2 Wählen Sie mit - Panasonic Service Network Europe
Transcription
2 Wählen Sie mit - Panasonic Service Network Europe
7752ge̲p01‑02.fm 1 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時18分 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso DVD-Videorecorder Videoregistratore DVD Model No. DMR-E500H Von diesem Gerät unterstützter Regionalcode Regionalcodes werden DVD-Playern und Software entsprechend ihrem Verkaufsgebiet zugewiesen. ≥Der Regionalcode dieses Gerätes ist “2”. ≥Das Gerät spielt DVDs ab, die mit den Markierungen “2” oder “ALL” versehen sind. Numero di regione DVD supportati da quest’unità I numeri di regione DVD presenti nei dischi e nei lettori sono diversi a seconda dell’area di vendita. ≥Il numero di regione di quest’unità è “2”. ≥Essa riproduce DVD contrassegnati da un’etichetta contenente le indicazioni “2” o “ALL”. HARD DISK DRIVE Beispiel: Esempio: 2 ALL 2 3 5 Web Site: http://www.panasonic-europe.com Sehr geehrter Kunde Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren. Gentile Cliente La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale. EG RQT7752-1D 7752ge̲p01‑02.fm 2 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時18分 WARNUNG! DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN. WARNUNG: Die ersten Schritte ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT. WARNUNG! ≥UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN. ≥ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE. ≥STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. ≥BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT. Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden. Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. (FDA 21 CFR) AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. CAUTION - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. (IEC60825-1) ATTENTION - RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. ADVARSEL - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. DANGER VARO! - AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. VARNING - SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. ADVARSEL - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VORSICHT - SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. - RQLS0233 RQT7752 2 2 (Im Inneren des Gerätes) Halten Sie kleine Speicherkarten wie die SD-Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern. Konsultieren Sie sofort einen Arzt, wenn ein Kind die Karte verschluckt. 7752‑geTOC.fm 3 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時19分 Inhaltsverzeichnis Überspielen Überspielen von Titeln und Playlisten . . . . . . . . 47 Überspielen auf Tastendruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Überspielen mit der Überspielliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Überspielen einer finalisierten DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Aufnehmen von einem Videocassettenrecorder . . . . 51 Netzwerk-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Anschluss eines LAN-Kabels an dieses Gerät . . . . . . . . . . . . 11 Manuelles Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Automatische DV-Aufnahme (DV AUTO REC) . . . . . . . . . . . . 52 SCHRITT 2 Einstellen der Empfangskanäle . . . . 12 SCHRITT 3 Einrichten von Fernseher und Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Überspielen von Standbildern . . . . . . . . . . . . . . . 52 Für ein progressives Videobild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SCHRITT4 Einstellungen für Mehrkanal-Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SCHRITT5 Einrichten des Netzwerks . . . . . . . . . . 17 Die Netzwerkeinstellungen dieses Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Wenn mehr als ein Netzwerk-kompatibler Panasonic DVD-Recorder im Netz vorhanden ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Festplatten-, Disc- und Karten-Information . . . . . 21 Aufnahme Aufnehmen von Fernsehprogrammen . . . . . . . . . 24 Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten . . . . . . . . . . . Wiedergabe während der Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flexible Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TV-Direktaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beim Aufnehmen von einem Satelliten-/ Digitalreceiver oder Decoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 26 26 26 Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Verwendung der SHOWVIEW-Nummer für Timeraufnahmen. . . Manuelle Programmierung von Timeraufnahmen . . . . . . . . . . Überprüfen, Ändern und Löschen von Programmen . . . . . . . . Mit externen Geräten gekoppelte Timeraufnahme (EXT LINK). . . . 27 28 29 29 Wiedergabe Überspielen mit der Überspielliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Überspielen aller Standbilder der Karte— COPY ALL PICTURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Überspielen von MPEG4/MPEG2-Titeln . . . . . . . 54 Überspielen auf Tastendruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Überspielen mit der Überspielliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Die ersten Schritte Die ersten Schritte Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Nützliche Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Die Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Anordnung der Bedienungselemente . . . . . . . . . . 5 SCHRITT 1 Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Netzwerk Steuern des DVD-Recorders über einen Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Wiedergabe von Videotiteln von der Festplatte eines anderen DVD-Recorders. . . . . . . . . . . . . 58 Nützliche Funktionen FUNCTIONS-Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Festplatten-, Disc- und Karten-Management . . . 60 Einstellen des Löschschutzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Benennen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Löschen aller Titel, Playlisten und MPEG4-Titel— Alle Titel löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Löschen des ganzen Disc- oder Karteninhalts — Formatieren . . . . So wird eine Wiedergabe der DVD-R in einem anderen Gerät ermöglicht — Finalisieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 60 60 61 61 Ändern der Geräteeinstellungen . . . . . . . . . . . . . 62 Wiedergabe von Videoaufzeichnungen/ Wiedergabe von Nur-Wiedergabe-Discs . . . . . 30 Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe . . . . . . . . . . . 31 Editiervorgänge während der Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . 32 Umschalten des Tons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Menügesteuerte Wiedergabe von MP3-Discs . . . 33 Wiedergabe von Standbildern . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nützliche Funktionen bei der Standbildwiedergabe. . . . . . . . . 35 Wiedergabe von MPEG4-Titeln . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nützliche Funktionen bei der Wiedergabe von MPEG4-Titeln . . . 37 Bildschirmmenüs und Statusmeldungen . . . . . . 38 Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Statusmeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Editieren Allgemeine Bedienungsverfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Übersicht über die Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sendertabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TV System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uhreinstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 62 66 67 68 Sonstiges Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Häufig gestellte Fragen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wartung/Handhabung von Discs und Karten . . . Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 70 73 74 75 79 79 80 Editieren von Titeln/Kapiteln. . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Editieren von Titeln/Kapiteln und Wiedergabe von Kapiteln. . . . 40 Titel-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Kapitel-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Erstellen, Editieren und Wiedergeben von Playlisten . . . . 42 Erstellen von Playlisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Editieren und Wiedergeben von Playlisten/Kapiteln . . . . . . . . Playlisten-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitel-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 43 43 43 Editieren von Standbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bild- und Ordnereinstellvorgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Editieren von MPEG4-Titeln . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 MPEG4-Titeleinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Text eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Zubehör Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mitgeliefert sind. ∏ ∏ ∏ ∏ ∏ 1 Fernbedienung (EUR7721KM0) 1 Netzkabel ≥Das Netzkabel ist ausschließlich für dieses Gerät bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Geräte. 1 HF-Koaxialkabel 2 Batterien für Fernbedienung 1 Audio/Video-Kabel RQT7752 3 3 7752ge̲p04‑16.fm 4 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時19分 Nützliche Funktionen Dieser DVD-Videorecorder verwendet eine Festplatte (HDD) und eine DVD-RAM und ermöglicht hochqualitative Bildaufnahmen und einen schnellen, freien Zugriff. Das Gerät ist mit vielen neuen, den älteren Bandaufnahmeformaten überlegenen Funktionen ausgestattet. Im Folgenden sind einige dieser Funktionen zusammengestellt. Sofortiges Aufnehmen Überspielen/Editieren/Wiedergeben von MPEG4-Titeln Vor dem Aufnehmen brauchen Sie keine leere Stelle auf der Disc zu suchen. Nach Drücken der Aufnahmetaste sucht das Gerät automatisch eine freie Stelle und beginnt mit der Aufnahme. Es besteht keine Gefahr, dass existierende Aufnahmen überschrieben werden. ≥Programme können während der Aufnahme auf die Festplatte gleichzeitig als MPEG4-Titel aufgenommen werden. Anschließend können Sie diese MPEG4-Titel von der Festplatte auf eine SD-Speicherkarte oder MultiMediaCard überspielen, um sie auf einer SD-Videokamera usw. wiederzugeben. ≥Die in einer SD-Videokamera usw. gespeicherten MPEG2-Titel können auch auf die Festplatte oder eine DVD-RAM kopiert werden. Sofortiges Wiedergeben Die ersten Schritte Sie brauchen nicht zurück- oder vorzuspulen. Direct Navigator leitet Sie direkt zum Anfang der Videoaufnahme. Aufnahme auf Festplatte Zeitversetztes Wiedergeben Auf die interne Festplatte kann 709 Stunden [EP (8Stunden)-Modus] aufgenommen werden. Darüber hinaus können Sie Ihre Lieblingsprogramme schnell auf DVD-RAM oder DVD-R überspielen, um sie zu archivieren. Während das Gerät noch aufnimmt, kann bereits die Wiedergabe gestartet werden. Ohne die laufende Aufnahme zu stoppen, können Sie sich die Aufzeichnung von Anfang an ansehen. LAN-Buchse, SD/PC-Kartenschächte, DV-Eingangsbuchse Simultanes Aufnehmen und Wiedergeben Dieses Gerät besitzt ein Interface, so dass es mit einem Digitalgerät in einem Netzwerk betrieben werden kann. ≥Über die LAN-Buchse können Sie das Gerät an einen Computer anschließen und bequem Namen für die Videotitel eingeben. Außerdem können über diese Buchse MPEG4-Titel und JPEGDaten wiedergegeben werden. Falls erwünscht, können Sie auch einen anderen Netzwerk-kompatiblen Panasonic DVD-Recorder anschließen, so dass Ihnen eine noch größere Auswahl von Videoaufzeichnungen zur Verfügung steht. ≥Dank der SD/PC-Kartenschächte können die mit einer Digitalkamera aufgenommenen Bilder direkt von der Karte auf eine DVD-RAM kopiert werden. Ein Computer ist nicht erforderlich. ≥Die automatische DV-Aufnahmefunktion ermöglicht ein bequemes Kopieren von Digitalbildern auf die Festplatte. Es braucht nur ein einziges DV-Kabel angeschlossen zu werden. Während der Aufnahme können Sie ein anderes Videoprogramm, das Sie zuvor aufgenommen haben, wiedergeben. Überspringen Sowohl während der Wiedergabe als auch der Aufnahme können Sie durch Eingabe eines Zeitabschnitts zu einer gewünschten Szene springen. 5.1-Kanal-Surroundton Wenn Sie einen Verstärker und Lautsprecher anschließen, können Sie den Mehrkanalton einer DVD mit einer räumlichen Klangkulisse wie in einem Kino oder Konzertsaal wiedergeben. Die Fernbedienung ∫ Batterien ∫ Gebrauch Fernbedienungssensor R6/LR6, AA, UM-3 20 30 20 30 ≥Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität (i und j) in die Fernbedienung ein. ≥Keine Akkus verwenden. ≥Verwenden Sie keine alten zusammen mit neuen Batterien. ≥Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. ≥Setzen Sie die Batterien keiner Hitze und keinem Feuer aus. ≥Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander und schließen Sie sie nicht kurz. ≥Versuchen Sie nicht, Alkali- oder Manganbatterien zu laden. ≥Verwenden Sie keine Batterien, deren Mantel sich teilweise abgelöst hat. ≥Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen. 7 m frontal vor dem Gerät Bei unsachgemäßer Handhabung von Batterien kann Elektrolyt auslaufen und Gegenstände beschädigen oder einen Brand verursachen. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort. [Hinweis] Falls sich dieses Gerät oder das Fernsehgerät nach dem Auswechseln der Batterien nicht mit der Fernbedienung steuern lässt, geben Sie die Codes neu ein (➡ Seite 15). RQT7752 4 4 Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung und bietet keinerlei Kompensation für den Verlust von aufgezeichnetem oder bearbeitetem Material sowie für Folgeschäden eines solchen Verlustes, der auf einen Defekt des Geräts oder des bespielbaren Datenträgers zurückzuführen ist. Einige Beispiele für Ursachen solcher Verluste ≥Eine mit diesem Gerät bespielte und bearbeitete Disc wird in einem DVD-Recorder oder Computer-Disclaufwerk eines anderen Herstellers abgespielt. ≥Eine Disc wird wie oben beschrieben benutzt und dann wieder in diesem Gerät abgespielt. ≥Eine mit einem DVD-Recorder oder Computer-Disclaufwerk eines anderen Herstellers bespielte und bearbeitete Disc wird in diesem Gerät abgespielt. 7752ge̲p04‑16.fm 5 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時19分 Anordnung der Bedienungselemente Fernbedienung DVD TV Einschalten des Geräts (➡Seite 12, 13) Steuern des Fernsehers (➡Seite 15) VOLUME CH DIRECT TV REC TV-Direktaufnahme (➡Seite 26) AV Wahl von Kanälen, Titelnummern usw./ Zifferneingabe Laufwerkwahl (HDD, DVD, SD oder PC) (➡ Seite 24, 30, 35) SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 Kanalwahl (➡ Seite 24) CH ShowView Abbrechen Anzeigen des SHOWVIEW-Schirms (➡Seite 27) 30 Sekunden vorspringen (➡ Seite 31) Eingangswahl (AV1, AV2, AV3, AV4 oder DV) (➡ Seite 26, 51) 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP Steuern der Aufnahme- und WiedergabeGrundfunktionen SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR Anzeigen des Top-Menüs/Direct Navigator (➡Seite 30, 40) Die ersten Schritte HDD FUNCTIONS Anzeigen des FUNCTIONS-Fensters (➡ Seite 59) TOP MENU Wahl/Eingabe, Einzelbild-Weiterschaltung (➡ Seite 12, 31) ENTER SUB MENU RETURN Anzeigen des Untermenüs (➡Seite 40) Anzeigen des Bildschirmmenüs (➡Seite 38) PROG/CHECK DISPLAY Anzeigen des Timeraufnahme-Bildschirms (➡Seite 28) Löschen (➡Seite 32) Bereitschaft/Freigabe der Timeraufnahme (➡Seite 27, 28) Mit externen Geräten gekoppelte Timeraufnahme (➡Seite 29) Manuelles Abstimmen (➡Seite 66) TIMER F Rückkehr zum vorherigen Bildschirm Anzeigen der Statusmeldungen (➡ Seite 39) Sprung zu einem bestimmten Zeitpunkt/Anzeigen des Fernsehbildes als Bild-im-Bild (➡Seite 25, 31) Ändern des Aufnahmemodus (➡ Seite 24) Starten der Aufnahme (➡ Seite 24) STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B Audiowahl (➡ Seite 32)/Einstellen des Aufnahmepegels (➡Seite 51) Kapitel erstellen (➡Seite 32) Überspielen auf Tastendruck (➡ Seite 48) C Gerät Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) (➡ Seite 12, 13) Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom. Disc-Lade (➡Seite 24, 30) SD/PC-Kartenschächte (➡Seite 34) Fernbedienungssensor/ Öffnen/Schließen der Disc-Lade (➡ Seite 24, 30) Leuchtet, wenn das Festplatten-, DVD-, SD- oder PC-Laufwerk gewählt ist. Laufwerkwahl (➡Seite 24, 30, 35) Display (➡unten) Stopp (➡Seite 24, 31) Starten der Wiedergabe (➡Seite 30) OPEN/CLOSE EJECT PC CARD SD CARD TIME SLIP HDD TIME SLIP HDD S-VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R DVD SD CH PC DRIVE SELECT /x1.3 REC DVD Überspringen/ Zeitlupe/Suchlauf (➡ Seite 31) Starten der Aufnahme (➡ Seite 24) Kanalwahl (➡ Seite 24) DV IN AV3 Leuchtet, wenn das Festplatten- oder Anschluss für Camcorder usw. DVD-Laufwerk gewählt ist. (➡ Seite 51) Anschluss für DV-Camcorder Zeitsprunganzeige (➡Seite 25) Sprung zu einem bestimmten Zeitpunkt/Anzeigen des (Digital Video) (➡ Seite 51) Fernsehbildes als Bild-im-Bild (➡ Seite 25, 31) Anschlüsse auf der Rückseite (➡Seite 7, 8) Display am Gerät MPEG4-Anzeige Leuchten: Die MPEG4-Simultanaufnahmefunktion ist aktiviert (➡Seite 24) Timeraufnahmeanzeige Festplatten-/Kartenanzeige REC PLAY z.B.: [HDD] DVD - R AM HDD SD PC XP EXT Link MPEG4 Anzeige für Timeraufnahme mit externen Geräten Anzeige für Überspiel-/Netzwerkfunktionen PLAY REC Aufnahmemodus Aufnahme EXT Link REC PLAY Disctyp VCD.MIX SP LP EP Hauptdisplay Wiedergabe EXT Link REC PLAY Aufnahme/Wiedergabe DVD EXT Link REC PLAY D.MIX (nur Mehrkanal-DVD-Audio) Leuchten: Heruntermischen (➡Seite 71) möglich. Erloschen: Die Disc lässt kein Heruntermischen zu (➡ Seite 22, Hinweis zu DVD-Audio) RQT7752 5 5 7752ge̲p04‑16.fm 6 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時19分 SCHRITT 1 Anschluss ≥Die hier beschriebenen Geräteanschlüsse sind Beispiele. ≥Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch. ≥Peripheriegeräte und optionale Kabel sind getrennt erhältlich, wenn nicht anders angegeben. ∫ Empfohlener Fernseher-Anschluss Erforderliche Kabel Welche Anschlussbuchse besitzt der Fernseher? Scart Die ersten Schritte AV IN KomponentenVideo COMPONENT VIDEO IN S-Video S-VIDEO IN Audio/Video AUDIO IN VIDEO IN R L Optimale Anschlussart. ≥Mit einem RGB-kompatiblen Fernseher erhalten Sie ein hochwertiges RGB-Videobild. ≥Besitzt der Fernseher eine Q Link-Funktion, stehen verschiedene nützliche Zusatzfunktionen zur Verfügung. Diese Buchsen liefern ein besseres Bild als die S-Videobuchse. ≥Wenn Ihr Fernseher Progressive Scan-tauglich ist, erhalten Sie ein hochwertiges ProgressivVideobild. Bei einem Progressive Scan-tauglichen Röhrenfernseher raten wir von dieser Anschlussart ab, da es zu Flimmern kommen kann. Die Buchse liefert ein klareres Bild als die Videobuchse. Häufig verwendeter Standardanschluss. Anschluss siehe Seite Einstellung des Fernsehers siehe Seite ➡ 13 21-poliges Scart-Kabel mit kompletter Belegung ➡7 3 Videokabel ➡8 ➡ 13 S-Videokabel ➡8 ➡ 13 Audio/VideoKabel (mitgeliefert) ➡8 ➡ 13 ≥Bei einem Fernseher mit Q Link ➡12 Q Link-Funktionen Q Link bietet eine Reihe praktischer Funktionen (Einzelheiten ➡ Seite 72). Wenn Sie die Q Link-Funktionen verwenden wollen, muss ein 21-poliges Scart-Kabel verwendet werden, bei dem alle Kontakte verbunden sind. Die folgenden Geräte anderer Hersteller besitzen eine ähnliche Funktion wie Q Link von Panasonic. Für Einzelheiten schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers nach oder fragen Sie Ihren Händler. ≥Q Link (eingetragenes Warenzeichen von Panasonic) ≥DATA LOGIC (eingetragenes Warenzeichen von Metz) ≥Easy Link (eingetragenes Warenzeichen von Philips) ≥Megalogic (eingetragenes Warenzeichen von Grundig) ≥SMARTLINK (eingetragenes Warenzeichen von Sony) ∫ Beispiele von Geräten, die an diesen Recorder angeschlossen werden können Fernseher Verstärker Computer oder anderer Netzwerk-kompatibler Panasonic DVD-Recorder von den Buchsen AV1, AUDIO/VIDEO OUT oder COMPONENT VIDEO OUT von den Buchsen AUDIO OUT oder DIGITAL AUDIO OUT Über LAN-Anschluss Dieses Gerät an Eingangsbuchsen AV2 oder AV4 (an der Rückseite) an Eingangsbuchsen AV3 oder DV (an der Vorderseite) (➡Seite 51) Videocassettenrecorder Camcorder Satelliten-/Digitalreceiver oder Decoder ∫ Keine Geräte über den Videocassettenrecorder anschließen Videosignale, die über den Videocassettenrecorder zugeleitet werden, durchlaufen das Copyright-Schutzsystem und werden möglicherweise nicht oder nicht einwandfrei auf dem Fernseher wiedergegeben. Fernseher Fernseher ≥Besitzt der Fernseher einen eingebauten Videocassettenrecorder, verwenden Sie die Eingangsbuchsen des Fernsehers, nicht die des Videorecorders. Dieses Gerät Videorecorder Videorecorder Dieses Gerät ∫ Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird RQT7752 6 6 Trennen Sie es von der Netzsteckdose ab, um Strom zu sparen. Auch im ausgeschalteten Zustand verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom (ca. 3,5 W). Nehmen Sie vor einem Transport des Geräts die Disc heraus. Ansonsten können die Disc oder das Gerät beschädigt werden. 7752ge̲p04‑16.fm 7 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時19分 Anschluss an einen Fernseher mit 21-poliger Scart-Buchse und an einen Videocassettenrecorder Wenn der Fernseher keine 21-polige Scart-Buchse besitzt (➡Seite 8) mitgeliefertes Zubehör nicht mitgeliefertes Zubehör 4 erforderliche Anschlüsse. Gehen Sie in der nummerierten Reihenfolge vor. An Netzsteckdose (220–240 V, 50 Hz Wechselspannung) Rückseite des Fernsehers An Antenne AV IN VHF/UHF RF IN Die ersten Schritte 1 Verteiler 4 Netzkabel Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind. Lüfter 3 SUB WOOFER CENTER R - SURROUND - L R L R - AUDIO - L 5.1ch AV1 (TV) VIDEO S-VIDEO Rot Weiß Gelb Audio/Video-Kabel Rot Weiß Gelb Rückseite des Videocassettenrecorders PR AV4 IN Rückseite dieses Geräts R - AUDIO - L RF IN FRONT VIDEO S-VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) 1 PB OPTICAL AC IN 2 Y AUDIO OUT jLAN (10/100) Antennenkabel HF- Koaxialkabel 21-poliges Scart-Kabel mit kompletter Belegung R L AUDIO OUT VIDEO OUT AV2 (DECODER/EXT) Buchse AV1 Wenn Ihr Fernseher mit RGBEingangssignalen kompatibel ist, können Sie ihn über ein 21-poliges Scart-Kabel mit vollständiger Belegung an den RGBVideoausgang dieses Geräts anschließen (➡unten). Zum Aktivieren des RGB-Ausgangs wählen Sie im SETUP-Menü (➡Seite 65) unter “AV1 Ausgang ( Scart )” die Option “RGB ( ohne Component )”, wenn der Abstimmvorgang beendet ist (➡Seite 12, 13). Anschluss auch über ein 21-poliges Scart-Kabel an die Buchse AV2 dieses Geräts möglich. COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE) RF OUT Wenn Sie die Antenne auch an Ihren Videocassettenrecorder anschließen wollen, verwenden Sie einen Verteiler. VHF/UHF RF IN ∫ RGB Bei RGB-Video werden für die Primärfarben des Lichtes [Rot (R), Grün (G) und Blau (B)] getrennte Signale verwendet. Dank der getrennten Übertragung der drei Farbsignale werden Störungen reduziert und man erhält eine noch bessere Bildqualität. RQT7752 7 7 7752ge̲p04‑16.fm 8 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時19分 SCHRITT 1 Anschluss Anschluss an einen Fernseher mit AUDIO/VIDEO-, S-VIDEO- oder COMPONENT VIDEO-Buchsen und einen Videocassettenrecorder Anschluss des Fernsehers über das 21-polige Scart-Kabel (➡ Seite 7) mitgeliefertes Zubehör nicht mitgeliefertes Zubehör Die ersten Schritte 1 4 erforderliche Anschlüsse. Gehen Sie in der nummerierten Reihenfolge vor. Rückseite des Fernsehers An Netzsteckdose (220–240 V, 50 Hz Wechselspannung) Achten Sie bei dieser Anschlussart darauf, die Audiokabel richtig an die zugehörigen Audioeingänge des Fernsehers anzuschließen. AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN R L An Antenne COMPONENT VIDEO IN VHF/UHF RF IN Verteiler Rot Weiß Gelb Netzkabel Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind. 4 S-Videokabel Antennenkabel HF- Koaxialkabel 3 Audio/Video-Kabel 2 Videokabel 1 Rot Weiß Gelb SUB WOOFER CENTER R - SURROUND - L R L Y jLAN (10/100) R - AUDIO - L 5.1ch FRONT AV1 (TV) VIDEO S-VIDEO OUT AV4 IN OPTICAL AC IN Rückseite dieses Geräts DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO Rot Weiß Gelb Lüfter PR AV2 (DECODER/EXT) Buchse S-VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE) RF OUT Die Buchse S-VIDEO OUT liefert eine bessere Bildqualität als die Buchse VIDEO OUT. (Die mögliche Bildqualität hängt auch vom Fernseher ab.) Wenn Sie die Antenne auch an Ihren VideocassettenBuchse COMPONENT VIDEO OUT recorder Diese Buchsen liefern wahlweise ein Zeilensprung- oder anschließen ein Progressiv-Ausgangssignal für eine noch bessere wollen, Bildqualität als mit der Buchse S-VIDEO OUT (➡ unten). verwenden Sie ≥Beachten Sie beim Anschließen die Farben. einen Verteiler. Audio/Video-Kabel Rot Weiß Gelb Rückseite des Videocassettenrecorders RF IN PB AUDIO OUT R L AUDIO OUT VIDEO OUT Anschluss auch über ein 21-poliges ScartKabel an die Buchse AV2 dieses Geräts möglich. VHF/UHF RF IN ∫ Komponenten-Videoausgang Die Komponenten-Videobuchsen übertragen Farbdifferenzsignal (PB/PR) und Luminanzsignal (Y) getrennt und gewährleisten eine exzellente Farbreproduktion. Besitzt der Fernseher eine Progressiv-Anschlussbuchse, verbinden Sie sie mit der Progressiv-Ausgangsbuchse dieses Geräts, um eine hohe Bildqualität zu erhalten (➡Seite 71). Für Progressiv-Ausgangssignal (➡Seite 14) RQT7752 8 8 7752ge̲p04‑16.fm 9 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時19分 Anschluss eines Satellitenreceivers, Digitalreceivers oder Decoders ≥Ein Decoder ist ein Gerät zum Decodieren von verschlüsselten Sendungen (Pay TV). ≥Nehmen Sie eine Anpassung an das angeschlossene Gerät vor (➡Seite 65), indem Sie “AV2 Eingang” und “AV2 Buchse” im Menü SETUP einstellen, nachdem Sie abgestimmt haben (➡ Seite 12, 13). 21-poliges Scart-Kabel Rückseite dieses Geräts Y So können Sie Videosignale vom Decoder auf dem Fernseher wiedergeben, während sich das Gerät im Stopp- oder Aufnahmemodus befindet Wenn der Fernseher an der Buchse AV1 und der Decoder an der Buchse AV2 dieses Geräts angeschlossen ist, drücken Sie [0]i[ENTER]. (“DVD” erscheint im Display des Geräts.) Zum Abschalten drücken Sie die Tasten erneut. (“TV” erscheint im Display des Geräts.) ≥Ist der Fernseher für RGB-Eingangssignale ausgelegt, können die RGB-Ausgangssignale des Decoders auf gleiche Weise von diesem Gerät ausgegeben werden. Die ersten Schritte Rückseite des Satellitenreceivers, Digitalreceivers oder Decoders AV OUT RF IN PB AV1 (TV) OUT PR AV4 IN AV2 (DECODER/EXT) COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE) RF OUT Anschluss eines Verstärkers oder einer Systemanlage Anschluss von Verstärker und Lautsprecher für Wiedergabe von Mehrkanal-Surroundton einer DVD. Es bestehen zwei Anschlussmöglichkeiten: digital und analog. ∫ Digitalanschluss ∫ Analoganschluss Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang einer DVD-Video wiedergeben wollen, schließen Sie einen mit Dolby Digital-, DTSund MPEG-Decoder ausgestatteten Verstärker über ein optisches Digitalkabel an und ändern Sie die Einstellung von “Digital Audio Ausgang” (➡ Seite 64), nachdem Sie abgestimmt haben (➡ Seite 12, 13). ≥Nur DVD-taugliche DTS Digital-Surrounddecoder können verwendet werden. ≥Auch bei dieser Anschlussart erhält man bei der DVD-Audio-Wiedergabe nur 2 Kanäle. Um Merkanal-Surroundton einer DVD-Video oder DVD-Audio genießen zu können, schließen Sie den Verstärker über die AUDIO OUT 5.1ch-Buchsen an und führen Sie die Einstellungen von Seite 16 aus. Rückseite des Verstärkers SUBWOOFER CENTER Rot SURROUND R L FRONT R L Weiß Rückseite des Verstärkers OPTICAL IN Audiokabel Optisches Digital-Audiokabel Das Kabel nicht knicken. Den Stecker mit dieser Seite nach oben ganz einstecken. SUB WOOFER CENTER An AUDIO OUT 5.1ch R - SURROUND - L Rot Weiß SUB WOOFER CENTER AUDIO OU jLAN (10/100) R - AUDIO - L R - SURROUND - L R L 5.1ch VIDEO AUDIO OUT jLAN (10/100) 5.1ch VIDEO S-VIDEO R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO OPTICAL AC IN R - AUDIO - L VIDEO AV4 IN Rückseite dieses Geräts DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) FRONT OUT R - AUDIO - L OPTICAL N DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) Rückseite dieses Geräts Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen Verstärker oder auf ein anderes, sich stark erwärmendes Gerät. Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden. Zur Wiedergabe von Stereoton (2 Kanäle) nehmen Sie den Anschluss an die AUDIO OUT-Buchsen vor. ≥Treten bei dieser Anschlussart Verzerrungen auf, schalten Sie den Bedämpfer ein (➡ Seite 64). RQT7752 9 9 7752ge̲p04‑16.fm 10 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時19分 SCHRITT 1 Anschluss Netzwerk-Anschluss ≥Wenn Sie dieses Gerät an einen Computer anschließen, stehen folgende Funktionen zur Verfügung. –Benennen von Videotiteln –Wiedergabe von MPEG4-Titeln –Betrachten von JPEG-Bildern ≥Wenn Sie dieses Gerät an andere Netzwerk-kompatible DVD-Recorder anschließen, stehen folgende Funktionen zur Verfügung. –Videos anderer Netzwerk-kompatibler Panasonic DVD-Recorder können mit diesem Gerät wiedergegeben werden Anschluss an Heimnetzwerk Die ersten Schritte Schließen Sie dieses Gerät an einen Router des Heimnetzwerks an. Heimnetzwerk Andere Netzwerk-kompatible Panasonic DVD-Recorder HDD DVD SD Computer PC LAN-Kabel (nicht mitgeliefert) ≥Verwenden Sie ein Kabel der Kategorie 5. HDD DVD SD PC Router ≥Verwenden Sie ein Hub, wenn das Modem eine Routerfunktion besitzt. Dieses Gerät Modem (Kabel, DSL, usw.) Internet ≥Die Netzwerkverbindung kann auch über einen drahtlosen Router erfolgen. ≥Stellen Sie das Router-DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) so ein, dass eine automatische Zuordnung von IP-Adressen möglich ist. Normalerweise kann die Default-Einstellung des Routers verwendet werden. ≥Verwenden Sie einen Router, der 100BASE-TX unterstützt. ≥Je nach der eingestellten Router-Security ist möglicherweise kein Internetzugang möglich. Weitere Informationen zu den Netzwerkfunktionen des DVD-Recorders finden Sie auf der Homepage von Panasonic. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/dvd/index.html ≥Zum Anschließen und Einstellen des Routers schlagen Sie in der Anleitung des Routers nach oder wenden Sie sich an Ihren InternetService-Provider. ∫ Direkter Anschluss an einen Computer LAN-Kabel (nicht mitgeliefert) ≥Verwenden Sie ein Kabel der Kategorie 5. HDD DVD SD PC Dieses Gerät Modem (Einwahl) Computer ∫ Direkter Anschluss an einen anderen Netzwerk-kompatiblen Panasonic DVD-Recorder LAN-Kabel (nicht mitgeliefert) ≥Verwenden Sie ein Kabel der Kategorie 5. HDD Dieses Gerät DVD SD PC HDD Hub ≥Einrichten des Netzwerks (➡Seite 17–20) ≥Verwendung der Netzwerkfunktionen (➡Seite 57–58) RQT7752 10 10 DVD SD PC Anderer Netzwerk-kompatibler Panasonic DVD-Recorder Internet 7752ge̲p04‑16.fm 11 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時19分 Anschluss eines LAN-Kabels an dieses Gerät SUB WOOFER CENTER R - SURROUND - L R L Y jLAN (10/100) R - AUDIO - L 5.1ch FRONT AV1 (TV) VIDEO S-VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) PR AV4 IN OPTICAL AC IN R - AUDIO - L RF IN PB AUDIO OUT AV2 (DECODER/EXT) VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE) RF OUT LAN-Kabel (nicht mitgeliefert) ≥Verwenden Sie ein Kabel der Kategorie 5. Die ersten Schritte Dieses Gerät Markierungen von LAN-Buchsen. z.B.: An Router, Computer, anderen Netzwerkkompatiblen Panasonic DVD-Recorder usw. ∫ Vorbeugung gegen unbefugte Benutzung ∫ Internet-Verbindung ≥Das Netzwerk-Passwort des Geräts: –Teilen Sie Ihr Passwort niemandem mit, und achten Sie darauf, dass es niemand sieht. –Wurde die Installation und Einrichtung dieses Geräts von einer Drittpartei ausgeführt, ändern Sie bitte das Passwort. –Bevor Sie das Gerät reparieren lassen, initialisieren Sie bitte das Passwort (➡Seite 78). –Bevor Sie das Gerät jemandem geben oder bevor Sie es entsorgen, initialisieren Sie es. ≥Wir können Ihnen keine technischen Informationen zur NetzwerkSecurity geben. Wenn mehrere Jahre nicht auf das Internet zugegriffen wird, arbeitet die Verbindung möglicherweise nicht mehr. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. ∫ Service Support Alle für dieses Gerät erforderlichen Anschlusskosten sind vom Kunden zu entrichten. Dies beinhaltet auch die Kosten für die Einrichtungen (Modem, Router, Hub usw.), die für die Internetkommunikation erforderlich sind, die Kosten für den Vertrag, die Installation und das Einrichten sowie die Anschlussund Übertragungsgebühren der Telefongesellschaft und des Internet-Providers. ∫ Schadensersatzklausel ≥Wird das Netzwerk-Passwort einer Drittpartei mitgeteilt, besteht die Gefahr einer unsachgemäßen Nutzung. Die Verantwortung für das Passwort liegt bei Ihnen. Bewahren Sie es sicher auf. Wir übernehmen keine Verantwortung, wenn das Gerät aufgrund einer Weitergabe des Passwortes an eine Drittpartei unsachgemäß benutzt wurde. ≥Wir übernehmen keine Verantwortung für Verluste durch fehlerhaften Anschluss oder Störungen, die dadurch entstanden sind, dass nicht von uns spezifizierte Geräte für den Internetanschluss verwendet wurden oder dass mehrere Programme in einer nicht vorgesehenen Kombination verwendet wurden. ≥Zum Ändern von Router-Security-Einstellungen sind eingehende Netzwerk-Kenntnisse erforderlich. Bedenken Sie dies, bevor Sie Änderungsvorgänge vornehmen. Wir übernehmen keine Verantwortung für Probleme, die durch Ändern der RouterSecurity-Einstellungen aufgetreten sind. Wir können auch keine Fragen zum Betrieb von Routern beantworten. ∫ Anforderungen an das Computersystem Betriebssystem: Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional vorinstalliert WWW-Browser: Internet Explorer 6.0 oder später Windows Media Player: Ver 8.0 oder später (Ver 9.0 empfohlen) Display: 1024k768 Pixel oder mehr, High Color (16 Bit) oder mehr Interface: LAN-Port (100BASE-TX empfohlen) [Hinweis] ≥Einige Personalcomputer können nicht verwendet werden, obwohl Sie die in dieser Anleitung angegebenen Systemanforderungen erfüllen. ≥Mit Macintosh Computern stehen die Netzwerkfunktionen nicht zur Verfügung. ≥Für MPEG4-Wiedergabe (➡Seite 57, Bei der Wiedergabe von MPEG4-Titeln) muss unter anderem ein Audiodecoder heruntergeladen werden. Microsoft, Windows und Windows Media sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. RQT7752 11 11 7752ge̲p04‑16.fm 12 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時19分 SCHRITT 2 Einstellen der Empfangskanäle Í/ l Sender-Übernahme (Setup mit Q LinkFunktionen) OPEN/CLOSE EJECT SD CARD PC CARD TIME SLIP HDD TIME SLIP HDD DVD SD CH PC DRIVE SELECT REC DVD X CH W DVD TV Í DVD VOLUME CH DIRECT TV REC Die ersten Schritte Wenn ein mit Q Link-Funktion ausgestatteter (➡Seite 72) Fernseher über ein vollständig belegtes 21-poliges Scart-Kabel angeschlossen ist (➡Seite 7). Die Belegungspositionen können vom Fernseher heruntergeladen werden. Wenn der Sender Uhrzeit- und Datumsinformationen aussendet, stellt das Gerät die Uhr automatisch ein. 1 AV HDD /x1.3 SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 CH 2 ShowView 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP Das Herunterladen vom Fernseher beginnt. SLOW/SEARCH STOP PAUSE Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen AV-Eingang. Drücken Sie [Í DVD], um das Gerät einzuschalten. Datenübernahme von TV PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR Pos FUNCTIONS 4 Übernahme der TV-Daten, bitte warten. RETURN: abbrechen TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU RETURN RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B Die Sender-Übernahme ist beendet, wenn das Fernsehbild erscheint. ≥Wenn das Ländereinstellmenü erscheint, wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] das Land und drücken Sie dann [ENTER]. C Country België Belgique Belgien Danmark España SELECT ENTER RETURN France Italia Nederland Norge RETURN: leave Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others ENTER: access Wenn Sie im Ländereinstellmenü “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” wählen oder wenn die TV-Abstimmung auf Schweiz eingestellt ist, erscheint das “Power Save”Einstellmenü. Wählen Sie “Ein” oder “Aus” (➡ Seite 62). So wird der Vorgang abgebrochen Drücken Sie [RETURN]. ∫ Wenn das Uhreinstellmenü erscheint Stellen Sie die Uhr manuell ein (➡ Seite 68). ∫ Um zu prüfen, ob die Sender korrekt eingestellt worden sind (➡Seite 66) ∫ Um den Sender-Übernahme-Vorgang erneut zu starten (➡Seite 67) RQT7752 12 12 7752ge̲p04‑16.fm 13 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時19分 Autom. Einstellung (Setup ohne Q Link-Funktionen) ≥Bei Anschluss an einen Fernseher mit VIDEO OUT-, S-VIDEO OUT- oder COMPONENT VIDEO OUTBuchse (➡Seite 8). ≥Bei Anschluss eines Fernsehers ohne Q LinkFunktion (➡ Seite 72). 1 2 Die ersten Schritte Die Funktion Autom. Einstellung speichert automatisch alle empfangbaren TV-Sender. Wenn der Sender Zeit- und Datumsinformationen aussendet, stellt das Gerät die Uhr automatisch ein. Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen AV-Eingang. Drücken Sie [Í DVD], um das Gerät einzuschalten. Das Länderauswahlmenü erscheint. Country België Belgique Belgien Danmark España SELECT ENTER RETURN Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others France Italia Nederland Norge RETURN: leave ENTER: access Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” wählen, erscheint das “Power Save”-Einstellmenü. Wählen Sie “Ein” oder “Aus” (➡Seite 62). 3 4 Drücken Sie [3, 4, 2, 1] zur Wahl des Landes. Drücken Sie [ENTER]. Der Autom. Einstellung-Vorgang beginnt. Dieser Vorgang dauert etwa 8 Minuten. Autom. Einstellung Kan 1 Suche Sender bitte warten. RETURN: abbrechen RETURN Die Autom. Einstellung ist beendet, wenn das Fernsehbild erscheint. So wird der Vorgang abgebrochen Drücken Sie [RETURN]. ∫ Wenn das Uhreinstellmenü erscheint Stellen Sie die Uhr manuell ein (➡ Seite 68). ∫ Um zu prüfen, ob die Sender korrekt eingestellt worden sind (➡Seite 66) ∫ Zum erneuten Ausführen der Autom. Einstellung (➡Seite 67) Die Autom. Einstellung kann auch wie folgt neu ausgeführt werden. Das Gerät muss eingeschaltet sein und sich im Stoppmodus befinden. Halten Sie [X CH] und [CH W] am Gerät gedrückt, bis das Ländereinstellmenü erscheint. ≥Alle Einstellungen außer Passwort, Uhrzeit und Sicherungsstufe werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Auch die Timeraufnahmeprogramme werden gelöscht. RQT7752 13 13 7752ge̲p04‑16.fm 14 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時19分 SCHRITT 3 Einrichten von Fernseher und Fernbedienung 3 DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC TV-Steuertasten AV HDD Zifferntasten 4 SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 5 CH ShowView 7 8 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 Die ersten Schritte PAUSE Sendertabelle Sonstige Disc Video Audio Display Anschluss Netzwerk PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU RETURN STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO B 4:3-TV 4:3 Letterbox SELECT ENTER RETURN ≥16:9: 16:9-Breitbildfernseher ≥4:3: Fernseher mit 4:3-Format [HDD] [RAM] Titel werden so aufgenommen, wie sie auf dem Schirm angezeigt werden. [DVD-V] Im Breitbildformat aufgezeichnete Videos werden im Pan & Scan-Format wiedergegeben (außer bei Sperrung durch den Disc-Hersteller) (➡Seite 71). ≥Letterbox: Fernseher mit 4:3-Format Ein Breitbild wird im Letterbox-Format angezeigt (➡Seite 71). RETURN PROG/CHECK DISPLAY A 16:9-Breitbild-TV 16:9 SLOW/SEARCH STOP F TV Bildschirmformat SETUP SKIP TIMER Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Anschluss”, und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “TV Bildschirmformat”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie das Seitenverhältnis mit [3, 4], und drücken Sie [ENTER]. C Für ein progressives Videobild Wahl des Fernsehtyps und des Seitenverhältnisses Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Ihres Fernsehers und Ihrer persönlichen Vorliebe vor. 1 Um die Vorteile von Progressive Video genießen zu können, müssen Sie die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen dieses Geräts mit einem Progressive Scan-tauglichen LCD-/PlasmaFernseher oder LCD-Projektor verbinden (➡ Seite 71). 1 2 Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. FUNCTIONS HDD DVD SD/PC Verfügbarer Platz 68:00 SP Wiedergabe DIRECT NAVIGATOR Aufnahme Kopieren Bearbeiten Verbinden Setting 3 TIMER RECORDING DUBBING FLEXIBLE REC PLAY LIST DV AUTO REC 4 NETWORK DISC MANAGEMENT SETUP ENTER RETURN 2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER]. SETUP Sendertabelle Sonstige Disc Video Audio Display Anschluss Netzwerk 14 14 Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Anschluss”, und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Progressive”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Ein”, und drücken Sie [ENTER]. Ein Progressivsignal wird ausgegeben. [Hinweis] Ändern Neu erstellen Datenübernahme von TV TAB SELECT RETURN So wird das Menü verlassen Drücken Sie wiederholt [RETURN]. RQT7752 5 Im Stoppmodus So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. ≥Wenn ein herkömmlicher Röhrenfernseher oder ein in den PALModus geschalteter Mehrnormen-Fernseher an den Progressivausgang angeschlossen wird, kann das Bild flimmern, selbst wenn der Fernseher progressivtauglich ist. Schalten Sie in einem solchen Fall “Progressive” aus (➡ Seite 39). ≥Die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen liefern kein Ausgangssignal, wenn “AV1 Ausgang ( Scart )” im SETUP-Menü auf “RGB ( ohne Component )” eingestellt ist. Stellen Sie diesen Parameter auf “Video ( mit Component )” oder “S-Video ( mit Component )” ein (➡Seite 65). ≥Wird das Gerät über die Buchsen VIDEO OUT, S-VIDEO OUT oder AV1 an den Fernseher angeschlossen, liefert der Ausgang unabhängig von der Einstellung ein Zeilensprung-Videobild. 2004年8月27日 金曜日 午前9時19分 Steuern des Fernsehers Die TV-Steuertasten der Fernbedienung können so programmiert werden, dass mit ihnen der Fernseher ein-/ausgeschaltet, der Eingangsmodus des Fernsehers umgeschaltet, der Fernsehkanal gewählt und die Lautstärke eingestellt werden kann. Die Fernbedienung auf den Fernseher richten Während Sie [Í TV] gedrückt halten, geben Sie den Code mit den Zifferntasten ein. z.B.: 01: [0] ➡ [1] Hersteller und Code Marke Panasonic AIWA AKAI BLAUPUNKT BRANDT BUSH CURTIS DESMET DUAL ELEMIS FERGUSON GOLDSTAR/LG GOODMANS GRUNDIG HITACHI INNO HIT IRRADIO ITT JVC LOEWE METZ MITSUBISHI MIVAR NEC NOKIA NORDMENDE ORION PHILIPS PHONOLA PIONEER PYE RADIOLA SABA SALORA SAMSUNG SANSUI SANYO SBR SCHNEIDER SELECO SHARP SIEMENS SINUDYNE SONY TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA WHITE WESTINGHOUSE Wenn andere Panasonic-Geräte auf die Fernbedienung ansprechen Wenn mehrere Panasonic-Geräte dicht beieinander stehen, ändern Sie den Fernsteuercode an diesem Recorder und an der Fernbedienung (die Codes müssen identisch sein). Im Normalfall verwenden Sie den werksseitig voreingestellten Code “DVD 1”. 1 Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. Code 01, 02, 03, 04, 45 35 27, 30 09 10, 15 05, 06 31 05, 31, 33 05, 06 31 10 31 05, 06, 31 09 22, 23, 31, 40, 41, 42 34 30 25 17, 39 07 28, 31 06, 19, 20 24 36 25, 26, 27 10 37 05, 06 31, 33 38 05, 06 05, 06 10 26 31, 32, 43 05, 31, 33 21 06 05, 06, 29, 30, 31 06, 25 18 09 05, 06, 33 08 10, 11, 12, 13, 14 10, 15, 44 16 05, 06 Testen Sie die Fernbedienung, indem Sie das Fernsehgerät einschalten und die Kanäle umschalten. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie den Code finden, der eine korrekte Bedienung ermöglicht. ≥Falls die Marke Ihres Fernsehgeräts nicht aufgelistet ist oder der für Ihr Fernsehgerät angegebene Code keine Steuerung Ihres Fernsehgeräts gestattet, ist diese Fernbedienung nicht mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel. 2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Sonstige”, und drücken Sie [1]. 4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Fernbedienung”, und drücken Sie [ENTER]. 5 Wählen Sie mit [3, 4] den Code (“DVD 1”, “DVD 2” oder “DVD 3”), und drücken Sie [ENTER]. SETUP Sendertabelle Sonstige Disc 6 Die ersten Schritte 7752ge̲p04‑16.fm 15 ページ Fernbedienung Drücken Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig “±” und “ENTER” länger als 2 Sekunden. Ändern des Codes an der Fernbedienung Während Sie [ENTER] drücken, drücken Sie die Zifferntaste ([1], [2] oder [3]) mindestens 2 Sekunden lang. 7 Drücken Sie [ENTER]. ∫ Wenn folgende Anzeige im Display des Geräts erscheint Fernbedienungscode des Geräts Stellen Sie an der Fernbedienung denselben Code ein wie am Gerät (➡Schritt 6). [Hinweis] Wenn Sie “Daten löschen” im SETUP-Menü ausführen, wird das Gerät auf den Code “DVD 1” zurückgestellt. Ändern Sie den Fernsteuercode zu 1 (➡Schritt 6). RQT7752 15 15 7752ge̲p04‑16.fm 16 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時19分 SCHRITT4 Einstellungen für Mehrkanal-Lautsprecher Beispiele von Symbolen: Surroundlautsprecher (LS) LS Wählen Sie diese Option, wenn der Lautsprecher für tiefe Frequenzen (unter 100 Hz) ausgelegt ist. LS Wählen Sie diese Option, wenn der Lautsprecher nicht für tiefe Frequenzen ausgelegt ist. DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Die Lautsprecher liefern keinen Ton. CH Wenn die Einstellung so vorgenommen wird, dass der Subwoofer keinen Ton liefert, wird der Tiefenbereich automatisch an die Frontlautsprecher geleitet. Falls kein Subwoofer angeschlossen ist, sollten Sie Frontlautsprecher verwenden, die den Bassbereich unter 100 Hz abstrahlen können. ShowView CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 Die ersten Schritte SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE Einstellen der Verzögerungszeit (b) (nur wenn die Lautsprecher nicht gleich weit vom Hörplatz aufgestellt sind) PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU PROG/CHECK RETURN S Nehmen Sie folgende Einstellungen vor, wenn Sie den Anschluss an die AUDIO OUT 5.1ch-Buchsen vornehmen (➡Seite 9). 1 2 3 4 5 Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Audio”, und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Lautsprecher-Einstellung”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Mehrkanal”, und drücken Sie [ENTER]. Front (L) a Center b a c msec. C 0.0 Test-Signal 8 9 Einstellen der Lautsprecherpegel (c) “Test-Signal”, und drücken Sie [ENTER]. dB 0.0 SW dB 0.0 RS Beginnend mit dem linken Frontlautsprecher wird nun ein Testsignal im Uhrzeigersinn nacheinander über die einzelnen Lautsprecher ausgegeben. Front (L)_—)Center_—)Front (R) : ; Surround (LS)(—————=Surround (RS) SELECT LS ENTER dB 0.0 msec. 0.0 RETURN (LS) — Surround — (RS) a c b c a Subwoofer c a 11 Während Sie das Testsignal abhören Stellen Sie mit [3, 4] den Lautstärkepegel des Centerlautsprechers und der Surroundlautsprecher ein. Die Einstellungen a, b und c sind fakultativ. Einstellen der Lautsprecher-Präsenz und -Größe (a) 6 7 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “msec.”, und drücken Sie [ENTER]. Stellen Sie mit [3, 4] die Verzögerungszeit ein, und drücken Sie [ENTER]. 10 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option R dB 0.0 Fertig Bei 5.1-Kanal-Ton sollten im Idealfall alle Lautsprecher außer dem Subwoofer gleich weit vom Hörplatz entfernt sein. Falls es jedoch erforderlich ist, den Centerlautsprecher oder die Surroundlautsprecher dichter am Hörplatz aufzustellen, stellen Sie die Verzögerungszeit ein, um den Unterschied zu kompensieren. Sind Abstand d (vom Centerlautsprecher) und f (von den Surroundlautsprechern) gleich groß wie oder größer als Abstand e (von den Frontlautsprechern), lassen Sie die werksseitig voreingestellte Verzögerungszeit “0” unverändert. Sind dagegen Abstand d oder f kleiner als e, empfiehlt es sich, die Verzögerungszeit entsprechend den folgenden Tabellen einzustellen. d Centerlautsprecher Einstellung Unterschied L R ca. 30 cm 1.0 msec. C ca. 60 cm 2.0 msec. d e ca. 90 cm 3.0 msec. 4.0 msec. SW ca. 120 cm f ca. 150 cm 5.0 msec. f Surroundlautsprecher RS LS Unterschied Einstellung ca. 150 cm 5.0 msec. ca. 300 cm 10.0 msec. ca. 450 cm 15.0 msec. Front (R) a Mehrkanal-Einstellung L (Die Einstellung wirkt sich nur bei der Wiedergabe von Mehrkanaldiscs aus) Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] das Lautsprechersymbol, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Einstellung, und drücken Sie [ENTER]. ≥Nehmen Sie die Einstellung so vor, dass Center- und Surroundlautsprecher gleich laut zu hören sind wie die Frontlautsprecher. (Der Frontlautsprecherpegel kann nicht eingestellt werden.) ≥Über den Subwoofer wird kein Ton ausgegeben. Zum Einstellen der Lautstärke geben Sie eine Quelle wieder, schalten Sie dann auf diesen Schirm zurück, und nehmen Sie die Einstellung wunschgemäß vor. 12 Drücken Sie [ENTER]. Das Testsignal wird abgeschaltet. RQT7752 16 16 So beenden Sie die Lautsprechereinstellung Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Fertig”, und drücken Sie [ENTER]. 7752ge̲p17‑20.fm 17 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 SCHRITT 5 Einrichten des Netzwerks 6 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “TCP / IP-Einstellungen”, und drücken Sie [ENTER]. 7 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Automatisch ( DHCP )”, und drücken Sie [ENTER]. DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC AV SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 CH ShowView Wenn der Anschluss direkt an einen Computer oder über einen Router mit deaktiviertem DHCP vorgenommen wird Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Manuell”, und drücken Sie [ENTER] (➡ Seite 19, Manuelles Eingeben der IP-Adresse des DVD-Recorders). 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS Sendertabelle Sonstige Disc Video Audio Display Anschluss Netzwerk ENTER SUB MENU RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE B Automatisch ( DHCP ) Manuell IP-Adresse : 192. 168. 0. 14 Subnetzmaske : 255. 255. 255. 0 Standard-Gateway : 192. 168. 0. 1 DNS-Server : 192. 168. 0. 1 SELECT ENTER RETURN ≥IP-Adresse: REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A TCP / IP-Einstellungen SETUP FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER Die ersten Schritte HDD C 8 Notieren Sie sich diese IP-Adresse. Sie wird benötigt, wenn Sie dieses Gerät vom Computer aus steuern. Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung hergestellt ist. y Display Anschluss Netzwerk Die Netzwerkeinstellungen dieses Geräts Vorbereitung ≥Schließen Sie dieses Gerät an das Heimnetzwerk an. Der Anschluss kann direkt an den Computer oder direkt an einen anderen Netzwerk-kompatiblen Panasonic DVD-Recorder erfolgen (➡Seite 10, 11). ≥Wenn der Anschluss direkt an einen Computer oder über einen Router mit deaktiviertem DHCP vorgenommen wird Prüfen Sie die IP-Adresse des Computers und stellen Sie sie ein (➡Seite 18). 1 Verbindung wird hergestellt... SELECT ENTER TAB RETURN Warten Sie, bis sich die Anzeige ändert (dies kann einige Minuten dauern). ≥“Verbindung zum Netzwerk aktiv.” erscheint, wenn die Verbindung korrekt hergestellt ist. ≥“Verbindung zum Netzwerk nicht möglich.” erscheint, wenn die Verbindung nicht hergestellt werden konnte. Überprüfen Sie den Anschluss des LAN-Kabels. So wird das Menü verlassen Drücken Sie wiederholt [RETURN]. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. 2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Netzwerk”, und drücken Sie [1]. 4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Netzwerkfunktion”, und drücken Sie [ENTER]. 5 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Aktiviert”, und drücken Sie [ENTER]. Während “Einstellungen werden aktualisiert. Bitte warten.” angezeigt wird, akzeptiert das Gerät keine Bedienungsbefehle. Warten Sie etwa 5 Sekunden, bis die Hervorhebungen wieder erscheinen. ∫ So ändern Sie den Gerätenamen Wenn mehr als ein Netzwerk-kompatibler Panasonic DVD-Recorder am angeschlossen ist, müssen Sie jedem einen eindeutigen Namen zuteilen, damit die Recorder unterschieden werden können. (werksseitige Voreinstellung: “DVD Recorder”) Nach Schritt 3 (➡links) 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Gerätenamen einstellen”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Geben Sie den Namen ein (➡Seite 46). Netzwerkfunktion SETUP Sendertabelle Sonstige Disc Video Audio Display Anschluss Netzwerk [Hinweis] Aktiviert Deaktiviert MAC-Adresse : 00-08-97-24-01-C4 Geräte-ID : 4284 1491 6862 6641 Status : 0000-0000-20LU-3DDE 3900-0V03-0M52-0L00 Kennwort : Kein Kennwort SELECT RQT7752 ENTER RETURN 17 17 7752ge̲p17‑20.fm 18 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 SCHRITT 5 Einrichten des Netzwerks So stellen Sie die IP-Adresse manuell ein DVD ∫ Prüfen und Einstellen der IP-Adresse des Computers TV VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD Zifferntasten Am Computer 1 SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 CH ShowView 7 8 9 CANCEL ¢ CANCEL Die ersten Schritte 2 INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP :, 9 SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR Klicken Sie auf [start] ➜ [Control Panel]. Doppelklicken Sie auf [Network Connections]. Rechtsklicken Sie auf das Symbol [Local Area Connection]§, und klicken Sie dann auf [Properties]. FUNCTIONS FUNCTIONS 3,4,2,1 ENTER TOP MENU ENTER SUB MENU RETURN RETURN SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY TIMER F ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B § STATUS TIME SLIP Unter dem Symbol erscheint möglicherweise eine Meldung wie [Bridge Connection] oder [Network Bridge]. 3 Wählen Sie [Internet Protocol (TCP/ IP)] und klicken Sie auf [Properties]. 4 Überprüfen Sie die IP-Adresse. C ≥Wenn “Obtain an IP address automatically” gewählt ist Wählen Sie “Use the following IP address:”, und geben Sie die IP-Adresse entsprechend des unten stehenden Beispiels ein. Beispiel: IP address: Subnet mask: Default gateway: Preferred DNS server: 192.168.0.15 255.255.255.0 192.168.0.1 192.168.0.1 Notieren Sie sich die Einstellungen von “IP address”, “Subnet mask”, “Default gateway” und “Preferred DNS server”. (Diese Informationen werden beim Einstellen des DVD-Recorders benötigt.) 5 Klicken Sie auf [OK]. Das “Internet Protocol (TCP/IP) Properties”-Fenster wird verlassen. 6 Klicken Sie auf [OK]. Das “Local Area Connection Properties”-Fenster wird verlassen. RQT7752 18 18 ≥Die Reproduktion der Bildschirmanzeigen erfolgt mit Genehmigung der Microsoft Corporation. 7752ge̲p17‑20.fm 19 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 ∫ Manuelles Eingeben der IP-Adresse des DVD-Recorders Am DVD-Recorder Nach Schritt 6 (➡Seite 17) Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Manuell”, und drücken Sie [ENTER]. TCP / IP-Einstellungen SETUP Sendertabelle Sonstige Disc Video Audio Display Anschluss Netzwerk 2 3 IP-Adresse Subnetzmaske Standard-Gateway DNS-Server . . . . . . . . . . . . Die ersten Schritte 1 Übernehmen Eingegebene Werte mit “Übernehmen” speichern. SELECT ENTER RETURN Wählen Sie mit [3, 4] die Option “IPAdresse”, und drücken Sie [ENTER]. Geben Sie mit den Zifferntasten die Ziffer ein, und drücken Sie [ENTER]. ≥Mit [2, 1] wird der Cursor verschoben. ≥Mit [¢ CANCEL] können Ziffern gelöscht werden. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Ziffern für “Subnetzmaske”, “Standard-Gateway” und “DNS-Server” einzugeben. IP-Adresse Ist die IP-Adresse des Computers 192.168.0.15, geben Sie 192.168.0. und dann eine beliebige von 15 abweichende Zahl zwischen 2 und 254 ein (➡ Seite 18, Schritt 4). Subnetzmaske Geben Sie denselben Ziffernsatz für Subnetzmaske des Computers ein (➡ Seite 18, Schritt 4). Standard-Gateway Geben Sie denselben Zahlensatz wie bei Default gateway des Computers ein (➡ Seite 18, Schritt 4). DNS-Server Geben Sie denselben Zahlensatz wie bei Preferred DNS server des Computers ein (➡ Seite 18, Schritt 4). Beispiel: 192.168.0.14 IP-Adresse§: Subnetzmaske: 255.255.255.0 Standard-Gateway: 192.168.0.1 DNS-Server: 192.168.0.1 § Notieren Sie sich diese IP-Adresse. Sie wird benötigt, wenn Sie dieses Gerät vom Computer aus steuern (➡Seite 57). 4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Übernehmen”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Wenn die Verbindung korrekt aufgebaut ist, erscheint “Verbindung zum Netzwerk aktiv.”. So wird das Menü verlassen Drücken Sie wiederholt [RETURN]. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. RQT7752 19 19 7752ge̲p17‑20.fm 20 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 SCHRITT 5 Einrichten des Netzwerks Siehe Bedienungselemente auf Seite 18. Wenn mehr als ein Netzwerkkompatibler Panasonic DVD-Recorder im Netz vorhanden ist Die ersten Schritte Die Videotitel des anderen Netzwerk-kompatiblen Panasonic DVD-Recorders des Netzwerks können wiedergegeben werden. Wenn mehr als ein Netzwerk-kompatibler Panasonic DVD-Recorder angeschlossen ist, spricht man von “Server” und “Client”. Der “Client” ist der DVD-Recorder, der von Ihnen gesteuert wird und der die Videotitel empfängt. Der “Server” ist der DVD-Recorder, der die Videotitel zum “Client” liefert. Server Router/Hub Client Führen Sie die folgenden Einstellungen aus, um festzulegen, welcher DVD-Recorder die Daten empfängt. Dieses Gerät arbeitet später als Server. Vorbereitung ≥Nehmen Sie den Anschluss an das Heimnetzwerk oder einen anderen Netzwerk-kompatiblen Panasonic DVD-Recorder vor (➡Seite 10, 11). ≥Vergewissern Sie sich, dass “TCP / IP-Einstellungen” auf “Automatisch ( DHCP )” eingestellt ist (➡ Seite 17, Schritt 7). ≥Geben Sie allen DVD-Recordern eindeutige Namen (➡Seite 17, So ändern Sie den Gerätenamen). Am Gerät, das als Server verwendet werden soll 1 2 3 4 Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Netzwerk”, und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Client-Gerät registrieren”, und drücken Sie [ENTER]. SETUP Sendertabelle Sonstige Disc Video Audio Client-Gerät registrieren Nr. Gerätename Modellnr. 01 Bedroom DMR-E500H Manuell hinzufügen Vorherige 01/01 Nächste Die Namen der DVD-Recorder im Netzwerk werden nach einigen Sekunden angezeigt (bis zu 15 Geräte). ≥Erscheint die Anzeige nicht (➡ rechts, Wenn die angeschlossenen DVD-Recorder nicht angezeigt werden — Aktualisieren) 5 Wählen Sie mit [3, 4] den DVD-Recorder, der als Client registriert werden soll, und drücken Sie [ENTER]. “≤” zeigt die Client-Registrierung an. SETUP Sendertabelle Others Client-Gerät registrieren Nr. Gerätename Modellnr. 01 Bedroom DMR-E500H Manuell hinzufügen ≥Zum Abschalten drücken Sie [ENTER] erneut. ≥Wiederholen Sie diesen Schritt, um noch weitere Geräte als Client zu registrieren. ≥Bis zu 4 Clients können verwendet werden. So zeigen Sie andere Seiten an Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Vorherige” oder “Nächste”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Auch mit [:, 9] können Sie eine andere Seite wählen. RQT7752 20 20 ∫ Wenn die angeschlossenen DVD-Recorder nicht angezeigt werden — Aktualisieren Im Schritt 4 (➡ links) 1 Drücken Sie [SUB MENU]. Bearbeiten 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option Löschen “Aktualisieren”, und drücken Sie [ENTER]. Aktualisieren Die Liste wird innerhalb von 15 Sekunden aktualisiert. Wenn einige DVD-Recorder auch bei Wahl von “Aktualisieren” nicht angezeigt werden, fügen Sie sie manuell hinzu (➡ unten, Manuelles Hinzufügen von DVD-Recordern). ∫ Manuelles Hinzufügen von DVD-Recordern Im Schritt 4 (➡ links) 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Manuell hinzufügen”, und drücken Sie [ENTER]. Manuell hinzufügen-Bildschirm Manuell hinzufügen SETUP Sendertabelle Sonstige Disc Video Audio Display Anschluss Netzwerk Geben Sie MAC-Adr. und Gerätenamen ein, und drücken Sie “Hinzufügen”. MAC-Adresse Gerätename - - - - - Gerät Hinzufügen SELECT ENTER RETURN 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “MAC-Adresse”, und drücken Sie [ENTER]. 3 Drücken Sie[3, 4, 2, 1], um die MAC-Adresse des Geräts einzugeben, das als Client verwendet werden soll, und drücken Sie [ENTER]. ≥So überprüfen Sie die MAC-Adresse (➡ Seite 17, Schritt 5). 4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Gerätename”, und drücken Sie [ENTER]. 5 Geben die den Namen ein (➡ Seite 46). 6 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Hinzufügen”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Sie können manuell bis zu 4 Geräte hinzufügen. ≥“Gerät” erscheint in der Spalte “Modellnr.”. ≥Die Eigenschaft von manuell hinzugefügten DVD-Recordern kann nicht überprüft werden. ∫ So überprüfen Sie die Eigenschaften der DVD-Recorder in der Liste (Mit manuell hinzugefügten DVD-Recordern ist dies nicht möglich.) Im Schritt 4 (➡ links) 1 Wählen Sie mit [3, 4] den DVD-Recorder, Eigenschaften und drücken Sie [SUB MENU]. Löschen 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option Aktualisieren “Eigenschaften”, und drücken Sie [ENTER]. Modellname, Hersteller und MAC-Adresse des DVD-Recorders werden angezeigt. ∫ So löschen Sie DVD-Recorder aus der Liste Im Schritt 4 (➡ links) 1 Wählen Sie mit [3, 4] den DVD-Recorder, und drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Löschen”, und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Löschen”, und drücken Sie [ENTER]. ∫ So ändern Sie die Einstellung von manuell hinzugefügten DVD-Recordern Im Schritt 4 (➡ links) 1 Wählen Sie mit [3, 4] den manuell hinzugefügten DVD-Recorder, und drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Bearbeiten”, und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3, 4] die Position aus, und nehmen Sie die Änderung vor. 4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Übernehme”, und drücken Sie [ENTER]. So wird das Menü verlassen Drücken Sie wiederholt [RETURN]. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. 7752ge̲p21‑56.fm 21 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Festplatten-, Disc- und Karten-Information Für Aufnahme und Wiedergabe verwendbare Festplatten und Discs Typ Logo Aufnehm- und wiedergebbare Daten Verwendung Zwischenspeicherung — Video§ Standbilder MPEG4 Die ersten Schritte Festplatte (HDD) ≥400 GB In der Anleitung gekennzeichnet mit [HDD] ≥Ermöglicht Aufnahmen bis zu 709 Stunden [im EP (8Stunden)-Modus] (➡Seite 25, Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten). ≥Während die Aufnahme noch läuft, kann der Titel bereits von Anfang an wiedergegeben werden (Zeitversetzte Wiedergabe, Zeitsprung) (➡ Seite 25). ≥Digitalprogramme, die nur ein “einmaliges Aufnehmen” ermöglichen, können aufgenommen werden. Ein Titel kann auf eine CPRM-kompatible DVD-RAM aufgenommen werden, von der Festplatte wird der Titel jedoch gelöscht (➡ Seite 70). ≥Mit einer Digitalkamera usw. aufgenommene Standbilder können wiedergegeben und überspielt werden (➡ Seite 34, 52). ≥Mit einer SD-Videokamera usw. aufgenommene MPEG4-Bewegtbilder können wiedergegeben und überspielt werden (➡ Seite 36, 54). ≥MPEG4-Daten können während der Aufnahme eines TV-Programms gleichzeitig aufgenommen werden (➡Seite 24). Wiederbeschreibbare Discs für Sicherungskopien DVD-RAM ≥4,7 GB/9,4 GB, 12 cm ≥2,8 GB, 8 cm [RAM] Video§ Standbilder MPEG4 ≥Auf eine eine einseitige Disc kann etwa 8 Stunden [im Modus EP (8Stunden)] und auf eine zweiseitige Disc 16 Stunden [im Modus EP (8Stunden)] aufgenommen werden (➡Seite 25, Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten). ≥Während die Aufnahme noch läuft, kann der Titel bereits von Anfang an wiedergegeben werden (Zeitversetzte Wiedergabe, Zeitsprung) (➡ Seite 25). ≥Im Handel sind kratz- und staubsichere Cartridge-Discs und zweiseitige Discs großer Kapazität (9,4 GB) erhältlich. ≥Bei Verwendung einer CPRM-kompatiblen Disc kann ein Digitalprogramm “einmaliges Aufnehmen” werden (➡Seite 70). Ein aufgezeichneter Titel kann nicht kopiert werden. ≥Das Gerät ermöglicht Aufnahmen auf Discs mit 1k bis 5k Geschwindigkeit. ≥Auf eine Hochgeschwindigkeits-kompatible Disc kann mit einer Geschwindigkeit von bis zu 40k aufgenommen werden (➡Seite 47). ≥Mit einer Digitalkamera usw. aufgenommene Standbilder können wiedergegeben und überspielt werden (➡ Seite 34, 52). ≥Mit einer SD-Videokamera usw. aufgenommene MPEG4-Bewegtbilder können wiedergegeben und überspielt werden (➡ Seite 36, 54). Einmal bespielbare Discs für Sicherungskopien (es kann so lange aufgenommen werden, bis die Disc voll ist) DVD-R ≥4,7 GB, 12 cm ≥1,4 GB, 8 cm [DVD-R] Video§ ≥Ermöglicht Aufnahmen bis zu 8 Stunden [im EP (8Stunden)-Modus] (➡Seite 25, Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten). ≥Nach dem Finalisieren kann die Disc wie eine DVD-Videodisc in einem DVD-Player abgespielt werden (nur Wiedergabe) (➡ Seite 61, 70). ≥Digitalprogramme, die nur ein “einmaliges Aufnehmen” ermöglichen, können nicht aufgenommen werden. ≥Das Gerät ermöglicht Aufnahmen auf Discs mit 1k bis 8k Geschwindigkeit. ≥Auf eine Hochgeschwindigkeits-kompatible Disc kann mit einer Geschwindigkeit von bis zu 64k aufgenommen werden (➡Seite 47). § Konventionell aufgenommene Programme ≥Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-Discs. Je nach dem Zustand der Aufnahme können DVD-Rs anderer Hersteller möglicherweise nicht bespielt oder wiedergegeben werden. ≥Dieses Gerät kann keine Discs bespielen, die PAL- und NTSC-Signale enthalten. (Auf die Festplatte können dagegen beide Signaltypen aufgenommen werden.) Discs, die auf einem anderen Gerät mit PAL- und NTSC-Signalen bespielt wurden, lassen sich möglicherweise nicht wiedergeben. Sollte man besser DVD-RAMs oder DVD-Rs verwenden? Die folgende Tabelle zeigt die Unterschiede. Wählen Sie den für Sie optimalen Disctyp aus. (Y: Möglich, t: Nicht möglich) DVD-RAM DVD-R Wiederbeschreibbar Y t Editieren Y §1 Wiedergabe auf anderem Player Sowohl Kanal M 1 als auch M 2 eines Zweikanalton-Programmes kann aufgenommen werden Einmaliges Aufnehmen geschützter Sendungen Aufnehmen im 16:9-Format Y §2 Y§3 Y t§4 Y§5 t Y §6 § 1 Löschen, Namenseingabe und Ändern der Miniaturbilder möglich. Nach dem Löschen nimmt der verfügbare Platz nicht zu. § 2 Nur auf DVD-RAM-kompatiblen Playern. § 3 Nach Finalisierung der Disc (➡Seite 61, 70). § 4 Nur ein Kanal kann aufgenommen werden (➡Seite 64, Sprachauswahl). § 5 Nur CPRM-kompatible (➡ Seite 70) Discs. [Hinweis] Wenn “DVD-R mit High Speed kopieren” auf “Ein” eingestellt ist, bestehen die Beschränkungen bezüglich Sekundäraudioaufnahme usw. für die DVD-RAM ebenfalls. Wenn eine HochgeschwindigkeitsÜberspielung des Programms nicht erforderlich ist, wählen Sie die Einstellung “Aus” (➡Seite 63). Zubehör-Discs DVD-RAM 9,4 GB, doppelseitig, Cartridge Typ 4: LM-AD240ME (kompatibel mit 5k Hochgeschwindigkeitsaufnahme) LM-AD240LE (kompatibel mit 3k Hochgeschwindigkeitsaufnahme) 4,7 GB, einseitig, Cartridge Typ 2: LM-AB120ME (kompatibel mit 5k Hochgeschwindigkeitsaufnahme) LM-AB120LE (kompatibel mit 3k Hochgeschwindigkeitsaufnahme) 4,7 GB, einseitig, ohne Cartridge: LM-AF120ME (kompatibel mit 5k Hochgeschwindigkeitsaufnahme) LM-AF120LE (kompatibel mit 3k Hochgeschwindigkeitsaufnahme) DVD-R 4,7 GB, einseitig, ohne Cartridge: LM-RF120ME (kompatibel mit 8k Hochgeschwindigkeitsaufnahme) LM-RF120LE (kompatibel mit 4k Hochgeschwindigkeitsaufnahme) RQT7752 § 6 Das Bild wird im 4:3-Format aufgenommen. 21 21 7752ge̲p21‑56.fm 22 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Festplatten-, Disc- und Karten-Information “Nur-Wiedergabe”-Discs (12 cm/8 cm) Die ersten Schritte Disctyp Logo DVD-Audio [DVD-A] HiFi-Musikdisc DVD-Video [DVD-V] Filme mit hoher Bildqualität und Musikdiscs Video-CD [VCD] ≥In diesem Gerät können CD-R/CD-RW-Discs (Audioaufnahmediscs), die nach folgenden Standards bespielt wurden, wiedergegeben werden: CD-DA, MP3 und Video CD. Nach der Aufnahme muss die Session beendet oder die Disc finalisiert werden. Je nach dem Zustand der Aufnahme ist bei einigen CD-R- oder CD-RW-Discs manchmal keine Wiedergabe möglich. ≥Der Hersteller der Disc kann die Wiedergabemöglichkeiten der Disc festlegen. Aus diesem Grund kann manchmal die Wiedergabe nicht gemäß der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung gesteuert werden. Lesen Sie die Anleitung der Disc sorgfältig durch. Verwendung Musik und Video (einschließlich CD-R/RW) Musik und Ton (einschließlich CDR/RW) Audio-CD [CD] — CD-Rs und CD-RWs mit MP3Musikaufnahmen (➡Seite 33) Hinweis zu DVD-Audio Einige Mehrkanal-DVD-Audio verhindern entsprechend der Vorgaben des Herstellers eine Heruntermischen (➡Seite 71) des ganzen oder eines Teils des Discinhalts. Bei solchen Discs erhalten Sie nur dann den optimalen Klang, wenn die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher mit der Kanalspezifikation der Disc übereinstimmt (stimmt sie nicht überein, kann es vorkommen, dass Teile der Toninformation fehlen, kein Mehrkanalton wählbar ist, nur zwei Kanäle wiedergegeben werden usw). Weitere Informationen finden auf der Hülle der Disc. Nicht abspielbare Discs ≥2,6- und 5,2-GB-DVD-RAM, 12 cm ≥3,95- und 4,7-GB-DVD-R for Authoring ≥Auf einem anderen Gerät bespielte, nicht finalisierte DVD-R (➡ Seite 70, Finalisierung) ≥DVD-Video mit einem von “2” oder “ALL” abweichenden Regionalcode ≥DVD-ROM ≥CD-ROM ≥CVD ≥PD ≥DVD-RW ≥iR ≥CDV ≥CD-G ≥SVCD ≥SACD ≥Divx Video-Disc etc. ≥iRW ≥Photo CD ≥MV-Disc Fernsehtypen und wiedergebbare Disc- und Festplattentitel-Formate Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, ob eine Disc mit PAL- oder NTSC-Aufzeichnung bzw. ein auf Festplatte aufgezeichneter PAL- oder NTSC-Titel auf Ihrem Fernseher wiedergegeben werden kann. (Y: Möglich, t: Nicht möglich) Disc/Titel auf Fernsehtyp Festplatte PAL Mehrnormen-TV NTSC PAL NTSC-TV NTSC PAL PAL-TV NTSC Ja/Nein §1 Wenn Sie “TV System” auf “NTSC” einstellen (➡ Seite 67), erhalten Sie ein klareres Bild. §2 Stellen Sie “TV System” auf “NTSC” ein (➡ Seite 67). §3 Wenn Ihr Fernsehgerät nicht in der Lage ist, PAL 525/60-Signale zu verarbeiten, wird das Bild nicht richtig angezeigt. ≥Bei der Wiedergabe eines auf Festplatte aufgezeichneten Titels muss “TV System” entsprechend des Titels eingestellt werden (➡ Seite 67). Y Y§1 t Y§2 Y Y§3 (PAL60) Mit diesem Gerät verwendbare Karten Typ SD-Speicherkarte§1 MultiMediaCard SD-Speicherkarte MultiMediaCard CompactFlash SmartMedia MEMORYSTICK xD-Picture Card Microdrive ATA Flash PC-Karte Mobile Festplatte§2 Kann direkt in den SD-Kartenschacht eingesetzt werden. [SD] Kann mit einem Adapter (TYPE II PC-Kartenadapter) in den PCKartenschacht eingesetzt werden. [PC] Kann direkt in den PC-Kartenschacht eingesetzt werden. [PC] Aufnehm- und wiedergebbare Daten Verwendung ≥Mit einer Digitalkamera usw. aufgenommene Standbilder können wiedergegeben und überspielt werden (➡ Seite 34, 52). ≥Die Reihenfolge für das automatische Ausdrucken (DPOF, Digital Print Order Format) auf Ihrem Drucker oder in einem Fotoladen kann eingestellt werden (➡Seite 44, 70). Mit SD-Speicherkarte, MultiMediaCard, mobiler Festplatte ≥Mit einer SD-Videokamera usw. aufgenommene MPEG4-Bewegtbilder können wiedergegeben und überspielt werden (➡Seite 36, 54). ≥Die in einer SD-Videokamera usw. gespeicherten MPEG2-Bewegtbilder können auf die Festplatte oder eine DVD-RAM kopiert werden. (Auf der Festplatte bzw. DVD-RAM wird ein Videotitel erzeugt.) (➡ Seite 54) Mit SD-Speicherkarte und MultiMediaCard ≥MPEG4-Titel können bei gleichzeitiger Aufnahme auf die Festplatte mit Standbilder hoher Geschwindigkeit kopiert werden (➡Seite 54). ≥Außerdem können auch bereits auf der Festplatte oder einer DVD-RAM MPEG4 (mit aufgezeichnete Videotitel durch Umwandlung in das MPEG4-Format auf SD-Speicherkarte, eine Karte kopiert werden (➡Seite 54). MultiMediaCard, mobiler ≥Kompatibel mit: FAT 12 oder FAT 16 Festplatte) ≥Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic SD-Karten. ≥SD-Karten mit einer Kapazität von mehr als 2 GB können nicht verwendet werden. ≥Wir empfehlen, die Karte vor der Aufnahme mit diesem Gerät zu formatieren (➡Seite 61, 70). ≥Wenn Sie sie mit einem Computer formatieren, kann sie möglicherweise nicht verwendet werden. §1 RQT7752 22 22 Einschließlich miniSD™-karten. Vor Verwendung dieser Karte muss ein miniSD™-Adapter eingesetzt werden. §2 Inhalt gespeichert auf SD-Medienspeicher (SV-PT1). Nur eine Wiedergabe der gespeicherten Standbilder und MPEG4-Titel und ein Überspielen der Daten auf andere Karten, auf die Festplatte oder auf eine DVD-RAM ist möglich. 7752ge̲p21‑56.fm 23 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Vorsichtsmaßnahmen zur Festplatte ∫ Die Festplatte darf keinen Vibrationen/Stößen und keinem Staub ausgesetzt werden Bei ungünstiger Aufstellung oder unsachgemäßer Handhabung der Festplatte kann das aufgezeichnete Material beschädigt werden. Es kann dann möglicherweise nicht mehr wiedergegeben oder aufgenommen werden. Insbesondere während des Betriebs ist darauf zu achten, dass die Festplatte keinen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt und das Netzkabel nicht abgetrennt wird. Bei einem Stromausfall während der Aufnahme oder Wiedergabe können die Daten beschädigt werden. ∫ Wichtige Hinweise zur Aufstellung ≥Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Lüfter auf der Rückseite und die Kühlöffnungen an der Seite frei sind. ≥Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, die keinen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist. ≥Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Videorecorder oder ein anderes Wärme abgebendes Gerät. Dieses Gerät ≥Stellen Sie das Gerät nicht an einen Platz Videorecorder mit häufigen Temperaturschwankungen. ≥Stellen Sie das Gerät an einem Platz auf, an dem sich kein Kondenswasser bildet. Kondenswasser bildet sich beispielsweise auf einer kalten Fläche, die einer plötzlichen starken Temperaturänderung ausgesetzt ist. Durch Kondenswasser können Teile im Inneren des Geräts beschädigt werden. ≥Situationen und Orte, an denen sich Kondenswasser bilden kann –Bei einer extremen Temperaturänderung (wenn das Gerät von einem sehr warmen an einen sehr kalten Ort gebracht wird oder umgekehrt, wenn das Zimmer durch eine Klimaanlage gekühlt wird oder wenn das Gerät dem direkten Luftstrahl einer Klimaanlage ausgesetzt ist). Ist die Festplatte (die sich beim Betrieb erwärmt) kalter Luft ausgesetzt, kann sich Kondenswasser in der Festplatte bilden und die Köpfe usw. beschädigen. –Räume mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Wasserdampf. –In tropischen Ländern während der Regenzeit. ∫ Die Festplatte ist als Zwischenspeicher konzipiert Die Festplatte eignet sich nicht zur Langzeitspeicherung. Verwenden Sie sie als Zwischenspeicher. Nachdem Sie die Aufnahmen angesehen und editiert haben, sollten Sie sie auf eine DVD-Disc kopieren. ∫ Bei Problemen mit der Festplatte umgehend eine Sicherungskopie von allen Aufzeichnungen anlegen Störgeräusche und Bildstörungen (Raster im Bild usw.) sind Anzeichen dafür, dass die Festplatte nicht richtig arbeitet. Bei weiterem Betrieb der Festplatte kann sich das Problem verschlimmern, und Sie haben evtl. keinen Zugriff mehr auf die Aufzeichnungen. Sichern Sie bei Problemen umgehend das ganze Material auf eine DVD. Beschädigte Aufnahmen (Daten) der Festplatte sind unwiderruflich verloren. Die ersten Schritte Die Festplatte ist ein Speichermedium großer Kapazität, das aufgrund der Präzisionsbauteile und der hohen Drehzahl sehr empfindlich ist und leicht beschädigt werden kann. Grundsätzlich ist es ratsam, von wichtigen Videoaufnahmen eine Sicherungskopie auf einer DVD-Disc anzulegen. ∫ Zigarettenrauch usw. kann Fehlfunktionen und Störungen verursachen Achten Sie darauf, dass kein Zigarettenrauch, kein Insektenspray und keine anderen Dämpfe in das Gerät gelangen, da es sonst zu Störungen kommen kann. ∫ Während des Betriebs ≥Das Gerät darf nicht bewegt und keinen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt werden. (Ansonsten kann die Festplatte beschädigt werden.) ≥Das Netzkabel darf nicht abgetrennt und die Sicherung nicht unterbrochen werden. Bei eingeschaltetem Gerät dreht sich die Festplatte mit hoher Geschwindigkeit. Gewisse Laufgeräusche und Schwingungen sind kein Anzeichen einer Störung. ∫ Bevor Sie das Gerät bewegen 1 Schalten Sie das Gerät aus. (Warten Sie, bis “BYE” im Display erlischt.) 2 Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab. 3 Bewegen Sie das Gerät erst, wenn es vollkommen zum Stillstand gekommen ist (nach ca. 2 Minuten). Vorher kann es durch Vibrationen oder Stöße zu Schäden kommen. (Nach dem Ausschalten des Geräts läuft die Festplatte noch kurze Zeit weiter.) ≥Lassen Sie das Gerät in solchen Fällen ausgeschaltet und warten Sie etwa 2 bis 3 Stunden ab, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. ∫ Restliche Festplatten-Aufnahmezeit ∫ Wenn “HDD SLP (SLEEP)” im Display erscheint Das Gerät arbeitet mit einer VBR-Datenkompression (Variable Bit Rate), die die aufgenommenen Datensegmente entsprechend den Videodatensegmenten variiert. Dadurch kann es vorkommen, dass Differenzen zwischen der angezeigten Zeit und der Aufnahmerestzeit auftreten. Reicht die Restzeit nicht aus, löschen Sie nicht mehr benötigte Titel, um Platz zu schaffen, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen. (Durch Löschen einer Playliste erhöht sich die verfügbare Zeit nicht.) Die Festplatte hat selbsttätig in den SLEEP-Modus geschaltet, um die Lebensdauer zu verlängern. (Bei eingeschaltetem Gerät dreht sich die Festplatte mit hoher Geschwindigkeit. Wenn sich keine Disc im Gerät befindet und 30 Minuten lang keine Bedienung am Gerät vorgenommen wird, schaltet die Festplatte in den SLEEP-Modus.) ≥Drücken Sie [HDD], um sie wieder zu aktivieren. ≥Wird die Wiedergabe oder Aufnahme aus dem SLEEP-Modus heraus gestartet, dauert es einige Zeit, bis die Festplatte wieder hochgefahren ist. ≥Bei Nichtverwendung des Geräts empfehlen wir, die Disc aus der Lade herauszunehmen, damit die Festplatte in den SLEEP-Modus schaltet. ∫ Haftung für Aufnahmematerial Panasonic übernimmt keine Haftung für Schäden, die bei Problemen direkt oder indirekt durch den Verlust von Aufnahmen oder Editiermaterial (Daten) entstanden sind, und leistet keinen Ersatz für verlorenes Material, wenn die Aufnahme oder das Editieren nicht richtig ausgeführt werden konnte. Gleiches gilt auch bei einer Reparatur des Geräts (auch wenn es sich um ein nicht mit der Festplatte in Zusammenhang stehendes Bauteil handelt). RQT7752 23 23 7752ge̲p21‑56.fm 24 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Aufnehmen von Fernsehprogrammen Festplatten-, DVD-Anzeige 2 1 OPEN/CLOSE EJECT SD CARD PC CARD HDD TIME SLIP DVD TIME SLIP HDD SD PC /x1.3 DRIVE SELECT REC CH DVD Festplatten-, DVD-Anzeige Zeitsprunganzeige 3 ∫ 1 5 TIME SLIP DVD Wenn nach dem Aufnehmen auf die Festplatte im Hochgeschwindigkeitsmodus auf eine DVD-R kopiert wird Wenn Sie einen Titel mit hoher Geschwindigkeit auf eine DVD-R kopieren, stellen Sie “DVD-R mit High Speed kopieren” vor dem Aufnehmen auf die Festplatte auf “Ein” (➡ Seite 63). Es bestehen jedoch die folgenden Einschränkungen: ≥Bei einem Zweikanalton-Programm wird nur der mit “Sprachauswahl” (➡ Seite 64) gewählte Ton (“M 1” oder “M 2”) aufgenommen. ≥Auch 16:9-Format-Programme (Breitbild) werden im 4:3-Format aufgenommen. ≥Die “Hybrid-VBR-Auflösung”-Einstellung “Erweitert” kann nicht verwendet werden. Wenn Sie die Einstellung “Erweitert” wählen, wird sie zu “Normal” geändert (➡ Seite 63). TV ¥ DIRECT TV REC AV HDD Aufnahme Zifferntasten 1 VOLUME CH DIRECT TV REC SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH 1 3 Die Festplatten- oder DVD-Anzeige am Gerät leuchtet auf. 2 INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP INPUT SELECT ; 1 ≥Drücken Sie die Taste erneut, um die Lade zu schließen. Mit Etikett nach oben Richtig einlegen, so dass ein einlegen. Klicken zu hören ist. SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 ∫ DIRECT NAVIGATOR DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU Mit dem Pfeil nach innen. RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY STATUS TIME SLIP TIME SLIP STATUS F TIMER 4 TIMER F ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B C ≥Der MPEG4-Ton ist monaural und das Format des aufgenommenen Bildes 4:3. ≥Während des Überspielens oder der “Automatische DV-Aufnahme” ist keine simultane MPEG4-Aufnahme möglich. ≥Wenn ein Programm ohne Aufnahmebeschränkung aufgenommen wird, nachdem zuvor ein Programm mit Beschränkung aufgenommen wurde, werden möglicherweise am Anfang etwa 10 Sekunden des MPEG4-Titels nicht aufgezeichnet. 24 Wenn auf eine DVD-R aufgenommen wird ≥Bei einem Zweikanalton-Programm wird nur der mit “Sprachauswahl” (➡Seite 64) gewählte Ton (“M 1” oder “M 2”) aufgenommen. ≥Um eine auf diesem Gerät bespielte DVD-R auf einem anderen Wiedergabegerät abzuspielen, muss die Disc zuerst finalisiert werden (➡Seite 61). Drücken Sie [W X CH], um den Kanal zu wählen. HDD SD PC XP SP REC PLAY LP EP EXT Link AUDIO [Hinweis] 24 3 5 [HDD] [RAM] [DVD-R] ≥Es kann nicht gleichzeitig auf die Festplatte und auf eine DVD aufgenommen werden. ≥Auf die Festplatte können bis zu 500 Titel und auf eine Disc bis zu 99 Titel aufgenommen werden. ≥Kontinuierliches Aufnehmen auf beide Seiten einer doppelseitigen Disc ist nicht möglich. Sie müssen die Disc auswerfen und umdrehen. ≥Bei einer 8 cm DVD-RAM muss die Disc aus der Cartridge herausgenommen werden. ≥Digitalsendungen, die auf “einmaliges Aufnehmen” beschränkt sind, können nicht auf DVD-R- oder 2,8 GB DVD-RAM-Discs aufgenommen werden. ≥Es kann nicht direkt auf eine Karte aufgenommen werden. Zum Aktivieren der MPEG4-Simultanaufnahme (➡unten). ∫ Simultane MPEG4-Aufnahme [HDD] Wenn vor der Aufnahme auf die Festplatte “MPEG4-Aufnahme Modus” “XF”, “SF”, “F”, “N” oder “E” gewählt wird, werden die als Videotitel aufgenommenen Programme gleichzeitig im MPEG4Format aufgenommen. Diese MPEG4-Titel können schnell auf eine SD-Speicherkarte oder MultiMediaCard kopiert werden (➡Seite 54). Digitalsendungen, die auf “einmaliges Aufnehmen” beschränkt sind, können nicht als MPEG4-Titel aufgenommen werden. Vor der Aufnahme auf die Festplatte 1 Stellen Sie im SETUP-Menü mit “MPEG4-Aufnahme Modus” die Bildqualität der aufgenommenen MPEG4Daten ein (➡ Seite 63). 2 Stellen Sie im SETUP-Menü mit “Speicherplatz der SDKarte” die Kapazität der Karte ein (➡Seite 63). ≥Bei einem Zweikanalton-Programm wird nur der mit “Sprachauswahl” (➡Seite 64) gewählte Ton (“M 1” oder “M 2”) aufgenommen. RQT7752 Wenn das DVD-Laufwerk gewählt wurde Drücken Sie [< OPEN/CLOSE] am Gerät, um die Lade auszufahren und eine Disc einzulegen. ShowView CANCEL Drücken Sie [HDD] oder [DVD], um das Aufnahme-Laufwerk zu wählen. Zur Wahl mit den Zifferntasten: z.B.: 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] 4 Drücken Sie [REC MODE] zur Wahl des Aufnahmemodus (XP, SP, LP oder EP). HDD SD PC XP SP REC PLAY LP EP EXT Link Restzeit der Disc ≥Tonaufnahme mit LPCM (nur XP-Modus): Stellen Sie “Audiomodus für XP-Aufnahme” im SETUPMenü auf “LPCM” (➡Seite 64). 5 Drücken Sie [¥ REC] zum Starten der Aufnahme. XP SP REC PLAY LP EP HDD EXT Link PLA Die Aufnahme erfolgt auf eine freie Stelle der Festplatte oder der Disc. Es werden keine Daten überschrieben. ≥Kanal und Aufnahmemodus können während der Aufnahme nicht geändert werden. ≥[HDD] [RAM] Durch Drücken von [AUDIO] können Sie während der Aufnahme den Empfangston umschalten. (Auf den aufgenommenen Ton hat dies keinen Einfluss.) ∫ So unterbrechen Sie die Aufnahme Drücken Sie [;]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen. (Der Titel wird nicht unterteilt.) ∫ So stoppen Sie die Aufnahme Drücken Sie [∫]. Das Segment vom Start- bis zum Endpunkt der Aufnahme wird als Titel bezeichnet. [HDD] Bei langem durchgehendem Aufnehmen erfolgt nach jeweils 8 Stunden eine Titelunterteilung. [DVD-R] Nach dem Ende der Aufnahme benötigt das Gerät etwa 30 Sekunden, um Aufnahmeverwaltungsdaten aufzuzeichnen. 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 ∫ So können Sie bei “Aufnahme auf Tastendruck” die Stoppzeit festlegen Während der Aufnahme Drücken Sie [¥ REC] am Gerät, um die Aufnahmezeit zu wählen. Mit jedem Drücken der Taste: 30 (Min.) ""# 60 (Min.) ""# 90 (Min.) ""# 120 (Min.) ^" Zähler (abgeschaltet) ,"" 240 (Min.) ,"" 180 (Min.) ,} Wiedergabe während der Aufnahme Während Sie mit diesem Gerät aufnehmen, können Sie das Laufwerk umschalten und wiedergeben. Außerdem können Sie während der Aufnahme auf die Festplatte oder eine DVD-RAM den Titel, der gerade aufgenommen wird, von Anfang an oder einen anderen Titel wiedergeben. [HDD] [RAM] ≥Bei der Timeraufnahme (➡Seite 27) und bei der Flexible Aufnahme (➡Seite 26) kann der obige Vorgang nicht ausgeführt werden. Wiedergabe ab dem Titelanfang während der Aufnahme — Zeitversetzte Wiedergabe Drücken Sie [1] (PLAY). So unterbrechen Sie die Aufnahme Drücken Sie [∫]. Die Zeitsprunganzeige am Gerät leuchtet auf. Wenn ein Sender Videotext ausstrahlt Wiedergabe eines zuvor aufgenommenen Titels während der Aufnahme — Simultanes Aufnehmen und Wiedergeben Das Gerät zeichnet automatisch den Namen des Programms und des Senders auf, vorausgesetzt, TV Guide ist richtig eingestellt (➡ Seite 66). [Hinweis] Es kann einige Zeit (bis zu 30 Minuten) dauern, bis der Name empfangen wird. Manchmal wird auch kein Name empfangen. 1 2 Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten XP (Hohe Qualität) 89 1 2 1 SP (Normal) 177 2 4 2 LP (Long Play) 355 4 8 4 8 (6§) 16 (12§) 8 (6§) Bildqualität Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] einen Titel, und drücken Sie [ENTER]. So wird das DIRECT NAVIGATOR-Menü verlassen Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. Überprüfen der aufgenommenen Szenen während der Aufnahme — Zeitsprung 1 Drücken Sie [TIME SLIP]. Die Zeitsprunganzeige am Gerät leuchtet auf. PLAY 0 min REC Die Wiedergabe beginnt 30 Sekunden zurückversetzt. Momentan aufgenommenes Bild ≥Der Wiedergabeton ist zu hören. XP 2 SP LP Wählen Sie mit [3, 4] die Zeit, und drücken Sie [ENTER]. ≥Drücken Sie [TIME SLIP], um das Wiedergabebild bildschirmfüllend anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um das Wiedergabe- und Aufnahmebild anzuzeigen. § EP (6Stunden) EP (8Stunden) ∫ So stoppen Sie die Wiedergabe Aufnahmezeit § Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. Die Zeitsprunganzeige am Gerät leuchtet auf. Je nach dem Aufnahmeinhalt können die Aufnahmezeiten kürzer als angegeben sein. Bei aktivierter simultaner MPEG4-Aufnahme (➡ Seite 24) verkürzt sich die verfügbare Festplatten-Aufnahmezeit. (Einheit: Stunden) DVD-RAM Festplatte DVD-R Modus (400 GB) Einseitig Doppelseitig (4,7 GB) (9,4 GB) (4,7 GB) EP 709 (532§) (Extra Long Play) Aufnahme 7752ge̲p21‑56.fm 25 ページ Drücken Sie [∫]. Wenn “Aufnahmezeit im EP-Modus” im SETUP-Menü auf “EP (6Stunden)” gesetzt ist. Bei “EP (6Stunden)” erhält man eine bessere Tonqualität als bei “EP (8Stunden)”. ∫ So stoppen Sie die Aufnahme 2 Sekunden nach dem Stoppen der Wiedergabe: Drücken Sie [∫]. [Hinweis] ∫ So stoppen Sie die Timeraufnahme Wenn im Modus “EP (8Stunden)” auf DVD-RAM aufgenommen wird, ist möglicherweise mit einem DVD-RAM-kompatiblen DVD-Player keine Wiedergabe möglich. Verwenden Sie in einem solchen Fall den Modus “EP (6Stunden)”. Drücken Sie [F TIMER]. ≥Sie können die Aufnahme auch stoppen, indem Sie [∫] am Gerät länger als 3 Sekunden lang drücken. FR (Flexible Aufnahme) Das Gerät wählt automatisch einen Aufnahmemodus zwischen XP und EP (8Stunden), um die Aufnahme in der bestmöglichen Aufnahmequalität auf dem verfügbaren Platz unterzubringen. ≥Die Einstellung kann beim Überspielen und bei der Timerprogrammierung verwendet werden. ≥Beim Aufnehmen auf die Festplatte wird die Bildqualität automatisch so eingestellt, dass der Titel genau auf eine 4,7-GBDisc passt. ≥Alle Aufnahmemodi von XP bis EP erscheinen im XP Display. SP Zeitversetztes Wiedergeben ist nur möglich, wenn dasselbe Signalsystem (PAL/NTSC) verwendet wird. LP EP [Hinweis] RQT7752 25 25 7752ge̲p21‑56.fm 26 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Aufnehmen von Fernsehprogrammen Siehe Bedienungselemente auf Seite 24. TV-Direktaufnahme [HDD] [RAM] [DVD-R] Wenn ein mit Q Link-Funktion ausgestatteter Fernseher über ein vollständig belegtes 21-poliges Scart-Kabel angeschlossen ist: Flexible Aufnahme Unter Berücksichtigung des noch verfügbaren Platzes auf der Disc wählt das Gerät selbsttätig die bestmögliche Bildqualität. Das Gerät wählt automatisch den Aufnahmemodus FR. z.B.: Aufnahme Die Aufnahme des momentan auf dem Fernseher zu sehenden Programms kann sofort gestartet werden. 1 Rest Drücken Sie [HDD] oder [DVD], um das Aufnahme-Laufwerk zu wählen. Die Festplatten- oder DVD-Anzeige am Gerät leuchtet auf. 45 Minuten im SP-Modus Platz optimal genutzt! Aufnahme Aufnahmemodus zwischen SP und LP 2 Wenn das DVD-Laufwerk gewählt wurde 3 Legen Sie eine Disc ein. (➡Seite 24) Drücken Sie [¥ DIRECT TV REC]. Die Aufnahme beginnt. 60 Minuten Aufzunehmendes Programm So stoppen Sie die Aufnahme Drücken Sie [∫]. Vorbereitung ≥Wählen Sie den aufzunehmenden Kanal. ≥Drücken Sie [HDD] oder [DVD], um das Aufnahme-Laufwerk zu wählen. 1 2 Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “FLEXIBLE REC”, und drücken Sie [ENTER]. FLEXIBLE REC Aufnahmen im FR-Modus Max. Aufnahmezeit Aufnahmezeit einst. Start 3 Std. 00 Min. 3 Std. 00 Min. Abbrechen SELECT RETURN 3 Wählen Sie mit [2, 1] zwischen “Std.” und “Min.”, und stellen Sie die Zeit mit [3, 4] ein. ≥Es kann nicht länger als 8 Stunden aufgenommen werden. ≥Sie können die Aufnahmezeit auch mit den Zifferntasten einstellen. 4 Beim Aufnehmen von einem Satelliten-/ Digitalreceiver oder Decoder Im Stoppmodus Vorbereitung ≥Schließen Sie einen Satelliten-/Digitalreceiver oder Decoder an die Eingangsbuchsen dieses Geräts an (➡Seite 9). ≥Beim Aufnehmen von Zweikanalton-Programmen [HDD] [RAM] Wenn am angeschlossenen Gerät sowohl M 1 als auch M 2 aktiviert ist, können Sie bei der Wiedergabe den gewünschten Ton wählen. [DVD-R] Wählen Sie am angeschlossenen Gerät entweder M 1 oder M 2. (Bei der Wiedergabe kann der gewünschte Ton nicht gewählt werden.) ≥Wenn das externe Gerät ein NTSC-Signal ausgibt, ändern Sie die “TV System”-Einstellung im SETUP-Menü zu “NTSC” (➡ Seite 67). ≥Drücken Sie [HDD] oder [DVD], um das Aufnahme-Laufwerk zu wählen. 1 Drücken Sie [INPUT SELECT], um den Eingangskanal für das angeschlossene Gerät zu wählen. Zum Starten der Aufnahme Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Start”, und drücken Sie [ENTER]. Die Aufnahme beginnt. So verlassen Sie das Fenster ohne aufzunehmen Drücken Sie [RETURN]. So zeigen Sie die Restzeit an Drücken Sie [STATUS]. Beispiel: Bei Anschluss an die AV2-Eingangsbuchsen wählen Sie “AV2”. 2 3 So unterbrechen Sie die Aufnahme Drücken Sie [∫]. Im Stoppmodus 4 Drücken Sie [REC MODE] zur Wahl des Aufnahmemodus. Wählen Sie den Kanal am anderen Gerät. Drücken Sie [¥ REC]. Die Aufnahme beginnt. Restzeit DVD-RAM REC 59 ARD LR So überspringen Sie unerwünschte Abschnitte Drücken Sie [;], um die Aufnahme zu unterbrechen. (Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.) So stoppen Sie die Aufnahme Drücken Sie [∫]. RQT7752 26 26 7752ge̲p21‑56.fm 27 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Timeraufnahme 4 DVD Í DVD VOLUME CH DIRECT TV REC TIMER RECORDING AV HDD Zifferntasten SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nr 01 HDD, DVD ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU RETURN PROG/CHECK DISPLAY STATUS TIME SLIP PROG/CHECK TIMER F TIMER F ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO EXT LINK A B REC MODE C [HDD] [RAM] [DVD-R] Sie können bis zu 32 Programme bis zu einem Monat im Voraus eingeben. Verwendung der SHOWVIEW-Nummer für Timeraufnahmen Durch Eingabe der SHOWVIEW-Nummer kann der Timer bequem programmiert werden. Diese Nummern finden Sie im Fernsehteil von Zeitungen und Zeitschriften. Drücken Sie [ShowView]. Restzeit HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP 12:53:00 15. 7. Do ShowView Nummer eingeben ( Tasten 0-9 ). Geben Sie die SHOWVIEW-Nummer mit den Zifferntasten ein. Mit [2] können Sie zurückgehen, um eine Ziffer zu korrigieren. 3 Drücken Sie [ENTER]. TIMER RECORDING Restzeit HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP Name Datum 1 ARD 15/ 7 Do 30:24 SP DVD 1:58 SP 12:55:00 15. 7. Do VPS HDD Disc Vergewissern Sie sich, dass “OK” angezeigt wird (➡Seite 29). Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um noch weitere Aufnahmevorgänge zu programmieren. 12:54:00 15. 7. Do Start 19:00 5 Drücken Sie [F TIMER]. “F” im Display des Geräts zeigt an, dass sich das Gerät in Timeraufnahme-Bereitschaft befindet. ≥Das Meldungsfenster Standby-Modus für Timer-Aufnahme aktiv. Wiedergabe ist möglich. erscheint. Während der TimeraufnahmeBereitschaft kann mit dem Gerät nur wiedergegeben werden (➡Seite 30, 31). (Ein Titel, der ein anderes Codiersystem verwendet als das momentan am Gerät gewählte Fernsehsystem, kann nicht wiedergegeben werden.) ≥Das Gerät wird nicht ausgeschaltet. Um Strom zu sparen, schalten Sie das Gerät durch Drücken von [Í DVD] aus. PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR 2 Restzeit HDD Datum Start Stop Mode PDC DVD Platz 15/ 7 Do 19:00 20:00 SP Aus OK Weitere Timerprogramme VPS HDD Stop Mode PDC DVD 20:00 SP Aus HDD Programmname ≥Überprüfen Sie das Programm, und nehmen Sie erforderliche Korrekturen mit [3, 4, 2, 1] vor (➡ Seite 28, Schritt 3). ≥Wenn “-- ---” in der “Name”-Spalte erscheint, kann der Timer nicht programmiert werden. Drücken Sie [3, 4] zur Wahl der Programmposition. Die eingegebene Fernsehsenderinformation bleibt im Gerät gespeichert. ≥Falls erwünscht, können Sie durch Drücken von [REC MODE] den Aufnahmemodus ändern. ≥VPS/PDC (➡rechts) Ein!)Aus (– – –) ≥Durch Drücken von [HDD] oder [DVD] können Sie das Aufnahme-Laufwerk wählen. Wenn als Aufnahme-Laufwerk “DVD” gewählt ist und der Platz nicht ausreicht, wird automatisch auf “HDD” (Festplatte) umgeschaltet (➡rechts, Ersatz-Aufnahme). ≥RENEW (Auto Erneuerung-Aufnahme) [HDD] (➡ Seite 28) Ein!)Aus ≥Programmname Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Programmname”, und drücken Sie [ENTER] (➡Seite 46). Aufnahme CANCEL ¢ CANCEL ShowView Name ARD CH ShowView 1 Drücken Sie [ENTER]. Die Einstellungen sind gespeichert TV ∫ So schalten Sie den AufnahmeBereitschaftsbetrieb ab Drücken Sie [F TIMER]. “F” erlischt. ≥Denken Sie daran, [F TIMER] vor der Programm-Startzeit zu drücken, um das Gerät wieder auf Aufnahme-Bereitschaft zu schalten. Die Timeraufnahme funktioniert nur, wenn “F” angezeigt wird. ∫ So brechen Sie die Aufnahme nach dem Start ab Drücken Sie [F TIMER]. ≥Sie können die Aufnahme auch stoppen, indem Sie [∫] am Gerät länger als 3 Sekunden lang drücken. [Hinweis] ≥Die Timeraufnahme wird unabhängig davon, ob das Gerät einoder ausgeschaltet ist, ausgeführt. ≥Die Timeraufnahme beginnt auch dann, wenn Sie gerade mit dem Gerät wiedergeben. ≥Beim Editieren und Überspielen mit Normalgeschwindigkeit beginnt die Timeraufnahme nicht (➡ Seite 47). ≥Ein 5-sekündiges Blinken von “F” zeigt an, dass das Gerät nicht auf Aufnahme-Bereitschaft schalten kann. ≥Wird das Gerät nicht spätestens 10 Minuten vor der programmierten Timeraufnahme-Startzeit auf TimeraufnahmeBereitschaft geschaltet, blinkt “F” im Display des Geräts. Drücken Sie in diesem Fall [F TIMER], um das Gerät auf Timeraufnahme-Bereitschaft zu schalten. ≥Wenn Sie mehrere unmittelbar aufeinander folgende Timeraufnahmen programmieren, kann das Gerät den Anfang der späteren Programme nicht aufnehmen (ein paar Sekunden bei Aufnahme auf die Festplatte oder eine DVD-RAM und ungefähr 30 Sekunden bei Aufnahme auf eine DVD-R). ∫ VPS/PDC-Funktion (➡Seite 72) Wenn der Fernsehsender ein VPS/PDC-Signal ausstrahlt, wird die Timeraufnahme auch bei einer eventuellen Änderung der Sendezeit richtig ausgeführt. So aktivieren Sie die VPS/PDC-Funktion Wählen Sie im Schritt 3 mit [3, 4] in der Spalte VPS/PDC die Option “Ein”. ∫ Ersatz-Aufnahme Wenn bei Timeraufnahme als Aufnahme-Laufwerk “DVD” gewählt ist, der Platz aber nicht ausreicht, wird automatisch auf “HDD” (Festplatte) umgeschaltet. ≥Wenn keine Disc eingelegt ist oder nicht auf die Disc aufgenommen werden kann oder wenn die Timeraufnahme während des Überspielens beginnt, schaltet das Gerät automatisch auf die Festplatte um. ≥Der Direct Navigator zeigt an, bei welchen Programmen eine Ersatz-Aufnahme ausgeführt wurde (“ ” erscheint) (➡Seite 30). ≥Wenn die Restzeit auf der Festplatte nicht ausreicht, wird so viel des Programms wie möglich auf die Festplatte aufgenommen. ≥Die Ersatz-Aufnahme wird jedoch nicht aktiviert, wenn ein Programm mit VPS/PDC aufgenommen wird und das Programm aufgrund einer Sendezeitverlängerung nicht auf die Disc passt. RQT7752 27 27 7752ge̲p21‑56.fm 28 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Timeraufnahme Siehe Bedienungselemente auf Seite 27. [HDD] [RAM] [DVD-R] Sie können bis zu 32 Programme bis zu einem Monat im Voraus eingeben. (Jede tägliche oder wöchentliche Timeraufnahme wird als ein Programm gezählt.) Manuelle Programmierung von Timeraufnahmen 1 Drücken Sie [PROG/CHECK]. TIMER RECORDING Nr 01 Restzeit HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP 12:56:00 15. 7. Do VPS HDD Disc Start Stop Mode PDC DVD Platz Name ARD Datum 15/ 7 Do 19:00 20:00 SP Aus Weitere Timerprogramme OK ∫ So schalten Sie den AufnahmeBereitschaftsbetrieb ab Drücken Sie [F TIMER]. “F” erlischt. ≥Denken Sie daran, [F TIMER] vor der Programm-Startzeit zu drücken, um das Gerät wieder auf Aufnahme-Bereitschaft zu schalten. Die Timeraufnahme funktioniert nur, wenn “F” angezeigt wird. ∫ So brechen Sie die Aufnahme nach dem Start ab Drücken Sie [F TIMER]. ≥Sie können die Aufnahme auch stoppen, indem Sie [∫] am Gerät länger als 3 Sekunden lang drücken. [Hinweis] Aufnahme SELECT ENTER 2 3 Neue Programme über ENTER speichern. RETURN Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Weitere Timerprogramme”, und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [1], um die einzelnen Positionen anzufahren, und [3, 4], um die Positionen zu ändern. TIMER RECORDING Restzeit HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP 12:57:00 15. 7. Do Name Datum 1 ARD 15/ 7 Do Start 22:00 VPS HDD Stop Mode PDC DVD 22:30 SP Aus HDD Programmname ≥Wenn Sie [3, 4] gedrückt halten, ändert sich Start (Startzeit) und Stop (Stoppzeit) in 30-Minuten-Schritten. ≥Name (Programmposition/Name des Fernsehsenders), Datum, Start (Startzeit) und Stop (Stoppzeit) können auch mit den Zifferntasten eingegeben werden. ≥Falls erwünscht, können Sie durch Drücken von [REC MODE] den Aufnahmemodus ändern. ≥Datum [. Datum: Momentanes Datum bis einen Monat später l ;: minus einen Tag l Tägliche l Timeraufnahme: Täglich>Mo bis Sa>Mo bis Fr l ;: a. Wöchentliche Timeraufnahme: So>--->Sa ≥VPS/PDC (➡ Seite 27) Ein!)Aus (– – –) ≥Durch Drücken von [HDD] oder [DVD] können Sie das Aufnahme-Laufwerk wählen. Wenn als Aufnahme-Laufwerk “DVD” gewählt ist und der Platz nicht ausreicht, wird automatisch auf “HDD” umgeschaltet (➡Seite 27, Ersatz-Aufnahme). ≥RENEW (Auto Erneuerung-Aufnahme) [HDD] (➡ rechts) Ein!)Aus ≥Programmname (➡Seite 46) Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Programmname”, und drücken Sie [ENTER]. 4 Nr 01 02 28 28 [HDD] Bei einer täglich oder wöchentlich wiederholten Timeraufnahme auf Festplatte wird die alte Aufzeichnung jeweils überschrieben. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der Timer auf wöchentliche oder tägliche Aufnahme geschaltet ist. 1 2 3 4 Drücken Sie [PROG/CHECK]. Wählen Sie mit [3, 4] das Programm, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [2, 1] die Spalte “RENEW”. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Ein”, und drücken Sie [ENTER]. TIMER RECORDING Name 1 ARD Name ARD ARD Restzeit HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP Datum Do 12:57:00 15. 7. Do VPS HDD Start Stop Mode PDC DVD RENEW 22:00 22:30 SP Aus HDD Ein Programmname Restzeit HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP 12:58:00 15. 7. Do VPS HDD Disc Datum Start Stop Mode PDC DVD Platz 15/ 7 Do 19:00 20:00 SP Aus OK 15/ 7 Do 22:00 22:30 SP Aus OK Weitere Timerprogramme Vergewissern Sie sich, dass “OK” angezeigt wird (➡Seite 29). Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um noch weitere Aufnahmevorgänge zu programmieren. RQT7752 Auto Erneuerung-Aufnahme Drücken Sie [ENTER]. TIMER RECORDING 5 ≥Die Timeraufnahme wird unabhängig davon, ob das Gerät einoder ausgeschaltet ist, ausgeführt. ≥Die Timeraufnahme beginnt auch dann, wenn Sie gerade mit dem Gerät wiedergeben. ≥Beim Editieren und Überspielen mit Normalgeschwindigkeit beginnt die Timeraufnahme nicht (➡ Seite 47). ≥Ein 5-sekündiges Blinken von “F” zeigt an, dass das Gerät nicht auf Aufnahme-Bereitschaft schalten kann. ≥Wird das Gerät nicht spätestens 10 Minuten vor der programmierten Timeraufnahme-Startzeit auf TimeraufnahmeBereitschaft geschaltet, blinkt “F” im Display des Geräts. Drücken Sie in diesem Fall [F TIMER], um das Gerät auf Timeraufnahme-Bereitschaft zu schalten. ≥Wenn Sie mehrere unmittelbar aufeinander folgende Timeraufnahmen programmieren, kann das Gerät den Anfang der späteren Programme nicht aufnehmen (ein paar Sekunden bei Aufnahme auf die Festplatte oder eine DVD-RAM und ungefähr 30 Sekunden bei Aufnahme auf eine DVD-R). Drücken Sie [F TIMER]. “F” im Display des Geräts zeigt an, dass sich das Gerät in Timeraufnahme-Bereitschaft befindet. ≥Das Meldungsfenster Standby-Modus für Timer-Aufnahme aktiv. Wiedergabe ist möglich. erscheint. Während der TimeraufnahmeBereitschaft kann mit dem Gerät nur wiedergegeben werden (➡ Seite 30, 31). (Ein Titel, der ein anderes Codiersystem verwendet als das momentan am Gerät gewählte Fernsehsystem, kann nicht wiedergegeben werden.) ≥Das Gerät wird nicht ausgeschaltet. Um Strom zu sparen, schalten Sie das Gerät durch Drücken von [Í DVD] aus. [Hinweis] ≥Wenn ein Auto Erneuerung-Aufnahmeprogramm geschützt ist, wenn ein Programm gerade von der Festplatte wiedergegeben wird oder wenn editiert wird, wird das Programm nicht überschrieben. Stattdessen erfolgt die Aufzeichnung separat. Bei der nächsten Auto Erneuerung-Aufnahme wird das separat aufgezeichnete Programm dann überschrieben. ≥Playlisten mit Programmen, die für Auto Erneuerung-Aufnahme vorgesehen wurden, werden beim Auto Erneuerung-Vorgang gelöscht. ≥Wenn der Platz auf der Festplatte nicht ausreicht, wird das Programm möglicherweise nicht vollständig aufgenommen. ≥Wenn “MPEG4-Aufnahme Modus” auf “XF”, “SF”, “F”, “N” oder “E” eingestellt ist, steht die Funktion Auto Erneuerung-Aufnahme nicht zur Verfügung (➡ Seite 63). 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Überprüfen, Ändern und Löschen von Programmen ≥Durch Drücken von [PROG/CHECK] kann die Timeraufnahmeliste auch im ausgeschalteten Zustand angezeigt werden. Drücken Sie [PROG/CHECK]. Symbole [ Dieses Programm wird gerade aufgenommen. W Die Zeiten überschneiden sich mit denen eines anderen Programms. Die Aufnahme des Programms mit der späteren Startzeit beginnt, wenn die Aufnahme des früheren Programms beendet ist. F Da die Disc voll war, konnte das Programm nicht aufgenommen werden. Das Material wurde nicht aufgenommen, weil es kopiergeschützt war. X Das Programm wurde nicht vollständig aufgenommen, da die Disc schmutzig war oder ein anderes Problem vorlag. Für Auto Erneuerung-Aufnahme vorgesehene Timerprogramme (➡ Seite 28). Titel wurde auf Festplatte umgeleitet (Erscheint während der Aufnahme.) Aufnahme-Laufwerk: Festplatte Aufnahme-Laufwerk: DVD TIMER RECORDING Nr Name Restzeit HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP 12:56:00 15. 7. Do VPS HDD Disc Datum Start Stop Mode PDC DVD Weitere Timerprogramme Mit externen Geräten gekoppelte Timeraufnahme (EXT LINK) [HDD] [RAM] [DVD-R] Wird ein externes Gerät (z.B. ein Satellitenreceiver) mit Timerfunktion über ein 21-poliges Scart-Kabel (➡ Seite 9) an den AV2-Eingang dieses Recorders angeschlossen, kann die Aufnahmefunktion dieses Recorders vom externen Gerät gesteuert werden. Vorbereitung ≥Nehmen Sie eine Anpassung an das angeschlossene Gerät vor, indem Sie die Option “Ext Link” im Menü SETUP einstellen (➡Seite 65). ≥Programmieren Sie den Timer am externen Gerät und schalten Sie dann auf Timeraufnahme-Bereitschaft. Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung des externen Geräts. ≥Wählen Sie das Laufwerk durch Drücken von [HDD] oder [DVD]. Aufnahme 7752ge̲p21‑56.fm 29 ページ Drücken Sie [EXT LINK]. Der Recorder schaltet sich aus; er befindet sich nun in AufnahmeBereitschaft. ≥Sobald der Recorder ein Signal vom externen Gerät erhält, beginnt die Aufnahme. ≥Solange das externe Gerät ein Videosignal liefert, wird es vom Recorder aufgenommen. Wenn die folgende Meldung auf dem Fernsehschirm erscheint, wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja” (Aufnahme des momentanen Programms fortsetzen) oder “Abbrechen” (Aufnahme abbrechen), und drücken Sie dann [ENTER]. Platz Aufnahme beginnt. 12:55:00 15. 7. TUE Ja Abbrechen ENTER SELECT ENTER RETURN RETURN Neue Programme über ENTER speichern. In der Zeile “Disc Platz” angezeigte Meldungen OK: Erscheint, wenn die Aufnahme in den verbleibenden Platz auf der Disc passt. > (Datum): Bei täglichen oder wöchentlichen Aufnahmen wird angezeigt, bis wann Aufnahmen möglich sind (maximal bis einen Monat ab dem jetzigen Zeitpunkt), basierend auf der verfügbaren Restzeit der Disc. !: Aus folgenden Gründen kann nicht aufgenommen werden: ≥Der restliche Platz reicht nicht. ≥Die maximale Titelanzahl wurde erreicht. Ersatz: Timerprogramme, die im Ersatz-Modus auf die Festplatte aufgenommen wurden. So schalten Sie die externe Steuerung ab Drücken Sie [EXT LINK], um die Aufnahme zu stoppen oder den Timeraufnahme-Bereitschaftsbetrieb abzuschalten. ≥Sie können die Aufnahme auch stoppen, indem Sie [∫] am Gerät länger als 3 Sekunden lang drücken. ≥Um ein versehentliches erneutes Aufnehmen zu verhindern, empfiehlt es sich, am Ende der Aufnahme die Funktion durch Drücken von [EXT LINK] auszuschalten. Zur Beachtung ≥Wenn der Fernseher über ein 21-poliges Scart-Kabel an die AV1Buchse dieses Geräts angeschlossen ist, erscheint automatisch das Aufnahmebild auf dem Bildschirm. ≥Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht verfügbar. Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung des externen Geräts. ≥In einigen Fällen wird der Anfang einer Aufnahme nicht korrekt aufgezeichnet. ≥Wenn “Ext Link” auf “Ext Link 2” eingestellt ist und ein NTSCSignal zugeleitet wird, arbeitet diese Funktion nicht. ∫ So können Sie ein Timerprogramm ändern Wählen Sie das Programm mit [3, 4] aus, und drücken Sie [ENTER]. (➡Seite 28, Schritt 3) ∫ So können Sie ein Timerprogramm löschen Wählen Sie das Programm mit [3, 4] aus, und drücken Sie [¢ CANCEL]. ∫ So verlassen Sie die Timeraufnahmeliste Drücken Sie [PROG/CHECK]. ∫ So schalten Sie das Gerät auf TimeraufnahmeBereitschaft Drücken Sie [F TIMER]. “F” im Display des Geräts zeigt an, dass sich das Gerät in Timeraufnahme-Bereitschaft befindet. ≥Programme, die nicht aufgenommen werden konnten, werden zwei Tage später um 4 Uhr morgens aus der Timeraufnahmeliste gelöscht. RQT7752 29 29 7752ge̲p21‑56.fm 30 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Wiedergabe von Videoaufzeichnungen/Wiedergabe von Nur-Wiedergabe-Discs ∫ Wahl des wiederzugebenden Programms (Titels) — Direct Navigator 1∫3 Festplatten-, DVDAnzeige 2 [HDD] [RAM] [DVD-R] 1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. OPEN/CLOSE EJECT SD CARD PC CARD TIME SLIP HDD DVD TIME SLIP HDD SD CH PC DRIVE SELECT ≥Vorschau-Ansicht /x1.3 REC DIRECT NAVIGATOR TITELANSICHT HDD 007 Festplatten-, DVD-Anzeige TIME SLIP D, E TV VOLUME CH DIRECT TV REC HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 CH Vorherige W X CH INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SLOW/SEARCH STOP Wiedergabe MANUAL SKIP SKIP PAUSE PLAY/x1.3 ∫ DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS TOP MENU ENTER SUB MENU RETURN 6, 5 3 PROG/CHECK DISPLAY ; 3,4,2,1 ENTER 2;, ;1 REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO B C AUDIO CREATE CHAPTER ≥Während Sie mit einem Laufwerk wiedergeben, können Sie gleichzeitig auf einem anderen aufnehmen (Editieren ist jedoch nicht möglich). ≥Es ist nicht möglich, während der Aufnahme Standbilder und MPEG4-Titel wiederzugeben. ≥Es ist nicht möglich, beide Seiten einer doppelseitigen Disc kontinuierlich wiederzugeben. Sie müssen die Disc auswerfen und umdrehen. ≥Bei einer 8 cm DVD-RAM muss die Disc aus der Cartridge herausgenommen werden. ≥Bei der Wiedergabe eines auf Festplatte aufgezeichneten Titels muss “TV System” entsprechend des Titels eingestellt werden (➡ Seite 67). 1 Drücken Sie [HDD] oder [DVD], um das Wiedergabe-Laufwerk zu wählen. Die Festplatten- oder DVD-Anzeige am Gerät leuchtet auf. 2 2 Wenn das DVD-Laufwerk gewählt wurde Drücken Sie [< OPEN/CLOSE] am Gerät, um die Lade auszufahren und eine Disc einzulegen. ≥Drücken Sie die Taste erneut, um die Lade zu schließen. Mit Etikett nach oben Richtig einlegen, so dass ein einlegen. Klicken zu hören ist. RQT7752 30 30 EXT Link BILD Zeit Aufnahmename 13:30 12:15 20:00 22:05 16:10 9:25 13:30 21:00 Vorherige 01/01 SUB MENU Auswählen Nächste 008 VIDEO MPEG4 BILD --- 3 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] den gewünschten Titel aus, und drücken Sie [ENTER]. Sie können die Titel auch mit den Zifferntasten wählen. z.B.: [HDD] [RAM] [DVD-R] 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 5: [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] 115: [1] ➡ [1] ➡ [5] So zeigen Sie andere Seiten an Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Vorherige” oder “Nächste”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Auch mit [:, 9] können Sie eine andere Seite wählen. So wird das Menü verlassen Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. Symbole im Direct Navigator Der Titel ist geschützt. Der Titel wurde aufgrund eines Kopierschutzes nicht aufgenommen (Digitalprogramm usw.). Der Titel kann nicht wiedergegeben werden. t (Wenn ein Titel auf die Festplatte überspielt wird, wenn die Daten beschädigt sind usw.) [ Die Aufnahme läuft. Titel wurde auf Festplatte umgeleitet (➡ Seite 27, Ersatz-Aufnahme). Auf “einmaliges Aufnehmen” beschränkte Titel Der Titel wurde mit einem anderen Codiersystem als dem momentan am Gerät gewählten TVSystem aufgenommen. ≥Ändern Sie die Einstellung von “TV System” an diesem Gerät (➡ Seite 67). ∫ Wenn ein Menü auf dem Fernsehgerät erscheint Mit dem Pfeil nach innen. HDD VIDEO MPEG4 [HDD] Sortieren von Titelansicht zur Vereinfachung der Suche (nur Tabellenanzeige) Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie aus einer großen Anzahl von Titeln einen für die Wiedergabe aussuchen wollen. 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Sortieren”, und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3, 4] die gewünschte Position, und drücken Sie [ENTER]. Wenn eine andere Position als “Nr” gewählt wird ≥Der Direct Navigator-Schirm erscheint, wenn die Wiedergabe des gewählten Titels beendet ist. (Titel können nicht kontinuierlich wiedergegeben werden.) ≥Die Sprung- und Zeitsprungfunktion arbeitet nur mit dem Titel, der momentan wiedergegeben wird. ≥Wenn Sie den Direct Navigator-Schirm verlassen oder auf die “MPEG4” oder “BILD” Direct Navigator-Schirme umschalten, wird die Titelansicht-Sortierung storniert. (PAL) Drücken Sie [1] (PLAY). ENTER RETURN Tag Mo Do Mo Mo Do Mo Mo Do Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “VIDEO”, und drücken Sie [ENTER]. (NTSC) 3 Nächste Auswählen Name Datum ARD 26/ 9 ZDF 27/ 9 AV2 3/10 ARD 3/10 AV2 4/10 ZDF 10/10 ARD 10/10 ARD 11/10 [HDD] [RAM] 007 STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE 02/02 SUB MENU HDD TIME SLIP TIMER A Nr 001 002 003 004 005 006 007 008 --- --- DIRECT NAVIGATOR TITELANSICHT RETURN SUB MENU F HDD Umschalten der Direct Navigator-Anzeige 1 Drücken Sie [SUB MENU], während Vorschau-Ansicht angezeigt wird. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Tabellenanzeige”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Die als letztes verwendete Anzeige bleibt auch beim Ausschalten des Geräts gespeichert. 1 ShowView ERASE ARD 11/10 Do --- ENTER 9 CANCEL DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU ARD 10/10 Mo --- RETURN AV :, 9 DIRECT NAVIGATOR TITELANSICHT VIDEO MPEG4 BILD --- 008 X CH W DVD Zifferntasten ≥Tabellenanzeige DVD XP SP LP EP REC PLAY [HDD] [RAM] [DVD-R] Die Wiedergabe beginnt ab dem zuletzt aufgenommenen Titel. [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Die Wiedergabe beginnt am Anfang der Disc. [DVD-A] [DVD-V] Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die gewünschte Position aus, und drücken Sie [ENTER]. Einige Positionen können auch mit den Zifferntasten gewählt werden. [VCD] Drücken Sie betreffenden Zifferntasten. z.B.: 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] ≥So kehren zum Menüschirm zurück [DVD-A] Drücken Sie [TOP MENU]. [DVD-V] Drücken Sie [TOP MENU] oder [SUB MENU]. [VCD] Drücken Sie [RETURN]. 7752ge̲p21‑56.fm 31 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe Stopp Drücken Sie [∫]. Pause XP SP REC PLAY LP EP HDD Die Stoppposition wird gespeichert. Die Anzeige rechts erscheint im Display des Geräts. (Außer bei Wiedergabe von Direct Navigator oder Playliste.) Wiedergabefortsetzungsfunktion Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe an derselben Stelle fortzusetzen. EXT Link Drücken Sie [;]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Suchlauf Drücken Sie [6] oder [5]. ≥Halten Sie am Gerät [D] oder [E] gedrückt. ≥Die Geschwindigkeit erhöht sich in 5 Schritten. ≥Durch Drücken von [1] (PLAY) können Sie die Wiedergabe fortsetzen. ≥Während der ersten Stufe des Suchlaufs in Vorwärtsrichtung ist der Ton zu hören. Während des Suchlaufs kann der Ton auch ausgeschaltet werden (➡Seite 64, “Suchlaufton für k1.3-Play”). Der Ton ist in allen Stufen des Suchlaufs zu hören. [DVD-A] (außer Filmszenen) [CD] Überspringen Drücken Sie [:] oder [9]. Starten an einer bestimmten Position Wiedergabe ≥Drücken Sie [D] oder [E] am Gerät. ≥Bei jedem weiteren Drücken wird um eine Stelle weiter gesprungen. Drücken Sie die Zifferntasten. z.B. 5: 15: [0] ➡ [5] [1] ➡ [5] [HDD] 5: [CD] (nur MP3-Discs) 15: [0] ➡ [0] ➡ [5] [0] ➡ [1] ➡ [5] [DVD-A] Wahl von Gruppen Im Stoppmodus (Bildschirmschoner erscheint auf dem Fernsehschirm ➡ rechts) 5: [5] ≥Bei einigen Discs arbeitet dieses Funktion nur im Stoppmodus (Bildschirmschoner erscheint auf dem Fernsehschirm ➡ rechts). Quick View Halten Sie [1] (PLAY/a1.3) gedrückt. [HDD] [RAM] Die Wiedergabegeschwindigkeit kann erhöht werden, ohne den Ton zu beeinträchtigen. ≥Durch erneutes Drücken können Sie auf Normalgeschwindigkeit zurückschalten. ≥Diese Funktion arbeitet nicht, wenn “Suchlaufton für k1.3-Play” auf “Aus” gesetzt ist (➡ Seite 64). Zeitlupe Drücken Sie im Pausenmodus [6] oder [5]. [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-A] (nur bei Filmszenen) [DVD-V] [VCD] ≥Halten Sie am Gerät [D] oder [E] gedrückt. ≥Die Geschwindigkeit erhöht sich in 5 Schritten. ≥Durch Drücken von [1] (PLAY) können Sie die Wiedergabe fortsetzen. ≥Nur in Vorwärtsrichtung. [VCD] ≥Wird die Zeitlupe längere Zeit kontinuierlich fortgesetzt, schaltet das Gerät nach 5 Minuten auf Pause. EinzelbildWeiterschaltung Drücken Sie im Pausenmodus [2;] oder [;1]. [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-A] (nur bei Filmszenen) [DVD-V] [VCD] Anzeigen des Fernsehbildes als Bildim-Bild Überspringen eines bestimmten Zeitabschnitts (Zeitsprung) [HDD] [RAM] [DVD-R] ≥Bei jedem weiteren Drücken erscheint das jeweils nächste Bild. ≥Durch Drücken von [1] (PLAY) können Sie die Wiedergabe fortsetzen. ≥Nur in Vorwärtsrichtung. [VCD] Drücken Sie [TIME SLIP]. Das Fernsehbild erscheint als Bild-im-Bild. ≥Der Wiedergabeton ist zu hören. ≥Zum Abschalten drücken Sie [TIME SLIP] erneut. ≥Im Empfangsbildschirm erscheint der graue Hintergrund nicht, selbst wenn Sie “Grauer Hintergrund” im SETUP-Menü auf “Ein” setzen (➡ Seite 64). Wiedergabebild Momentan empfangenes Bild ≥Der Empfangskanal kann durch Drücken von [W X CH] umgeschaltet werden. ≥Während der Aufnahme kann der Empfangskanal nicht umgeschaltet werden. 1 Drücken Sie [TIME SLIP]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Zeit, und drücken Sie [ENTER]. Der Zeitabschnitt wird übersprungen. ≥Drücken Sie [TIME SLIP], um das Wiedergabebild bildschirmfüllend anzuzeigen. [Hinweis] Die Zeitsprungfunktion arbeitet nicht, wenn sich der Timer in Aufnahmebereitschaft befindet. Manuelles Überspringen [HDD] [RAM] [DVD-R] Die Wiedergabe wird etwa 30 Sekunden später fortgesetzt. Drücken Sie [MANUAL SKIP]. RQT7752 31 31 7752ge̲p21‑56.fm 32 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Wiedergabe von Videoaufzeichnungen/Wiedergabe von Nur-Wiedergabe-Discs Siehe Bedienungselemente auf Seite 30. Editiervorgänge während der Wiedergabe Löschen [HDD] [RAM] [DVD-R] 1 Drücken Sie [ERASE]. 2 Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Löschen”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Ein gelöschter Titel kann nicht zurückgerufen werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Titel nicht mehr benötigen. ≥Während des Aufnehmens oder Überspielens ist kein Löschen möglich. Kapitel erstellen (➡Seite 40, Titel/Kapitel) [HDD] [RAM] Drücken Sie [CREATE CHAPTER]. ≥Durch Drücken von [:, 9] können Sie zum Anfang eines Kapitels springen. ≥Während des Aufnehmens oder Überspielens ist kein Unterteilen möglich. Umschalten des Tons Wiedergabe Drücken Sie [AUDIO]. [HDD] [RAM] [VCD] LR>L>R ^---------------} [DVD-A] [DVD-V] Durch wiederholtes Drücken der Tasten kann eine andere Audiokanalnummer gewählt werden. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, verschiedene Optionen, wie z.B. die SoundtrackSprache, zu ändern (➡ Seite 38, Audiospur). HDD PLAY Audiospur LR z.B. “L R” ist gewählt 1 ENG Î Digital 3/2.1ch z.B.: Englisch ist gewählt. [Hinweis] In folgenden Fällen kann der Audiotyp nicht geändert werden. ≥Wenn das DVD-Laufwerk gewählt und eine DVD-R-Disc eingelegt ist. ≥Wenn der Aufnahmemodus auf XP und “Audiomodus für XP-Aufnahme” auf “LPCM” eingestellt ist (➡Seite 64). ≥Wenn “DVD-R mit High Speed kopieren” auf “Ein” eingestellt ist (➡Seite 63). RQT7752 32 32 7752ge̲p21‑56.fm 33 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Menügesteuerte Wiedergabe von MP3-Discs Aufsuchen einer Gruppe mit Hilfe der Baumanzeige DVD Während die Dateiliste angezeigt wird TV 1 VOLUME AV DVD Zifferntasten HDD Drücken Sie [1], während ein Track hervorgehoben ist, um die Baumanzeige aufzurufen. SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 Ausgewählte Gruppen-Nr./Gesamtzahl der Gruppen Falls die Gruppe keinen Track enthält, wird “– –” als Gruppennummer angezeigt. CH ShowView 7 8 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE Menü G 8 T 14 Total 40/111 PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS Nr 0 – 9 TOP MENU TOP MENU 3,4,2,1 ENTER SELECT ENTER ENTER SUB MENU RETURN RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B 2 Baum MP3 music G 7/25 001 My favorite 001 Brazilian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops 004 Hungarian pops 005 Liner notes 006 Japanese pops 007 Mexican pops 008 Philippine pops 009 Swedish pops 001 Momoko 002 Standard number 001 Piano solo 002 Vocal Sie können nur Gruppen wählen, die kompatible Dateien enthalten. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die gewünschte Gruppe aus, und drücken Sie [ENTER]. Wiedergabe CH DIRECT TV REC Die Dateiliste für die Gruppe erscheint. C So kehren Sie zur Dateiliste zurück Drücken Sie [RETURN]. [CD] (nur MP3-Discs) Dieses Gerät kann MP3-Dateien wiedergeben, die mit einem Computer auf eine für Audioaufnahmen bestimmte CD-R/RW aufgenommen und finalisiert (➡Seite 70) wurden. Dateien werden als Tracks und Ordner als Gruppen behandelt. Vorbereitung Drücken Sie [DVD], um das DVD-Laufwerk zu wählen. 1 Drücken Sie [TOP MENU]. Gewählte Gruppe G: Gruppen-Nr. T: Track-Nr. in der Gruppe Total: Track-Nr./ Gesamtzahl der Tracks in allen Gruppen Menü G 1 T 1 Total 1/111 Nr 0 – 9 SELECT ENTER RETURN 2 Nr Gruppe 1 : My favorite Total Stück Baum 001 Both Ends Freezing 1 002 Lady Starfish 2 003 Life on Jupiter 3 004 Metal Glue 4 005 Paint It Yellow 5 006 Pyjamamama 6 007 Shrimps from Mars 7 008 Starperson 8 009 Velvet Cuppermine 9 010 Ziggy Starfish 10 Vorh. Nächste Wählen Sie mit [3, 4] den gewünschten Track aus, und drücken Sie [ENTER]. Die Wiedergabe wird bis zum letzten Track in der letzten Gruppe fortgesetzt. ≥“0” zeigt den laufenden Track an. ≥Sie können den Track auch mit den Zifferntasten wählen. z.B.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] So zeigen Sie andere Seiten an Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Vorh.” oder “Nächste”, und drücken Sie [ENTER]. Nachdem alle Tracks in einer Gruppe aufgelistet worden sind, wird die Liste für die nächste Gruppe angezeigt. Tipps zum Erstellen von MP3-Discs ≥Die Discs müssen ISO9660 Level 1 oder 2 (außer erweiterte Formate) genügen. ≥Kompatible Kompressionsrate: zwischen 32 kbps und 320 kbps ≥Kompatible Abtastrate: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz ≥Maximal erkennbare Anzahl von Tracks und Gruppen: 999 Tracks und 99 Gruppen ≥Das Gerät ist Multisession-kompatibel. ≥Dieses Gerät ist nicht mit ID3-Tags oder Packet Writing kompatibel. ≥Je nach der Aufnahme sind einige Positionen möglicherweise nicht abspielbar. ≥Wenn viele Standbilder oder Sessions vorhanden sind, kann das Auslesen und Wiedergeben der Disc einige Zeit dauern. ≥Die Reihenfolge der Anzeige kann anders sein als auf dem Computer. Benennung von Ordnern z.B.: und Dateien Root 001 (Ordner=Gruppe) ≥MP3-Dateien müssen die 001 Erweiterung “.MP3” oder 001track.mp3 (Datei=Track) 002track.mp3 “.mp3” aufweisen. 003track.mp3 ≥Versehen Sie Ordner- und 002 group Dateinamen bei der 001track.mp3 003 group Aufzeichnung mit 002track.mp3 003track.mp3 dreistelligen Präfix004track.mp3 001track.mp3 Nummern, um die 002track.mp3 gewünschte 003track.mp3 Reihenfolge der Wiedergabe Wiedergabereihenfolge festzulegen (manchmal ist dies jedoch nicht möglich). ≥Lateinische Buchstaben und arabische Ziffern werden korrekt angezeigt. Andere Zeichen werden u.U. nicht korrekt angezeigt. So wird das Menü verlassen Drücken Sie [TOP MENU]. RQT7752 33 33 7752ge̲p21‑56.fm 34 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Wiedergabe von Standbildern DRIVE SELECT PC-Kartenschacht OPEN/CLOSE EJECT SD CARD PC CARD TIME SLIP HDD HDD DVD SD PC /x1.3 DRIVE SELECT DVD Festplatten-, DVD-, SD-, PC-Anzeige SD-Kartenschacht ∫ DVD Einsetzen/Herausnehmen der SD/PC-Karte Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie die SD/PC-Karte einsetzen oder herausnehmen. Wenn die Kartenanzeige (“SD” oder “PC”) im Display des Geräts blinkt, wird von der Karte gelesen oder auf die Karte geschrieben. Schalten Sie das Gerät dann nicht aus und nehmen Sie die Karte nicht heraus. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen oder zum Verlust der Kartendaten kommen. ∫ SD-Kartenschacht TV CH DIRECT TV REC Einsetzen der Karte VOLUME AV HDD Zifferntasten SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 Schieben Sie die Karte unverkantet ganz in den Schacht ein. HDD, DVD, SD/PC CH ShowView 7 8 9 CANCEL Etikett nach oben und abgeschrägte Ecke nach rechts. INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 Herausnehmen der Karte Wiedergabe ∫ DIRECT NAVIGATOR DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU RETURN SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY STATUS TIME SLIP 1 Drücken Sie auf die Mitte der Karte. 2 Ziehen Sie sie gerade heraus. STATUS TIMER ERASE F ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B C ∫ PC-Kartenschacht Einsetzen der Karte Einige Karten benötigen einen Adapter (➡Seite 22). Hinweise zu Standbildern (JPEG, TIFF) ≥Kompatible Formate: DCF§ entsprechend (mit Digitalkamera aufgenommenes Material usw.) § Design Rule for Camera File System: Einheitsstandard der Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). ≥Dateiformat: JPEG, TIFF (unkomprimiertes RGB-Chunky-Format) ≥Anzahl der Pixel: 34k34 bis 6144k4096 (Sub-Abtastung 4:2:2 oder 4:2:0) ≥Das Gerät kann maximal 3000 Dateien und 300 Ordner (einschließlich höherer Ordner) verarbeiten. ≥Wenn TIFF-Format-Standbilder wiedergegeben werden oder viele Dateien und/oder Ordner vorhanden sind, kann der Vorgang relativ lange dauern. Möglicherweise können einige Dateien auch nicht angezeigt oder wiedergegeben werden. ≥MOTION JPEG wird nicht unterstützt. Fassen Sie die Karte an der Kante an, und schieben Sie sie ganz ein. ≥Wenn Sie einen Adapter verwenden, drücken Sie nicht direkt auf die Karte. 2 2 auf die Marke ausrichten 1 Etikettenseite nach oben Anschlusskontakte zum Gerät Herausnehmen der Karte 1 Drücken Der Auswurfsteg kommt heraus 2 Drücken Sie erneut ≥Bei Verwendung eines Adapters nehmen Sie den Adapter und die Karte zusammen heraus. RQT7752 34 34 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 [HDD] [RAM] [SD] [PC] 1 Drücken Sie [HDD], [DVD] oder [SD/PC], um das Laufwerk zu wählen. ≥Bei jedem Drücken von [SD/PC]: SD-Kartenlaufwerk,".PC-Kartenlaufwerk ≥Drücken Sie am Gerät wiederholt [DRIVE SELECT]. Die Anzeige am Gerät leuchtet auf. 2 DIRECT NAVIGATOR BILDANSICHT (JPEG) SD CARD Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. SD CARD Ordner 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 ---- ---- ---- Vorherige ENTER MPEG4 BILD 103__DVD 0001 RETURN 4 (➡ Seite 70, Struktur der von diesem Gerät angezeigten Ordner) 1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Ordner”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] den Ordner, und drücken Sie [ENTER]. Ordner DIRECT NAVIGATOR BILDANSICHT (JPEG) 3 z.B.: SD-Kartenlaufwerk ∫ So wählen Sie Standbilder eines anderen Ordners SUB MENU 001/001 BILDANSICHT (JPEG)-Bildschirm Nächste 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 BILD 0008 001 002 003 004 ----- \DCIM\100__DVD 100__DVD 101__DVD 102__DVD 103__DVD Sie können die Ordner auch mit den Zifferntasten auswählen. z.B. 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] 115: [1] ➡ [1] ➡ [5] ≥Wenn mehrere übergeordnete Ordner vorhanden sind, können Sie sie mit [2, 1] umschalten. Auswählen \DCIM Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “BILD”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] das gewünschte Standbild aus, und drücken Sie [ENTER]. Sie können die Standbilder auch mit den Zifferntasten wählen. z.B.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5] 115: [0] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5] 15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5] 1115: [1] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5] ≥Drücken Sie [2, 1], um das vorherige oder nächste Standbild anzuzeigen. ≥Nützliche Funktionen bei der Standbildwiedergabe (➡unten) So stoppen Sie die Wiedergabe Drücken Sie [∫]. \DCIM MPEG4 103__DVD \DCIM\100__DVD 001 100__DVD 002 101__DVD 003 102 DVD Wiedergabe 7752ge̲p21‑56.fm 35 ページ ∫ So zeigen Sie die Bildeigenschaften an Drücken Sie [STATUS] zweimal. Aufnahmedatum 18:53:50 11.10. Ordner/Bild-Nr. 103 - 0006 Datum 11. 12. 2003 Nr 3/9 So wird die Anzeige der Bildeigenschaften verlassen Drücken Sie [STATUS]. [Hinweis] ≥Standbilder können nicht während des Aufnehmens oder Überspielens wiedergegeben werden. Symbole im Direct Navigator Der Titel ist geschützt. So wird das Menü verlassen Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. Bild, bei dem die Anzahl der Druckexemplare festgelegt wurde (DPOF) (➡Seite 44, 70). Nützliche Funktionen bei der Standbildwiedergabe [HDD] [RAM] [SD] [PC] Diashow starten Anzeigeintervall Standbilder können in bestimmten Intervallen weitergeschaltet werden. Während der BILDANSICHT (JPEG)-Bildschirm angezeigt wird 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Diashow starten”, und drücken Sie [ENTER]. Bild löschen Bild schützen Schutz aufheben DPOF Diashow starten ≥So wird das Zeitintervall eingestellt Anzeigeintervall 1 Wählen Sie mit [3, 4] im Schritt 2 die Option “Anzeigeintervall”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [2, 1] die gewünschte Intervallzeit (0–30 Sekunden), und drücken Sie [ENTER]. Drehen 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “RECHTS drehen” oder “LINKS drehen”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Die Drehinformation wird nicht gespeichert. Vergrößern Verkleinern (Nur bei Standbild mit geringer Pixelzahl) Löschen 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Vergrößern”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Um wieder auf die Originalgröße zurückzuschalten, wählen Sie im Schritt 2 mit [3, 4] die Option “Verkleinern”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Beim Vergrößern wird die Bildanzeige möglicherweise unterbrochen. ≥Die Vergrößerungsinformation wird nicht gespeichert. RECHTS drehen LINKS drehen ENTER RETURN RECHTS drehen LINKS drehen Vergrößern ENTER RETURN 1 Drücken Sie [ERASE]. 2 Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Löschen”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Das gelöschte Material ist verloren und kann nicht zurückgerufen werden.Vergewissern Sie sich, dass Sie das Material nicht mehr benötigen. RQT7752 35 35 7752ge̲p21‑56.fm 36 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Wiedergabe von MPEG4-Titeln DRIVE SELECT ∫ 1 [HDD] [RAM] [SD] [PC] (nur mobile Festplatte) Vorbereitung Setzen Sie eine Disc oder eine Karte ein (➡ Seite 30, 34). OPEN/CLOSE EJECT SD CARD PC CARD TIME SLIP HDD TIME SLIP HDD DVD SD PC DRIVE SELECT /x1.3 REC CH DVD 1 Festplatten-, DVD-, SD-, PC-Anzeige D, E Drücken Sie [HDD], [DVD] oder [SD/PC], um das Laufwerk zu wählen. Drücken Sie am Gerät wiederholt [DRIVE SELECT]. Die Anzeige am Gerät leuchtet auf. z.B.: SD-Kartenlaufwerk DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD Zifferntasten SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 HDD, DVD, SD/PC 2 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. ≥Vorschau-Ansicht DIRECT NAVIGATOR SD CARD CH 007 ≥Tabellenanzeige TITELANSICHT MPEG4 BILD --- 008 ShowView 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP Wiedergabe 0 STOP SLOW/SEARCH PAUSE PLAY/x1.3 ∫ DIRECT NAVIGATOR DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS TOP MENU SUB MENU 6, 5 Vorherige ENTER 1 ; RETURN RETURN SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY STATUS TIME SLIP DISPLAY ERASE STATUS F --- ERASE REC MODE REC ≥Das Bild wird so vergrößert, dass es in die Anzeige dieses Geräts passt (320k240). Dadurch kann sich das ursprüngliche Bildformat ändern und die Seiten können abgeschnitten sein. ≥Das Aufnahmedatum unterscheidet sich möglicherweise vom tatsächlichen Datum. ≥Mit anderen Geräten aufgenommene Dateien werden möglicherweise nicht richtig von diesem Gerät angezeigt (Bildund Dateinamen stimmen möglicherweise nicht oder es ist keine Wiedergabe möglich). Umgekehrt werden möglicherweise auch mit diesem Gerät aufgenommene Dateien nicht richtig von anderen Geräten angezeigt. Nächste Auswählen ENTER RETURN Datum 26/ 9 27/ 9 3/10 3/10 4/10 10/10 10/10 11/10 Tag Mo Do Mo Mo Do Mo Mo Do MPEG4 BILD Zeit 13:30 12:15 20:00 22:05 16:10 9:25 13:30 21:00 Vorherige 001/001 SUB MENU Auswählen Aufnahmename MOL002 MOL009 MOL004 MOL074 MOL011 MOL012 MOL047 MOL005 Nächste 3 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “MPEG4”, und drücken Sie [ENTER]. 4 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] den gewünschten Titel aus, und drücken Sie [ENTER]. CREATE Hinweise zu MPEG4 ≥Kompatible Formate: SD-Videoformat (ASF) Video: MPEG4 entsprechend Audio: G.726 entsprechend (monaural) ≥Bitrate (einschl. Audiotransferrate von 32 kbps) Maximal: ca. 100 kbps bis 1,5 Mbps Durchschnitt: ca. 93 kbps bis 1050 kbps ≥Pixelanzahl: 176k144 (QCIF), 320k240 (QVGA) Bildrate: 6 fps bis 30 fps ≥Kompatibel mit bis zu 999 Dateien. 002/002 SUB MENU TITELANSICHT Name ARD ZDF AV2 ARD AV2 ZDF ARD ARD Umschalten der Direct Navigator-Anzeige 1 Drücken Sie [SUB MENU], während Vorschau-Ansicht angezeigt wird. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Tabellenanzeige”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Die als letztes verwendete Anzeige bleibt auch beim Ausschalten des Geräts gespeichert. 3,4,2,1 ENTER ENTER TIMER ARD 11/10 Do MOL009 --- MANUAL SKIP SKIP :, 9 ARD 10/10 Mo MOL002 --- DIRECT NAVIGATOR SD CARD Nr 001 002 003 004 005 006 007 008 --- Sie können die Titel auch mit den Zifferntasten wählen. z.B.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] 115: [1] ➡ [1] ➡ [5] So zeigen Sie andere Seiten an Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Vorherige” oder “Nächste”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Auch mit [:, 9] können Sie eine andere Seite wählen. (nur mobile Festplatte) So wählen Sie einen MPEG4-Titel eines anderen Ordners (➡ Seite 37) So stoppen Sie die Wiedergabe Drücken Sie [∫]. So wird das Menü verlassen Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. Symbole im Direct Navigator Der Titel ist geschützt. Dieses Gerät wird unter der MPEG-4 Patent Portfolio-Lizenz vertrieben, die eine private, nichtkommerzielle Nutzung durch den Anwender zu den folgenden Zwecken gestattet: (i) zur Codierung von Videomaterial gemäß der Videonorm MPEG-4 (im Weiteren als „MPEG-4-Video“ bezeichnet) und/oder (ii) zur Decodierung von MPEG-4-Video, das von einem Anwender zur privaten, nichtkommerziellen Nutzung codiert wurde und/oder von einem lizensierten Video-Anbieter erworben wurde. Eine Lizenz zu anderen als den obigen Zwecken wird weder erteilt noch impliziert. Weitere Informationen hierzu sind von MPEG LA unter der Internet-Adresse http://www.mpegla.com erhältlich. RQT7752 t Der Titel kann nicht wiedergegeben werden (da z.B. die Daten beschädigt sind/das Dateiformat nicht mit diesem Gerät kompatibel ist). Der Ton wird nicht ausgegeben (da z.B. der Ton nicht mit G.726 aufgenommen wurde). Der Titelname kann nicht eingegeben werden (da z.B. die Daten mit dem Gerät eines anderen Herstellers aufgenommen wurden). [Hinweis] Während des Aufnehmens oder Überspielens können keine MPEG4-Titel wiedergegeben werden. 36 36 7752ge̲p21‑56.fm 37 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Nützliche Funktionen bei der Wiedergabe von MPEG4-Titeln Pause Drücken Sie [;]. [HDD] [RAM] [SD] [PC] (nur mobile Festplatte) Die Statusanzeige erscheint automatisch (➡ unten). Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Suchlauf Drücken Sie [6] oder [5]. [HDD] [RAM] [SD] [PC] (nur mobile Festplatte) Während des Suchens wird ein Standbild des wiedergegebenen Titels angezeigt. An der verstrichenen Spielzeit, die automatisch angezeigt wird, können Sie die momentane Position erkennen (➡ unten). ≥Halten Sie am Gerät [D] oder [E] gedrückt. ≥Die Geschwindigkeit erhöht sich in 3 Schritten. ≥Durch Drücken von [1] (PLAY) können Sie die Wiedergabe fortsetzen. Überspringen Drücken Sie [:] oder [9]. [HDD] [RAM] [SD] [PC] (nur mobile Festplatte) ≥Drücken Sie [D] oder [E] am Gerät. ≥Bei jedem weiteren Drücken wird um eine Stelle weiter gesprungen. Manuelles Überspringen Drücken Sie [MANUAL SKIP]. Endlos–Play [HDD] [RAM] [SD] [PC] (nur mobile Festplatte) Löschen Wiedergabe [HDD] [RAM] [SD] [PC] (nur mobile Festplatte) Die Wiedergabe wird etwa 30 Sekunden später fortgesetzt. 1 Drücken Sie [DISPLAY]. 2 Drücken Sie [1] zweimal, und wählen Sie mit [3, 4] die Option “Titel”. Der Titel wird wiederholt wiedergegeben. ≥Um den Wiederholbetrieb abzuschalten, wählen Sie durch Drücken von [3, 4] die Option “Aus”. ≥Drücken Sie [DISPLAY], um die Bildschirmanzeige abzuschalten. 1 Drücken Sie [ERASE]. 2 Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Löschen”, und drücken Sie [ENTER]. [HDD] [RAM] [SD] ≥Das gelöschte Material ist verloren und kann nicht zurückgerufen werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Material nicht mehr benötigen. ∫ So zeigen Sie den Wiedergabestatus des MPEG4-Titels an Drücken Sie [STATUS]. Die Anzeige ändert sich mit jedem Drücken der Taste. SD-karte PLAY Datum und Uhrzeit 18:53:50 11.10. Wiedergabestatus Titelnummer π T2 0:01:08 Verstrichene Spielzeit Keine Anzeige (nur mobile Festplatte) ∫ So wählen Sie einen MPEG4-Titel eines anderen Ordners Wählen Sie den Titel in Schritt 4 (➡ Seite 36) 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Ordner”, und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [2, 1] den Ordner, und drücken Sie [ENTER]. RQT7752 37 37 7752ge̲p21‑56.fm 38 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Bildschirmmenüs und Statusmeldungen Disc-Menü — Einstellen des Disc-Inhalts DVD TV Audiospur§ VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD [HDD] [RAM] [DVD-R] Die Audio-Attribute der Disc erscheinen. [DVD-A] [DVD-V] Zur Wahl des Tons und der Sprache (➡unten, Audio-Attribut, Sprache). SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 CH ShowView 9 CANCEL Untertitel§ [HDD] [RAM] [DVD-R] (Nur Discs mit Untertitel Ein/Aus-Information) [DVD-A] [DVD-V] INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR Zum Ein-/Ausschalten des Subtitels und zur Wahl der Sprache (➡unten, Sprache). ≥Die Untertitel Ein/Aus-Information kann mit diesem Gerät nicht aufgenommen werden. [HDD] [RAM] [DVD-R] FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER Wiedergabe SUB MENU Audio-Kanal [HDD] [RAM] [VCD] RETURN PROG/CHECK DISPLAY ➡ Seite 32, Umschalten des Tons STATUS TIME SLIP STATUS DISPLAY TIMER F ERASE REC MODE Blickwinkel§ [DVD-A] [DVD-V] REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B Standbild (Standbildordner) [DVD-A] C Zur Wahl der Wiedergabeart des Standbildes. Diashow: Wiedergabe in der Originalreihenfolge der Disc. Seite: Wahl der Standbildnummer und Wiedergabe. ≥RANDOM: Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge. ≥Return: Rückkehr zum Ausgangs-Standbild der Disc. Bildschirmmenüs 1 PBC (Wiedergabesteuerung ➡Seite 71) [VCD] Zeigt an, ob die Menüwiedergabe (Wiedergabesteuerung) ein- oder ausgeschaltet ist. Drücken Sie [DISPLAY]. Disc Play Video Audio Menü Audiospur Î Digital 2/0 ch 1 Untertitel Aus Audio-Kanal LR Position Einstellung ≥Je nach dem Zustand des Geräts (Wiedergabe, Stopp usw.) und dem Disc-Inhalt können bestimmte Positionen nicht ausgewählt oder geändert werden. 2 3 4 Wählen Sie mit [3, 4] das Menü aus, und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3, 4] die gewünschte Position aus, und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3, 4] die gewünschte Einstellung aus. ≥Einige Positionen können durch Drücken von [ENTER] geändert werden. So schalten Sie die Bildschirmmenüs ab Drücken Sie [DISPLAY]. RQT7752 38 38 § Zum Ändern müssen eventuell Menüs der Disc verwendet werden (➡ Seite 30). ≥Die Anzeige ändert sich entsprechend des Disc-Inhalts. Änderungen können nur vorgenommen werden, wenn eine Aufnahme vorhanden ist. Audio-Attribut LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: k (kHz): b (Bit): ch (Kanal): Sprache ENG: Englisch FRA: Französisch DEU: Deutsch ITA: Italienisch ESP: Spanisch NLD: Niederländisch SVE: NOR: DAN: POR: RUS: JPN: Signaltyp Abtastfrequenz Anzahl der Bits Anzahl der Kanäle Schwedisch Norwegisch Dänisch Portugiesisch Russisch Japanisch CHI: KOR: MAL: VIE: THA: ¢: Chinesisch Koreanisch Malaiisch Vietnamesisch Thailändisch Sonstige 7752ge̲p21‑56.fm 39 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Play-Menü — Ändern der Wiedergabereihenfolge Diese Funktion arbeitet nur, wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt wird. Beim Bedienen des Geräts zeigen die Statusmeldungen auf dem Fernsehschirm den momentanen Zustand des Geräts an. Drücken Sie [STATUS]. ≥All ≥Chapter ≥Gruppe ≥PL (Playliste) ≥Titel§ ≥Spur [VCD] [CD] (außer MP3-Discs) [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V] [DVD-A] [CD] (nur MP3-Discs) [HDD] [RAM] [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V] [DVD-A] [VCD] [CD] Zum Abschalten wählen Sie “Aus”. Kann auch während der MPEG4-Titel-Wiedergabe gewählt werden. Video-Menü — Ändern der Bildqualität Die Anzeige ändert sich mit jedem Drücken der Taste. ≥Bei den folgenden Anzeigen handelt es sich um Beispiele. HDD REC PLAY STEREO LR DVD REC Gewähltes Laufwerk/Disctyp Aufnahme- oder Wiedergabestatus/ Eingangskanal Empfangener TV-Audiotyp (➡unten) Ausgewählter Audiotyp Anzeige von Aufnahme-Laufwerk/ Überspielvorgang Titelnummer und verstrichene Spielzeit bei der Aufnahme/Aufnahmemodus Verfügbare Aufnahmezeit Datum und Uhrzeit und Aufnahmemodus πRemain 18:53:50 11.10. π T2 0:05.14 XP π T1 0:00.10 SP Bildschärfe Reduziert Rauschen und Bildbeeinträchtigungen. § Progressive (➡Seite 71) Für ein Progressiv-Ausgangssignal auf “Ein” schalten. Bei einem horizontal gespreizten Bild auf “Aus” schalten. Transfer-Mod.§ [Wenn “Progressive” (➡ oben) auf “Ein” eingestellt ist.] Zur Wahl der Umwandlungsmethode für den ProgressivAusgang je nach Wiedergabematerial (➡ Seite 70, Film und Video). 13:50 XP+SF Bespielter Festplattenbereich Wiedergabe Endlos-Play § Statusmeldungen Wiedergabeposition im Titel Titelnummer und verstrichene Spielzeit bei der Wiedergabe/Aufnahmemodus Keine Anzeige ≥TV-Audiotyp STEREO: STEREO/NICAM-Stereosendung M 1/M 2: Zweisprachensendung/NICAM-Zweikanaltonsendung M 1: NICAM-Monosendung Bei einem PAL-Ausgangssignal ≥Auto: ≥Video: Filme mit 25 Bildern pro Sekunde werden erkannt und entsprechend umgewandelt. Die Einstellung wählen, wenn das Video bei der Einstellung “Auto” gestört ist. Bei einem NTSC-Ausgangssignal ≥Auto1 (normal): ≥Auto2: ≥Video: § Filme mit 24 Bildern pro Sekunde werden erkannt und entsprechend umgewandelt. Geeignet für Filme mit 30 Bildern pro Sekunde, zusätzlich zu Filmen mit 24 Bildern pro Sekunde. (Abhängig vom Material kann es zu Bildstörungen kommen.) Die Einstellung wählen, wenn das Video bei der Einstellung “Auto1” und “Auto2” gestört ist. Nur wenn “Progressive” im SETUP-Menü auf “Ein” gesetzt ist (➡Seite 14). Audio-Menü — Ändern des Toneffektes V.S.S. [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V] (Dolby Digital, MPEG, nur 2 Kanäle oder mehr) Ermöglicht einen Surround-ähnlichen Effekt mit nur zwei Frontlautsprechern. ≥Wenn es zu Verzerrungen kommt, schalten Sie V.S.S. aus. ≥V.S.S. arbeitet nicht bei Zweikanalton-Aufnahmen. Dialog-Anhebung [DVD-A] [DVD-V] (Dolby Digital, nur 3 Kanäle oder mehr, einschließlich Centerkanal) Die Lautstärke des Centerkanals wird erhöht, um Dialoge besser hören zu können. RQT7752 39 39 7752ge̲p21‑56.fm 40 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Editieren von Titeln/Kapiteln Editieren von Titeln/Kapiteln und Wiedergabe von Kapiteln DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC Vorbereitung ≥Wählen Sie das Laufwerk durch Drücken von [HDD] oder [DVD]. ≥Schalten Sie den Speicherschutz aus (➡Seite 60). [RAM] AV HDD, DVD HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 CH ShowView 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP :, 9 3 SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 ; DIRECT NAVIGATOR TITELANSICHT VIDEO MPEG4 BILD HDD 1 DIRECT NAVIGATOR DIRECT NAVIGATOR 007 FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “VIDEO”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] den Titel aus. ARD 10/10 Mo ARD 11/10 Do --- --- RETURN RETURN RETURN SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY TIMER F REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO Editieren A B SUB MENU Nächste Auswählen So zeigen Sie andere Seiten an Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Vorherige” oder “Nächste”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Auch mit [:, 9] können Sie eine andere Seite wählen. Mehrfaches Editieren Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] und drücken Sie [;]. (Wiederholen Sie den Vorgang.) Ein Aktivierungszeichen erscheint. Zum Abschalten drücken Sie [;] erneut. STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE --- 02/02 Vorherige ENTER SUB MENU C [HDD] [RAM] [DVD-R] 4 Titel/Kapitel Ein Programm wird als ein Titel aufgezeichnet, der zunächst ein einziges Kapitel enthält. Titel Drücken Sie [SUB MENU] und dann [3, 4], um den Vorgang zu wählen, und drücken Sie anschließend [ENTER]. ≥Wenn Sie “Bearbeiten” wählen, drücken Sie [3, 4] zur Wahl der Funktion und dann [ENTER]. Kapitel Start Titelansicht-Bildschirm --- 008 Titel eingeben Aufnahme schützen Ende Schutz aufheben Ein Titel kann in mehrere Kapitel unterteilt werden. [HDD] [RAM] (➡Seite 32, 41, Kapitel erstellen) Löschen Teile löschen Eigenschaften Vorschau wechseln Bearbeiten Aufnahme teilen Siehe “TitelEinstellungen”. Kapitelansicht Titel Kapitel Kapitel Kapitel Kapitel ∫ Wenn Sie “Kapitelansicht” wählen 5 DIRECT NAVIGATOR KAPITELANSICHT VIDEO MPEG4 HDD ≥Nach dem Finalisieren werden die Titel in etwa 5 Minuten lange Kapitel unterteilt (➡ Seite 61). [DVD-R] ≥Maximalanzahl von Playlisten und Kapiteln auf einer Disc: [HDD] –Titel: 500 –Kapitel: ca. 1000 pro Titel (Abhängig von der Art der Aufnahme.) [RAM] [DVD-R] –Titel: 99 –Kapitel: ca. 1000 (Abhängig von der Art der Aufnahme.) [Hinweis] ≥Das Löschen und Unterteilen kann nicht rückgängig gemacht werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Titel nicht mehr benötigen. ≥Während der Aufnahme, der zeitversetzten Wiedergabe, dem Überspielen usw. kann nicht editiert werden. ≥Die Aufnahmebeschränkungs-Information besteht auch noch nach dem Editieren (d.h. Unterteilen eines Titels usw.). Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um das Kapitel zu wählen. Zum Starten der Wiedergabe ➡ Drücken Sie [ENTER]. Zum Editieren ➡ Schritt 6. Die Reihenfolge der Kapitel kann geändert und eine Playliste erstellt werden (➡ Seite 42). [HDD] [RAM] RQT7752 Seite 30, Umschalten der Direct Navigator-Anzeige Tabellenanzeige BILD Kapitelansicht-Bildschirm 008 ARD 11/10 Do 001 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Vorherige ENTER 01/01 SUB MENU --- Nächste Auswählen RETURN ≥So zeigen Sie andere Seiten an/Mehrfaches Editieren (➡ oben) 6 Drücken Sie [SUB MENU] und dann [3, 4], um den Vorgang zu wählen, und drücken Sie anschließend [ENTER]. Kapitel löschen Kapitel erstellen Kapitel zusammenf. Siehe “KapitelEinstellungen”. Titelansicht ≥Rückkehr zu Titelansicht. So wird das Menü verlassen Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. 40 40 7752ge̲p21‑56.fm 41 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Titel-Einstellungen Löschen§ Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Löschen”, und drücken Sie [ENTER]. [HDD] [RAM] [DVD-R] ≥Das gelöschte Material ist verloren und kann nicht zurückgerufen werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Material nicht mehr benötigen. ≥Die verfügbare Aufnahmezeit auf der DVD-R nimmt nicht zu, wenn Sie Titel löschen. Eigenschaften Informationen (z.B. Uhrzeit und Datum) werden angezeigt. Eigenschaften [HDD] [RAM] [DVD-R] Dinosaur Nr 26 Datum 11/10/2004 Do Name 12 Zeit 12:19 Aufn.-Zeit 0:30 (SP) SELECT [HDD] [RAM] [DVD-R] Den aufgezeichneten Titeln können Namen zugeteilt werden. ➡ Seite 46, Text eingeben Aufnahme schützen§ Schutz aufheben§ Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. [HDD] [RAM] Ein geschützter Titel wird durch ein Schlosssymbol gekennzeichnet. Teile löschen Nicht erwünschte Aufzeichnungsteile wie beispielsweise Werbung können entfernt werden. [HDD] [RAM] Durch Aktivieren der Sperre wird der Titel vor versehentlichem Löschen geschützt. 1 2 DIRECT NAVIGATOR HDD Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und am Endpunkt des Abschnitts, den Sie löschen wollen. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Beenden”, und drücken Sie [ENTER]. 007 008 ARD 10/10 Mo ARD 11/10 DIRECT NAVIGATOR Teile löschen HDD 008 TITEL PLAY VIDEO MPEG4 BILD Start Ende Nächste Beenden 0:43.21 Start Ende - -:- -.- - - -:- -.- - ENTER Editieren Titel eingeben RETURN ≥Wenn Sie noch weitere Teile löschen wollen, wählen Sie “Nächste” und drücken Sie dann [ENTER]. 3 Vorschau wechseln [HDD] [RAM] [DVD-R] Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Löschen”, und drücken Sie [ENTER]. Das von der Titelansicht-Funktion angezeigte Miniaturbild kann geändert werden. 1 2 DIRECT NAVIGATOR Vorschau wechseln VIDEO MPEG4 BILD HDD Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe zu starten. Sobald das Bild erscheint, das als Miniaturbild angezeigt werden soll, drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Beenden”, und drücken Sie [ENTER]. ; 008 Wechseln Beenden 0:06.45 Wechseln 0:06.45 ENTER 3 Aufnahme teilen [HDD] [RAM] Ein Titel kann unterteilt werden. 1 Drücken Sie [ENTER] am gewünschten Unterteilungspunkt. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Beenden”, und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Teilen”, und drücken Sie [ENTER]. DIRECT NAVIGATOR Aufnahme teilen VIDEO MPEG4 BILD HDD 008 PLAY Vorschau Teilen Beenden 0:43.21 Teilen - -:- -.- ENTER Überprüfen des Unterteilungspunktes Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Vorschau”, und drücken Sie [ENTER]. (Eine Passage 10 Sekunden vor und hinter dem Unterteilungspunkt wird wiedergegeben.) Ändern des Unterteilungspunktes Starten Sie erneut die Wiedergabe, wählen Sie mit [3, 4] die Option “Teilen”, und drücken Sie [ENTER] an der Stelle, die geändert werden soll. [Hinweis] ≥Der unterteilte Titel besitzt denselben Namen und dieselbe CPRM-Einstellung (➡Seite 70) wie der Originaltitel. ≥Vor und hinter dem Unterteilungspunkt können Bild und Ton kurz unterbrochen sein. § Es kann mehrfach editiert werden. Kapitel-Einstellungen Kapitel löschen§ Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Löschen”, und drücken Sie [ENTER]. [HDD] [RAM] ≥Das gelöschte Material ist verloren und kann nicht zurückgerufen werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Material nicht mehr benötigen. Kapitel erstellen 1 [HDD] [RAM] Drücken Sie [ENTER] am gewünschten Unterteilungspunkt. DIRECT NAVIGATOR Kapitel erstellen VIDEO MPEG4 BILD HDD 008 ≥Wenn Sie an noch weiteren Punkten unterteilen wollen, wiederholen Sie den Vorgang. 2 Kapitel zusammenf. [HDD] [RAM] § PLAY Erstellen Beenden 0:43.21 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Beenden”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Zusammenfügen”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Das gewählte Kapitel wird mit dem nächsten kombiniert. Es kann mehrfach editiert werden. So können Sie schneller editieren ≥Suchen Sie den gewünschten Punkt mit dem Suchlauf, der Zeitsprung- oder der Zeitlupen-Funktion (➡Seite 31). ≥Drücken Sie [:, 9], um zum Ende eines Titels zu springen. RQT7752 41 41 7752ge̲p21‑56.fm 42 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Erstellen, Editieren und Wiedergeben von Playlisten 2 DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “PLAY LIST”, und drücken Sie [ENTER]. AV HDD, DVD HDD PLAY LIST HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 PLAY LIST-ANSICHT -- -- -- -- -- Erstellen CH -- ShowView 7 8 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP Vorherige 0 01/01 Nächste ENTER RETURN SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE 3 PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER 4 ENTER SUB MENU RETURN RETURN SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY TIMER F ≥Durch Drücken von [ENTER] können Sie alle Kapitel des Titels wählen. Fahren Sie anschließend mit Schritt 6 fort. STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC Editieren B 001 ARD 11/10 Do C [HDD] [RAM] Kapitel Playliste Kapitel Kapitel Kapitel Kapitel Quelltitel 001 002 --- --- Quellkapitel 001 002 003 --- --- --- 001/001 001/001 Kapitel in PLAY LIST ----- Aus den Kapiteln (➡ Seite 40) können Sie eine Playliste erstellen. Titel Titel Kapitel Erstellen PLAY LIST HDD CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Erstellen”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [2, 1] den gewünschte Quellentitel aus, und drücken Sie [4]. ENTER RETURN 5 SUB MENU 001/001 Zum Beenden: RETURN. Wählen Sie mit [2, 1] das Kapitel, das der Playliste hinzugefügt werden soll, und drücken Sie dann [ENTER]. Zum Stornieren drücken Sie [3]. Kapitel Erstellen PLAY LIST HDD 001 ARD 11/10 Do Beim Überspielen (➡ Seite 47) einer Playliste wird ein Titel erzeugt. Quelltitel 001 002 --- --- Quellkapitel 001 002 003 --- --- --- 001/001 001/001 Kapitel in PLAY LIST ----- ≥Das Editieren der Playliste hat keinen Einfluss auf die Aufnahmedaten. ≥Da Playlisten nicht getrennt aufgezeichnet werden, erfordern sie nicht viel Kapazität. ≥Maximalanzahl von Playlisten und Kapiteln auf einer Disc: –Playlisten: 99 –Kapitel in Playlisten: ca. 1000 (Abhängig von der Art der Aufnahme.) ENTER RETURN 6 ≥Während des Aufnehmens oder Überspielens kann keine Playliste erstellt oder editiert werden. ≥Beim Erstellen von Playlisten muss das Codiersystem mit der momentanen Einstellung von “TV System” übereinstimmen (➡ Seite 67). Wählen Sie mit [2, 1] die Einfügstelle des Kapitels, und drücken Sie [ENTER]. Erstellen PLAY LIST HDD 001 ARD 11/10 Do Quelltitel 001 002 --- --- Quellkapitel 001 002 003 --- --- --- 001/001 001/001 Kapitel in PLAY LIST ----- Erstellen von Playlisten ENTER RETURN Vorbereitung ≥Wählen Sie das Laufwerk durch Drücken von [HDD] oder [DVD]. ≥Schalten Sie den Speicherschutz aus (➡Seite 60). [RAM] 001/001 Zum Beenden: RETURN. ≥Drücken Sie [3], um andere Quellentitel zu wählen. ≥Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6, um noch weitere Kapitel hinzuzufügen. 7 Im Stoppmodus Zum Beenden: RETURN. ≥Aus dem Quellentitel kann auch ein neues Kapitel erzeugt werden. Wählen Sie mit [SUB MENU] die Option “Kapitel erstellen”, und drücken Sie [ENTER] (➡ Seite 41, Kapitel erstellen). [Hinweis] 1 SUB MENU 001/001 Drücken Sie [RETURN]. Drücken Sie [FUNCTIONS]. FUNCTIONS HDD DVD SD/PC Verfügbarer Platz 68:00 SP Wiedergabe DIRECT NAVIGATOR RQT7752 42 Aufnahme TIMER RECORDING Kopieren Bearbeiten DUBBING FLEXIBLE REC PLAY LIST DV AUTO REC Verbinden NETWORK Einstellung SETUP ENTER RETURN 42 DISC MANAGEMENT So wird das Menü verlassen Drücken Sie wiederholt [RETURN]. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. 7752ge̲p21‑56.fm 43 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Editieren und Wiedergeben von Playlisten/Kapiteln 3 Drücken Sie [FUNCTIONS]. Löschen§ Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Löschen”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “PLAY LIST”, und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um eine Playliste auszuwählen. Eigenschaften Die Playlisteninformation (z.B. Uhrzeit und Datum) wird angezeigt. Eigenschaften Dinosaur Nr Kapitel -- -- 12/10 Sa 0:30 Erstellen -- -- Vorherige ENTER RETURN ENTER PLAY LIST-AnsichtBildschirm PLAY LIST-ANSICHT 01 01/01 Nächste Auswählen ≥So zeigen Sie andere Seiten an/Mehrfaches Editieren (➡Seite 40) 4 Drücken Sie [SUB MENU] und dann [3, 4], um den Vorgang zu wählen, und drücken Sie anschließend [ENTER]. § ≥Wenn Sie “Bearbeiten” wählen, drücken Sie [3, 4] zur Wahl der Funktion und dann [ENTER]. ➡ Seite 42, Erstellen von Playlisten, Schritt 4–7 Kopieren§ Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Kopieren”, und drücken Sie [ENTER]. Titel eingeben Den Playlisten können Namen zugeteilt werden. ➡ Seite 46, Text eingeben Vorschau wechseln ➡ Seite 41, Vorschau wechseln Es kann mehrfach editiert werden. Kapitel-Einstellungen Das Editieren der Playliste hat keinen Einfluss auf die Quellentitel und Quellenkapitel. Erstellen Kopieren Löschen Titel eingeben Eigenschaften Vorschau wechseln Siehe “PlaylistenEinstellungen”. Bearbeiten Kapitelansicht Kapitel hinzufügen ➡ Seite 42, Erstellen von Playlisten, Schritt 4–6 Verschieben Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Einfügstelle des Kapitels, und drücken Sie [ENTER]. ∫ Wenn Sie “Kapitelansicht” wählen 5 RETURN Erstellen -- SUB MENU Datum 12/10/2004 Sa Total 0:30.53 SELECT Zum Starten der Wiedergabe ➡ Drücken Sie [ENTER]. Zum Editieren ➡ Schritt 4. PLAY LIST HDD 10 002 Editieren 1 2 Playlisten-Einstellungen PLAY LIST HDD Verschieben 01 12/10 Sa 0:30 Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um das Kapitel zu wählen. Zum Starten der Wiedergabe ➡ Drücken Sie [ENTER]. Zum Editieren ➡ Schritt 6. 001 002 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Vorherige 01/01 Nächste ENTER RETURN PLAY LIST HDD Kapitelansicht-Bildschirm KAPITELANSICHT 01 12/10 Sa 0:30 001 002 --- --- --- --- --- --- --- --- --- Vorherige ENTER 01/01 SUB MENU ➡ Seite 41, Kapitel erstellen Kapitel zusammenf. ➡ Seite 41, Kapitel zusammenf. Kapitel löschen§ ➡ Seite 41, Kapitel löschen --- Nächste Auswählen RETURN ≥So zeigen Sie andere Seiten an/Mehrfaches Editieren (➡Seite 40) 6 Kapitel erstellen Drücken Sie [SUB MENU] und dann [3, 4], um den Vorgang zu wählen, und drücken Sie anschließend [ENTER]. § Es kann mehrfach editiert werden. Kapitel hinzufügen Verschieben Kapitel erstellen Kapitel zusammenf. Siehe “KapitelEinstellungen”. Kapitel löschen PLAY LIST-Ansicht ≥Rückkehr zu PLAY LIST-Ansicht. So wird das Menü verlassen Drücken Sie wiederholt [RETURN]. RQT7752 So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. 43 43 7752ge̲p21‑56.fm 44 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Editieren von Standbildern 1 2 DVD TV CH DIRECT TV REC VOLUME AV HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HDD, DVD, SD/PC 3 CH INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP STOP DIRECT NAVIGATOR SLOW/SEARCH PAUSE DIRECT NAVIGATOR 4 PLAY/x1.3 FUNCTIONS 3,4,2,1 ENTER TOP MENU ENTER Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “BILD”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] das gewünschte Standbild aus. ≥So zeigen Sie andere Seiten an/Mehrfaches Editieren (➡ Seite 40) ≥So wählen Sie Standbilder eines anderen Ordners (➡ Seite 35) ShowView CANCEL Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. Drücken Sie [SUB MENU] und dann [3, 4], um den Vorgang zu wählen, und drücken Sie anschließend [ENTER]. Bild löschen SUB MENU RETURN RETURN SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY STATUS TIME SLIP Bild schützen Schutz aufheben unten DPOF Diashow starten Anzeigeintervall Seite 35 Editieren [HDD] [RAM] [SD] [PC] Vorbereitung ≥Drücken Sie [HDD], [DVD] oder [SD/PC], um das Laufwerk zu wählen. ≥Schalten Sie den Speicherschutz aus (➡Seite 60). ∫ So editieren Sie Standbildordner Ges. Ordner entf. Im Schritt 3 (➡oben) Ordnername 1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option Element schützen “Ordner”, und drücken Sie [ENTER]. Schutz aufheben 2 Drücken Sie [3, 4] zur Wahl des Ordners. DPOF ≥So zeigen Sie andere Seiten an/Mehrfaches Editieren (➡ Seite 40) 3 Drücken Sie [SUB MENU] und dann [3, 4], um den Vorgang zu wählen, und drücken Sie anschließend [ENTER]. ≥So wählen Sie einen anderen, höheren Ordner (➡Seite 35) So wird das Menü verlassen Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. Bild- und Ordnereinstellvorgänge Bild löschen§ Ges. Ordner entf.§ Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Löschen”, und drücken Sie [ENTER]. [HDD] [RAM] [SD] [PC] ≥Das gelöschte Material ist verloren und kann nicht zurückgerufen werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Material nicht mehr benötigen. ≥Beim Löschen eines Ordners werden auch Dateien des Ordners, die keine Standbilder enthalten, gelöscht. (Dies gilt nicht für Unterordner des betreffenden Ordners.) Bild schützen§ Element schützen§ Schutz aufheben§ Durch Aktivieren der Sperre wird das Standbild oder der Ordner vor versehentlichem Löschen geschützt. [HDD] [RAM] [SD] [PC] DPOF§ [SD] [PC] DIRECT NAVIGATOR BIL SD CARD Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. Ordner 103__ 0001 0002 Ein geschütztes Standbild oder ein geschützter Ordner wird durch ein 0005 0006 Schlosssymbol gekennzeichnet. ≥Auch wenn ein Ordner mit diesem Gerät gegen Löschen geschützt wurde, kann er mit einem anderen Gerät gelöscht werden. Ein ganzer Ordner oder einzelne Bilder können für das Ausdrucken vorgewählt und die Anzahl der Ausdrucke kann festgelegt werden. Legen Sie die Ausdruckzahl mit [2, 1] fest (0 bis 9), und drücken Sie [ENTER]. Die Markierung DPOF erscheint. ≥Nach der DPOF-Einstellung erscheint diese Anzeige im Standbild des Ordners. DPOF DPOF des Bildes ( JPEG ) einstellen. Einstellungen von anderen Geräten werden gelöscht. Anzahl Ausdrucke Ei t ll it ENTER üb 1 h So stornieren Sie die Einstellung Wählen Sie “0” als Ausdruckzahl. ≥Wenn mit diesem Gerät Einstellungen vorgenommen werden, werden die mit anderen Geräten vorgenommenen Einstellungen storniert. ≥Die mit diesem Gerät vorgenommenen Druckeinstellungen (DPOF) können möglicherweise nicht von anderen Geräten angezeigt werden. ≥Wenn die Ordner oder Dateien nicht dem DCF-Standard entsprechen oder nicht genügend Platz auf der Karte vorhanden ist, kann die Einstellung nicht vorgenommen werden. Ordnername [HDD] [RAM] [SD] [PC] RQT7752 44 § 44 Es kann mehrfach editiert werden. Standbildordner können mit Namen versehen werden. ➡Seite 46, Text eingeben ≥Ordnernamen, die mit diesem Gerät eingegeben wurden, werden möglicherweise nicht von anderen Geräten angezeigt. 7752ge̲p21‑56.fm 45 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Editieren von MPEG4-Titeln 1 2 DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 HDD, DVD, SD/PC CH 3 ShowView 9 CANCEL PAUSE PLAY/x1.3 ; 008 --- ARD 10/10 Mo MOL003 --- ARD 11/10 Do MOL005 --- --- FUNCTIONS Vorherige ENTER 3,4,2,1 ENTER TOP MENU ENTER SUB MENU RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY F STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B 002/002 Nächste Auswählen So zeigen Sie andere Seiten an Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Vorherige” oder “Nächste”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Auch mit [:, 9] können Sie eine andere Seite wählen. Mehrfaches Editieren Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] und drücken Sie [;]. (Wiederholen Sie den Vorgang.) Ein Aktivierungszeichen erscheint. Zum Abschalten drücken Sie [;] erneut. (nur mobile Festplatte) So wählen Sie einen MPEG4Titel eines anderen Ordners (➡ Seite 37) RETURN SUB MENU SUB MENU C 4 [HDD] [RAM] [SD] [PC] (nur mobile Festplatte) Vorbereitung ≥Drücken Sie [HDD], [DVD] oder [SD/PC], um das Laufwerk zu wählen. ≥Schalten Sie den Speicherschutz aus (➡ Seite 60). Editieren DIRECT NAVIGATOR TIMER MEPG4 BILD 007 SLOW/SEARCH STOP DIRECT NAVIGATOR TITELANSICHT SD CARD 0 :, 9 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “MPEG4”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] den Titel aus. DIRECT NAVIGATOR INPUT SELECT MANUAL SKIP SKIP Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. Drücken Sie [SUB MENU] und dann [3, 4], um den Vorgang zu wählen, und drücken Sie anschließend [ENTER]. ≥Wenn Sie “Bearbeiten” wählen, drücken Sie [3, 4] zur Wahl der Funktion und dann [ENTER]. Titel eingeben Aufnahme schützen Löschen Siehe “MPEG4Titeleinstellungen” (➡unten). Schutz aufheben Eigenschaften Bearbeiten Tabellenanzeige So wird das Menü verlassen Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. Seite 36, Umschalten der Direct Navigator-Anzeige So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. MPEG4-Titeleinstellungen Löschen§ [HDD] [RAM] [SD] Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Löschen”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Das gelöschte Material ist verloren und kann nicht zurückgerufen werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Material nicht mehr benötigen. Eigenschaften Informationen (z.B. Uhrzeit und Datum) werden angezeigt. Eigenschaften Dinosaur [HDD] [RAM] [SD] [PC] (nur mobile Festplatte) Nr Datum Name Zeit 001 Aufn.-Zeit 2:45 26/4/2004 MON Bit Rate 417Kbps ABC Dateigröße 27MB Dateiname MOL001 17:23 SELECT ENTER Titel eingeben [HDD] [RAM] [SD] Aufnahme schützen§ Schutz aufheben§ [HDD] [RAM] [SD] RETURN Den Titeln können Namen zugeteilt werden. ➡ Seite 46, Text eingeben Durch Aktivieren der Sperre wird der Titel vor versehentlichem Löschen geschützt. Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. DIRECT NAVIGATOR TITELANSICHT SD CARD 007 008 ARD 10/10 Mo MOL003 --- ARD 11/10 Do MOL005 --- Ein geschützter Titel wird durch ein Schlosssymbol gekennzeichnet. § Es kann mehrfach editiert werden. RQT7752 45 45 7752ge̲p21‑56.fm 46 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Text eingeben 1 DVD TV Titel (Timeraufnahme) Wählen Sie in Schritt 3 auf Seite 27, 28 die Option “Programmname”. VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD Zifferntasten SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 Titel Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 40 die Option “Titel eingeben”. CH Playliste Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 43 die Option “Titel eingeben”. ShowView 7 ¢ CANCEL 8 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE Disc Wählen Sie in Schritt 3 auf Seite 60 die Option “Disc-Name”. PLAY/x1.3 ∫ ; DIRECT NAVIGATOR Ordner mit Standbildern Wählen Sie in Schritt 3 auf Seite 44, “So editieren Sie Standbildordner” die Option “Ordnername”. FUNCTIONS MPEG4-Titel Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 45 die Option “Titel eingeben”. TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU RETURN Gerätename Wählen Sie nach Schritt 3 auf Seite 17 die Option “Gerätenamen einstellen”. Wählen Sie auf dem “Manuell hinzufügen” -Schirm die Option “Gerätename” auf Seite 20. RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO B Namensfeld: zeigt den eingegebenen Text an C Editieren A Zeigen Sie den Titel eingebenBildschirm an. Titel eingeben _ Titel im TOP MENU ( DVD-R ) ; π [HDD] [RAM] [DVD-R] [SD] [PC] Aufegenommenen Titeln usw. oder Geräten können Namen zugeteilt werden, um sie im Netzwerk unterscheiden zu können. Titel 64 (44§) Playliste 64 Disc 64 Ordner mit Standbildern 36 MPEG4-Titel 44 2 44 Disc 40 MPEG4-Titel (Netzwerkfunktion) Gerätename 6 7 8 9 0 a b c i j 3 D 4 G E F d e f / * l % H I g h i fl $ ERASE SET 5 J K L l O N @ 6 M N O k m n o [ ] _ 0 –– ¢ 7 P 8 T Q R S p q r s ( U V t u v { } ) - 9 W X 0 . , Y Z w x ? ! " ' y : z ; \ ` | ^ j SPACE * 7 7 P 8 T 3 Q O R S V Drücken Sie [∫] (SET). Der vorherige Bildschirm erscheint wieder. Zum Abbrechen Drücken Sie [RETURN]. Der Text wird nicht gesichert. Zur Beachtung Wenn Sie einen langen Namen eingeben, erscheint nach dem Finalisieren nur ein Teil des Namens im im Hauptmenü (➡ Seite 61). Bei der Namenseingabe können Sie im “Titel im TOP MENU (DVD-R)”Fenster vorab überprüfen, wie der Titel im Hauptmenü angezeigt wird. Titel eingeben Chapter 1_ 46 6 M N L 7 16 Lange Namen werden auf einigen Bildschirmen nicht vollständig angezeigt. 46 K 7 ≥So geben Sie eine Leerstelle U ein Drücken Sie erst [¢ CANCEL] und dann [ENTER]. Zeichen Zeichen 5 J 1Drücken Sie [7], um die 7. Reihe anzufahren. 2Drücken Sie [7] zweimal, um “R” hervorzuheben. 3Drücken Sie [ENTER]. 36 44 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] ein Zeichen, und drücken Sie [ENTER]. ≥Zeicheneingabe mit Hilfe der Zifferntasten z.B.: Eingabe des Buchstaben “R” Zeichen [Hinweis] RQT7752 & ≥Löschen eines Zeichens Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] das Zeichen im Namensfeld, und drücken Sie [;]. Zeichen Titel [SD] 4 Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Zeichen einzugeben. Titelname für Timeraufnahmen Ordner mit Standbildern 5 C RETURN Zeichen [SD] [PC] 3 B ENTER [HDD] [RAM] [DVD-R] 2 2 A SELECT Maximalanzahl der Zeichen: § 1 1 Titel im TOP MENU ( DVD-R ) Chapter 1 1 1 2 3 5 6 7 8 9 0 2 A B C 4 a b c i j 3 D 4 G E F d e f / * l % H I g h i fl $ & 7752ge̲p21‑56.fm 47 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Überspielen von Titeln und Playlisten [HDD] [RAM] [DVD-R] Es kann unter verschiedenen Überspielmethoden gewählt werden. Beim Überspielen von MPEG4-Bewegtbildern und Videotiteln durch Umwandeln in das MPEG4-Format (➡Seite 54). ∫ Überspielrichtung Titel und Playlisten, die für Sie wichtig sind, können Sie auf eine Disc kopieren, um sie zu archivieren. Wenn Sie eine finalisierte DVD-R usw. neu ≥Beim Überspielen einer Playliste wird ein Titel erzeugt. editieren wollen. Hochgeschwindigkeitsmodus§ Hochgeschwindigkeitsmodus Festplatte Festplatte RAM DVD-R Normalgeschwindigkeitsmodus DVD-V§ Festplatte Normalgeschwindigkeitsmodus Normalgeschwindigkeitsmodus ≥Wenn Sie die Disc nach dem Überspielen auf einem anderen Gerät wiedergeben wollen, müssen Sie sie nach dem Überspielen finalisieren (➡ Seite 61, 70). § Stellen Sie “DVD-R mit High Speed kopieren” auf “Ein”, bevor Sie auf die Festplatte aufnehmen (➡Seite 63). § Finalisierte DVD-R oder handelsübliche, nicht kopiergeschützte DVD-Video usw. Normalgeschwindigkeitsmodus: Wählen Sie beim Überspielen den Modus XP, SP, LP, EP oder FR (➡ Seite 25). ∫ Überspielmodus Überspielen eines Titels oder einer Playliste Gleichzeitiges Überspielen mehrerer Titel oder Playlisten Überspielen auf Tastendruck (➡Seite 48) Überspielen mit der Überspielliste (➡ Seite 48) Überspielgeschwindigkeit und Bildqualität können eingestellt werden (➡ unten) Möglichkeiten Hohe Geschwindigkeit Normalgeschwindigkeit (XP, SP, LP, EP, FR) Es kann in kurzer Zeit überspielt werden. Eine Hochgeschwindigkeits-kompatible Disc ermöglicht ein noch schnelleres Überspielen. Während der HochgeschwindigkeitsÜberspielung kann auf die Festplatte aufgenommen oder von ihr wiedergegeben werden. Auf eine Disc kann sehr lange aufgenommen werden. So kann beispielsweise auf eine Disc (4,7 GB) im LP-Modus etwa 4 Stunden lang aufgenommen werden (➡ Seite 25). z.B. 1 Stunde langer Fernsehfilm Überspielen ∫ Überspielgeschwindigkeiten und Möglichkeiten nur eine Folge im XP-Modus XP LP LP LP LP 4 Folgen im LP-Modus Überspieldauer ➡ unten, Ungefähre Überspielzeiten Dauert genauso lange wie das Aufnehmen der Quelle Bildqualität wie Original Kann sich ändern§1 Werden die Kapitel/ Vorschaubilder beibehalten? Ja§2 Nein (ein Titel wird als ein Kapitel aufgezeichnet; die Vorschaubilder kehren in die Ausgangsposition zurück). Andere Möglichkeiten Es kann auf Festplatte aufgenommen/von Keine während des Überspielens Festplatte wiedergegeben werden. §1 Auch wenn Sie einen Aufnahmemodus mit höherer Bildqualität als der des Originals wählen, verbessert sich die Bildqualität nicht. (Sie können dadurch jedoch verhindern, dass sich die Bildqualität verringert.) §2 Wenn Playlisten auf DVD-R überspielt werden, werden die Änderungen der Miniaturbilder möglicherweise nicht berücksichtigt. ∫ Ungefähre Überspielzeiten (Max. Geschwindigkeit) (Ohne die zum Schreiben der Datenverwaltungsinformationen benötigte Zeit) 5k Hochgeschwindigkeits-kompatible DVD-RAM Festplatte Aufnahmemodus Aufnahmezeit XP 1 SP LP 8k Hochgeschwindigkeits-kompatible DVD-R erforderliche Dauer Geschwindigkeit erforderliche Dauer ca. 12 Min. 5k ca. 8,7 Min. Geschwindigkeit Max. 8k ca. 6 Min. 10k ca. 3,8 Min. Max. 16k Max. 32k ca. 3 Min. 20k ca. 1,9 Min. EP (6Stunden) ca. 2 Min. 30k ca. 1,3 Min. Max. 48k EP (8Stunden) ca. 1,5 Min. 40k ca. 56 s Max. 64k 1 Stunde [Hinweis] ≥Wird während des Überspielens gleichzeitig aufgenommen oder wiedergeben, arbeitet das Gerät möglicherweise nicht mit der maximalen Aufnahmegeschwindigkeit. ≥Abhängig vom Zustand der Disc wird möglicherweise nicht mit Maximalgeschwindigkeit überspielt. Hinweis zum Überspielen auf eine DVD-R mit hoher Geschwindigkeit Wenn Sie Titel (oder aus den Titeln erzeugte Playlisten) mit hoher Geschwindigkeit überspielen wollen, stellen Sie “DVD-R mit High Speed kopieren” auf “Ein”, bevor Sie auf die Festplatte aufnehmen (➡ Seite 63). In folgenden Fällen kann jedoch nicht mit hoher Geschwindigkeit auf eine DVD-R überspielt werden: ≥Die Playlisten bestehen aus Titeln unterschiedlicher Aufnahmemodi. ≥Die Playlisten bestehen aus mehreren Titeln mit dem Aufnahmemodus FR. ≥Die Playlisten enthalten verschiedene Audiomodi (Dolby Digital, LPCM usw.). ≥Die Titel enthalten viele gelöschte Segmente. Hinweis zum Überspielen von Digitalprogrammen, die nur ein “einmaliges Aufnehmen” ermöglichen Ein Titel kann auf eine CPRM-kompatible (➡Seite 70) DVD-RAM aufgenommen werden, von der Festplatte wird der Titel jedoch gelöscht. ≥Es kann nicht auf Tastendruck überspielt werden. Verwenden Sie die Überspielliste (➡Seite 48). ≥Geschütze Titel können nicht überspielt werden (➡ Seite 41). ≥Playlisten, die aus auf “einmaliges Aufnehmen” beschränkten Titeln erzeugt wurden, können nicht übertragen werden. ≥Titel mit Aufnahmebeschränkungen und Playlisten können nicht in dieselbe Überspielliste eingetragen werden. ≥Titel und Playlisten können nicht von DVD-RAM auf die Festplatte übertragen werden. RQT7752 47 47 7752ge̲p21‑56.fm 48 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Überspielen von Titeln und Playlisten Überspielen mit der Überspielliste DVD [HDD] ,-. [RAM] [HDD] > [DVD-R] Titel und Playlisten können für das Überspielen in der gewünschten Reihenfolge angeordnet werden, außerdem kann die Geschwindigkeit und Bildqualität gewählt werden. TV VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD Zifferntasten SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 Vorbereitung Wenn Sie ein Zweikanalton-Programm aufnehmen, wählen Sie mit “Sprachauswahl” (➡Seite 64) in folgenden Fällen den Audiotyp: ≥Beim Überspielen auf eine DVD-R. ≥Wenn “Audiomodus für XP-Aufnahme” auf “LPCM” (➡ Seite 64) eingestellt ist und im XP-Modus überspielt wird. CH ShowView 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP :, 9 SLOW/SEARCH STOP PAUSE ; PLAY/x1.3 1 ∫ DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS 1 Im Stoppmodus 2 Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “DUBBING”, und drücken Sie [ENTER]. TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER DUBBING SUB MENU RETURN RETURN SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY 1 Kopierrichtung F 2 Kopiermodus STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE VIDEO A B 3 Überspielen [HDD] > [RAM] [HDD] > [DVD-R] Vorbereitung Beim Überspielen auf DVD-R wählen Sie bei Zweikanalton-Programmen den Audiotyp mit “Sprachauswahl” (➡ Seite 64). Geben Sie den zu überspielenden Titel oder die zu überspielende Playliste wieder. Drücken Sie [DUBBING]. 4 Modus High Speed gewählt. Möchten Sie mit dem Vorgang beginnen? 3 Nein Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Überspielgeschwindigkeit und Bildqualität werden wie folgt eingestellt. Es wird in den Modus FR umgeschaltet, wenn das Aufnahmematerial mit den unten angegebenen Modi nicht auf den restlichen Platz der Disc passt. [HDD] > [RAM]: Hochgeschwindigkeitsmodus [HDD] > [DVD-R]: DVD-R mit High Speed kopieren-Einstellung Ein Hochgeschwindigkeitsmodus RQT7752 48 48 Aus Gleicher Aufnahmemodus wie beim Aufnehmen des Quelltitels (XP–EP, FR). ≥Playlisten werden im FR-Modus überspielt. [Hinweis] Titel und Playlisten können nicht überspielt werden, wenn Sie Digitalprogramme enthalten, die nur ein “einmaliges Aufnehmen” zulassen. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Kopiermodus”, und drücken Sie [1]. 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Format”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “VIDEO”, und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Aufnahmemodus”, und drücken Sie [ENTER]. 4 Drücken Sie [3, 4], um den Modus zu wählen, und drücken Sie dann [ENTER]. 5 Drücken Sie zur Bestätigung [2]. DUBBING Wenn auf eine 8k-kompatible DVD-R oder eine 5k-kompatible DVD-RAM im Hochgeschwindigkeitsmodus überspielt wird. 1 Wählen Sie im Normalfall mit [3] die Option “Geschwindigkeit DVD”. 2 Wählen Sie mit [2, 1] zwischen “Maximum” oder “Normal (leise)”, und drücken Sie [4]. ≥Bei Wahl von “Normal (leise)” sind die von diesem Gerät verursachten Störgeräusche geringer als bei “Maximum”, allerdings erhöht sich die erforderliche Überspielzeit auf (etwa) das Doppelte. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Kopierrichtung”, und drücken Sie [1]. 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Quelle”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] das Laufwerk, und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Ziel”, und drücken Sie [ENTER]. Das als Quelle verwendete Laufwerk kann nicht gewählt werden. 4 Wählen Sie mit [3, 4] das Laufwerk, und drücken Sie [ENTER]. 5 Drücken Sie zur Bestätigung [2]. Überspielen auf Tastendruck Ja 0 ≥Wenn keine Änderung der registrierten Liste erforderlich ist, drücken Sie mehrmals [4] (➡Schritt 7). Titel und Playlisten mit einem anderen Codiersystem als dem momentan am Gerät gewählten TV-System können nicht überspielt werden. 2 DVD High Speed 3 Liste erstell. C [Hinweis] 1 HDD Ziel REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO DUBBING Quelle HDD > DVD STATUS TIMER Wählen Sie die Kopierrichtung. Alles abbrechen 5 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Liste erstell.”, und drücken Sie [1]. Wählen Sie die Überspielpositionen, und geben Sie sie in die Liste ein. ≥Beim Hochgeschwindigkeits-Überspielen auf DVD-R können nur mit “ ” gekennzeichnete Positionen registriert werden. DUBBING Kopierliste erstellen. Alles abbrechen 1 Kopierrichtung HDD > DVD Größe: 0MB Speicherplatz Ziel: 4343MB Elementname Nr. Größe Neues Element 2 Kopiermodus VIDEO High Speed 3 Liste erstell. Vorherige Nächste Kopie starten Übernehme 01/01 ENTER RETURN 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Neues Element”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Lasche “Video” oder “PLAY LIST”, und drücken Sie [ENTER]. Liste erstellen HDD 007 Video PLAY LIST 008 1200MB ARD 10/10 Mo ARD 11/10 Do --- --- Vorherige ENTER RETURN --- --- 02/02 Nächste Auswählen 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 3 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Titel oder Playlisten, und drücken Sie [ENTER]. ≥Um mehrere Positionen gleichzeitig zu wählen, aktivieren Sie sie durch Drücken von [;], und drücken Sie [ENTER] (➡unten, Mehrfaches Editieren). ≥So zeigen Sie andere Seiten an (➡ unten) ≥Editieren der Überspielliste (➡ unten) 6 7 Anzeigen in der Überspielliste Titel und Playlisten, die im Hochgeschwindigkeitsmodus auf eine DVD-R überspielt werden können (➡ Seite 63) Auf “einmaliges Aufnehmen” beschränkte Titel Titel, die aufgrund der “einmaliges Aufnehmen” von der Festplatte gelöscht wurden. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Übernehme”, und drücken Sie [ENTER]. Titel oder Playliste mit Standbild(ern) ≥Standbilder können nicht kopiert werden. Die Überspielliste wird gespeichert. (NTSC) Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Kopie starten”, und drücken Sie [ENTER]. (PAL) Wenn auf eine 8k-kompatible DVD-R oder eine 5k-kompatible DVD-RAM im Hochgeschwindigkeitsmodus überspielt wird. 1 Wählen Sie im Normalfall mit [3] die Option “Geschwindigkeit DVD”. 2 Wählen Sie mit [2, 1] zwischen “Maximum” oder “Normal (leise)”, und drücken Sie [4]. ≥Bei Wahl von “Normal (leise)” sind die von diesem Gerät verursachten Störgeräusche geringer als bei “Maximum”, allerdings erhöht sich die erforderliche Überspielzeit auf (etwa) das Doppelte. Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER], um das Überspielen zu starten. ∫ Editieren der Überspielliste Wählen Sie die Position in Schritt 5 (➡Seite 48, rechte Spalte). 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] den Vorgang aus, und drücken Sie [ENTER]. § Es kann mehrfach editiert werden (➡ unten). Der Titel oder die Playliste wurde mit einem anderen Codiersystem als dem momentan am Gerät gewählten TV-System aufgenommen. ≥Titel und Playlisten mit diesen Markierungen können nicht gewählt werden. Datengröße der einzelnen Positionen Größe: 0MB Speicherplatz Ziel: 4343MB Elementname Nr. Größe Neues Element Vorherige Nächste Übernehme 01/01 Größe der überspielten Daten ≥Beim Überspielen mit Normalgeschwindigkeit ändert sich die Datengröße je nach dem Aufnahmemodus. ≥Wenn mit hoher Geschwindigkeit auf Festplatte kopiert wird, werden automatisch DatenmanagementInformationen hinzugefügt. Deshalb ist die Gesamtdatenmenge größer als es durch Aufsummieren der Datengrößen aller registrierter Positionen zu erwarten wäre. Überspielen 7752ge̲p21‑56.fm 49 ページ Alles löschen Hinzufügen Löschen§ Bewegen Löschen aller gespeicherter Überspieleinstellungen und -listen Im Schritt 3 (➡Seite 48, rechte Spalte) 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Alles abbrechen”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. ≥In folgenden Fällen werden die Einstellungen und Listen möglicherweise gelöscht. –Titel, Standbilder usw. wurden aufgenommen oder an der Überspielquelle gelöscht. –Das Gerät wurde ausgeschaltet, die Lade geöffnet, die Überspielrichtung geändert usw. So zeigen Sie andere Seiten an Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Vorherige” oder “Nächste”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Auch mit [:, 9] können Sie eine andere Seite wählen. Mehrfaches Editieren Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] und drücken Sie [;]. (Wiederholen Sie den Vorgang.) Drücken Sie [ENTER], um die Liste zu speichern. ≥Ein Aktivierungszeichen erscheint. Zum Abschalten drücken Sie [;] erneut. ≥Beim Wechseln zwischen den Laschen “Video” und “PLAY LIST” wird das Aktivierungszeichen gelöscht. ∫ So stoppen Sie das Überspielen Halten Sie [RETURN] 3 Sekunden gedrückt. ≥Das Überspielen wird an der betreffenden Stelle abgebrochen. Wenn Sie jedoch im Hochgeschwindigkeitsmodus in der Mitte eines Titels stoppen, wird der betreffende Titel nicht aufgezeichnet. (Auch wenn der Titel nicht auf die DVD-R überspielt wurde, verringert sich die Restkapazität der Disc.) ∫ So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. ∫ Aufnehmen und Wiedergeben während des Überspielens Während der Hochgeschwindigkeits-Überspielung kann auf die Festplatte aufgenommen oder von ihr wiedergegeben werden. Drücken Sie [ENTER], um die Bildschirmanzeige abzuschalten. ≥Zum Überprüfen des momentanen Vorgangs Drücken Sie [STATUS]. [Hinweis] ≥Während des Überspielens kann nicht zeitversetzt wiedergegeben, editiert werden usw. ≥Während des Überspielens erfolgt die Timeraufnahme unabhängig vom gewählten Aufnahme-Laufwerk stets auf die Festplatte. ≥Während auf “einmaliges Aufnehmen” beschränkte Titel überspielt werden, kann keine Playliste wiedergegeben werden (➡Seite 47). RQT7752 49 49 7752ge̲p21‑56.fm 50 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Überspielen von Titeln und Playlisten Siehe Bedienungselemente auf Seite 48. Überspielen einer finalisierten DVD-R [DVD-V] > [HDD] Während der Wiedergabe der Disc wird das Material entsprechend der eingestellten Zeit auf die Festplatte überspielt. ≥Die Vorgänge und Bildschirmanzeigen während des Überspielens werden ebenfalls aufgenommen. ≥Praktisch alle im Handel erhältlichen DVD-Video-Discs besitzen einen Kopierschutz und können nicht überspielt werden. ≥Unter anderen lassen sich auch folgende Discs nicht überspielen: DVD-Audio, Video CD, Audio CD. Nach den Schritten 1 bis 4 (“Format” wird automatisch auf “DVD-Video” eingestellt.) (➡Seite 48, rechte Spalte) 5 6 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Kopierzeit”, und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [2, 1] zwischen “Std.” und “Min.”, und stellen Sie die Zeit mit [3, 4] ein. DUBBING Geben Sie die Endzeit für den kopiervorgang ein. Alles abbrechen 1 Kopierrichtung DVD > HDD 2 2 Kopiermodus DVD-Video Std. 00 Min. XP 3 Kopierzeit Überspielen Stellen Sie die Zeit mit Hilfe der Ziffern- oder Pfeiltasten ein. Kopie starten ENTER RETURN ≥Sie können die Aufnahmezeit auch mit den Zifferntasten einstellen. ≥Geben Sie eine um einige Minuten längere Zeit ein, um die Verzögerung beim Starten der Wiedergabe zu kompensieren. 7 8 Wählen Sie mit [2] die Option “Kopierzeit”. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Kopie starten”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER], um das Überspielen zu starten. Das Hauptmenü erscheint. ≥Wenn beim Finalisieren der Disc (➡Seite 61) im “Auto-Play wählen”-Menü die Option “Titel 1” gewählt wurde, beginnt die Disc-Wiedergabe automatisch mit Titel 1. 9 Wenn das Hauptmenü angezeigt wird Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] den Titel, an dem das Überspielen beginnen soll, und drücken Sie [ENTER]. My favorite 01/02 01 Chapter 1 02 Chapter 2 03 Chapter 3 04 Chapter 4 05 06 Während nun die Titel der Reihe nach wiedergegeben werden, werden alle Titel ab dem gewählten Titel bis zur eingestellten Zeit aufgenommen. (Am Wiedergabeende des letzten Disc-Titels wird das Hauptmenü aufgenommen, bis die eingestellte Zeit erreicht ist.) RQT7752 50 50 So stoppen Sie das Überspielen Drücken Sie [∫]. Zum Stoppen des Überspielens können Sie auch [RETURN] 3 Sekunden lang gedrückt halten. ≥Das Überspielen wird an der betreffenden Stelle abgebrochen. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. [Hinweis] ≥Das rechts gezeigte Bild (Bildschirmschoner) wird am Anfang aufgezeichnet. ≥Es wird 1 Titel, der sich vom Start- bis zum Endpunkt des Überspielens erstreckt, aufgenommen. ≥Wenn die Wiedergabe nicht automatisch beginnt oder das Hauptmenü nicht automatisch erscheint, drücken Sie zum Starten [1] (PLAY). ≥Die originale Bild- und Tonqualität wird beim Überspielen möglicherweise nicht ganz erreicht, selbst wenn es sich bei der Quelle um eine hochwertige Video/Audio-DVD handelt. 7752ge̲p21‑56.fm 51 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Aufnehmen von einem Videocassettenrecorder Manuelles Aufnehmen [HDD] [RAM] [DVD-R] Vorbereitung ≥Schließen Sie einen Videocassettenrecorder an die Eingangsbuchsen dieses Geräts an. ≥Drücken Sie [HDD] oder [DVD], um das Aufnahme-Laufwerk zu wählen. ≥So wird der Audioaufnahmepegel eingestellt (➡ unten) ≥Beim Aufnehmen von Zweikanalton-Programmen [HDD] [RAM] Wenn am angeschlossenen Gerät sowohl M 1 als auch M 2 aktiviert ist, können Sie bei der Wiedergabe den gewünschten Ton wählen. ([HDD] Beim gleichzeitigen Aufnehmen im MPEG4-Format wählen Sie am angeschlossenen Gerät entweder M 1 oder M 2.) [DVD-R] Wählen Sie am angeschlossenen Gerät entweder M 1 oder M 2. ≥Wenn das externe Gerät ein NTSC-Signal ausgibt, ändern Sie die “TV System”-Einstellung im SETUP-Menü zu “NTSC” (➡ Seite 67). ≥Um das Rauschen im zugeleiteten Videocassettenrecordersignal zu reduzieren, wählen Sie im SETUP-Menü für “AV-in NR” die Option “Ein” (➡Seite 63). DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD, DVD HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 CH ShowView 7 8 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 INPUT SELECT SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 ; ∫ DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F REC MODE STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE 1 REC ¥ REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B Drücken Sie [INPUT SELECT], um den Eingangskanal für das angeschlossene Gerät zu wählen. AUDIO C Im Stoppmodus Z.B.: Ein anderes Videogerät ist an den Eingangsbuchsen AV3 oder DV angeschlossen ≥Schalten Sie dieses Gerät und das andere Videogerät vor dem Anschließen aus. Dieses Gerät 2 3 OPEN/CLOSE EJECT SD CARD PC CARD TIME SLIP HDD S-VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R HDD DVD SD PC DRIVE SELECT /x1.3 DVD DV IN AV3 4 Überspielen Beispiel: Bei Anschluss an die AV3-Eingangsbuchsen wählen Sie “AV3”. Drücken Sie [REC MODE] zur Wahl des Aufnahmemodus. Starten Sie die Wiedergabe am anderen Gerät. Drücken Sie [¥ REC]. Die Aufnahme beginnt. S-VIDEO IN VIDEO IN L/MONO - AUDIO IN - R So überspringen Sie unerwünschte Abschnitte Drücken Sie [;], um die Aufnahme zu unterbrechen. (Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.) DV IN Gelb Weiß Rot S-Videokabel§ Audio/ Video-Kabel DV-Kabel (IEEE 1394, 4-polig) Anderes Videogerät Wenn das andere Gerät nur einen Mono-Audioausgang besitzt, verbinden Sie diesen mit L/MONO. § Die S-VIDEO-Buchse liefert eine bessere Bildqualität als die VIDEO-Buchse. Automatische DV-Aufnahme (DV AUTO REC) (➡ Seite 52) Beim Aufnehmen über die DV-Buchse des Geräts Wählen Sie mit “Audiomodus für DV Input” im SETUP-Menü die Art der Audioaufnahme (➡ Seite 64). So stoppen Sie die Aufnahme Drücken Sie [∫]. Aufnehmen auf den restlichen Platz auf der Disc ➡ Seite 26, Flexible Aufnahme ∫ So wird der Audioaufnahmepegel eingestellt 1 Halten Sie vor dem Starten der Aufnahme [AUDIO] länger als 3 Sekunden gedrückt. Audio REC Level L L 0 L/R R R 0 Kanal-Wahl ENTER -¶ 30 20 15 10 5 0 OVER ADJUST RETURN 2 Wählen Sie im Normalfall mit [3, 4] die Option “L/R”. Zum getrennten Einstellen des Pegels wählen Sie mit [3, 4] die Option “L” (links) oder “R” (rechts) ≥Wenn sich die Option “L” (links) oder “R” (rechts) mit [3, 4] nicht wählen lässt, schalten Sie den Ton durch Drücken von [AUDIO] um. 3 Stellen Sie mit [2, 1] den Audioaufnahmepegel ein, und drücken Sie [ENTER]. ≥Stellen Sie den Pegel nach der Aufnahme in die Standardposition zurück, da die Einstellung auch andere Aufnahmen beeinflusst. ≥Bei zu hohem Aufnahmepegel ist der Ton verzerrt. Stellen Sie den Pegel so ein, dass das Audiopegelmeter nicht zittert. (Angemessener Maximalpegel zwischen j10 dB und j5 dB) ≥Dies hat keinen Einfluss auf den DV-Eingang. Im Handel erhältliche Videos und DVD-Software besitzen fast immer einen Kopierschutz. Solche Videos und DVDs können mit diesem Gerät nicht kopiert werden. RQT7752 51 51 7752ge̲p21‑56.fm 52 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Überspielen von Standbildern Aufnehmen von einem Videocassettenrecorder Siehe Bedienungselemente auf Seite 51. HDD Automatische DV-Aufnahme (DV AUTO REC) [HDD] [RAM] Bei aktivierter “DV AUTO REC”-Funktion werden die Programme als ein Titel aufgenommen, wobei gleichzeitig bei jeder Bildunterbrechung ein Kapitel erzeugt und automatisch eine Playliste erstellt wird. Vorbereitung 1 Schalten Sie dieses Gerät und das DV-Gerät aus, und schließen Sie das Gerät an die DV-Eingangsbuchse an (➡Seite 51). 2 Schalten Sie dieses Gerät und das DV-Gerät ein. 3 Schalten Sie das DV-Gerät an der Stelle, an der die Aufnahme beginnen soll, auf Pause. 4 Drücken Sie [HDD] oder [DVD], um das Aufnahme-Laufwerk zu wählen. ≥Wenn das externe Gerät ein NTSC-Signal ausgibt, ändern Sie die “TV System”-Einstellung im SETUP-Menü zu “NTSC” (➡Seite 67). 1 2 3 Überspielen 4 Wenn die automatische DV-Aufnahme nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie die Anschlüsse und die Einstellungen des DVGeräts und schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein. Ist das Problem danach nicht beseitigt, führen Sie eine manuelle Aufnahme aus (➡ Seite 51). 3 5 6 7 8 ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP :, 9 SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 ; DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU RETURN RETURN SUB MENU [HDD] [RAM] [SD] [PC] Überspielen mit der Überspielliste 1 Im Stoppmodus 2 Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “DUBBING”, und drücken Sie [ENTER]. DUBBING Wählen Sie die Kopierrichtung. Alles abbrechen Quelle 1 Kopierrichtung SD-Karte SD-Karte > HDD BILD HDD Ziel 2 Kopiermodus High Speed 3 Liste erstell. 0 ≥Wenn keine Änderung der registrierten Liste erforderlich ist, drücken Sie mehrmals [4] (➡Seite 53, Schritt 7). 3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Kopierrichtung”, und drücken Sie [1]. 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Quelle”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] das Laufwerk, und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Ziel”, und drücken Sie [ENTER]. 4 Wählen Sie mit [3, 4] das Laufwerk, und drücken Sie [ENTER]. Es kann das gleiche Laufwerk, das auch als Quelle verwendet wird, gewählt werden. 5 Drücken Sie zur Bestätigung [2]. [Hinweis] ≥Nur ein einziges DV-Gerät (wie beispielsweise ein digitaler Camcorder) kann an die DV-Eingangsbuchse des Geräts angeschlossen werden. ≥Dieses Gerät kann nicht vom angeschlossenen DV-Gerät gesteuert werden. ≥Der DV-Eingang dieses Geräts ist ausschließlich für DV-Geräte bestimmt. (An einen Computer usw. ist kein Anschluss möglich.) ≥Der Name des DV-Geräts wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt. ≥Einige DV-Geräte ermöglichen keine einwandfreie Eingabe des Bild- und Tonsignals. ≥Die Datums- und Uhrzeitinformation des Bandes im DV-Gerät wird nicht mit aufgenommen. ≥Es kann nicht gleichzeitig aufgenommen und wiedergegeben werden. ≥Es wird keine simultane MPEG4-Aufnahme (➡Seite 24) ausgeführt, selbst wenn die MPEG4-Simultanaufnahmefunktion aktiviert ist. 2 4 CANCEL Die Aufnahme beginnt. Am Ende der Aufnahme Das Bestätigungsfenster erscheint. Drücken Sie [ENTER], um die automatische DV-Aufnahme zu stoppen. So stoppen Sie die Aufnahme Drücken Sie [∫]. 1 SD/PC CH Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “DV AUTO REC”, und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [REC MODE] zur Wahl des Aufnahmemodus. Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Rec”, und drücken Sie [ENTER]. SD/PC DVD 4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Kopiermodus”, und drücken Sie [1]. 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Format”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “BILD”, und drücken Sie [ENTER]. “Aufnahmemodus” wird automatisch auf “High Speed” eingestellt. 3 Drücken Sie zur Bestätigung [2]. 5 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Liste erstell.”, und drücken Sie [1]. Wählen Sie die Überspielpositionen, und geben Sie sie in die Liste ein. Standbilder und Ordner können nicht in derselben Liste gespeichert werden. DUBBING Alles abbrechen 1 Kopierrichtung SD-Karte > HDD Kopierliste erstellen. Bild/Ordner Bild Speicherplatz Ziel: 4343MB Nr. Größe Elementname Neues Element 2 Kopiermodus BILD High Speed 3 Liste erstell. Vorherige Kopie starten Nächste Übernehme 01/01 ENTER RETURN ∫So speichern Sie einzelne Standbilder RQT7752 52 52 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Neues Element”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um das Standbild zu wählen, und drücken Sie dann [ENTER]. ≥Um mehrere Positionen gleichzeitig zu wählen, aktivieren Sie sie durch Drücken von [;], und drücken Sie [ENTER] (➡Seite 53, Mehrfaches Editieren). ≥So zeigen Sie andere Seiten an (➡Seite 53) ≥Zur Wahl von Standbildern eines anderen Ordners (➡Seite 53) ≥So editieren Sie die Überspielliste (➡ Seite 53) 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 ∫Registrieren auf Ordner-zu-Ordner-Basis Überspielen aller Standbilder der Karte — COPY ALL PICTURES 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Bild/Ordner”, und drücken Sie [ENTER]. DUBBING [SD] oder [PC] > [HDD] oder [RAM] Kopierliste erstellen. Alles abbrechen 1 Kopierrichtung SD-Karte > HDD Bild Bild/Ordner Speicherplatz Ziel: 4343MB Elementname Nr. Größe Neues Element Vorbereitung Drücken Sie [SD/PC], um das Quellenlaufwerk zu wählen. 2 Dubbing Mode 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Ordner”, und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Neues Element”, und drücken Sie [ENTER]. 4 Wählen Sie mit [3, 4] den Ordner, und drücken Sie [ENTER]. ≥Um mehrere Positionen gleichzeitig zu wählen, aktivieren Sie sie durch Drücken von [;], und drücken Sie [ENTER] (➡unten, Mehrfaches Editieren). ≥So zeigen Sie andere Seiten an (➡ unten) ≥Zur Wahl eines anderen, höheren Ordners (➡unten) ≥So editieren Sie die Überspielliste (➡unten) 6 1 2 Kopieren von \DCIM ≥Nur einzelne Standbilder Um einen anderen Ordner als Überspielziel anzugeben, wählen Sie “Ordner”. Kopieren nach HDD \JPEG\DCIM001 ≥Wenn mehrere übergeordnete Ordner vorhanden sind, können Sie sie mit [2, 1] umschalten. 3 4 \JPEG\DCIM001 Ordner Neuer ordner 001 002 003 004 --- Make a new folder and dub to it? 100__DVD 101__DVD 102__DVD 103__DVD Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER], um das Überspielen zu starten. So stoppen Sie das Überspielen Halten Sie [RETURN] 3 Sekunden gedrückt. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. ∫ So wählen Sie einen anderen Ordner 1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Ordner”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] den Ordner, und drücken Sie [ENTER]. Liste erstellen 0001 103__DVD 0002 0003 5 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Kopieren von” und dann mit [2, 1] das Laufwerk. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Kopieren nach” und dann mit [2, 1] das Laufwerk. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Kopieren”, und drücken Sie [ENTER]. So stoppen Sie das Überspielen Halten Sie [RETURN] 3 Sekunden gedrückt. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. \DCIM BILD (JPEG) SD CARD Ordner SD-Karte Copy all pictures (JPEG) in the card Die Überspielliste wird gespeichert. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Kopie starten”, und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “COPY ALL PICTURES”, und drücken Sie [ENTER]. COPY ALL PICTURES Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Übernehme”, und drücken Sie [ENTER]. 7 Im Stoppmodus Überspielen 7752ge̲p21‑56.fm 53 ページ 0004 \DCIM\100__DVD 001 100__DVD 002 101__DVD 003 102__DVD 004 103__DVD --- ≥Standbilder von anderen Ordnern können nicht in derselben Liste gespeichert werden. ≥Wenn mehrere übergeordnete Ordner vorhanden sind, können Sie sie mit [2, 1] umschalten. (Wenn die übergeordneten Ordner unterschiedlich sind, ist keine Registrierung der Ordner in derselben Liste möglich.) \DCIM \DCIM\100__DVD 001 100__DVD 002 101__DVD 003 102 DVD ∫ So editieren Sie die Überspielliste Wählen Sie die Position in Schritt 5 (➡Seite 52, rechte Spalte) 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] den Vorgang aus, und drücken Sie [ENTER]. § Es kann mehrfach editiert werden (➡ unten). Alles löschen Hinzufügen Löschen§ So werden alle registrierten Überspieleinstellungen und Listen gelöscht Im Schritt 3 (➡Seite 52, rechte Spalte) 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Alles abbrechen”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. ≥In folgenden Fällen werden die Einstellungen und Listen möglicherweise gelöscht. –Ein Titel oder Standbild wurde aufgenommen oder in der Überspielquelle gelöscht. –Das Gerät wurde ausgeschaltet, die Karte herausgenommen, die Lade geöffnet, die Überspielrichtung geändert usw. So zeigen Sie andere Seiten an Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Vorherige” oder “Nächste”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Auch mit [:, 9] können Sie eine andere Seite wählen. Mehrfaches Editieren Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] und drücken Sie [;]. (Wiederholen Sie den Vorgang.) Drücken Sie [ENTER], um die Liste zu speichern. ≥Ein Aktivierungszeichen erscheint. Zum Abschalten drücken Sie [;] erneut. [Hinweis] ≥Beim Überspielen von Standbildern auf Ordner-zu-Ordneroder Karten-zu-Karten-Basis werden außer den Standbilddateien des Ordners auch andere Dateien überspielt. (Dies gilt jedoch nicht für im Ordner enthaltene Unterordner.) ≥Wenn im Zielordner bereits Standbilder vorhanden sind, werden die neuen Standbilder hinter den existierenden Standbildern aufgenommen. ≥Wenn der Platz auf dem Ziellaufwerk nicht ausreicht oder die Anzahl der zu überspielenden Dateien/Ordner das Maximum (➡Seite 34) überschreitet, wird das Überspielen vorzeitig abgebrochen. ≥Wenn für den Überspielquellenordner kein Name eingegeben wurde, stimmt die Nummer des Ordners möglicherweise nicht mit der des Überspielziels überein. Es empfiehlt sich, vor dem Überspielen einen Ordnernamen einzugeben (➡Seite 46). ≥Die Ausdruckeinstellung (DPOF) wird nicht mit überspielt. ≥Die Reihenfolge, in der die Standbilder in der Überspielliste registriert sind, stimmt möglicherweise nicht mit der des Überspielziels überein. RQT7752 53 53 7752ge̲p21‑56.fm 54 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Überspielen von MPEG4/MPEG2§-Titeln § Mit einer SD-Videokamera aufgenommene MPEG2-Daten ∫ Überspielarten und Funktionen MPEG4 High Speed ModusÜberspielen HDD MPEG4#MPEG4 MPEG4 Wiedergabe auf SD-Videokamera. DVD-RAM Überspielen durch VIDEO Umwandlung in das MPEG4-Format Durch Umwandlung in das MPEG4-Format können auch auf der Festplatte oder einer DVD-RAM aufgezeichnete Videotitel auf eine SD-Speicherkarte oder MultiMediaCard kopiert werden. ≥Verwenden Sie die Überspielliste (➡Seite 55). (“Überspielen auf Tastendruck” ist nicht möglich.) ≥Digitalsendungen, die auf “einmaliges Aufnehmen” beschränkt sind, können nicht in MPEG4 umgewandelt werden. MPEG4 VIDEO #MPEG4 HDD DVD-RAM Wiedergabe auf SD-Videokamera. MPEG4 High Speed ModusÜberspielen MPEG2 MPEG4#MPEG4 MPEG4 VIDEO HDD MPEG2#VIDEO MPEG4-Titel, die mit der MPEG4-Simultanaufnahmefunktion (➡ Seite 24) auf die Festplatte aufgenommen wurden, können direkt oder über eine DVD-RAM mit hoher Geschwindigkeit auf eine SD-Speicherkarte oder MultiMediaCard übertragen werden. ≥Beim Überspielen eines Titels ist die Funktion “Überspielen auf Tastendruck” praktisch (➡Seite 55). ≥Wenn Sie mehrere Titel gleichzeitig überspielen wollen, verwenden Sie die Überspielliste (➡ Seite 55). DVD-RAM Mit einer SD-Videokamera, Digitalkamera usw. aufgenommene Bewegtbilder der Codierformate MPEG2 oder MPEG4 können auf die Festplatte oder eine DVD-RAM kopiert werden. (Auf die Festplatte oder eine DVD-RAM kopierte MPEG2-Titel werden als Videotitel gewertet.) ≥Verwenden Sie die Überspielliste (➡Seite 55). (“Überspielen auf Tastendruck” ist nicht möglich.) Überspielen ≥MPEG4-Daten können nicht im Modus “XF” oder “SF” auf eine MultiMediaCard kopiert werden. ≥Ein Titel, der durch Umwandeln in das MPEG4-Format auf eine Computer-formatierte Karte überspielt wurde, kann möglicherweise nicht normal wiedergegeben werden. Formatieren Sie die Karte mit diesem Gerät, bevor Sie sie für das Überspielen verwenden (➡Seite 61). ≥Einige für MPEG4-Wiedergabe ausgelegte Geräte sind nicht mit den Aufnahmemodi dieses Geräts kompatibel. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts. (Bei einigen Geräten erscheint eine Meldung wie beispielsweise “Drücken der RÜCKSTELLEN-Taste”, wenn ein nicht kompatibler Titel wiedergegeben wird.) ∫ Ungefähre Aufnahmezeiten für MPEG4-Titel auf eine Panasonic SD-Speicherkarte ≥Da auch die Copyright-Informationen mit aufgezeichnet werden, steht nicht die ganze Kapazität für das Aufnehmen oder Überspielen zur Verfügung. ≥Die links in den Spalten stehenden Zeiten gelten für den Fall, dass die aufgenommenen Bilder viel Bewegung enthalten. Die rechts stehenden Zeiten gelten für Bilder mit wenig Bewegung. RQT7752 54 54 MPEG4-Aufnahme Modus Speicherplatz der SD-Karte XF (Extra Fine) SF (Super Fine) F (Fine) N (Normal) E (Economy) 8 MB 0 Min. (0 Min.) 1 Min. (1 Min.) 2 Min. (3 Min.) 3 Min. (4 Min.) 8 Min. (9 Min.) 16 MB 1 Min. (1 Min.) 2 Min. (2 Min.) 4 Min. (6 Min.) 6 Min. (9 Min.) 19 Min. (21 Min.) 32 MB 2 Min. (4 Min.) 4 Min. (5 Min.) 9 Min. (13 Min.) 13 Min. (18 Min.) 41 Min. (44 Min.) 64 MB 5 Min. (8 Min.) 8 Min. (10 Min.) 19 Min. (26 Min.) 28 Min. (38 Min.) 1 Std. 24 Min. (1 Std. 31 Min.) 128 MB 11 Min. (16 Min.) 16 Min. (21 Min.) 40 Min. (53 Min.) 57 Min. (1 Std. 18 Min.) 2 Std. 50 Min. (3 Std. 4 Min.) 256 MB 22 Min. (33 Min.) 32 Min. (42 Min.) 1 Std. 19 Min. (1 Std. 45 Min.) 1 Std. 53 Min. (2 Std. 36 Min.) 5 Std. 40 Min. (6 Std. 7 Min.) 512 MB 44 Min. (1 Std. 6 Min.) 1 Std. 5 Min. (1 Std. 24 Min.) 2 Std. 40 Min. (3 Std. 31 Min.) 3 Std. 49 Min. (5 Std. 16 Min.) 11 Std. 26 Min. (12 Std. 21 Min.) 1 GB 1 Std. 25 Min. (2 Std. 8 Min.) 2 Std. 6 Min. (2 Std. 43 Min.) 5 Std. 9 Min. (6 Std. 47 Min.) 7 Std. 21 Min. (10 Std. 7 Min.) 21 Std. 59 Min. (23 Std. 45 Min.) 2 GB 2 Std. 51 Min. (4 Std. 16 Min.) 4 Std. 12 Min. (5 Std. 26 Min.) 10 Std. 19 Min. (13 Std. 35 Min.) 14 Std. 42 Min. (20 Std. 15 Min.) 43 Std. 59 Min. (47 Std. 30 Min.) 7752ge̲p21‑56.fm 55 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Überspielen mit der Überspielliste DVD [HDD] [RAM] [SD] [PC] (nur mobile Festplatte) Vorbereitung Wenn Sie einen Videotitel mit Umwandlung in das MPEG4-Format überspielen, wählen Sie im SETUP-Menü mit “Sprachauswahl” den gewünschten Audiotyp (➡ Seite 64). TV VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 1 CH ShowView 7 8 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 2 0 SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 ; DIRECT NAVIGATOR Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “DUBBING”, und drücken Sie [ENTER]. FUNCTIONS DUBBING FUNCTIONS 3,4,2,1 ENTER PROG/CHECK DISPLAY ERASE REC MODE REC DUBBING B 3 C [HDD] [RAM] >[SD] Geben Sie den zu kopierenden MPEG4-Titel wieder. Drücken Sie [DUBBING]. 4 Modus High Speed gewählt. Möchten Sie mit dem Vorgang beginnen? 3 Nein Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. Es wird auf den Überspielmodus High Speed geschaltet. ≥Während des Überspielens kann nicht aufgenommen oder wiedergegeben werden. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Kopierrichtung”, und drücken Sie [1]. 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Quelle”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] das Laufwerk, und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Ziel”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Wählen Sie nicht das Überspielquellen-Laufwerk. ≥Ein Überspielen durch Umwandeln in das MPEG4-Format ist nur möglich, wenn als Quelle die Festplatte oder DVD-RAM und als Ziel die SD-Karte gewählt wurde. ≥Mobile hard disk kann nicht als Ziel gewählt werden. 4 Wählen Sie mit [3, 4] das Laufwerk, und drücken Sie [ENTER]. 5 Drücken Sie zur Bestätigung [2]. Überspielen auf Tastendruck DUBBING 0 ≥Wenn keine Änderung der registrierten Liste erforderlich ist, drücken Sie mehrmals [4] (➡ Seite 56, Schritt 7). STATUS TIME SLIP CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A High Speed 3 Liste erstell. RETURN F SD-Karte RETURN SUB MENU Ja Ziel 2 Kopiermodus TIMER HDD HDD > SD-Karte MPEG4 2 Quelle 1 Kopierrichtung ENTER SUB MENU 1 Wählen Sie die Kopierrichtung. Alles abbrechen TOP MENU Überspielen :, 9 Im Stoppmodus Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Kopiermodus”, und drücken Sie [1]. ∫ So überspielen Sie MPEG4-Titel 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Format”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “MPEG4”, und drücken Sie [ENTER]. “Aufnahmemodus” wird automatisch auf “High Speed” eingestellt. 3 Drücken Sie zur Bestätigung [2]. ∫ So überspielen Sie Videotitel mit Umwandlung in das MPEG4-Format/So überspielen Sie MPEG2-Titel 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Format”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “VIDEO”, und drücken Sie [ENTER]. Beim Überspielen eines MPEG2-Titels wird “Aufnahmemodus” automatisch auf “High Speed” eingestellt. 3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Aufnahmemodus”, und drücken Sie [ENTER]. 4 Drücken Sie [3, 4], um den Modus zu wählen, und drücken Sie dann [ENTER]. 5 Drücken Sie zur Bestätigung [2]. (Fortsetzung siehe nächste Seite) RQT7752 55 55 7752ge̲p21‑56.fm 56 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時20分 Überspielen von MPEG4/MPEG2§-Titeln § Mit einer SD-Videokamera aufgenommene MPEG2-Daten Siehe Bedienungselemente auf Seite 55. Nach den Schritten 1 bis 4 (➡Seite 55, rechte Spalte) 5 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Liste erstell.”, und drücken Sie [1]. DUBBING Kopierliste erstellen. Alles abbrechen 1 Kopierrichtung HDD > SD-Karte Größe: 0MB Speicherplatz Ziel: 4343MB Nr. Größe Elementname Neues Element 2 Kopiermodus MPEG4 High Speed 3 Liste erstell. Vorherige Kopie starten Nächste Übernehme Beim Überspielen durch Umwandeln in das MPEG4-Format ändert sich die Datengröße je nach dem Aufnahmemodus. 01/01 ENTER RETURN Überspielen Wählen Sie die Überspielpositionen, und geben Sie sie in die Liste ein. 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Neues Element”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Titel (oder Playlisten), und drücken Sie [ENTER]. ≥Um mehrere Positionen gleichzeitig zu wählen, aktivieren Sie sie durch Drücken von [;], und drücken Sie [ENTER] (➡ rechts, Mehrfaches Editieren). ≥So zeigen Sie andere Seiten an (➡rechts) ≥Editieren der Überspielliste (➡rechts) ≥(Nur mobile Festplatte) Zur Wahl eines Titels eines anderen Ordners (➡ Seite 37) ≥So zeigen Sie den Inhalt von MPEG2-Titeln an. [SD] [PC] (nur mobile Festplatte) MPEG2-Titel werden auf dem Liste erstell.-Schirm als Standbilder angezeigt. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Kapitel anzuzeigen. 1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] den gewünschten Titel aus, und drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Kapitelansicht”, und drücken Sie [ENTER]. Der Kapitelansicht-Schirm erscheint. Beim Überspielen durch Umwandeln in das MPEG4-Format wird der angezeigte “Größe”-Wert aus den Videosegmenten berechnet, die die meisten Informationen enthalten. Enthalten die Videobilder wenig Bewegung, können Sie eventuell auch dann überspielt werden, wenn “Größe” die “Speicherplatz ziel” überschreitet. 6 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Übernehme”, und drücken Sie [ENTER]. Die Überspielliste wird gespeichert. 7 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Kopie starten”, und drücken Sie [ENTER]. Beim Überspielen eines MPEG2-Titels auf eine 5kHochgeschwindigkeits-DVD-RAM 1 Wählen Sie im Normalfall mit [3] die Option “Geschwindigkeit DVD”. 2 Wählen Sie mit [2, 1] zwischen “Maximum” oder “Normal (leise)”, und drücken Sie [4]. ≥Bei Wahl von “Normal (leise)” sind die von diesem Gerät verursachten Störgeräusche geringer als bei “Maximum”, allerdings erhöht sich die erforderliche Überspielzeit auf (etwa) das Doppelte. Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER], um das Überspielen zu starten. RQT7752 56 56 ∫ Editieren der Überspielliste Wählen Sie die Position in Schritt 5 (➡links) Beim Überspielen von MPEG4-Titeln im “High Speed”-Modus wird “Bewegen” nicht angezeigt. 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] den Vorgang aus, und drücken Sie [ENTER]. § Es kann mehrfach editiert werden (➡unten). Alles löschen Hinzufügen Löschen§ Bewegen Löschen aller gespeicherter Überspieleinstellungen und -listen Im Schritt 3 (➡Seite 55, rechte Spalte) 1 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Alles abbrechen”, und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. ≥In folgenden Fällen werden die Einstellungen und Listen möglicherweise gelöscht. –Wenn ein Titel usw. in der Überspielliste aufgenommen oder gelöscht wurde –Das Gerät wurde ausgeschaltet, die Karte herausgenommen, die Lade geöffnet, die Überspielrichtung geändert usw. So zeigen Sie andere Seiten an Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Vorherige” oder “Nächste”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Auch mit [:, 9] können Sie eine andere Seite wählen. Mehrfaches Editieren Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] und drücken Sie [;]. (Wiederholen Sie den Vorgang.) Drücken Sie [ENTER], um die Liste zu speichern. ≥Ein Aktivierungszeichen erscheint. Zum Abschalten drücken Sie [;] erneut. ≥Beim Wechseln zwischen den Laschen “Video” und “PLAY LIST” wird das Aktivierungszeichen gelöscht. So stoppen Sie das Überspielen Halten Sie [RETURN] 3 Sekunden gedrückt. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. [Hinweis] ≥Wenn für den Überspiel-Quellentitel kein Name eingegeben wurde, stimmt die Nummer des Titels möglicherweise nicht mit der des Überspielziels überein. Es empfiehlt sich, vor dem Überspielen einen Titelnamen einzugeben (➡Seite 46). ≥Die Reihenfolge, in der die MPEG4-Titel in der Überspielliste registriert sind, stimmt möglicherweise nicht mit der des Überspielziels überein. 7752ge̲p57‑58.fm 57 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時54分 Steuern des DVD-Recorders über einen Computer Siehe Bedienungselemente auf Seite 58 Wird der DVD-Recorder direkt oder über ein Heimnetzwerk an einen Computer angeschlossen, stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. ≥Eingeben und Editieren der Namen der Videotitel, die mit dem DVD-Recorder auf die Festplatte oder DVD-RAM aufgenommen wurden. (“Edit Video Title-Name”-Funktion) ≥Wiedergabe von MPEG4-Titeln und Standbildern (nur JPEGDateien), die mit dem DVD-Recorder auf die Festplatte oder DVDRAM aufgenommen wurden. (“Play MPEG4”-, “View Pictures”Funktionen) 3 Wählen Sie die gewünschte Funktion. [Hinweis] Vorbereitung ≥Schließen Sie das Gerät an das Heimnetzwerk oder den Computer an (➡ Seite 10, 11). ≥Führen Sie den Vorgang “Die Netzwerkeinstellungen dieses Geräts” aus (➡Seite 17). ≥Falls erforderlich, legen Sie eine Disc ein. ≥Schalten Sie den DVD-Recorder aus. Am Computer 1 Starten Sie den Internet Explorer. Geben Sie die IP-Adresse des DVD-Recorders in das Adressenfeld ein, und drücken Sie die “Enter” Taste. Der Log-in-Schirm erscheint. [Am\DVD-Recorder] So können Sie die IP-Adresse des DVD-Recorders überprüfen 1 Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. TCP / IP-Einstellungen 2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Automatisch ( DHCP ) Option “SETUP”, und drücken Sie Manuell [ENTER]. IP-Adresse : 192. 168. 0. 14 Subnetzmask : 255. 255. 255. 0 3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option Standard-Gateway: 192. 168. 0. 1 DNS-Server : 192. 168. 0. 1 “Netzwerk”, und drücken Sie [1]. 4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “TCP / IP-Einstellungen”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Wenn “The page cannot be displayed” erscheint, starten Sie den Internet Explorer und klicken Sie [Tools] ➜ [Internet Options...] ➜ [Connections] ➜ [LAN settings...]. Deaktivieren Sie “Use a proxy server for your LAN”, und klicken Sie auf [OK]. 2 Geben Sie das Netzwerk-Passwort ein, und klicken Sie auf [OK]. Warten Sie etwa 1 Minute, bis sich die Verbindung zum DVD-Recorder aufgebaut hat, und klicken Sie dann auf [OK]. ≥“AV NETWORK” erscheint im Display des DVD-Recorders. Folgen Sie den jeweiligen Bildschirmanweisungen. ≥Weitere Informationen finden Sie unter “Help” im DIGA MANAGER. ≥Wenn mehr als 30 Minuten keine Bedienung vorgenommen wird, schaltet sich der DVD-Recorder möglicherweise aus. ≥Wenn der DVD-Recorder mit Timeraufnahme beginnt, wird die Computersteuerung unterbrochen. Bei der Wiedergabe von MPEG4-Titeln Nach einem Upgrade auf Windows Media Player Ver 9.0 müssen mehrere Errata korrigiert werden. Weitere Informationen finden Sie auf der unten angegebenen Homepage. Ermöglicht der Computer einen gleichzeitigen Zugriff auf den DVD-Recorder und das Internet, wird automatisch ein Audiodecoder installiert, falls dies erforderlich ist. ≥Wenn die Installation nicht beginnt 1 Starten Sie den Windows Media Player (Klicken Sie auf [start] ➜ [All Programs] ➜ [Accessories] ➜ [Entertainment] ➜ [Windows Media Player]). 2 Klicken Sie auf [Tools] ➜ [Options...] ➜ die Lasche [Player]. 3 Aktivieren Sie “Download codecs automatically”. 4 Klicken Sie auf [OK]. Netzwerk ≥Diese Funktion arbeitet nicht, wenn sich das Gerät in Bereitschaft für oder im gekoppelten Timeraufnahmebetrieb mit einem externen Gerät befindet. ≥Wenn “AV2 Buchse” im SETUP-Menü auf “Ext” eingestellt ist, wird das Eingangssignal der AV2-Buchse nicht über die AV1-Buchse ausgegeben, während “AV NETWORK” im Display des DVDRecorders angezeigt wird. ≥Wenn der Computer keinen gleichzeitigen Zugriff auf den DVD-Recorder und das Internet ermöglicht: Greifen Sie mit dem Computer auf das Internet zu und laden Sie die MPEG4-Beispielsdatei von der unten stehenden Adresse herunter. Bei der Wiedergabe dieser Datei wird der Audiodecoder automatisch auf dem Computer installiert, falls dies erforderlich ist. (Dieser Vorgang muss ausgeführt werden, bevor Sie den Recorder über den Computer steuern.) http://panasonic.jp/support/dvd/e500h/use_info/env_e.html So wird der Betrieb beendet Klicken Sie auf [Log Out]. ≥Wird der DVD-Recorder 30 Minuten lang nicht verwendet, schaltet er sich automatisch aus. So können Sie die Netzwerkfunktion verlassen und den DVDRecorder direkt betreiben [Am\DVD-Recorder] 1 Drücken Sie [RETURN]. Auf dem am DVD-Recorder angeschlossenen Fernseher erscheint eine Meldung. 2 Wählen Sie mit [2, 1] die die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. ∫ Wiedergabe von MPEG4-Titeln, die im XF-Modus aufgenommen wurden Beim ersten Einloggen wird das Passwort gelöscht und muss neu eingegeben werden. Geben Sie das Passwort ein, wenn Sie sich anschließend einloggen wollen. Klicken Sie im DIGA MANAGER (➡oben) auf [Help] und wählen Sie “Important Information”. Klicken Sie in “Before You Start” auf das Link zur Wiedergabe von MPEG4-Titeln, die im XF-Modus aufgenommen wurden. Laden Sie den Spezialdecoder herunter und installieren Sie ihn. Den Decoder können Sie auch von der oben erwähnten Adresse beziehen. RQT7752 57 57 7752ge̲p57‑58.fm 58 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時54分 Wiedergabe von Videotiteln von der Festplatte eines anderen DVD-Recorders. HDD Zifferntasten 4 SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 Wählen Sie mit [3, 4] den Titel aus, und drücken Sie [ENTER]. CH Server-Name:Living room 7 8 9 CANCEL Server-Liste INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP :, 9 STOP SLOW/SEARCH PAUSE PLAY/x1.3 Nr 001 002 003 004 005 006 007 008 --- Name ARD ZDF AV2 ARD AV2 ZDF ARD ARD Vorherige ENTER RETURN DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS ENTER SUB MENU RETURN RETURN SUB MENU Die folgenden Schritte gelten für den Fall, dass mehr als ein Netzwerk-kompatibler Panasonic DVD-Recorder vorhanden ist. Die auf der Festplatte eines anderen Netzwerk-kompatiblen Panasonic DVD-Recorders aufgezeichneten Videotitel können wiedergegeben werden, ohne sie vorher zu überspielen. (Mit Playlisten ist dies nicht möglich.) So können Sie beispielsweise mit dem in Ihrem Schlafzimmer stehenden Gerät (Client) einen Videotitel wiedergeben, der auf dem in Ihrem Wohnzimmer stehenden Gerät (Server) aufgezeichnet ist. ≥Diese Funktion kann verwendet werden, während der Client aufnimmt. ≥Die Funktion arbeitet, während der Server eine Timeraufnahme ausführt. [Hinweis] Netzwerk ≥Die Funktion arbeitet nicht, während mit dem Client überspielt (kopiert) wird. ≥Die Funktion arbeitet nicht, wenn sich das Gerät in Bereitschaft für oder im gekoppelten Timeraufnahmebetrieb mit einem externen Gerät befindet. ≥Wenn “AV2 Buchse” im SETUP-Menü auf “Ext” eingestellt ist, wird das Eingangssignal der AV2-Buchse nicht über die AV1-Buchse ausgegeben, während “AV NETWORK” im Display des DVD-Recorders angezeigt wird. Server Router/Hub Client Vorbereitung ≥Nehmen Sie den Anschluss an das Heimnetzwerk oder einen anderen Netzwerk-kompatiblen Panasonic DVD-Recorder vor (➡Seite 10, 11). ≥Führen Sie den Vorgang “Die Netzwerkeinstellungen dieses Geräts” (➡ Seite 17) aus. ≥Führen Sie den Vorgang “Wenn mehr als ein Netzwerk-kompatibler Panasonic DVD-Recorder im Netz vorhanden ist” (➡ Seite 20) aus. ≥Schalten Sie den Server aus. ≥Stellen Sie “TV System” sowohl am Server als auch am Client entsprechend des wiederzugebenden Titels ein (➡Seite 67). Am Client Im Stoppmodus 2 Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “NETWORK”, und drücken Sie [ENTER]. “AV NETWORK” erscheint im Display des Clients. Wählen Sie mit [3, 4] den Server, und drücken Sie [ENTER]. NETWORK Vorherige Modellnr. DMR-E500H 01/01 Hersteller Panasonic Nächste Wiedergabe aufgezeichneter Titel des Server-Gerätes im Netzwerk. ENTER RETURN RQT7752 58 58 SUB MENU Zeit Aufnahmename 13:30 12:15 20:00 22:05 16:10 9:25 13:30 21:00 001/001 Nächste SUB MENU Sie können die Titel auch mit den Zifferntasten wählen. z.B.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] 115: [1] ➡ [1] ➡ [5] ≥So zeigen Sie andere Seiten an (➡links) ≥Zum Zurückschalten auf den Server-Liste für AV-Netzwerk-Schirm Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Server-Liste”, und drücken Sie [ENTER]. Nach einigen Sekunden beginnt die Wiedergabe. ≥Das Titelmenü erscheint wieder, –wenn die Wiedergabe zu Ende ist oder gestoppt wurde. (Nur jeweils ein Titel kann wiedergegeben werden.) –wenn während der Suche der Anfangs- oder Endpunkt des Titels erreicht wird. ≥Titel können nicht übersprungen werden. ≥Die Funktionen Schnellwiedergabe, Zeitlupe und EinzelbildWeiterschaltung stehen nicht zur Verfügung. ≥Während der Suche wird kein Ton ausgegeben. So können Sie die Netzwerkfunktion verlassen und die Geräte direkt betreiben ≥Am Client Drücken Sie [RETURN]. Wird der Server 30 Minuten lang nicht verwendet, schaltet er sich automatisch aus. ≥Am Server 1 Drücken Sie [RETURN]. Eine Meldung erscheint auf dem am Server angeschlossenen Fernseher. 2 Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. Symbole auf dem TITELANSICHT-Schirm Der Titel kann nicht wiedergegeben werden. t ≥Der Titel wird momentan vom Server aufgenommen. ≥Die “TV System”-Einstellung des Servers stimmt nicht mit dem Titel überein. Stellen Sie “TV System” sowohl am Server als auch am Client entsprechend des Titels ein (➡Seite 67). (NTSC) (PAL) Es kann nicht wiedergegeben werden, da “TV System” des Clients nicht entsprechend des Titels eingestellt ist. ≥Ändern Sie die “TV System”-Einstellung des Clients (➡Seite 67). Wählen Sie im Schritt 3 den Server (➡ links). 1 Drücken Sie [SUB MENU]. Eigenschaften 2 Wählen Sie mit [3, 4] den Vorgang aus, und Aktualisieren drücken Sie [ENTER]. ≥Eigenschaften Verschiedene Informationen zum Server, wie beispielsweise der Modellnummer, werden angezeigt. ≥Aktualisieren Der Server-Liste für AV-Netzwerk-Schirm wird aktualisiert. ∫ Nützliche Funktionen auf dem TITELANSICHT-Schirm Server-Liste für AV-Netzwerk Nr. Server-Name 01 DVD Recorder Tag Mo Do Mo Mo Do Mo Mo Do ∫ Nützliche Funktionen auf dem Server-Liste für AV-Netzwerk-Schirm 1 3 Datum 26/ 9 27/ 9 3/10 3/10 4/10 10/10 10/10 11/10 FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER TITELANSICHT NETWORK ShowView Wählen Sie den Server. “AV NETWORK” erscheint im Display des Servers. So zeigen Sie andere Seiten an Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “Vorherige” oder “Nächste”, und drücken Sie [ENTER]. ≥Auch mit [:, 9] können Sie eine andere Seite wählen. Im Schritt 4 (➡oben) 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3, 4] den Vorgang aus, und drücken Sie [ENTER]. Eigenschaften Sortieren Aktualisieren ≥Eigenschaften Datum, Uhrzeit und Kanal des aufgenommenen Titels werden angezeigt. ≥Sortieren Wählen Sie mit [3, 4] die gewünschte Position aus, und drücken Sie [ENTER]. Die Videotitel werden sortiert. ≥Aktualisieren Die momentan angezeigte Seite wird aktualisisert. 7752ge̲p59‑79.fm 59 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 FUNCTIONS-Fenster Das FUNCTIONS-Fenster ermöglicht einen schnellen und bequemen Zugriff auf die Hauptfunktionen. DVD TV 1 VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD Drücken Sie [FUNCTIONS]. SD/PC DVD Im Stoppmodus FUNCTIONS 1 2 HDD 3 CH 4 5 6 7 8 9 Aufnahme ShowView CANCEL Kopieren Bearbeiten INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 Verbinden SKIP DVD SD/PC Verfügbarer Platz 68:00 SP Wiedergabe DIRECT NAVIGATOR SLOW/SEARCH TIMER RECORDING DUBBING FLEXIBLE REC PLAY LIST DV AUTO REC NETWORK Einstellung SETUP DISC MANAGEMENT ENTER STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR RETURN Die angezeigten Funktionen hängen vom gewählten Laufwerk und vom Disctyp ab. FUNCTIONS FUNCTIONS 3,4,2,1 ENTER TOP MENU 2 ENTER SUB MENU RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE So verlassen Sie das FUNCTIONS-Fenster Drücken Sie [FUNCTIONS]. REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] eine Position aus, und drücken Sie [ENTER]. B C Kindersicherung TV CH DIRECT TV REC VOLUME Halten Sie [ENTER] und [RETURN] gleichzeitig gedrückt, bis “X HOLD” im Display des Geräts erscheint. AV HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 Nützliche Funktionen Die Kindersicherung deaktiviert alle Tasten am Gerät und an der Fernbedienung. Benutzen Sie diese Funktion, um zu verhindern, dass andere Personen das Gerät bedienen. DVD CH ShowView CANCEL 9 Wird bei aktivierter Kindersicherung eine Taste gedrückt, erscheint “X HOLD” im Display des Geräts, und es ist keine Bedienung möglich. INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP STOP SLOW/SEARCH PAUSE DIRECT NAVIGATOR PLAY/x1.3 Deaktivieren der Kindersicherung Halten Sie [ENTER] und [RETURN] gleichzeitig gedrückt, bis “X HOLD” erlischt. FUNCTIONS TOP MENU ENTER ENTER SUB MENU RETURN RETURN RQT7752 59 59 7752ge̲p59‑79.fm 60 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Festplatten-, Disc- und Karten-Management 4 DVD TV DISC MANAGEMENT Titelnr. VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. DVD-RAM SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 11 0 : 22 Belegt Restzeit 5:38 (EP) Disc-Name HDD, DVD, SD/PC Schreibschutz Ein Alle Titel löschen CH Alle Titel löschen (MPEG4) SELECT ShowView 7 8 9 CANCEL RETURN INPUT SELECT MANUAL SKIP Das Schlosssymbol zeigt an, dass die Disc schreibgeschützt ist. 0 SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE Benennen einer Disc PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER SUB MENU RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY F 2 STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A [RAM] [DVD-R] Vorbereitung ≥Drücken Sie [DVD], um das DVD-Laufwerk zu wählen. ≥Schalten Sie den Löschschutz aus (➡links). 1 ENTER TIMER Disc Formatierung ENTER B 3 C Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “DISC MANAGEMENT”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “DiscName”, und drücken Sie [ENTER]. ➡Seite 46, Text eingeben ≥Der Discname erscheint im FUNCTIONS-Fenster. ≥Bei einer finalisierten DVD-R erscheint der Name im Hauptmenü. Einstellen des Löschschutzes FUNCTIONS HDD ∫ Aktivieren des Löschschutzes für die ganze Disc oder Karte Nützliche Funktionen z.B.: SD-Speicherkarte LOCK ≥Bei einer DVD-RAM ohne Cartridge (➡ unten, Schreibschutz) ∫ Andere Schutzeinstellungen Titel Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 40 die Option “Aufnahme schützen”. Standbild Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 44 die Option “Bild schützen”. Ordner mit Standbildern Wählen Sie in Schritt 3 auf Seite 44, “So editieren Sie Standbildordner” die Option “Element schützen”. MPEG4-Titel Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 45 die Option “Aufnahme schützen”. Schreibschutz [RAM] Vorbereitung Drücken Sie [DVD], um das DVD-Laufwerk zu wählen. 2 3 Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “DISC MANAGEMENT”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Schreibschutz”, und drücken Sie [ENTER]. RQT7752 60 60 So wird das Menü verlassen Drücken Sie wiederholt [RETURN]. My favorite 01 Chapter 1 01/02 02 Chapter 2 Löschen aller Titel, Playlisten und MPEG4-Titel — Alle Titel löschen PROTECT 1 Documentary Schreibschutz Aus Cartridge geschütz Wiedergabe DIRECT NAVIGATOR ≥Bei einer DVD-RAM mit Cartridge oder einer Karte [RAM] Wenn die Löschschutzlasche aktiviert ist, beginnt beim Einlegen automatisch die Wiedergabe. [SD] [PC] Stellen Sie den Löschschutzschalter in die Position “LOCK”. DVD SD/PC DVD-RAM [HDD] [RAM] [SD] Vorbereitung ≥Drücken Sie [HDD], [DVD] oder [SD/PC], um das Laufwerk zu wählen. ≥Schalten Sie den Löschschutz aus (➡links). 1 2 3 4 5 Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “DISC MANAGEMENT” oder “CARD MANAGEMENT”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Alle Titel löschen” oder “Alle Titel löschen (MPEG4)”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Start”, und drücken Sie [ENTER]. Am Ende des Vorgangs erscheint eine Meldung. 6 Drücken Sie [ENTER]. [Hinweis] ≥Das gelöschte Material ist verloren und kann nicht zurückgerufen werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Material nicht mehr benötigen. ≥Beim Löschen aller Videotitel werden auch alle Playlisten gelöscht. ≥Standbilddaten (JPEG, TIFF) und Computerdaten können nicht gelöscht werden. ≥Im Falle von MPEG4 werden auch Dateien, die nicht mit diesem Gerät kompatibel sind, gelöscht. ≥Die Löschfunktion arbeitet nicht, wenn ein oder mehrere Titel geschützt sind. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Löschen des ganzen Disc- oder Karteninhalts — Formatieren 3 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] den Hintergrund, und drücken Sie [ENTER]. Sie können den Hintergrund TOP MENU LISTE wählen, der nach dem Finalisieren als DVD-VideoHauptmenü angezeigt wird. Anzeige nach dem Finalisieren ≥Die Vorschau-Ansicht im Miniaturbild Hauptmenü kann geändert (Standbild) werden. (➡Seite 41, Titelname Vorschau wechseln) [HDD] [RAM] [SD] [PC] Vorbereitung ≥Drücken Sie [HDD], [DVD] oder [SD/PC], um das Laufwerk zu wählen. ≥Schalten Sie den Löschschutz aus (➡Seite 60). 1 2 3 4 5 Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “DISC MANAGEMENT” oder “CARD MANAGEMENT”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Formatieren” oder “Disc Formatierung”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Start”, und drücken Sie [ENTER]. Am Ende des Formatiervorgangs erscheint eine Meldung. 6 Drücken Sie [ENTER]. [Hinweis] ≥Beim Formatieren werden alle Daten (einschließlich der Computerdaten) gelöscht und können nicht mehr zurückgerufen werden. Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren, dass Sie die Daten nicht mehr benötigen. Beim Formatieren werden die Daten auch dann gelöscht, wenn der Löschschutz aktiviert ist. ≥Trennen Sie während des Formatierens das Netzkabel nicht ab. Anderenfalls kann die Disc unbrauchbar werden. Die Formatierung ist normalerweise nach wenigen Minuten beendet, kann aber u.U. bis zu 70 Minuten dauern ([RAM]). ≥So brechen Sie die Formatierung ab [RAM] Drücken Sie [RETURN]. (Sie können die Formatierung abbrechen, wenn sie länger als 2 Minuten dauert. In diesem Fall muss die Disc neu formatiert werden.) ≥DVD-Rs oder CD-R/RWs können nicht formatiert werden. ≥Eine in diesem Gerät formatierte Disc oder Karte kann möglicherweise nicht in anderen Geräten verwendet werden. ≥Mit diesem Gerät kann kein Microdrive und keine mobile Festplatte formatiert werden. So wird eine Wiedergabe der DVD-R in einem anderen Gerät ermöglicht — Finalisieren [DVD-R] Vorbereitung Drücken Sie [DVD], um das DVD-Laufwerk zu wählen. 1 2 Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “DISC MANAGEMENT”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Top Menu”, und drücken Sie [ENTER]. 1 2 3 4 5 6 01 7 4 8 9 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Auto-Play wählen”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Top Menu” oder “Titel 1”, und drücken Sie [ENTER]. Es kann gewählt werden, ob das Hauptmenü nach dem Finalisieren erscheint oder nicht. Top Menu: Zuerst erscheint das Hauptmenü. Der Disc-Inhalt wird ohne das Hauptmenü angezeigt. Titel 1: 5 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Finalisierung”, und drücken Sie [ENTER]. 1Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. 2Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Start”, und drücken Sie [ENTER]. Am Ende des Finalisiervorgangs erscheint eine Meldung. 3Drücken Sie [ENTER]. [Hinweis] ≥Das Finalisieren einer Hochgeschwindigkeits-kompatiblen Disc dauert möglicherweise länger (etwa vier Mal so lange) als auf dem Bestätigungsschirm angezeigt. Nach dem Finalisieren ≥Es entsteht eine "Nur-Wiedergabe"-Disc; die Disc kann nicht mehr beschrieben oder editiert werden. ≥Beim Überspielen mit hoher Geschwindigkeit werden die Kapitel übernommen. ≥Die Titel werden in etwa 5 Minuten§ lange Kapitel unterteilt, wenn –sie direkt auf eine DVD-R aufgenommen werden. –sie nicht im Hochgeschwindigkeits-Modus, sondern in einem anderen Modus überspielt wurden. § Diese Zeit hängt wesentlich von der Art und dem Modus der Aufnahme ab. ≥Bei der Wiedergabe entsteht zwischen den Titeln und Kapiteln eine Pause von mehreren Sekunden. Nützliche Funktionen 7752ge̲p59‑79.fm 61 ページ Ziehen Sie nicht das Netzkabel ab, während die Meldung “Finalisierung.” auf dem Fernsehgerät angezeigt wird. Anderenfalls wird die Disc unbrauchbar. Das Finalisieren dauert bis zu 15 Minuten. ≥Eine mit einem Gerät eines anderen Herstellers bespielte DVD-R kann nicht finalisiert werden. ≥Wenn Sie eine bespielte DVD-R auf einem anderen PanasonicGerät finalisieren, erscheint der als “Top Menu” festgelegte Hintergrund möglicherweise nicht. Vor dem Nach dem Finalisieren Finalisieren Discanzeige am Gerät DVD-R DVD-V Aufnehmen/Editieren/ Namenseingabe Y t Wiedergabe auf anderem Player t Y Je nach Aufnahmezustand können mit diesem Gerät finalisierte DVD-Rs möglicherweise nicht mit anderen Playern wiedergegeben werden. ≥Für weitere Informationen über DVDs besuchen Sie bitte die Panasonic-Homepage http://www.panasonic-europe.com RQT7752 So wird das Menü verlassen Drücken Sie wiederholt [RETURN]. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. 61 61 7752ge̲p59‑79.fm 62 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Ändern der Geräteeinstellungen Allgemeine Bedienungsverfahren ∫ < OPEN/CLOSE 1 OPEN/CLOSE EJECT SD CARD PC CARD TIME SLIP HDD HDD DVD SD PC DRIVE SELECT /x1.3 DVD 2 DVD TV Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER]. Register VOLUME CH DIRECT TV REC Im Stoppmodus Menüs Optionen AV SETUP HDD Zifferntasten SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 Sendertabelle Sonstige Disc Video Audio Display Anschluss Netzwerk CH ShowView 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE 3 PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS 4 TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F A B ERASE REC MODE B TAB SELECT RETURN Wählen Sie mit [3, 4] das Register aus, und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3, 4] das Menü aus, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option aus, und drücken Sie [ENTER]. STATUS TIME SLIP So wird das Menü verlassen Drücken Sie wiederholt [RETURN]. REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A 5 Fernbedienung DVD 1 Datum / Zeit Power Save Aus Deutsch Sprachauswahl Daten löschen Standardeinstellungen C C So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. Nützliche Funktionen Übersicht über die Einstellungen Die Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn Sie das Gerät auf Bereitschaft schalten. Register Sendertabelle Menüs Optionen (Die werksseitigen Voreinstellungen sind unterstrichen.) Ändern (➡Seite 66) Neu erstellen (➡ Seite 67) Datenübernahme von TV (➡ Seite 67) Sonstige Fernbedienung (➡ Seite 15) ≥DVD 1 ≥DVD 2 ≥DVD 3 Datum / Zeit Automatische Uhreinstellung (➡ Seite 68) Manuelle Uhreinstellung (➡Seite 68) RQT7752 62 62 Power Save ≥Wenn “Power Save” auf “Ein” gesetzt ist, beachten Sie folgende Angaben: –“Helligkeit des Anzeigefeldes” wird automatisch auf “Automatisch” eingestellt (➡Seite 64). –Im Timeraufnahme-Bereitschaftsmodus arbeitet diese Funktion nicht. –Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können Pay-TVProgramme nicht auf dem Fernseher betrachtet werden, da das Signal vom angeschlossenen Decoder nicht durchgeschleift wird. Um solche Programme zu betrachten, muss das Gerät eingeschaltet werden. ≥Ein: Im Bereitschaftsbetrieb nimmt das Gerät nur eine minimale Menge Strom auf (➡Seite 69). ≥Aus Sprachauswahl Dient zur Wahl der Sprache für die Menüs und Bildschirmanzeigen. ≥English Daten löschen Alle Einstellungen außer Passwort, Uhrzeit und Sicherungsstufe werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Auch die Timeraufnahmeprogramme werden gelöscht. ≥Ja ≥Nein Standardeinstellungen Alle Einstellungen außer den programmierten Kanälen, der Uhr-, Länder-, Sprachen-, Disc-Sprachen-, Sicherungsstufen-, Passwort- und Fernsteuercode-Einstellung werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. ≥Ja ≥Nein ≥Deutsch ≥Français ≥Italiano ≥Español Register 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Menüs Optionen (Die werksseitigen Voreinstellungen sind unterstrichen.) Disc Sprachauswahl Zur Wahl der Sprache für den Ton, die Untertitel und die Discmenüs. [DVD-V] ≥Drücken Sie [ENTER], um eine der folgenden Einstellungen zu wählen. ≥Einige Discs starten trotz der hier vorgenommenen Änderungen in einer bestimmten Sprache. ≥Wenn Sie bei den Sprachen Englisch/Französisch/Deutsch/Italienisch/Spanisch einen Download (Sender-Übernahme) vom Fernsehgerät und der Ländereinstellung von Auto-Setup (Autom. Einstellung) in Plug-in vornehmen, ist die Sprache (“Audiospur”/“Disc-Menüs”) gleich, und “Untertitel” wird auf “Automatisch” eingestellt. ≥Bei Wahl von “Sonstige ¢¢¢¢” geben Sie mit den Zifferntasten den Code (➡ Seite 65) ein. Wenn die gewählte Sprache nicht auf der Disc vorhanden ist, erfolgt die Wiedergabe mit der Ausgangssprache. Bei einigen Discs kann die Sprache nur über das Menü gewählt werden (➡ Seite 30). Audiospur ≥Englisch ≥Französisch ≥Deutsch ≥Italienisch ≥Spanisch ≥Original: Die Originalsprache der jeweiligen Disc wird gewählt. ≥Sonstige ¢¢¢¢ Untertitel ≥Automatisch: Falls die für “Audiospur” gewählte Sprache nicht verfügbar ist, erscheinen die Untertitel automatisch in dieser Sprache, vorausgesetzt, sie ist auf der Disc vorhanden. ≥Englisch ≥Französisch ≥Deutsch ≥Italienisch ≥Spanisch ≥Sonstige ¢¢¢¢ Disc-Menüs ≥Englisch ≥Französisch ≥Deutsch ≥Italienisch ≥Spanisch ≥Sonstige ¢¢¢¢ Sicherungsstufe ≥8 Erlaubt alle Titel: Alle DVD-Video-Discs können abgespielt werden. Stellen Sie eine Sicherungsstufe ein, um die Wiedergabe von ≥1 bis 7: Verhindert die Wiedergabe von DVD-Video-Discs, DVD-Video einzuschränken. auf denen entsprechende Kindersicherungsstufen Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn der aufgezeichnet sind. Passwortschirm erscheint, geben Sie ein 4-stelliges Passwort ≥0 Sperrt alle Titel: Die Wiedergabe aller DVD-Video-Discs ist gesperrt. mit den Zifferntasten ein. ≥Recorder entriegeln ≥Kennziffer ändern ≥Vergessen Sie Ihr Passwort nicht. ≥Einstufung ändern ≥Vorübergehende Freigabe Aufnahmezeit im EP-Modus ≥EP (6Stunden): Auf eine leere 4,7-GB-Disc kann 6 Stunden Zum Einstellen der Maximallänge in Stunden für die Aufnahme lang aufgenommen werden. im EP-Modus (➡ Seite 25, Aufnahmemodi und ungefähre ≥EP (8Stunden): Auf eine leere 4,7-GB-Disc kann 8 Stunden lang aufgenommen werden. Aufnahmezeiten). DVD-Audio Video-Wiedergabe ≥Ein: Die Einstellung wird auf “Aus” zurückgesetzt, wenn Sie Wählen Sie “Ein”, um die auf bestimmten DVD-Audio-Discs die Disc wechseln oder das Gerät ausschalten. enthaltenen DVD-Video-Inhalte wiederzugeben. ≥Aus DVD-R mit High Speed kopieren ≥Ein: Ermöglicht ein Überspielen auf eine DVD-R im Wenn ein Titel mit hoher Geschwindigkeit auf eine DVD-R Hochgeschwindigkeitsmodus. Wählen Sie mit [2, 1] die überspielt wird, muss diese Option vor der Aufnahme auf die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. [“ ” Festplatte auf “Ein” eingestellt werden, die Schirmgröße usw. erscheint in der Überspielliste (➡ Seite 49).] unterliegt jedoch Beschränkungen (➡ rechts). Wenn nicht im –Bilder werden im Format 4:3 gespeichert. –“Hybrid-VBR-Auflösung” (➡unten) ist fest auf “Normal” eingestellt. Hochgeschwindigkeitsmodus auf eine DVD-R überspielt wird, –Wählen Sie mit “Sprachauswahl” im Voraus den empfehlen wir, das Programm mit der Einstellung “Aus” Audiotyp (➡ Seite 64). aufzunehmen. ≥Aus MPEG4-Aufnahme Drücken Sie [ENTER], um eine der folgenden Einstellungen zu wählen. MPEG4-Aufnahme Modus ≥XF (Extra Fine) ≥SF (Super Fine) ≥F (Fine) ≥N (Normal) Wenn Sie diesen Modus auf “XF”, “SF”, “F”, “N” oder “E” ≥E (Economy)≥Aus (Die Aufnahme wird nicht ausgeführt) –Wenn Sie eine Zweikanalton-Sendung aufnehmen, wählen Sie einstellen, werden simultan zur Programmaufnahme auf vorab mit “Sprachauswahl” den Audiotyp. (➡Seite 64) die Festplatte MPEG4-Bewegtbilder im betreffenden –Im Modus “XF” oder “SF” können keine Titel auf eine Modus aufgenommen. (➡Seite 54, Ungefähre MultiMediaCard überspielt werden. Aufnahmezeiten für MPEG4-Titel auf eine Panasonic –Bei der Auto Erneuerung-Aufnahme ist diese Einstellung SD-Speicherkarte) nicht möglich. (➡ Seite 28) ≥8 MB ≥16 MB ≥32 MB ≥64 MB ≥128 MB Speicherplatz der SD-Karte Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Kapazität der ≥256 MB ≥512 MB ≥1 GB ≥2 GB verwendeten Karte ein. Die auf die Festplatte aufgenommenen MPEG4-Daten werden entsprechend der Kartenkapazität unterteilt. So können Sie dann auf die Karte überspielt werden. Video Aufnahmeschärfe Dient zur Wahl der Bildschärfe bei der Aufnahme. Die Einstellung wird auf “Ein” fixiert, wenn Sie “TV System” auf “NTSC” einstellen (➡Seite 67). Hybrid-VBR-Auflösung (➡Seite 71, VBR) Standbild-Modus Dient zur Wahl des Typs des im Pausenmodus angezeigten Bildes (➡Seite 71, Vollbilder und Halbbilder). Nahtlose Wiedergabe Dient zum Einstellen des Wiedergabemodus der PlaylistenKapitelsegmente. AV-in NR Reduziert beim Überspielen das Rauschen des Videobandes. ≥Ein: Die Bilder werden klarer und lebhafter. Verwenden Sie normalerweise diese Einstellung. ≥Aus: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie verrauschte Bilder aufnehmen. ≥Erweitert: Die Auflösung wird automatisch so eingestellt, dass die Aufnahme möglichst wenig Bildrauschen enthält. [HDD] [RAM] Die Auflösung wird fest eingestellt, so dass sich bei der ≥Normal: Aufnahme die Auflösung der Bildquelle nicht verringert. ≥Automatisch ≥Halbbild: Wählen Sie diese Einstellung, falls bei Wahl von “Automatisch” Zittern auftritt. ≥Vollbild: Wählen Sie diese Einstellung, falls kleine Schriftzeichen oder feine Muster bei Wahl von “Automatisch” undeutlich sind. ≥Ein: Die Kapitel der Playliste werden übergangslos wiedergegeben. Dies ist jedoch nicht möglich, wenn die Playliste verschiedene Audiotypen enthält und wenn Quick View verwendet wird. Außerdem kann sich die Position der Kapitelsegmente geringfügig ändern. ≥Aus: Die Begrenzungspunkte der Kapitel in der Playliste werden exakt eingehalten, das Bild kann jedoch kurzzeitig einfrieren. ≥Ein: Die Rauschreduktion ist für die Videoeingänge aktiviert. ≥Aus: Die Rauschreduktion ist ausgeschaltet. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie das Eingangssignal unverändert aufnehmen wollen. Nützliche Funktionen 7752ge̲p59‑79.fm 63 ページ RQT7752 63 63 7752ge̲p59‑79.fm 64 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Ändern der Geräteeinstellungen Register Audio Menüs Optionen (Die werksseitigen Voreinstellungen sind unterstrichen.) Suchlaufton für k1.3-Play Bei einigen Discs ist der Ton unabhängig von dieser Einstellung stets zu hören. ≥Ein: Während der ersten Stufe des Suchlaufs in Vorwärtsrichtung ist der Ton zu hören. ≥Aus: Während des Suchlaufs ist der Ton nicht zu hören. Quick View (➡Seite 31) funktioniert nicht. Dynamikbereich-Kompression [DVD-V] (nur Dolby Digital) Dient zur Änderung des Dynamikumfangs für Wiedergabe zu Nachtzeiten. ≥Ein ≥Aus Sprachauswahl Dient in folgenden Fällen zur Wahl zwischen Haupt- und Zusatzton: –Beim Aufnehmen oder Überspielen auf eine DVD-R. –Beim Aufnehmen oder Überspielen im LPCM-Modus. (➡unten, “Audiomodus für XP-Aufnahme”) –Beim Aufnehmen oder Überspielen im MPEG4-Format. ≥M 1 ≥M 2 In folgenden Fällen ist keine Audioeinstellung mit diesem Gerät möglich. Nehmen Sie dann die Einstellung am anderen Gerät vor. –Wenn von einer externen Quelle auf eine DVD-R aufgenommen wird. –Wenn simultan im MPEG4-Format von einer externen Quelle aufgenommen wird. Digital Audio Ausgang Ändern Sie die Einstellungen, wenn Sie ein Gerät an die DIGITAL AUDIO OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen haben (➡ Seite 9). ≥Drücken Sie [ENTER], um eine der folgenden Einstellungen zu wählen. PCM-Abwärtswandlung Legt fest, wie der Ton mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz ausgegeben wird. ≥Ein: Die Signale werden auf 48 kHz oder 44,1 kHz umgewandelt. (Wählen Sie diese Einstellung, wenn das angeschlossene Gerät keine Signale mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz verarbeiten kann.) ≥Aus: Die Signale werden mit 96 kHz oder 88,2 kHz ausgegeben. (Wählen Sie diese Einstellung, wenn das angeschlossene Gerät Signale mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz verarbeiten kann.) Wenn die Signale eine Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz oder 88,2 kHz besitzen oder die Disc einen Kopierschutz besitzt, werden die Signale unabhängig von der obigen Einstellung auf 48 kHz oder 44,1 kHz umgewandelt. Dolby Digital Legt fest, wie das Signal ausgegeben wird: als “Bitstream” (das Signal wird vom angeschlossenen Gerät decodiert) oder als (2-kanaliges) “PCM”-Signal (Decodierung erfolgt in diesem Gerät). DTS ≥Bitstream: Wenn ein Gerät mit Dolby Digital-Logo angeschlossen wird. ≥PCM: Wenn ein Gerät ohne Dolby Digital-Logo angeschlossen wird. Nützliche Funktionen [Hinweis] MPEG Wird die Einstellung nicht richtig vorgenommen, können Störgeräusche entstehen, die Hörschäden oder Beschädigungen der Lautsprecher verursachen können oder dazu führen können, dass die Digitalaufnahme nicht richtig ausgeführt wird. RQT7752 64 64 ≥Bitstream: Wenn ein Gerät mit eingebautem MPEG-Decoder angeschlossen wird. ≥PCM: Wenn ein Gerät ohne eingebauten MPEG-Decoder angeschlossen wird. Audiomodus für XP-Aufnahme Dient zur Wahl des Audiotyps beim Überspielen im XP-Modus. ≥Dolby Digital (➡Seite 70) ≥LPCM (➡ Seite 71) –Die Bildqualität von LPCM-Aufnahmen ist u.U. schlechter als beim normalen Aufnahmen im XP-Modus. –Wenn ein anderer Aufnahmemodus als XP verwendet wird, wird der Ton selbst bei der Einstellung LPCM als Dolby Digital-Ton aufgenommen. –Wenn Sie ein Zweikanaltonprogramm aufnehmen, wählen Sie vorab mit “Sprachauswahl” (➡oben) den Audiotyp. Audiomodus für DV Input Dient beim Aufnehmen über die DV-Eingangsbuchse des Geräts zur Wahl des Audiomodus (➡Seite 51, 52). ≥Stereo 1: Aufnahme von Ton (L1, R1). ≥Stereo 2: Aufnahme von Nachvertonung (L2, R2) neben dem Original-Aufnahmesignal. ≥Mix: Aufnahme von Stereo 1 und Stereo 2 gleichzeitig. Wenn Sie eine Zweikanalton-Sendung auf eine DVD-R oder LPCM-Audio aufnehmen, wählen Sie vorab mit “Sprachauswahl” den Audiotyp (➡ oben). Lautsprecher-Einstellung (nur analoger Anschluss) Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Ihres Audiosystems und der Hörumgebung vor. ≥Mehrkanal: Abschwächer Wählen Sie “Ein”, wenn der Ton verzerrt ist. Display ≥Bitstream: Wenn ein Gerät mit DTS-Logo angeschlossen wird. ≥PCM: Wenn ein Gerät ohne DTS-Logo angeschlossen wird. ≥Zweikanal: Bei Anschluss an AUDIO OUT 5.1ch-Buchsen (➡ Seite 16). Bei Anschluss an AUDIO OUT-Buchsen. ≥Ein ≥Aus Bildschirm-Einblendungen Dient zur Wahl, ob Statusmeldungen automatisch erscheinen oder nicht. ≥Automatisch ≥Nein Grauer Hintergrund Wählen Sie “Aus”, wenn das Gerät bei schwachem Empfang den grauen Hintergrund nicht anzeigen soll. ≥Ein ≥Aus Helligkeit des Anzeigefeldes Zum Ändern der Helligkeit des Geräte-Displays. Diese Einstellung wird auf “Automatisch” fixiert, wenn Sie “Power Save” (➡ Seite 62) auf “Ein” einstellen. ≥Gedimmt ≥Hell ≥Automatisch: Das Display verdunkelt sich während der Wiedergabe und hellt kurzzeitig wieder auf, wenn eine Taste gedrückt wird. Bei ausgeschaltetem Gerät erscheinen keine Anzeigen. Bei dieser Einstellung reduziert sich der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus. 7752ge̲p59‑79.fm 65 ページ 2004年8月27日 Register Anschluss 金曜日 午前9時22分 Optionen (Die werksseitigen Voreinstellungen sind unterstrichen.) Menüs TV Bildschirmformat (➡Seite 14) ≥16:9 ≥4:3 Progressive (➡ Seite 14) ≥Ein ≥Aus TV System (➡Seite 67) ≥PAL ≥NTSC AV1 Ausgang ( Scart ) Zur Wahl des Ausgangssignals der AV1-Buchse. “RGB ( ohne Component )” liefert ein RGB-Ausgangssignal. “Video ( mit Component )” oder “S-Video ( mit Component )” liefert ein Komponenten-Ausgangssignal. ≥Video ( mit Component ) ≥S-Video ( mit Component ) ≥RGB ( ohne Component ) ≥Letterbox Einstellungen AV2 Nehmen Sie die Einstellung entsprechend des angeschlossenen Geräts vor. ≥Drücken Sie [ENTER], um eine der folgenden Einstellungen zu wählen. ≥Video ≥S-Video ≥RGB (Kein NTSC) AV2 Buchse Diese Einstellung wird auf “Ext” fixiert, wenn Sie “TV System” auf “NTSC” einstellen (➡Seite 67). ≥Decoder: Wenn ein Decoder angeschlossen ist. ≥Ext: Wenn ein Videorecorder oder Satellitenreceiver angeschlossen ist. Ext Link Diese Einstellung ist nicht möglich, wenn “TV System” auf “NTSC” eingestellt ist (➡ Seite 67). ≥Ext Link 1: Wenn ein Digital-Receiver, der ein spezielles Steuersignal über das 21-polige Scart-Kabel überträgt, angeschlossen ist. ≥Ext Link 2: Wenn ein externes Gerät mit Timerfunktion angeschlossen ist. Netzwerkfunktion Legt fest, ob die Netzwerkfunktion verwendet wird. ≥Aktiviert ≥Deaktiviert TCP / IP-Einstellungen Zum Einstellen der IP-Adresse des Geräts und anderer Parameter. Normalerweise ist keine manuelle Einstellung erforderlich. ≥Automatisch ( DHCP ) ≥Manuell: Wenn keine automatische Einstellung möglich ist, drücken Sie [ENTER], um folgende Einstellungen manuell vorzunehmen. ≥IP-Adresse ≥Standard-Gateway ≥Subnetzmaske ≥DNS-Server Gerätenamen einstellen Zur Eingabe von individuellen Gerätenamen, so dass die Geräte im Netzwerk unterschieden werden können. Werksseitige Voreinstellung: “DVD-Recorder” Drücken Sie [ENTER], um den Namen einzugeben oder zu ändern (➡ Seite 46). Internet-Verbindung Für Funktionen, mit denen das Gerät später aufgerüstet wird. Lassen Sie den Parameter auf “Aus”. ≥Ein ≥Aus Client-Gerät registrieren (➡Seite 20) Wählen Sie aus der Liste der angeschlossenen DVD-Recorder einen DVD-Recorder aus, und registrieren Sie ihn als Client. Auf diesem Gerät aufgezeichnete Videotitel können mit dem Client wiedergegeben werden. Wählen Sie mit [3, 4] den Recorder, und drücken Sie [ENTER], um ihn zu registrieren. ≥Falls angeschlossene DVD-Recorder nicht in der Liste vorhanden sind, verwenden Sie “Manuell hinzufügen”. Nützliche Funktionen Netzwerk AV2 Eingang Wählen Sie “RGB (Kein NTSC)”, wenn ein RGBVideoausgangssignal von einem externen Gerät zugeleitet oder aufgenommen wird. Liste der Sprachencodes Geben Sie den Code mit den Zifferntasten ein. Abchasisch: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanisch: 8381 Amharisch: 6577 Arabisch: 6582 Armenisch: 7289 Aserbeidschanisch: 6590 Assamesisch: 6583 Aymara: 6588 Baschkir: 6665 Baskisch: 6985 Belorussisch/ Weißrussisch: 6669 Bengali; Bangla: 6678 Bhutani: 6890 Bihari: 6672 Bretonisch: 6682 Bulgarisch: 6671 Burmesisch: 7789 Chinesisch: 9072 Dänisch: 6865 Deutsch: 6869 Englisch: 6978 Esperanto: 6979 Estnisch: 6984 Faröisch: 7079 Fidschi/Fidschianisch: 7074 Finnisch: 7073 Französisch: 7082 Friesisch: 7089 Galizisch: 7176 Georgisch: 7565 Griechisch: 6976 Grönländisch: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Haussa: 7265 Hebräisch: 7387 Hindi: 7273 Isländisch: 7383 Indonesisch: 7378 Interlingua: 7365 Irisch: 7165 Italienisch: 7384 Japanisch: 7465 Javanisch: 7487 Jiddisch: 7473 Kambodschanisch: 7577 Kannada: 7578 Kasachisch: 7575 Kashmiri: 7583 Katalanisch: 6765 Ketschua: 8185 Kirgisisch: 7589 Koreanisch: 7579 Korsisch: 6779 Kroatisch: 7282 Kurdisch: 7585 Laotisch: 7679 Lateinisch: 7665 Lettisch: 7686 Lingala: 7678 Litauisch: 7684 Malagassi: 7771 Malaiisch: 7783 Malayalam: 7776 Maltesisch: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Mazedonisch: 7775 Moldauisch: 7779 Mongolisch: 7778 Nauru: 7865 Nepalesisch: 7869 Niederländisch: 7876 Norwegisch: 7879 Orija: 7982 Paschtu: 8083 Persisch: 7065 Polnisch: 8076 Portugiesisch: 8084 Punjabi: 8065 Rhäto-Romanisch:8277 Rumänisch: 8279 Russisch: 8285 Samoanisch: 8377 Sanskrit: 8365 Schottisches Gälisch: 7168 Serbisch: 8382 Serbo-Kroatisch: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalesisch: 8373 Slowakisch: 8375 Slowenisch: 8376 Somali: 8379 Spanisch: 6983 Suaheli: 8387 Schwedisch: 8386 Sundanesisch: 8385 Tadschikisch: 8471 Tagalog: 8476 Tamil: 8465 Tatarisch: 8484 Telugu: Thailändisch: Tibetisch: Tigrinya: Tongalesisch/ Tongaisch: Tschechisch: Türkisch: Turkmenisch: Twi: Ukrainisch: Ungarisch: Urdu: Uzbekisch: Vietnamesisch: Volapük: Walisisch: Wolof: Xhosa: Yoruba: Zulu: 8469 8472 6679 8473 8479 6783 8482 8475 8487 8575 7285 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 8979 9085 RQT7752 65 65 7752ge̲p59‑79.fm 66 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Ändern der Geräteeinstellungen Siehe Bedienungselemente auf Seite 62. ∫ Ändern der Belegung einzelner Programmpositionen Sendertabelle 1 2 3 5 Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Sendertabelle”, und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Programmposition, und drücken Sie [ENTER] . Name Zum Eingeben oder Ändern des Namens eines Fernsehsenders Geben Sie mit [3, 4, 2, 1] den Sendernamen ein, und drücken Sie [ENTER]. Wenn eine Leerstelle in den Sendernamen eingefügt werden soll, wählen Sie die Leerstelle zwischen “Z” und “¢”. Kanal Zum Eingeben eines neuen Fernsehsenders oder zum Ändern der Kanalnummer eines bereits eingestellten Fernsehsenders Geben Sie mit [3, 4] oder den Zifferntasten die Kanalnummer des gewünschten Fernsehsenders ein. Warten Sie einen Moment, bis auf den Fernsehsender abgestimmt worden ist. Drücken Sie anschließend [ENTER]. Fein-Tuning Zum Löschen einer Programmposition Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Programmposition, und drücken Sie [A]. Zur Feinabstimmung Stellen Sie den Fernsehsender mit [3, 4] optimal ein, und drücken Sie [ENTER]. ≥Drücken Sie [1], um auf “Auto” zurückzuschalten. Decoder Zum Einfügen einer leeren Programmposition Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Programmposition, und drücken Sie [B]. Zur Voreinstellung von Pay-TV-Sendern Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Ein”, und drücken Sie [ENTER]. Video Sys. Zur Wahl des Videosystems Bei fehlenden Bildfarben schalten Sie mit [3, 4] auf “PAL” oder “SECAM” um, und drücken Sie [ENTER]. Auto: Das Gerät erkennt selbsttätig PAL- und SECAM-Signale. PAL: Zum Empfang von PAL-Signalen. SECAM: Zum Empfang von SECAM-Signalen. Audio Sys. Zur Wahl des Audioempfangstyps Bei schlechter Tonqualität schalten Sie mit [3, 4] auf “BG” bzw. “L” um, und drücken Sie [ENTER]. BG: PAL B.G.H/SECAM B.G L: SECAM L, L’/PAL L Mono Zum Wahl des Tonaufnahmemodus Wenn der Stereo-Ton aufgrund ungünstiger Empfangsbedingungen verzerrt ist oder wenn Sie bei einer Stereo-, Zweikanalton- oder NICAMSendung den normalen (monauralen) Ton aufnehmen wollen, wählen Sie mit [3, 4] die Einstellung “Ein” und drücken Sie dann [ENTER]. TV Guide Zum Eingeben der Videotext-Titelseite eines Kanals Wenn Sie eine Titelseitennummer eingeben, kann das Gerät automatisch den Namen des Programms und des Senders aufnehmen. Geben Sie mit [3, 4] oder den Zifferntasten die Nummer ein, und drücken Sie [ENTER]. ≥Die Titelseite des Senders finden Sie in der TVVideotext-Übersicht. Ändern Neu erstellen Datenübernahme von TV Kanäle können hinzugefügt oder gelöscht und die Programmpositionen geändert werden. 4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Ändern”, und drücken Sie [ENTER]. Ändern Pos Name SELECT ENTER RETURN Lösch. Beweg. Add 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ARD ZDF N3 HR3 BR3 Kan 4 2 5 8 10 Pos Name Kan 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 A B C Nützliche Funktionen RETURN : Verlassen Wählen Sie mit [3, 4] eine Position aus, und drücken Sie [1]. Ändern Zum Verschieben eines Fernsehsenders zu einer anderen Programmposition 1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Programmposition, und drücken Sie [C]. 2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die neue Programmposition, die Sie dem Fernsehsender zuweisen wollen, und drücken Sie [ENTER]. [Hinweis] Wenn Sie eine Sender-Übernahme (➡ Seite 12) ausgeführt haben, kann die Programmposition nur gelöscht werden. 66 RETURN 1 ARD 4 Auto Aus Auto BG Aus 301 Zum Ändern der Programmposition eines Fernsehsenders Drücken Sie [3, 4] oder die Zifferntasten, um die gewünschte Programmposition zu wählen, und drücken Sie dann [ENTER]. Sendertabelle Sonstige 66 CHANGE Kanal Fein-Tuning Decoder Video Sys. Audio Sys. Mono TV Guide Pos SETUP RQT7752 Pos Sendertabelle Name Wenn Sie im Schritt 4 den externen Eingangskanal (AV1, AV2, AV3, AV4) wählen, stehen die folgenden beiden Optionen zur Auswahl. ≥Video Sys. (Auto/PAL/SECAM) Wählen Sie eine für das angeschlossene Gerät geeignete Einstellung, damit die Aufnahme richtig ausgeführt wird. ≥TV Guide (Auto/Aus) 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Neu erstellen, Datenübernahme von TV TV System Wenn die Funktion Sender-Übernahme oder Autom. Einstellung (➡ Seite 12, 13) aus bestimmten Gründen nicht richtig ausgeführt wird, können Sie wie folgt eine erneute automatische Kanalbelegung vornehmen. Nach den Schritten 1 bis 3 (➡ Seite 66) ∫ Neu erstellen 4 5 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Neu erstellen”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. Das Länderauswahlmenü erscheint. 6 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] das Land aus, und drücken Sie [ENTER]. Ändern Sie die Einstellung, wenn das angeschlossene Gerät ein anderes System verwendet oder die Festplatte sowohl PAL- als auch NTSC-Titel enthält. 1 2 3 4 5 Der Autom. Einstellung-Vorgang beginnt. Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Anschluss”, und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “TV System”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] das Fernsehsystem, und drücken Sie [ENTER]. TV System SETUP Sendertabelle Sonstige Disc Video Audio Display Anschluss Netzwerk ∫ Datenübernahme von TV 4 5 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Datenübernahme von TV”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. PAL NTSC SELECT ENTER RETURN ≥PAL (werksseitige Voreinstellung) – Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein PAL- oder Mehrnormen-Fernsehgerät angeschlossen ist. In NTSC aufgenommene Titel werden im PAL 60-Modus wiedergegeben. – Wählen Sie diese Option, um Fernsehprogramme und PAL-Eingangssignale von externen Geräten aufzunehmen. – [HDD] Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen auf der Festplatte aufgezeichneten PAL-Titel wiedergeben. ≥NTSC – Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein NTSC-Fernseher angeschlossen ist. Fernsehprogramme können nicht richtig aufgenommen werden. – Wählen Sie diese Einstellung, um NTSC-Eingangssignale von externen Geräten aufzunehmen. – [HDD] Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen auf der Festplatte aufgezeichneten NTSC-Titel wiedergeben. Das Herunterladen vom Fernseher beginnt. So wird das Menü verlassen Drücken Sie wiederholt [RETURN]. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. 6 Nützliche Funktionen 7752ge̲p59‑79.fm 67 ページ Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [ENTER]. So wird das Menü verlassen Drücken Sie wiederholt [RETURN]. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. ∫ Gleichzeitiges Ändern aller Einstellungen (PAL!#NTSC) Halten Sie im Stoppzustand [∫] und [< OPEN/CLOSE] am Gerät mindestens 5 Sekunden lang gedrückt. Liste der Fernsehempfangskanäle Kanalanzeige Fernsehkanal Deutschland/Italien 2–4 E2 – E10 5 – 10 Andere Länder 2–4 5 – 10, G – J (172,00 – 220,00 MHz) (INTER BANDE) E2 – E12 11 – 12 E11 – E12 (Deutschland) H1 – H2 (Italien) 13 – 20 A – H (nur Italien) — — 21 – 69 E21 – E69 E21 – E69 E21 – E69 74 – 78 S01 – S05 — S1 – S5 80 S1 — M1 81 – 89 S2 – S10 B – F (100,00 – 172,00 MHz) (INTER BANDE) M2 – M10 90 – 99 S11 – S20 K – Q (220,00 – 300,00 MHz) (INTER BANDE) U1 – U10 S21 – S41 (299,25 – 467,25 MHz) (INTER BANDE) S21 – S41 (Hyperband) 121 – 141 § Frankreich § S21 – S41 (Hyperband) Nur für 8-MHz-Kanalraster — RQT7752 67 67 7752ge̲p59‑79.fm 68 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Ändern der Geräteeinstellungen Siehe Bedienungselemente auf Seite 62. Uhreinstellung Normalerweise wird die Uhr durch die Funktion Sender-Übernahme oder Autom. Einstellung des Geräts automatisch richtig eingestellt (➡Seite 12, 13). Unter bestimmten Empfangsbedingungen kann das Gerät jedoch die Uhr nicht automatisch einstellen. Führen Sie in diesem Fall die folgenden Bedienungsschritte aus, um die Uhr manuell einzustellen. ≥Bei einem Stromausfall bleibt die Uhreinstellung noch etwa 60 Minuten gespeichert. 1 2 3 4 Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option “SETUP”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Sonstige”, und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Datum / Zeit”, und drücken Sie [ENTER]. Automatische Uhreinstellung Wenn der Fernsehsender ein Uhrzeitsignal ausstrahlt und “Automatik” im Uhreinstellmenü auf “Ein” gesetzt ist, überprüft das Gerät automatisch die Uhr und stellt sie gegebenenfalls mehrmals am Tag nach. 5 Manuelle Uhreinstellung 5 Wählen Sie mit [3, 4] für “Automatik” die Option “Aus”, und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3, 4] für “Automatik” die Option “Ein”, und drücken Sie [ENTER]. Datum / Zeit Automatik Aus Zeit 15 : 45 : 39 Die automatische Uhreinstellung beginnt. Der folgende Bildschirm erscheint, wenn die Einstellung beendet ist. Automatik Ein Zeit Nützliche Funktionen 15 : 45 : 39 CHANGE 6 RETURN So wird der Vorgang abgebrochen Drücken Sie [RETURN]. Uhr bitte manuell einstellen. ENTER: anwählen RETURN: zurück Fahren Sie mit [2, 1] die zu ändernden Positionen an. Die Positionen ändern sich wie folgt: Stunde!#Minute!#Sekunde!#Tag!#Monat!#Jahr ^-----------------------------------------------------------------------------------------------J Automat. Uhreinstellung beendet. ENTER: anwählen RETURN: zurück CHANGE SELECT RETURN 8 . 2004 ENTER 7 Ändern Sie die Einstellung mit [3, 4]. Sie können auch die Zifferntasten für die Einstellung verwenden. 8 Drücken Sie am Ende der Einstellungen [ENTER]. Die Uhr startet. So wird das Menü verlassen Drücken Sie wiederholt [RETURN]. So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. RQT7752 68 68 8 . 2004 9 ENTER Datum 1 . 1 . Nr 0 Datum / Zeit Datum 7752ge̲p59‑79.fm 69 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Technische Daten DVD-Video-Aufnahmeformat (DVD-RAM), DVD-Videoformat (DVD-R) Bespielbare Discs DVD-RAM: 12 cm 4,7 GB, 12 cm 9,4 GB, 8 cm 2,8 GB 12 cm 4,7 GB (Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0) 12 cm 4,7 GB (Ver. 2.2/5k-SPEED DVD-RAM Revision 2.0) DVD-R: 12 cm 4,7 GB, 8 cm 1,4 GB (für allgemeine Ver. 2.0) 12 cm 4,7 GB (für allgemeine Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0) 12 cm 4,7 GB (für allgemeine Ver. 2.x/8k-SPEED DVD-R Revision 3.0) Aufnahmezeit Maximal 8 Stunden (mit 4,7-GB-Disc) XP: ca. 1 Stunde, SP: ca. 2 Stunden LP: ca. 4 Stunden, EP: ca. 6 Stunden/8 Stunden Maximal 709 Stunden (auf interne 400-GB-Festplatte) XP: ca. 89 Stunden, SP: ca. 177 Stunden LP: ca. 355 Stunden, EP: ca. 532 Stunden/709 Stunden Abspielbare Discs DVD-RAM: 12 cm 4,7 GB, 12 cm 9,4 GB, 8 cm 2,8 GB 12 cm 4,7 GB (Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0) 12 cm 4,7 GB (Ver. 2.2/5k-SPEED DVD-RAM Revision 2.0) DVD-R: 12 cm 4,7 GB, 8 cm 1,4 GB (für allgemeine Ver. 2.0) 12 cm 4,7 GB (für allgemeine Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0) 12 cm 4,7 GB (für allgemeine Ver. 2.x/8k-SPEED DVD-R Revision 3.0) DVD-Video, DVD-Audio, Video CD, CD-Audio (CD-DA) CD-R/RW (MP3, CD-DA, Video-CD formatierte Discs) Kapazität der eingebauten Festplatte 400 GB Laufwerk Hochgeschwindigkeits-Laufwerk (max. 8fache Geschwindigkeit mit DVD-R-Disc und 5fache mit DVD-RAM-Disc) Maximal 64k-Geschwindigkeit bei Aufnahme von Festplatte auf DVD-R (EP-Modus) LASER-Spezifikation Laserprodukt der Klasse I (Abtastung) Wellenlänge: CD 795 nm DVD 662 nm Laserleistung: Keine gefährlichen Strahlung, Sicherheitsschutz Audio Aufnahmesystem: Dolby Digital 2ch, Linear-PCM (XP-Modus, 2 Kanäle), G.726 (MPEG4) Audio In: AV1/AV2 (21-polig), AV3/AV4 (Cinchbuchse) Eingangspegel: Standard: 0,5 Vrms, Ganzer Bereich: 2,0 Vrms bei 1 kHz Eingangsimpedanz: über 10 k≠ Audio out: 2 Kanäle: AV1/AV2 (21-polig) Audio Out (Cinchbuchse) 5.1 channel: getrennte 5.1-Kanal-Ausgänge (Cinchbuchse) Ausgangspegel: Standard: 0,5 Vrms, Ganzer Bereich: 2,0 Vrms bei 1 kHz Ausgangsimpedanz: unter 1 k≠ Digital audio out: Optobuchse (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG) Fernsehsystem Tunersystem Kanalbereich PAL-BGH SECAM-BG (CCIR) VHF: E2–E12, A–H2 (Italien) UHF: 21–69 CATV: S01–S05 (S1–S3), S1–S20 (M1–U10), S21–S41 SECAM-L, L’ (Frankreich) VHF: 2–10 UHF: 21–69 CATV: B–Q (100,5–299,5 MHz), S21–S41 (299,5–467,25 MHz) HF-Konverterausgang Nicht vorhanden Video Video System: SECAM (nur Eingang)/PAL-Farbsignal, 625 Zeilen, 50 Halbbilder NTSC-Farbsignal, 525 Zeilen, 60 Halbbilder Aufnahmesystem: MPEG2 (Hybrid VBR), MPEG4 (VBR) Video in (SECAM/PAL/NTSC): AV1/AV2 (21-polig), AV3/AV4 (Cinchbuchsen) 1 Vss 75 ≠, Abschluss S-Video in (SECAM/PAL/NTSC): AV2 (21-polig), AV3/AV4 (S-Buchse) 1 Vss 75 ≠, Abschluss RGB in (PAL): AV2 (21-polig) 0,7 Vss (PAL) 75 ≠, Abschluss Video out (PAL/NTSC): AV1/AV2 (21-polig), Video Out (Cinchbuchse) 1 Vss 75 ≠, Abschluss S-Video out (PAL/NTSC): AV1 (21-polig), S-Video Out (S-Buchse) 1 Vss 75 ≠, Abschluss RGB out (PAL/NTSC): AV1 (21-polig) 0,7 Vss (PAL) 75 ≠, Abschluss Komponenten-Videoausgang (NTSC 480p/480i, PAL 576p/576i) Y: 1,0 Vss 75 ≠, Abschluss PB: 0,7 Vss 75 ≠, Abschluss PR: 0,7 Vss 75 ≠, Abschluss DV-Eingang (PAL/NTSC) Standard IEEE 1394, 4-polig Ethernet-Anschluss SD/PC-Kartenschacht 10BASE-T/100BASE-TX SD-Speicherkarte-Schacht: 1 Stck. PC-Kartenschacht (Typ II): 1 Stck. Standbild (JPEG, TIFF) Kompatible Medien (SD-Kartenschacht): SD-Speicherkarte§1, MultiMediaCard Kompatible Medien (PC-Kartenschacht): PC-Kartenadapter nach PC-Kartenstandard, ATA-Flash-PC-Karte, PC-Kartenadapter (SD-Speicherkarte§1, xD-Picture Card, Microdrive, MultiMediaCard, CompactFlash, SmartMedia, MEMORYSTICK), Mobile Festplatte Format: FAT12, FAT16 Bilddateiformat: JPEG nach DCF (Design rule for Camera File System), (Sub-Abtastung; 4:2:2 oder 4:2:0), TIFF (unkomprimiert RGB Chunky), DPOF-kompatibel Anzahl der Pixel: 34 a 34 bis 6144 a 4096 Thawing-Zeit: ca. 7 s (2 M Pixel) SD Video (MPEG4, MPEG2) Kompatible Medien (SD-Kartenschacht): SD-Speicherkarte§1, MultiMediaCard (beschränkt auf Fine, Normal, Economy von MPEG4), Kompatible Medien (PC-Kartenschacht): Mobile Festplatte (Nur lesen) MPEG4 Codec: Video: MPEG4 entsprechend, Audio: G.726 entsprechend Anzahl der Pixel: Extra fine/Super fine/ Fine: 320a240 (QVGA), Normal/Economy: 176 a 144 (QCIF) Aufnahmerate (max.): Extra fine ca. 1,5 Mbps/ Super fine 1050 kbps/Fine 430 kbps/Normal 300 kbps/ Economy 100 kbps (einschl. Audiotransferrate von 32 kbps) Dateiformat: SD-Videoformat-entsprechend (ASF) MPEG2§2 Codec: MPEG2 (SD-Video Entertainment Video Profile) Dateiformat: SD-Videoformat-entsprechend Sonstiges Aufnahmesystem: Sonstiges Regionalcode: ‚2 Betriebstemperatur: 5 – 40 oC Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich: 10 – 80 % RH (keine Kondensation) Stromversorgung: 220 – 240 V Wechselspannung, 50 Hz Leistungsaufnahme: 48 W Abmessungen (BkTkH): ca. 430 mm k 302 mm k 79 mm Gewicht: ca. 5 kg Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: ca. 3,5 W (im Stromsparmodus) [Hinweis] Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Gewichts- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte. §1 Einschließlich miniSD™-karten. (Ein miniSD™-Adapter muss eingesetzt werden.) §2 Videoaufnahme-Formatwandlung und Übertragung von Karte auf Festplatte oder DVD-RAM-Disc möglich. Wiedergabe nach Videoaufnahme-Formatwandlung und Übertragung auf Festplatte oder DVD-RAM-Disc möglich. RQT7752 69 69 7752ge̲p59‑79.fm 70 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Glossar Abtastfrequenz Beim Umwandeln (Encodieren) in ein Digitalsignal wird das (analoge) Tonsignal in bestimmten Zeitintervallen abgetastet. Die Anzahl der Abtastungen pro Sekunde bezeichnet man als Abtastfrequenz. Je höher die Abtastfrequenz, umso besser kann der Originalton reproduziert werden. Bitstream Digitale Mehrkanal-Audiodaten (beispielsweise 5.1-Kanal) vor der Decodierung in die einzelnen Kanäle. CPRM (Content Protection for Recordable Media) CPRM ist der Kopierschutz von Programmen, die nur ein einziges Mal aufgenommen werden dürfen. Solche Programme können nur auf CPRM-kompatible Discs aufgenommen werden. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Ermöglicht die automatische Zuweisung von NetzwerkKonfigurationsparametern wie IP-Adresse oder Subnetzmaske, die vom Router usw. bereitgestellt werden. DNS-Server Ähnlich wie aus einem Telefonverzeichnis die zu den Namen gehörigen Telefonnummern ermittelt werden können, liefert dieser Server die IP-Adressen von Internet-Domainnamen. Dolby Digital Ein von den Dolby Laboratories entwickeltes Codierverfahren für Digitalsignale. Dabei kann es sich nicht nur um ein (2-kanaliges) Stereo-Tonsignal, sondern auch um Mehrkanalton handeln. Das Verfahren ermöglicht die Speicherung großer Mengen von Audiodaten auf einer Disc. Dolby Digital (2 Kanäle) ist die Grundeinstellung beim Aufnehmen mit diesem Gerät. DPOF (Digital Print Order Format) DPOF ist das Standardformat für das Ausdrucken von Standbildern, die mit einer Digitalkamera usw. aufgenommen wurden. Es ermöglicht das automatische Ausdrucken in einem Fotoladen oder auf Ihrem eigenen Drucker. Sonstiges DTS (Digital Theater Systems) Dieses Surround-System wird in vielen Kinos verwendet. Da es eine saubere Kanaltrennung aufweist, lassen sich äußerst realistische Klangeffekte erzielen. Dynamikumfang Der Dynamikumfang ist der Unterschied zwischen dem niedrigsten Pegel, der sich gerade noch vom Grundrauschen des Geräts abhebt, und dem höchsten Pegel, bei dem gerade noch keine Verzerrung auftritt. Ein Dynamikkompressor reduziert den Unterschied zwischen den niedrigsten und höchsten Pegeln der Quelle. Durch eine solche Komprimierung sind die Dialoge bei niedriger Lautstärke besser zu hören. Festplatte (HDD) Ein in Computern usw. verwendeter Massenspeicher. Die Platte besitzt eine Magnetschicht und dreht sich mit hoher Geschwindigkeit. Ein Magnetknopf dicht über der Platte ermöglicht ein schnelles Schreiben und Lesen großer Datenmengen. Film und Video DVD-Videos werden entweder im Film- oder im Videomodus aufgenommen. Dieses Gerät erkennt den Modus selbsttätig und wählt die günstigste Progressiv-Ausgabemethode. Bei PAL Filme bestehen aus 25 Bildern pro Sekunde. Videos bestehen aus 50 so genannten Halbbildern pro Sekunde (wobei zwei Halbbilder ein Vollbild bilden). Bei NTSC Filme bestehen aus 24 oder 30 Bildern pro Sekunde, Kinofilme im Allgemeinen aus 24 Bildern pro Sekunde. Videos bestehen aus 60 so genannten Halbbildern pro Sekunde (wobei zwei Halbbilder ein Vollbild bilden). Finalisierung Erst nach dem Finalisieren kann eine CD-R, CD-RW, DVD-R usw. auf einem für diese Speichermedien ausgelegten Gerät wiedergegeben werden. Mit diesem Gerät können DVD-Rs finalisiert werden. Nach dem Finalisieren ist die Disc eine "Nur-Wiedergabe"-Disc und kann nicht mehr beschrieben oder editiert werden. Formatieren Durch das Formatieren werden Medien wie eine beschreibbare DVD-RAM für den Aufnahmebetrieb vorbereitet. Mit diesem Gerät können Sie die Festplatte, eine DVD-RAM und eine Speicherkarte formatieren. Beim Formatieren werden alle Daten unwiderruflich gelöscht. Struktur der von diesem Gerät angezeigten Ordner Dieses Gerät kann folgende ¢¢¢: Ziffern anzeigen. XXX: Buchstaben DVD-RAM Karte DCIM (Übergeordneter Ordner) ¢¢¢XXXXX (Bildordner) JPEG DCIM¢¢¢ (Übergeordneter Ordner) ¢¢¢XXXXX (Bildordner) XXXX¢¢¢¢.JPG XXXX¢¢¢¢.TIF XXXX¢¢¢¢.JPG XXXX¢¢¢¢.TIF IM¢¢CDPF oder IMEXPORT § § DCIM XXXX¢¢¢¢.JPG XXXX¢¢¢¢.TIF ¢¢¢XXXXX XXXX¢¢¢¢.JPG XXXX¢¢¢¢.TIF SD_VIDEO PRL¢¢¢ (MPEG4-Ordner) MOL¢¢¢.ASF PRG¢¢¢ (MPEG2-Ordner) SD_VIDEO PRL¢¢¢ (MPEG4-Ordner) MOL¢¢¢.ASF MOV¢¢¢.MOD MOV¢¢¢.MOI PRG¢¢¢.PGI MGRINFO (MPEG2-Informationsmanager-Ordner) RQT7752 70 70 § Ordner können auf anderem Gerät erstellt werden. Diese Ordner können jedoch nicht als Ziel eines Kopiervorgangs gewählt werden. ≥Ein Ordner, bei dem alle Ziffern “0” sind (z.B. DCIM000), kann nicht angezeigt werden. ≥Wenn ein Ordner- oder Dateiname mit einem anderen Gerät eingegeben wurde, wird der Name möglicherweise nicht richtig angezeigt und die Daten können möglicherweise nicht wiedergegeben oder editiert werden. 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Gateway IP-Adresse eines elektronisches Geräts, das einen Internetzugriff ermöglicht. Wird normalerweise als Router-IP-Adresse bezeichnet. (Beispiel: 192.168.0.1) Heruntermischen Hierunter versteht man das Neuabmischen des auf einigen Discs vorhandenen Mehrkanaltons auf zwei Kanäle für den Stereoausgang. Ein Heruntermischen ist beispielsweise dann sinnvoll, wenn Sie den 5.1-Kanal-Ton einer DVD über die Lautsprecher Ihres Fernsehers wiedergeben wollen. Lautsprecher. Einige DVD-Audio verhindern ein Heruntermischen auf der ganzen Disc oder an bestimmten Teilen. Bei der Wiedergabe solcher Discs erhalten Sie nur dann den optimalen Klang, wenn die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher mit der Kanalspezifikation der Disc übereinstimmt. Hub Dient zum Anschluss von mehreren Geräten an das Netzwerk. IP-Adresse Eine Nummer, die die am Netzwerk angeschlossenen Computer beispielsweise beim Internetzugriff eindeutig identifiziert. Wenn ein Computer in einem LAN (➡unten) verwendet wird, benötigt man für den Zugriff eines nicht zum LAN gehörenden Computers oder Geräts eine lokale IP-Adresse. (Beispiel: 192.168.0.10) JPEG (Joint Photographic Experts Group) Ein System zum Komprimieren/Decodieren von Farb-Standbildern. Wird an der Digitalkamera usw. JPEG gewählt, werden die Speicherdaten auf 1/10 – 1/100 der ursprünglichen Größe komprimiert. Trotz der starken Komprimierung treten bei JPEG nur geringe Bildqualitätsverluste auf. LAN (Local Area Network) Ein Netzwerk das eine Gruppe von Geräten in einer Firma, Schule oder zu Hause verbindet. Das Netzwerk ist lokal, also räumlich begrenzt. Laufwerk Dieses Geräts besitzt Laufwerke für die Festplatte (HDD), eine Disc (DVD), eine SD-Karte (SD) und eine PC-Karte (PC). Die Laufwerke ermöglichen ein Schreiben und Lesen von Daten. Löschschutz Durch Aktivieren des Schreib- oder Löschschutzes können Sie ein versehentliches Löschen verhindern. LPCM (Linear-PCM) Hierbei handelt es sich um unkomprimierte Digitalsignale, ähnlich denen auf CDs. LPCM-Ton kann beim Aufnehmen im XP-Modus verwendet werden. MAC (Media Access Control)-Adresse Eine Adresse, die jedem am Netzwerk angeschlossenen Gerät zur Identifizierung zugeteilt wird. Miniaturbild Die Miniaturbilder, die in Form einer Liste angezeigt werden, dienen zur Übersicht. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Ein Audio-Kompressionsverfahren, das die Audiodaten auf etwa ein Zehntel reduziert, ohne dass sich die Tonqualität wesentlich verringert. Mit diesem Gerät können Sie MP3-Dateien, die Sie auf CD-R und CD-RW aufgenommen haben, wiedergeben. MPEG2/MPEG4 (Moving Picture Experts Group) Ein Standard zur effektiven Kompression und Dekompression von Farb-Videosignalen. Der MPEG2-Kompressionsstandard wird auf DVDs und von digitalen Satellitenprogrammen verwendet. Dieses Gerät ermöglicht die Aufnahme von Programmen mit MPEG2. MPEG4 ist ein Kompressionsstandard, der für tragbare Geräte und Netzwerkübertragung entwickelt wurde, und auch bei geringen Bitraten eine hohe Aufnahmequalität ermöglicht. Ordner Ordner sind Bereiche auf der Festplatte oder Speicherkarte, in denen Datengruppen zusammen gespeichert werden. Bei diesem Gerät dienen sie zum Speichern von Standbildern (JPEG, TIFF) oder MPEG4-Daten. Struktur der von diesem Gerät angezeigten Ordner (➡Seite 70) Pan&Scan/Letterbox DVD-Videos sind im Allgemeinen für die Wiedergabe auf einem Breitbildfernseher (Seitenverhältnis16:9) konzipiert, so dass das Bild nicht auf einen herkömmlichen Fernseher (Seitenverhältnis 4:3) passt. Abhilfe schaffen die beiden Modi “Pan & Scan” und “Letterbox”. Pan & Scan: Die Seiten werden abgeschnitten, so dass das Bild den Bildschirm ausfüllt. Letterbox: Schwarze Balken erscheinen am oberen und unteren Bildrand, das Bild selbst besitzt das Seitenverhältnis 16:9. Progressiv/Zeilensprung (Interlace) Ein PAL-Videobild besitzt 625 (oder 576) Zeilen und besteht im Interlacemodus (i) aus zwei Halbbildern mit halber Zeilenzahl. Im Progressivmodus, 625p (bzw. 576p) genannt, besteht jedes Bild aus der doppelten Zeilenanzahl. Bei NTSC spricht man von 525i (oder 480i) bzw. 525p (oder 480p). Über den Progressiv-Ausgang können Sie Videos einer DVD-VideoDisc mit hoher Auflösung wiedergeben. Voraussetzung ist, dass Ihr Fernseher Progressive Video-tauglich ist. Panasonic-Fernseher mit Eingangsbuchsen des Typs 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sind progressiv-tauglich. Router Der Router erkennt die IP-Adressen der einzelnen Geräte wie Computer usw., und steuert den Datenfluss im Netzwerk. Subnetzmaske Ermöglicht einen effizienten Netzwerkbetrieb. Es handelt sich um eine Nummer, die angibt, welcher Teil der IP-Adressen der am Router angeschlossenen Geräte das Netz repräsentiert. TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) Standardprotokolle zum Senden und Empfangen von Daten. Sonstiges 7752ge̲p59‑79.fm 71 ページ TIFF (Tag Image File Format) Ein System zum Komprimieren/Decodieren von Farb-Standbildern. Es ermöglicht bei Digitalkameras und anderen Geräten ein Speichern von hochqualitativen Bildern. VBR (Variable Bitrate) Bei diesem Videoaufnahmeverfahren wird die Bitrate entsprechend dem Videosignal variiert. Vollbilder und Halbbilder Der Fernsehschirm zeigt so genannte Vollbilder an. Jedes Vollbild besteht aus zwei Halbbildern. u r Vollbild Halbbild Halbbild ≥Da die beiden Halbbilder eines Vollbildes zeitversetzt sind, kann es bei schnellen Bewegungen zu Unschärfen kommen. ≥Ein Halbbild besitzt solche Bewegungsunschärfen zwar nicht, die Auflösung ist jedoch geringer. Wiedergabesteuerung (PBC) Bei einer Video-CD, die über Wiedergabesteuerung verfügt, können Sie Szenen und Informationen mit Menüs auswählen. (Dieses Gerät ist mit Version 2.0 und 1.1 kompatibel.) RQT7752 71 71 7752ge̲p59‑79.fm 72 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Glossar Q Link Q Link kann nur dann verwendet werden, wenn das Gerät über ein voll verdrahtetes 21-poliges Scart-Kabel an einen Fernseher angeschlossen ist, der mit Q Link oder einer ähnlichen Funktion ausgestattet ist. Q Link bietet die folgenden Funktionen: ≥Sender-Übernahme vom Fernsehgerät§ Wenn Sie diesen Recorder an einen Fernseher anschließen, werden die Senderlistendaten automatisch vom Fernsehgerät heruntergeladen und die Programmpositionen mit denselben Sendern belegt wie im Fernseher. ≥TV-Direktaufnahme Durch einfaches Drücken von [¥ DIRECT TV REC] können Sie das momentan auf dem Fernseher zu sehende Programm sofort aufnehmen. ≥TV/DVD-Einschaltautomatik§ Selbst wenn das Fernsehgerät und dieses Gerät ausgeschaltet sind (Bereitschaftsmodus), werden durch Drücken von [1] (PLAY), [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU], [ShowView] oder [PROG/ CHECK] beide Geräte automatisch eingeschaltet. Ist das Fernsehgerät ausgeschaltet (Bereitschaft) und dieses Gerät eingeschaltet, wird das Fernsehgerät bei Drücken von [FUNCTIONS] oder [1] (PLAY) oder Einlegen einer Disc (außer DVD-RAM und DVD-R) automatisch eingeschaltet. ≥DVD-Abschaltautomatik§ Wenn Sie den Fernseher ausschalten, wird dieses Gerät ebenfalls ausgeschaltet. Die Abschaltautomatik arbeitet im Stoppmodus. In folgenden Fällen arbeitet die Funktion jedoch nicht: Bei der Sender-Übernahme, der Autom. Einstellung, der Automatischen Uhreinstellung und der Manuellen Abstimmung. Darüber hinaus arbeitet sie auch nicht, wenn das DVD-Laufwerk gewählt und eine Audio-CD eingelegt ist. Sonstiges VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control) Die praktischen Funktionen VPS und PDC sorgen dafür, dass die am Timer programmierte Fernsehsendung auch bei einer Sendezeitverzögerung oder Verlängerung vollständig aufgezeichnet wird. Wenn eine Sendung z.B. durch eine Sondermeldung unterbrochen wird, wird die Aufnahme ebenfalls automatisch unterbrochen und nach der Durchsage fortgesetzt. Je nach den von den Fernsehsendern ausgestrahlten Signalen funktioniert das VPS/PDC-System u.U. nicht richtig, selbst wenn “VPS/PDC” auf “Ein” eingestellt worden ist. Bitte wenden Sie sich bezüglich weiterer Einzelheiten an die Sendeanstalten in Ihrem Gebiet. ≥Verwenden Sie für VPS/PDC-Aufnahmen von Fernsehprogrammen die korrekte Zeit (VPS/PDC-Zeit) . Stellen Sie “VPS/PDC” auf “Aus” ein, wenn die Aufnahmezeit nicht die korrekte Zeit (VPS/PDC-Zeit) ist. Wenn die Zeit (VPS/PDC-Zeit) auch nur um eine Minute abweicht, wird keine VPS/PDC-Aufnahme durchgeführt. Die korrekte Zeit (VPS/PDC-Zeit) finden Sie im Videotext, in Zeitungen, Zeitschriften usw. ≥Falls die tatsächlichen Zeiten von Timeraufnahmen (sowohl bei VPS/PDC-Steuerung als auch ohne) sich überschneiden, erhält die zuerst gestartete Aufnahme immer den Vorrang, und die Aufnahme des nachfolgenden Programms beginnt erst, nachdem die erste Timeraufnahme beendet ist. RQT7752 72 72 ≥Bildschirmanzeigen§ Wenn Sie sich ein Fernsehprogramm ansehen, werden Sie durch folgende Meldungen auf dem Fernsehschirm über den momentanen Status informiert: Meldung Erscheint in folgendem Fall: Timer Aufnahme hat begonnen Eine Timeraufnahme hat soeben begonnen. Timer-AufnahmeModus einstellen Das Gerät befindet sich 10 Minuten vor der programmierten Aufnahme-Startzeit noch nicht im TimeraufnahmeBereitschaftsmodus (die Meldung erscheint während dieser 10 Minuten in 1-Minuten-Abständen). DVD ist im TimerAufnahme-Modus [¥ REC] oder [ShowView] wurde gedrückt, während sich das Gerät im Timeraufnahmemodus befand. Je nach dem Typ des verwendeten Fernsehgeräts werden die obigen Meldungen u.U. nicht korrekt angezeigt. § Diese Operationen sind nur dann verfügbar, wenn das Gerät an ein Fernsehgerät mit der Q Link-Funktion angeschlossen ist. [Hinweis] Ist “Power Save” auf “Ein” eingestellt, arbeitet die TVDirektaufnahmefunktion bei ausgeschaltetem Gerät (Bereitschaftsmodus) nicht. ≥Wenn das VPS/PDC-Signal wegen eines schwachen Sendesignals nicht richtig empfangen werden kann, oder wenn ein Fernsehsender kein reguläres VPS/PDC-Signal überträgt, wird die VPS/PDC-Timeraufnahme im normalen Modus (ohne VPS/PDC) durchgeführt. In diesem Fall wird der Programminhalt nicht zu dieser Zeit, sondern am übernächsten Tag um 4:00 Uhr morgens annulliert, selbst wenn die Timeraufnahme durchgeführt wurde. ≥Die in den Zeitungen oder Programmzeitschriften aufgelisteten planmäßigen Startzeiten der Programme können zu einem späteren Zeitpunkt geändert worden sein. Stellen Sie “VPS/PDC” auf “Aus” ein, wenn Sie eine Timeraufnahme programmieren, deren Startzeit nachträglich geändert worden ist. Besondere Aufmerksamkeit muss in dieser Hinsicht der SHOWVIEWProgrammierung geschenkt werden, da “VPS/PDC” in einigen Ländern automatisch auf “Ein” eingestellt wird (➡ unten). ≥Falls ein in einer Zeitung oder Zeitschrift angegebenes Programm zwei SHOWVIEW-Nummern hat, verwenden Sie die SHOWVIEWNummer für VPS/PDC, wenn Sie die VPS/PDC-Aufnahme mit der SHOWVIEW-Programmierung durchführen wollen. ≥Die Standardeinstellungen für “VPS/PDC” hängen vom jeweiligen Land ab. Siehe hierzu die folgende Tabelle. Bei SHOWVIEWProgrammierung Wenn sich die SHOWVIEWProgramm-Startzeit geändert hat Beim manuellen Programmieren Belgien, Niederlande, Schweden, Dänemark, Finnland, Norwegen, Frankreich Ein Aus Aus Deutschland, Schweiz, Österreich Ein Ein Ein Italien, Spanien, Portugal, Griechenland und andere Länder Aus Aus Aus ≥Falls der Sender keine VPS/PDC-Signale überträgt, erscheint im Menü für Timerprogrammierung “jjj” unter “VPS/PDC”. ≥In einigen Fällen wird der Anfang einer Aufnahme nicht korrekt aufgezeichnet. 7752ge̲p59‑79.fm 73 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Häufig gestellte Fragen Setup Seite 9 Welche Geräte werden für MehrkanalSurroundton benötigt? ≥Das Gerät besitzt einen eingebauten Decoder. Wenn Sie einen Verstärker an die AUDIO OUT 5.1ch-Buchsen und drei oder mehr Lautsprecher anschließen, kommen Sie in den Genuss von Mehrkanal-Surroundton. Können Kopfhörer und Lautsprecher direkt an dieses Gerät angeschlossen werden? Der Fernseher besitzt eine Scart-Buchse und einen Komponenten-Videoeingang. Welchen Anschluss soll ich verwenden? ≥Nein, das ist nicht möglich. Schließen Sie sie über einen Verstärker usw. an. ≥Bei Anschluss an einen herkömmlichen Röhrenfernseher empfehlen wir, die Scart-Buchse zu verwenden. Mit einem RGB-kompatiblen Fernseher erhalten Sie ein hochwertiges RGB-Videobild. Wenn Sie einen Progressive Scan-tauglichen LCD-/Plasma-Fernseher oder LCD-Projektor verwenden wollen, schließen Sie ihn an die KomponentenVideobuchsen an, um ein hochqualitatives Progressiv-Videobild zu erhalten. Bei allen Röhrenfernsehern und in den PAL-Modus geschalteten Mehrnormen-Fernsehern, selbst bei Progressive Scan-tauglichen, raten wird davon ab, den Progressivausgang zu verwenden, da es zu Flimmern kommen kann. 7, 8 Eignet sich mein Fernseher für einen Progressiv-Anschluss? ≥Alle Panasonic-Fernseher mit Eingangsbuchsen des Typs 625 (576)/ 50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sind kompatibel. Bei anderen Fernsehern fragen Sie bitte beim Hersteller nach. — 9 Disc Können in anderen Ländern gekaufte DVDVideo-Discs, DVD-Audio-Discs und VideoCDs abgespielt werden? Kann eine DVD-Video-Disc ohne Regionalcode abgespielt werden? Ist das Gerät DVD-R- und DVD-RWkompatibel. Ist das Gerät CD-R- und CD-RWkompatibel. ≥Eine DVD-Video-Disc kann nur dann abgespielt werden, wenn der Regionalcode “2” oder “ALL” enthält. Titelseite ≥Der Regionalcode einer DVD-Video-Disc gibt den Standard der Disc an. Discs ohne Regionalcode können nicht abgespielt werden. — ≥DVD-Rs können mit diesem Gerät aufgenommen und wiedergegeben werden. Nach dem Finalisieren einer DVD-R kann jedoch nicht mehr aufgenommen werden. ≥Auch Hochgeschwindigkeits-kompatible Discs können mit diesem Gerät bespielt und wiedergegeben werden. ≥DVD-RWs können weder aufgenommen noch wiedergegeben werden. — ≥In diesem Gerät können CD-R/CD-RW-Discs (Audioaufnahmediscs), die nach folgenden Standards bespielt wurden, wiedergegeben werden: CD-DA, MP3 und Video CD. Nach der Aufnahme muss die Session beendet oder die Disc finalisiert werden. ≥Eine CD-R oder CD-RW kann jedoch nicht mit diesem Gerät beschrieben werden. — — 22, 33 — Kann ich eine gekaufte Videocassette oder DVD kopieren? Kann eine mit diesem Gerät bespielte DVD-R auf einem anderen Gerät wiedergegeben werden? Kann eine Disc mit hoher Geschwindigkeit überspielt werden? ≥Nein, dies ist normalerweise nicht möglich, da gekaufte Videocassetten und DVDs einen Kopierschutz besitzen. — ≥Nach dem Finalisieren kann die Disc auf einem DVD-R-kompatiblen Player wiedergegeben werden. Je nach dem Zustand der Aufnahme ist jedoch manchmal auch keine Wiedergabe möglich. 61 ≥Auf eine DVD-R kann mit einer Geschwindigkeit von bis zu 64k und auf eine DVD-RAM von bis 40k aufgenommen werden, falls es sich um eine Hochgeschwindigkeits-kompatible Disc handelt. 47 Kann ich mit diesem Gerät Digitalton aufnehmen? ≥Nein, digitale Tonsignale können nicht aufgenommen werden. Das Gerät besitzt nur digitale Audio-Ausgangsbuchsen. (Der mit der automatischen DV-Aufnahmefunktion von einem digitalen Camcorder aufgenommene Ton ist beispielsweise digital.) — Kann Digitalton von diesem Gerät mit einem anderen Gerät aufgenommen werden? ≥Ja, wenn es sich um ein PCM-Signal handelt. Im Falle einer DVD ändern Sie die “Digital Audio Ausgang”-Einstellungen im SETUP-Menü wie folgt. –PCM-Abwärtswandlung: Ein –Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM Ein Aufnehmen ist jedoch nur möglich, wenn die Disc ein digitales Überspielen erlaubt und das Aufnahmegerät mit der Abtastfrequenz 48 kHz kompatibel ist. ≥MP3-Signale können nicht aufgenommen werden. 64 Kann ich während der Aufnahme eine Zweikanalton-Sendung umschalten? ≥Ja, im Falle der Festplatte und einer DVD-RAM. Drücken Sie einfach [AUDIO]. ≥Bei einer DVD-R ist dies nicht möglich. Hier müssen Sie vor der Aufnahme “Sprachauswahl” im SETUP-Menü einstellen. 32 Sonstiges Aufnahme — 64 Netzwerk Die LAN-Ports des Routers reichen nicht aus. ≥Im Handel sind Port-Erweiterungseinheiten erhältlich (Hubs). Verbinden Sie den Router und das Hub über ein handelsübliches LAN-Kabel. Dieses Gerät ist dann über das Hub an den Computer angeschlossen. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung des Hubs. 10, 11 Die Anzeige friert vorübergehend ein. ≥Dieses Phänomen tritt abhängig von der Effizienz des Computers und des Netzwerks auf. Bei einem Wireless-LAN ist die Wahrscheinlichkeit eines Auftretens besonders hoch. Verwenden Sie deshalb möglichst ein Kabel-LAN. — RQT7752 73 73 7752ge̲p59‑79.fm 74 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Fehlermeldungen Am Fernsehgerät Seite 10, 11 Verbindung zum Netzwerk nicht möqlich. ≥Der Router usw. sind nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss des LAN-Kabels und des Router-Netzkabels sowie die Einstellung (DHCP-ServerEinstellung usw). Aufnahme kann nicht beendet werden. ≥Das Programm war kopiergeschützt. ≥Die Festplatte oder die Disc ist möglicherweise voll. — — Wiedergabe des Titels nicht möglich. TV-System entspricht nicht der Einstellung. Um den Titel wiedergeben zu können, müssen Sie das TVSystem unter SETUP ändern. ≥Sie haben versucht, einen Titel wiederzugeben, der ein anderes Codiersystem verwendet als das momentan am Gerät gewählte Fernsehsystem. Ändern Sie die Einstellung von “TV System” an diesem Gerät. 67 Aufnahme auf die Disc nicht möglich. ≥Die Disc ist möglicherweise verschmutzt oder verkratzt. ≥Mit diesem Gerät kann kein Microdrive und keine mobile Festplatte formatiert werden. 79 — Wiedergabe auf diesem Gerät nicht möglich. ≥Es wurde versucht, ein nichtkompatibles Bild wiederzugeben. ≥Schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie die Karte einmal heraus und setzen Sie sie wieder ein. 34 34 Aufnahme nicht möglich. Disc voll. ≥Schaffen Sie Platz, indem Sie nicht benötigte Titel löschen. [HDD] [RAM] (Obwohl Teile auf der DVD-R gelöscht wurden, hat sich der freie Platz auf der Disc nicht vergrößert.) ≥Verwenden Sie eine neue Disc. Bitte Disc prüfen. Keine Formatierung möglich. Aufnahme nicht möglich. Maximale Titelanzahl überschritten. ≥Drücken Sie [ENTER], um den Wiederherstellungsprozess zu starten. Während des Wiederherstellungsprozesses akzeptiert das Gerät keine Bedienungsvorgänge (“SELF CHECK” erscheint im Display des Geräts). Keine Disc ≥Die Disc ist möglicherweise falsch herum eingelegt. No file. No title. ≥Vergewissern Sie sich, dass die MPEG4-Titel oder Standbilder aufgenommen wurden. Um MPEG4-Titel auf die Festplatte aufzunehmen, stellen Sie “MPEG4-Aufnahme Modus” im SETUP-Menü auf “XF”, “SF”, “F”, “N” oder “E”. Keine Ordner. ≥Das Gerät besitzt keinen kompatiblen Ordner. 70 Keine PC-Karte Keine SD-Karte Keine gültige PC-Karte. Keine gültige SD-Karte. ≥Es ist keine Karte eingesetzt. Wenn die Meldung erscheint, obwohl bereits eine kompatible Karte eingesetzt ist, schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie die Karte einmal heraus und setzen Sie sie wieder ein. ≥Die eingesetzte Karte ist nicht kompatibel oder besitzt ein falsches Format. 34 Nicht genügend Speicherplatz auf Ziellaufwerk. ≥Schaffen Sie Platz, indem Sie nicht benötigte Positionen löschen. Sonstiges — 35, 36 63 22 32, 35, 37, 41, 44, 60, 61 49, 56 ≥Die Disc ist möglicherweise nicht einwandfrei. Drücken Sie [< OPEN/CLOSE] am Gerät, nehmen Sie die Disc heraus und überprüfen Sie sie auf Kratzer und Schmutz. (Nach Öffnen der Lade schaltet sich das Gerät automatisch aus.) 79 Keine Aufnahmedisc. ≥Auf die eingelegte Disc kann nicht aufgenommen werden. Legen Sie eine DVD-RAM oder eine nicht finalisierte DVD-R ein. ≥Sie haben eine nicht formatierte DVD-RAM eingelegt. Formatieren Sie die Disc mit diesem Gerät. — $ Im Display des Geräts HDD SLP 74 — Bitte Disc wechseln. Diese Disc ist nicht korrekt formatiert. Bitte über DISC MANAGEMENT formatieren. 74 — Ein Fehler ist aufgetreten. Drücken Sie ENTER. ≥Löschen Sie eine oder mehrere Positionen der Überspielliste, damit “Speicherplatz ziel” nicht überschritten wird. RQT7752 32, 37, 41, 45, 60, 61 ≥Das Gerät oder die Disc verbietet den Vorgang. ≥Die Festplatte wurde in den SLEEP-Modus geschaltet, um die Lebensdauer zu verlängern. Drücken Sie [HDD], um sie wieder zu aktivieren. 61 — 23 HARD ERR ≥Ist das Problem nach dem Aus- und Einschalten nicht behoben, wenden Sie sich an Ihren Händler. — NO READ ≥Die Disc ist verschmutzt oder stark verkratzt. Mit dem Gerät kann nicht aufgenommen, wiedergegeben oder editiert werden. ≥Sie haben einen DVD-RAM/PD-Linsenreiniger verwendet, und der Vorgang ist beendet. Drücken Sie [< OPEN/CLOSE] am Gerät, um die Disc auszuwerfen. 79 PROG FULL ≥Es sind bereits 32 Timeraufnahmevorgänge programmiert. Löschen Sie nicht benötigte Timeraufnahmevorgänge. 29 REMOTE DVD (“∑” steht für eine Nummer.) ≥Fernbedienung und Gerät verwenden unterschiedliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung. 15 SELF CHECK ≥Das Gerät startet hoch. Warten Sie, bis die Meldung verschwindet. — U14 ≥Das Gerät ist heiß. Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen auf Bereitschaft. Warten Sie etwa 30 Minuten, bis die Meldung erlischt. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Platz auf. Blockieren Sie nicht den Lüfter auf der Rückseite des Geräts. — U99 ≥Das Gerät funktioniert nicht einwandfrei. Drücken Sie [Í/I] am Gerät, um es auf Bereitschaft zu schalten. Drücken Sie dann [Í/I] am Gerät erneut, um es einzuschalten. — UNSUPPORT ≥Sie haben eine Disc eingelegt, die weder wiedergegeben noch bespielt werden kann. X HOLD ≥Die Kindersicherungsfunktion ist aktiviert. Halten Sie [ENTER] und [RETURN] gleichzeitig gedrückt, bis “X HOLD” erlischt. — Halten Sie [ENTER] und die angegebene Zifferntaste gleichzeitig mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. 21, 22 59 7752ge̲p59‑79.fm 75 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Fehlersuche Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Zweifel bei einigen Prüfpunkten haben oder das Problem sich durch die in der Tabelle vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler. Folgende Symptome sind keine Anzeichen einer Störung: ≥Normale Rotationsgeräusche der Disc. ≥Schwacher Empfang aufgrund atmosphärischer Bedingungen. ≥Bildstörungen während des Suchlaufs. ≥Kein Satellitenempfang zu bestimmten Zeiten. ≥Geräusch beim Umschalten der Festplatte in den SLEEP-Modus, verzögertes Ansprechen auf Bedienungsbefehle im SLEEP-Modus. Stromversorgung Seite ≥Schließen Sie das Netzkabel richtig an eine funktionierende Steckdose an. ≥Das Gerät befindet sich in Bereitschaft für verkoppelte Timeraufnahme mit einem anderen Gerät. Drücken Sie [EXT LINK], um die Timer-Bereitschaft abzuschalten. 7, 8 29 ≥Möglicherweise ist eine der Sicherheitsvorrichtungen des Geräts aktiviert worden. Drücken Sie [Í/I] am Gerät, um es einzuschalten. — Die Display-Helligkeit ist verringert. ≥Ändern Sie “Helligkeit des Anzeigefeldes” im SETUP-Menü. 64 “0:00” blinkt im Display des Geräts. ≥Stellen Sie die Uhr ein. 68 Die Summe aus der Länge der vorhandenen Aufnahme und der angezeigten Restzeit stimmt nicht. Bei MP3 stimmt die angezeigte Spielzeit nicht mit der tatsächlichen Zeit überein. ≥Angezeigte und tatsächliche Zeit stimmen möglicherweise nicht überein. ≥Wenn Bilder, die wenig Bewegung enthalten, in das MPEG4-Format umgewandelt und kopiert werden, verringert sich die Datenmenge möglicherweise. ≥Enthält die Disc Standbilder oder MPEG4-Daten, reduziert sich die verfügbare Aufnahmezeit. ≥Nachdem die DVD-R bereits 200 Mal oder mehr bespielt oder editiert wurde, benötigt die Aufnahme mehr Platz auf der Disc, als es der tatsächlichen Aufnahmelänge entsprechen würde. ≥Während des Suchvorgangs wird die verstrichene Spielzeit möglicherweise nicht korrekt angezeigt. ≥Obwohl Teile auf der DVD-R gelöscht wurden, hat sich der freie Platz auf der Disc nicht vergrößert. — — ≥Unter ungünstigen Empfangsbedingungen usw. funktioniert die automatische Zeitkorrekturfunktion eventuell nicht. In einem solchen Fall wird “Automatik” automatisch auf “Aus” gesetzt. Wenn die Uhr auch nach dem Zurückstellen auf automatische Einstellung nicht richtig eingestellt wird, stellen Sie sie manuell ein. 68 Der Fernsehempfang verschlechtert sich nach dem Anschluss des Geräts. ≥Dies kann auftreten, weil die Signale zwischen diesem Gerät und dem Fernsehgerät aufgeteilt werden. Das Problem kann durch Verwendung eines im AV-Fachhandel erhältlichen Signalverstärkers behoben werden. — Die Statusmeldungen erscheinen nicht. ≥Setzen Sie “Bildschirm-Einblendungen” im SETUP-Menü auf “Automatisch”. 64 Der graue Hintergrund erscheint nicht. ≥Setzen Sie “Grauer Hintergrund” im SETUP-Menü auf “Ein”. 64 Während der Timeraufnahme erscheint das Bild nicht. ≥Eine Timeraufnahme ist sowohl bei ein- als auch bei ausgeschaltetem Gerät möglich. Wenn Sie überprüfen wollen, ob die Timeraufnahme richtig ausgeführt wird, schalten Sie das Gerät ein. — Das 4:3-Bild erstreckt sich über den linken und rechten Rand hinaus. ≥Ändern Sie das Seitenverhältnis am Fernseher. Wenn dies bei Ihrem Fernseher nicht möglich ist, setzen Sie “Progressive” im Video-Menü auf “Aus”. ≥Überprüfen Sie im SETUP-Menü die Einstellung von “TV Bildschirmformat”. 39 Ausgeprägter Nachschweif bei der Videowiedergabe. ≥Stellen Sie “Bildschärfe” im Video-Menü auf “Aus”. 39 Bei der Wiedergabe einer DVD-Video über den Progressivausgang besitzen einige Bildteile manchmal doppelte Konturen. ≥Stellen Sie “Progressive” im Video-Menü auf “Aus”. Dieses Problem ist durch das Editierverfahren und die auf der DVD-Video-Disc vorhandene Aufzeichnung bedingt und lässt sich durch Verwendung des Zeilensprung-Ausgangs (Interlace) vermeiden. 39 Im Bildschirmmenü Video lässt sich die Bildqualität nicht ändern. ≥Bei einigen Videos hat diese Einstellung kaum einen Einfluss auf das Bild. — Das Bild von diesem Gerät erscheint nicht auf dem Fernsehgerät. ≥Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher an die Buchsen AV1, VIDEO OUT, S-VIDEO OUT oder COMPONENT VIDEO OUT dieses Geräts angeschlossen ist. ≥Vergewissern Sie sich, dass der Eingang des Fernsehgeräts (z.B. AV 1) korrekt eingestellt ist. ≥Der Fernseher ist nicht mit Progressiv-Signalen kompatibel. Halten Sie gleichzeitig [∫] und [TIME SLIP] am Gerät etwa 5 Sekunden gedrückt. Dadurch wird auf Zeilensprung umgeschaltet. ≥Die Einstellung “TV System” dieses Geräts stimmt nicht mit dem Fernsehsystem der laufenden Disc überein. Halten Sie im Stoppzustand [∫] und [< OPEN/CLOSE] am Gerät mindestens 5 Sekunden lang gedrückt. Es wird von PAL auf NTSC oder umgekehrt umgeschaltet. Kein Strom. Das Gerät lässt sich nicht durch Drücken von [Í DVD] einschalten. Das Gerät schaltet in den Bereitschaftsmodus. Anzeigen Die Uhr stimmt nicht. — — — — Sonstiges Fernsehschirm und Videobetrieb 14 Das Bildschirmformat stimmt nicht. Das Bild ist gestört. 7, 8 — — 67 RQT7752 75 75 7752ge̲p59‑79.fm 76 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Fehlersuche Ton Kein Ton. Geringe Lautstärke. Tonverzerrungen. Der gewünschte Audiotyp wird nicht wiedergegeben. Der Ton kann nicht umgeschaltet werden. Betrieb Das Fernsehgerät lässt sich nicht bedienen. Die Fernbedienung funktioniert nicht. ≥Überprüfen Sie die Anschlüsse und Einstellungen. Falls ein Verstärker angeschlossen ist, überprüfen Sie den Eingangsmodus am Verstärker. ≥Drücken Sie [AUDIO] zur Wahl des Tons. ≥Schalten Sie V.S.S. in folgenden Fällen aus. –Bei Discs ohne Surroundtoneffekt wie beispielsweise Karaoke-Discs. –Wenn drei oder mehr Lautsprecher angeschlossen sind. –Bei der Wiedergabe eines Zweikanalton-Programms. ≥Bei der Disc unterliegt die Tonausgabe möglicherweise Beschränkungen (“D.MIX” wird beispielsweise bei der Wiedergabe einiger Discs nicht angezeigt). Bei einigen Discs mit Mehrkanalton erhalten Sie nur dann den optimalen Klang, wenn die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher mit der Kanalspezifikation der Disc übereinstimmt. Weitere Informationen finden auf der Hülle der Disc. [DVD-A] ≥In folgenden Fällen kann der Ton nicht umgeschaltet werden: –Wenn das DVD-Laufwerk gewählt und eine DVD-R-Disc eingelegt ist. –Wenn der Aufnahmemodus auf XP und “Audiomodus für XP-Aufnahme” auf “LPCM” eingestellt ist. –Wenn “DVD-R mit High Speed kopieren” auf “Ein” eingestellt ist. ≥Es wurde ein Digitalanschluss vorgenommen. Setzen Sie “Dolby Digital” auf “PCM” oder nehmen Sie einen Analoganschluss vor (über Audiokabel). ≥Einige Discs enthalten Aufnahmen, die keine Umschaltung des Tons ermöglichen. ≥Bei MPEG4 ist der Ton monaural. ≥Ändern Sie den Herstellercode. Einige Fernsehgeräte lassen sich auch nach dem Ändern des Codes nicht bedienen. ≥Fernbedienung und Gerät verwenden unterschiedliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung. Seite 7–9, 16, 64 32 39 — — 64 63 64, 9 — — 15 15 Halten Sie [ENTER] und die angegebene Zifferntaste gleichzeitig mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät ist eingeschaltet, kann aber nicht bedient werden. Sonstiges Der Zugriff auf die Festplatte ist langsam. Die Disc kann nicht ausgeworfen werden. Es kann nicht auf einen Kanal abgestimmt werden. Die Vorwahlkanäle können nicht vom Fernseher heruntergeladen werden. ≥Die Batterien sind erschöpft. Ersetzen Sie die Batterien durch neue. ≥Farbiges Glas kann die Signalübertragung behindern. ≥Der Signalsensor darf keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sein. ≥Die Kindersicherungsfunktion ist aktiviert. ≥Das Aufnahme- oder Wiedergabe-Laufwerk wurde nicht richtig gewählt. ≥Bei manchen Discs sind bestimmte Bedienungsvorgänge u.U. gesperrt. ≥Das Gerät ist heiß (“U14” erscheint im Display). Warten Sie, bis “U14” verschwindet. ≥Möglicherweise sind die Sicherheitsvorrichtungen des Geräts aktiviert worden. Setzen Sie das Gerät wie folgt zurück: Drücken Sie [Í/I] am Gerät, um es auf Bereitschaft zu schalten. Schaltet das Gerät nicht auf Bereitschaft, halten Sie [Í/I] am Gerät etwa 10 Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird das Gerät zwangsweise auf Bereitschaft geschaltet. Oder ziehen Sie das Netzkabel ab, und schließen Sie es nach einer Minute wieder an. ≥Die Festplatte befindet sich im SLEEP-Modus. (“HDD SLP” erscheint im Display des Geräts.) ≥Das Gerät ist gestört. Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät gleichzeitig [∫] und [CH W] am Gerät etwa 5 Sekunden gedrückt. Nehmen Sie die Disc heraus und wenden Sie sich an Ihren Händler. Bei aktivierter Kindersicherung kann der obige Vorgang nicht ausgeführt werden. Schalten Sie die Kindersicherung aus. ≥Überprüfen Sie die Anschlüsse. ≥Zum Herunterladen der Kanalbelegung muss ein Fernseher mit Q Link-Funktion über ein voll verdrahtetes 21-poliges Scart-Kabel angeschlossen werden. Aufnahme, Timeraufnahme und Überspielen Aufnahme nicht möglich. ≥Sie haben keine Disc eingelegt, oder die eingelegte Disc ist nicht bespielbar. Legen Sie eine Disc ein, die in diesem Gerät bespielt werden kann. ≥Die Disc ist nicht formatiert. Formatieren Sie die Disc. [RAM] ≥Die Schreibschutzlasche der Cartridge steht auf PROTECT oder die Disc wird durch das DISC MANAGEMENT geschützt. ≥Bei einigen Programmen ist die Anzahl der möglichen Aufnahmen beschränkt (CPRM). ≥Wenn der Platz nicht ausreicht und die Maximalanzahl der Titel erreicht ist, kann nicht mehr aufgenommen werden. Löschen Sie nicht benötigte Titel. Die Timeraufnahme funktioniert nicht richtig. RQT7752 76 Die SHOWVIEW-Programmierung funktioniert nicht richtig. Fortsetzung siehe nächste Seite 76 ≥Finalisierte DVD-R-Discs können nicht bespielt werden. ≥Aufgrund einer Besonderheit von DVD-Rs kann möglicherweise nicht mehr aufgenommen werden, wenn die Disc mehr als fünfzigmal eingelegt und herausgenommen bzw. das Gerät bei eingelegter Disc ein- und ausgeschaltet wird. ≥Eine mit diesem Gerät bespielte DVD-R kann möglicherweise nicht mehr mit einem anderen Panasonic DVD-Recorder bespielt werden. ≥Die Timeraufnahme wurde falsch programmiert oder Timeraufnahmevorgänge überlappen sich. Ändern Sie die Programmierung. ≥Das Gerät ist nicht auf Timeraufnahme-Bereitschaft geschaltet. (“F” erscheint nicht im Display des Geräts.) Drücken Sie [F TIMER]. ≥Stellen Sie die Uhr ein. 4 — — 59 24, 30 — — — 23 59 7, 8 — 21 61 60 70 32, 37, 41, 45, 60, 61 — — — 29 27, 28 68 7752ge̲p59‑79.fm 77 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Aufnahme, Timeraufnahme und Überspielen (Fortsetzung) Seite Die Timeraufnahme lässt sich nicht durch Drücken von [∫] stoppen. ≥Drücken Sie während der Timeraufnahme [F TIMER]. (“F” erlischt.) ≥Bei der mit einem externen Gerät verkoppelten Timeraufnahme drücken Sie [EXT LINK]. (“Ext Link” erlischt.) 27, 28 29 Das Timerprogramm bleibt nach der Aufnahme erhalten. ≥Bei täglichem oder wöchentlichem Aufnahmebetrieb bleibt das Timerprogramm erhalten. 28 Ein aufgenommener Titel ist teilweise oder ganz verloren gegangen. ≥Falls während der Aufnahme oder des Editierens ein Stromausfall auftritt oder der Netzstecker von der Netzsteckdose abgezogen wird, kann der Titel verloren gehen oder die Disc unbrauchbar werden. Sie müssen die Disc dann neu formatieren ([HDD] [RAM]) oder eine neue Disc verwenden. Für verloren gegangene Aufnahmen oder unbrauchbar gewordene Discs wird kein Ersatz geleistet. — Es kann nicht im Hochgeschwindigkeitsmodus auf eine DVD-R überspielt werden. ≥Stellen Sie beim Aufnehmen auf die Festplatte “DVD-R mit High Speed kopieren” im SETUP-Menü auf “Ein”. 63 Das Überspielen dauert auch im Hochgeschwindigkeitsmodus relativ lange. ≥Verwenden Sie eine für Hochgeschwindigkeits-Aufnahmen geeignete Disc. Auch Hochgeschwindigkeits-kompatible Discs ermöglichen je nach dem Zustand der Disc manchmal keine Aufnahme mit der Maximalgeschwindigkeit. ≥Wenn viele Titel vorhanden sind, dauert das Überspielen länger. ≥Wenn Sie einen anderen, nicht mit dem Aufnahmemodus EP (8 Stunden) kompatiblen Panasonic DVD-Recorder verwenden, können Sie nicht länger als 6 Stunden Titel mit hoher Geschwindigkeit auf eine DVD-R überspielen. — Ungewöhnlich starke Geräusche von der rotierenden DVD-R. ≥Beim Aufnehmen oder Hochgeschwindigkeits-Überspielen auf eine DVD-R ist das Rotationsgeräusch stärker als normalerweise. Es handelt sich nicht um eine Störung. — Die automatische DVAufnahmefunktion arbeitet nicht. ≥Wenn keine Bilder aufgenommen werden können oder die Aufnahme abgebrochen wird, überprüfen Sie den Anschluss und die Einstellungen des DV-Geräts. ≥Die Aufnahme kann erst gestartet werden, wenn die Bilder des DV-Geräts auf dem Fernsehschirm erscheinen. ≥Wenn die Timecodes auf dem Band des DV-Geräts nicht kontinuierlich sind, kann die Aufnahme möglicherweise nicht wunschgemäß ausgeführt werden. ≥Bei einigen Geräten arbeitet die automatische DV-Aufnahme möglicherweise nicht einwandfrei. 51, 52 ≥Legen Sie die Disc korrekt mit dem Etikett nach oben ein. ≥Es wurde versucht, eine leere DVD-RAM/DVD-R oder eine für dieses Gerät ungeeignete Disc wiederzugeben. ≥Ein auf “einmaliges Aufnehmen” beschränkter Titel, der mit einem anderen Panasonic DVDRecorder auf eine DVD-RAM aufgenommen wurde, lässt sich zwar möglicherweise auf die Festplatte dieses Geräts überspielen, aufgrund des Copyright-Schutzes jedoch nicht wiedergeben. ≥Wenn im Modus “EP (8Stunden)” auf DVD-RAM aufgenommen wird, ist möglicherweise mit einem DVD-RAM-kompatiblen DVD-Player keine Wiedergabe möglich. Verwenden Sie in einem solchen Fall den Modus “EP (6Stunden)”. ≥Während der automatischen DV-Aufnahme können keine Discs wiedergegeben werden. 30 21, 22 — — — — — Wiedergabe — 63 — Ton und Bild sind kurzzeitig unterbrochen. ≥Zwischen Playlisten-Kapiteln kommt es zu Unterbrechungen. ≥Zwischen Kapiteln und bei teilweise gelöschten Titeln einer finalisierten DVD-R, die im Hochgeschwindigkeitsmodus überspielt wurde, kommt es zu Unterbrechungen. — — Eine DVD-Video kann nicht wiedergegeben werden. ≥Einige DVD-Video können nicht wiedergegeben werden, wenn die Sicherungsstufe geändert wird. 63 Alternative Soundtracks und Untertitel können nicht gewählt werden. ≥Die Sprachen sind nicht auf der Disc aufgezeichnet. ≥Sie müssen eventuell die Menüs der Disc benutzen, um Sprachen zu wählen. — — Keine Untertitel. ≥Die Untertitel sind nicht auf der Disc aufgezeichnet. ≥Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. — 38 Der Blickwinkel kann nicht geändert werden. ≥Der Blickwinkel kann nur bei Szenen geändert werden, für die verschiedene Blickwinkel aufgenommen wurden. — Sie haben das SicherungsPasswort vergessen. ≥Drücken Sie bei ausgefahrener Disc-Lade [DVD] und halten Sie [D] und [E] am Gerät gleichzeitig mindestens 5 Sekunden lang gedrückt (“INIT” erscheint im Display des Geräts). — Quick View funktioniert nicht. ≥Diese Funktion arbeitet nicht, wenn “Suchlaufton für k1.3-Play” auf “Aus” eingestellt ist. ≥Diese Funktion arbeitet nur mit Dolby Digital-Ton. ≥Diese Funktion arbeitet nicht, wenn im Modus XP oder FR aufgenommen wird. [RAM] 64 — — Die Wiedergabefortsetzungsfunktion arbeitet nicht. ≥Die Funktion arbeitet nur, wenn die rechts stehende Anzeige im Display des Geräts erscheint. ≥Beim Ausschalten des Geräts und Öffnen der Lade werden die gespeicherten Positionen gelöscht. Beim Editieren der Playliste und Titel wird auch die gespeicherte Position der Playliste gelöscht. — Das Bild einer Video-CD wird nicht richtig angezeigt. ≥Wenn ein Mehrnormen-Fernsehgerät angeschlossen ist, setzen Sie “TV System” im SETUP-Menü auf “NTSC”. ≥Wenn ein PAL-Fernsehgerät angeschlossen ist, wird der untere Bildteil während des Suchlaufs nicht korrekt angezeigt. 67 ≥Die Zeitsprung-Funktion arbeitet nur, wenn die “TV System”-Einstellung des Geräts mit der des Titels auf der Disc übereinstimmt. 67 Die Zeitsprung-Funktion arbeitet nicht. XP SP REC PLAY LP EP HDD Sonstiges Die Wiedergabe beginnt nicht, obwohl [1] (PLAY) gedrückt wurde. Die Wiedergabe startet, stoppt aber sofort wieder. EXT Link — — RQT7752 77 77 7752ge̲p59‑79.fm 78 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Fehlersuche Editieren Seite Es ist kein Formatieren möglich. ≥Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc mit einem Spezialreiniger. ≥Es wurde versucht, eine Disc zu formatieren, die nicht mit diesem Gerät kompatibel ist. 79 21 Es können keine Kapitel erzeugt werden. ≥Die Kapitelinformationen werden erst beim Ausschalten des Geräts oder Herausnehmen der Disc auf die Disc geschrieben. Tritt vorher eine Stromunterbrechung auf, gehen diese Informationen verloren. ≥Diese Vorgänge stehen bei Standbildern nicht zur Verfügung. ≥Es können keine zu dicht beieinander liegenden Punkte eingegeben werden. Der Endpunkt darf nicht vor dem Startpunkt liegen. — Kapitel können nicht gelöscht werden. ≥Wenn das Kapitel für das Löschen zu kurz ist, verlängern Sie es mit der Funktion “Kapitel zusammenf.”. 41 Die verfügbare Aufnahmezeit hat nicht zugenommen, obwohl Aufnahmen auf der Disc gelöscht worden sind. ≥Der verfügbare Speicherplatz auf einer DVD-R nimmt nicht zu, auch wenn Titel gelöscht werden. — Es kann keine Playliste erstellt werden. ≥Es können nicht alle Kapitel eines Titels gleichzeitig gewählt werden, wenn der Titel auch Standbilder enthält. Wählen Sie sie einzeln. — Der Direct Navigator-Schirm kann nicht angezeigt werden. ≥Dieser Schirm kann nicht angezeigt werden, während mit dem Gerät aufgenommen oder überspielt wird oder während es sich in Bereitschaft für mit einem externen Gerät gekoppelte Timeraufnahme befindet. — Eine Karte kann nicht editiert oder formatiert werden. ≥Schalten Sie den Löschschutz der Karte ab. (Bei einigen Karten erscheint möglicherweise die Meldung “Schreibschutz Aus”, obwohl der Löschschutz aktiviert ist.) 60 Der Inhalt der Karte kann nicht gelesen werden. ≥Das Format der Karte ist nicht mit dem Gerät kompatibel. (Der Inhalt der Karte ist möglicherweise beschädigt.) Nehmen Sie eine FAT 12- oder FAT 16-Formatierung mit einem anderen Gerät vor oder formatieren Sie die Karte mit diesem Gerät. ≥Die Karte enthält eine Ordnerstruktur und/oder Dateierweiterungen, die nicht mit diesem Gerät kompatibel sind. ≥Schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein. 22, 34 Das Überspielen, Löschen und Einstellen des Löschschutzes dauert sehr lange. ≥Wenn viele Ordner und Dateien vorhanden sind, können diese Vorgänge einige Stunden dauern. ≥Wenn wiederholt überspielt oder gelöscht wird, können diese Vorgänge relativ lange dauern. Formatieren Sie die Disc bzw. die Karte. — Die PC-Karte kann nicht herausgenommen werden. ≥Vergewissern Sie sich, dass die PC-Karte ganz eingesetzt ist, bevor Sie sie herausnehmen. 34 ≥Wenn ein Wireless Router verwendet wird, kann der Betrieb je nach der Qualität der Funkverbindung beeinträchtigt sein (bei schwachen Funksignalen oder ungünstiger Netzwerkumgebung). ≥Schalten den über das Netzwerk betriebenen DVD-Recorder aus. ≥Überprüfen Sie die Router-Einstellung (DHCP-Server-, Security-Einstellungen usw.). Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung des Routers. ≥Der Betrieb des Routers kann durch Ihre Telefongesellschaft oder Ihren Internet-ServiceProvider eingeschränkt sein. Wenden Sie sich bitte an Ihre Telefongesellschaft oder Ihren Internet-Service-Provider. ≥Bei Betrieb mit einem Computer geben Sie die IP-Adresse richtig ein. ≥Prüfen Sie nach, ob das LAN-Kabel korrekt angeschlossen ist. ≥Vergewissern Sie sich, dass die Client-Geräte registriert sind. ≥Der Server kann Daten nicht an mehrere Stellen gleichzeitig schicken (z.B. nicht an mehr als einen Client, nicht an einen Client und einen Computer usw). ≥Überprüfen Sie den Anschluss. Wählen Sie die Lasche “Netzwerk” im SETUP-Menü. Halten Sie [ENTER] länger als 5 Sekunden gedrückt. Wenn sich die Anzeige von “Einstellungen werden aktualisiert.” zu “Verbindung zum Netzwerk aktiv.” ändert ist, ein Betrieb möglich. — Beim “Teile löschen”-Vorgang können keine Start- und Endpunkte gesetzt werden. — — Sonstiges Standbilder und MPEG4 61 70 — 61 Netzwerk Das Netzwerk arbeitet nicht. — — — 57 11 20 — — ∫ So initialisieren Sie das Netzwerk-Passwort dieses Geräts Drücken Sie bei ausgefahrener Disc-Lade [DVD] und halten Sie [D] und [TIME SLIP] am Gerät gleichzeitig mindestens 5 Sekunden lang gedrückt (“INIT” erscheint im Display des Geräts). Das eingegebene Passwort wird gelöscht. Wenn “Netzwerkfunktion” auf “Deaktiviert” eingestellt ist, kann das Passwort nicht gelöscht werden (➡ Seite 65). RQT7752 78 78 7752ge̲p59‑79.fm 79 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時22分 Wartung/Handhabung von Discs und Karten Die Präzisionsteile in diesem Gerät reagieren empfindlich auf Umgebungseinflüsse, insbesondere Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Staub. Zigarettenrauch kann ebenfalls eine Funktionsstörung oder einen Ausfall verursachen. Wischen Sie dieses Gerät zum Reinigen mit einem weichen, trockenen Tuch ab. ≥Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Geräts. ≥Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung des Tuchs sorgfältig durch. Für ungetrübten Hör- und Sehgenuss beachten Sie die folgenden Punkte. Staub und Schmutz können sich im Laufe der Zeit auf der Linse des Geräts ansammeln, wodurch die Aufnahme oder Wiedergabe von Discs unmöglich wird. Verwenden Sie den DVD-RAM/PD-Linsenreinger (LF-K123LCA1, wenn erhältlich) je nach Benutzungshäufigkeit und Betriebsumgebung etwa einmal pro Jahr. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung des Linsenreinigers vor Gebrauch sorgfältig durch. Handhabung von Disc und Karte ∫ Korrektes Halten einer Disc oder Karte Berühren Sie die Oberfläche der Disc und die Anschlusskontakte der Karte nicht. ∫ Falls sich Schmutz oder Kondenswasser auf der Disc befindet [RAM] [DVD-R] ≥Reinigen Sie die Disc mit einem optionalen DVD-RAM/PDDiscreiniger (LF-K200DCA1, wenn erhältlich). ≥Verwenden Sie keine für CDs bestimmte Reiniger oder Tücher. [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Wischen Sie die Disc mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie sie dann trocknen. ∫ Vorsichtshinweise zur Handhabung ≥Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf den Discs an. (Die Disc kann sich dadurch verziehen, sich nicht mehr richtig drehen und unbrauchbar werden.) ≥Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien. ≥Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, kein Benzin, keinen Verdünner, keine Antistatikflüssigkeiten und keine anderen Lösungsmittel. ≥Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen. ≥Achten Sie darauf, dass die Anschlusskontakte nicht mit Wasser, Schmutz usw. in Berührungen kommen. ≥Die folgenden Discs sollten nicht verwendet werden: –Discs mit Kleberesten von entfernten Aufklebern oder Etiketten (Leih-Discs usw.). –Stark verzogene oder gerissene Discs. –Discs mit ungewöhnlicher Form, z.B. Herzform. ≥Legen Sie die Discs nicht an folgende Plätze: –In direktes Sonnenlicht. –An sehr staubige oder feuchte Plätze. –In die Nähe einer Heizung. –An Plätze, an denen statische Elektrizität oder elektromagnetische Wellen vorhanden sind. Sonstiges Pflege des Geräts Sicherheitsmaßnahmen Aufstellung Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird. Diese Gegebenheiten können das Gehäuse und andere Bauteile beschädigen, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird. Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen. Spannung Keine Stromquellen mit Hochspannung verwenden. Dies kann das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Keine Gleichstromquelle verwenden. Die Stromquelle sorgfältig prüfen, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen. Netzkabelschutz Sicherstellen, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist und nicht beschädigt ist. Schlechte Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels können einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel, verbiegen Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Fassen Sie beim Abziehen des Kabels den Stecker immer fest an. Durch Ziehen am Netzkabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Dies kann einen Stromschlag verursachen. Fremdgegenstände Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Dies kann einen Stromschlag oder eine Fehlfunktionen verursachen. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Dies kann einen Stromschlag oder eine Fehlfunktionen verursachen. Wenn dies geschieht, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Diese enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen können, wenn sie in das Gerät gesprüht werden. Wartung Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch auftritt oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben wird, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an eine autorisierte Kundendienststelle. Falls das Gerät von unqualifiziertem Personal repariert, auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts kommen. Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern. RQT7752 79 79 7752ge̲IX.fm 80 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前9時23分 Stichwortverzeichnis Sonstiges Anschluss Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 AV3-Eingangsbuchsen . . . . . . . . . . . 51 DV-Eingangsbuchse . . . . . . . . . . . . . 51 Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 Netzwerk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11 Satellitenreceiver, Digitalreceiver,Decoder . . . . . . . . . . 9 Verstärker, Systemanlage . . . . . . . . . 9 Videocassettenrecorder . . . . . . 7, 8, 51 Audio Attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Aufnahmepegel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Empfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sprachauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Audioaufnahmepegel . . . . . . . . . . . . . 51 Audiospur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Auto Erneuerung. . . . . . . . . . . . . . . . 28 Automatische DV-Aufnahme . . . . . . 52 Ersatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Flexible Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . 26 Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27–29 TV-Direktaufnahme. . . . . . . . . . . . . . 26 Auto Erneuerung-Aufnahme. . . . . . . . 28 Automatische DV-Aufnahme . . . . . . . 52 Bildeinstellungen. . . . . . . . . . . . . . 39, 63 Bildschärfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Bildschirmanzeige Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sprachauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Statusmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . 39 Bildschirmformat . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Blickwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Daten löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Dialog-Anhebung. . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Direct Navigator . . . . 30, 35, 36, 40, 44, 45 DPOF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 70 DVD-R (So wird eine Wiedergabe der DVD-R in einem anderen Gerät ermöglicht — Finalisieren) . . . . . . . . 61 DVD-R mit High Speed kopieren . . . . 63 DVD-RAM, DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Eigenschaften MPEG4-Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Standbild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Eingabe von Namen Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 MPEG4-Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ordner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Text eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28, 41 Einstellungen für MehrkanalLautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Endlos–Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 39 Ersatz-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Erstellen von Playlisten . . . . . . . . . . . 42 Ext Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 65 Fernsteuercode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Finalisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 70 Flexible Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Formatieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 70 FR (Flexible Aufnahme) . . . . . . . . . . . . 25 FUNCTIONS-Fenster. . . . . . . . . . . . . . . 59 IP-Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . 17–19, 71 JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 71 Kanal Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Autom. Einstellung. . . . . . . . . . . . 13, 67 Sender-Übernahme . . . . . . . . . . . 12, 67 Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 40 Kapitel erstellen . . . . . . . . . . . . . . . 32, 41 Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Kopieren (Playliste) . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ländereinstellung. . . . . . . . . . . . . . 12, 13 Löschen Alle Titel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 41, 43 MPEG4-Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 43 Standbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 41 Löschschutz Cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 MPEG4-Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Standbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 71 Manuelles Überspringen . . . . . . . . 31, 37 Menü Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . 38 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Modus Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Standbild-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . 63 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 MPEG4 Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Editieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Netzwerk Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11 Einrichten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17–20 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 58 PC-Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PCM-Abwärtswandlung . . . . . . . . . . . . 64 Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Power Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Progressive . . . . . . . . . . . . . 14, 39, 65, 71 „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc. SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde hergestellt unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation. 80 80 SD-Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Seitenverhältnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sendertabelle Ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Autom. Einstellung . . . . . . . . . . . 13, 67 Sender-Übernahme . . . . . . . . . . 12, 67 SETUP-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 SHOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sicherungsstufe. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Simultanes Aufnehmen und Wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sprache Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Audiospur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 63 Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . 62 Codeliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 63 Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . 62 Standbild Editieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Statusmeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Teile löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 71 Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . 27–29 Titel teilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Transfer-Mod.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 TV System (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . . 67 TV-Direktaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . 26 Überspielen MPEG4-Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Standbild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Titel/Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Überspielen auf Tastendruck . . . . 48, 55 Überspringen . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 31 Uhreinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 V.S.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Videotext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vorschau wechseln . . . . . . . . . . . . . . . 41 VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 72 Wiedergabefortsetzungsfunktion. . . . 31 Zeitversetztes Wiedergeben . . . . . . . . 25 5.1-Kanal-Surroundton Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lautsprechereinstellung . . . . . . . . . . . 16 Q Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 72 Quick View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. RQT7752 Rauschreduzierung (NR) AV-in NR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Bildschärfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Reinigen Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Linse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 RGB Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 65 Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia. Dieses Gerät arbeitet mit einer Copyright-Schutztechnologie, die durch US-Patente und andere geistige Eigentumsrechte geschützt ist. Die Benutzung dieser Copyright-Schutztechnologie muss von Macrovision genehmigt sein, ein Heimgebrauch und andere beschränkte Privatnutzung setzt eine Genehmigung der Macrovision Corporation voraus. Reverse-Engineering oder Zerlegung sind verboten. ≥Beim SD-Logo handelt es sich um ein Warenzeichen. ≥Teile dieses Produktes sind urheberrechtlich geschützt und werden unter Lizenz von ARIS/SOLANA/4C geliefert. 7752it‑p01‑p02.fm 1 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時17分 MEMO RQT7752 81 7752it‑p01‑p02.fm 2 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時17分 ATTENZIONE! QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. ATTENZIONE: Per cominciare PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI. - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. (FDA 21 CFR) AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. CAUTION - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. (IEC60825-1) ATTENTION - RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. ADVARSEL - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. DANGER VARO! ATTENZIONE! ≥PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE. ≥NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI. ≥NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE. ≥DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE. QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE. Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare. Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema. Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8505 Giappone” di questo modello numero DMR-E500HEG, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I). Tenere le schede di memoria di piccole dimensioni come la cheda di memoria SD fuori della portata dei bambini. Se dovessero inghiottirla, chiamare immediatamente un medico. RQT7752 2 82 - AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. VARNING - SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. ADVARSEL - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VORSICHT - SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. - RQLS0233 (All’interno del prodotto) 7752TOC.fm 3 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Indice Duplicazione Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caratteristiche utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FASE 1 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Collegamenti per la funzione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Collegamento di un cavo LAN a questa unità . . . . . . . . . . . . . 11 FASE 2 Impostazioni ricezione canali . . . . . . . . 12 FASE 3 Impostazioni per il televisore ed il telecomando . . . 14 Per riprodurre segnale video a scansione progressiva . . . . . . 14 FASE 4 Impostazione diffusore multicanale . . . 16 FASE 5 Impostazione della rete . . . . . . . . . . . . . . 17 Impostazione rete di questa unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Quando più di un registratore DVD Panasonic compatibile con la rete si trova in rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Informazioni HDD, disco e scheda . . . . . . . . . . . 21 Duplicazione di titoli o elenchi di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Duplicazione a un tocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Duplicazione utilizzando l’elenco di duplicazione . . . . . . . . . . 48 Duplicazione di un DVD-R finalizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Registrazione da un videoregistratore a cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Registrazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Registrazione DV automatica (DV AUTO REC) . . . . . . . . . . . 52 Duplicazione di immagini ferme . . . . . . . . . . . . . 52 Duplicazione utilizzando l’elenco di duplicazione . . . . . . . . . . 52 Duplicazione di tutte le immagini ferme di una scheda —COPIA IMMAGINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Per cominciare Per cominciare Duplicazione di titoli MPEG4/MPEG2 . . . . . . . . . 54 Duplicazione a un tocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Duplicazione utilizzando l’elenco di duplicazione . . . . . . . . . . 55 Rete Registrazione Registrazione di trasmissioni televisive . . . . . . . 24 Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione. . . . . . . Riproduzione durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registrazione TV diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quando si registra da un ricevitore satellitare/ digitale o da un decodificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 26 26 26 Registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Uso di numeri SHOWVIEW per fare registrazione via timer . . . . Programmazione manuale di registrazioni via timer . . . . . . . . Controllo, modifica o cancellazione di un programma . . . . . . Registrazione via timer con componenti esterni (EXT LINK) . . . . 27 28 29 29 Riproduzione Riproduzione di contenuti video registrati/ Riproduzione di dischi sola-riproduzione . . . . 30 Operazioni durante la riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Operazioni di editing durante la riproduzione . . . . . . . . . . . . . 32 Cambio di audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Uso di menu per riprodurre dischi MP3 . . . . . . . 33 Riproduzione di immagini ferme . . . . . . . . . . . . . 34 Funzioni utili durante la riproduzione di immagini ferme . . . . . 35 Riproduzione di titoli MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Funzioni utili durante la riproduzione di titoli MPEG4. . . . . . . 37 Uso dei menu sullo schermo e messaggi di stato dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Menu sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Messaggi di stato dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Edita Editing titoli/capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Per editare titoli/capitoli e riprodurre capitoli . . . . . . . . . . . . . . 40 Operazioni sui titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Operazioni su capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Utilizzo del registratore di DVD tramite computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Riproduzione di titoli video registrati sull’HDD di un altro registratore DVD . . . . . . . . . . . . . . . 58 Funzioni convenienti Finestra FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Funzione Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Gestione di HDD, dischi e schede . . . . . . . . . . . 60 Impostazione della protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dare un nome ad un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancellazione di tutti i titoli, elenchi di riproduzione e titoli MPEG4—Elimina tutti i titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancellazione dell’intero contenuto di un disco o scheda —Formattazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Per rendere un DVD-R riproducibile con altre unità —Finalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 60 60 61 61 Modifica delle impostazioni dell’unità . . . . . . . . 62 Procedure comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sommario delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 62 66 67 68 Dati di riferimento Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Domande poste spesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Manutenzione/Uso di dischi e schede . . . . . . . . 79 Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copertina posteriore Creazione, editing ed uso di liste di riproduzione . . . . . . . 42 Creazione di liste di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Editing e riproduzione di liste di riproduzione/capitoli . . . . . . . Operazioni con liste di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operazioni su capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 43 43 43 Editing di immagini ferme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Operazioni su immagini e cartelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Editing di titoli MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Operazioni titoli MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Memorizzazione di testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Accessori Controllare ed identificare gli accessori forniti in dotazione. ∏ ∏ ∏ ∏ ∏ 1 Telecomando (EUR7721KM0) 1 Cavo di alimentazione c.a. ≥Per uso esclusivo con questa unità. Non usarlo con altri apparecchi. 1 Cavo coassiale RF 2 Batterie del telecomando 1 Cavo Audio/Video RQT7752 3 83 7752it‑p04‑p79.fm 4 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Caratteristiche utili Questo registratore DVD Video registra immagini di elevata qualità su HDD (dischi fissi) capaci di rapido accesso casuale e DVDRAM. Ciò ha prodotto molte nuove caratteristiche che superano le prestazioni dei vecchi formati su nastro. Le informazioni seguenti forniscono un sunto di alcune di queste funzioni. Registrazione istantanea Duplicazione/editing/riproduzione di brani MPEG4 Non è più necessario ricercare spazio vuoto nel disco. Premendo il pulsante di registrazione, l’unità trova spazio disponibile per la registrazione e quindi inizia immediatamente la stessa. Non è necessario preoccuparsi del rischio di registrare sopra a materiale già registrato. ≥Mentre si registrano programmi sull’HDD, è possibile registrarli simultaneamente come brani MPEG4. Eseguendo quindi la duplicazione di questi titoli MPEG4 dall’HDD su una scheda di memoria SD o una scheda MultiMedia è possibile vederli su una videocamera SD, ecc. ≥E’anche possibile duplicare brani MPEG2 registrati su una videocamera SD ecc., su disco fisso o DVD-RAM. Riproduzione istantanea Non è necessario avvolgere o riavvolgere. Direct Navigator vi guida immediatamente all’inizio del video registrato. Riproduzione a seguire Registrazione HDD Non è necessario attendere fino al termine della registrazione. Senza interrompere la registrazione è possibile riprodurre il video in corso di registrazione dall’inizio. Per cominciare E’ possibile conservare la registrazione dei propri programmi preferiti su un HDD interno capace di registrare fino a 709 ore [modo EP ( 8ore )]. E’ anche possibile duplicare ad alta velocità i propri programmi preferiti su DVD-RAM o DVD-R e creare un disco di riserva. Terminale LAN, slot per scheda SD/PC, terminale di ingresso DV Registrazione e riproduzione simultanee Quest’unità possiede interfacce che permettono la messa in rete di componenti digitali. ≥Il terminale LAN di questa unità permette il collegamento con un computer per una facile introduzione del testo quando si dà il nome a dei pezzi video. Esso permette anche la riproduzione di brani MPEG4 e la visione JPEG. E’ anche possibile collegare un altro registratore Panasonic DVD compatibile per maggiori scelte per la riproduzione. ≥La slot per scheda SD/PC di quest’unità permette di trasferire foto prese con fotocamere digitali da una scheda su di un DVD-RAM anche senza l’uso di un computer. ≥La funzione di registrazione automatica DV di quest’unità permette di duplicare con facilità sul disco fisso immagini digitali usando un singolo cavo DV. Durante la registrazione, è possibile riprodurre un altro programma video registrato in precedenza. Modalità Time Slip Durante la riproduzione ed anche durante la registrazione è possibile saltare alla scena desiderata specificando il tempo di salto. Suono di circondamento a 5.1 canali Godete del potente suono da teatro cinematografico o da concerti con un audio multicanale disponibile su DVD collegando un amplificatore e dei diffusori. Il telecomando ∫ Batterie ∫ Uso Sensore del segnale di telecomando R6/LR6, AA, UM-3 20 30 20 30 ≥Inserire le polarità (i e j) in modo che corrispondano alle indicazioni del telecomando. ≥Non usare pile ricaricabili. ≥Non mescolare batterie vecchie e nuove. ≥Non usare batterie di tipo diverso allo stesso tempo. ≥Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie. ≥Non aprire o mettere in corto le batteria. ≥Non tentare di ricaricare batterie alcaline o al manganese. ≥Non usare batterie la cui guaina non è intatta. 7 m davanti all’unità L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito che può danneggiare quello con cui entra in contatto e causare incendi. Rimuovere le batterie se il telecomando non deve venire usato per lungo tempo. Conservarle in un luogo fresco ed asciutto. [Nota] Se non è possibile controllare quest’unità o un televisore con il telecomando dopo aver cambiato le batterie, ricaricare i codici di controllo relativi (➡ pag. 15). RQT7752 4 84 Il fabbricante non accetta alcuna responsabilità e non offre alcun compenso per la perdita di materiale registrato o modificato causata da problemi di quest’unità o dei supporti di registrazione, e non accetta responsabilità e non offre compensi per altri danni causati da simili perdite. Esempi di simili perdite sono ≥Dischi registrati ed editati con quest’unità riprodotti da un registratore DVD o unità disco di computer di altra marca. ≥Dischi usati nel modo descritto qui sopra e poi riprodotti di nuovo con quest’unità. ≥Dischi registrati ed editati da un registratore DVD o unità disco di computer di altra marca vengono riprodotti con quest’unità. 7752it‑p04‑p79.fm 5 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Guida ai comandi Telecomando DVD TV Accendere l’unità (➡pag. 12, 13) Uso del televisore (➡ pag. 15) VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD Selezione di canali, di numero di titoli, ecc./ Impostazione numeri Scegliere un drive (HDD, DVD, scheda SD o PC) (➡ pag. 24, 30, 35) SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 Selezione canale (➡ pag. 24) CH ShowView Cancella Mostra schermata SHOWVIEW (➡pag. 27) Salta di 30 secondi in avanti (➡ pag. 31) Selettore d’ingresso (AV1, AV2, AV3, AV4 or DV) (➡ pag. 26, 51) 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP Operazioni di base per la registrazione e la riproduzione SLOW/SEARCH STOP PAUSE Per cominciare Registrazione TV diretta (➡ pag. 26) PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS Mostra Menu principale/Direct Navigator (➡ pag. 30, 40) Mostra schermata FUNCTIONS (➡ pag. 59) TOP MENU Selezione/invio, Avanzamento per fotogrammi (➡ pag. 12, 31) ENTER Mostra il menu secondario (➡ pag. 40) Mostra i menu sullo schermo (➡ pag. 38) Mostra la schermata di programmazione della registrazione via timer (➡ pag. 28) Cancella voci (➡ pag. 32) Modalità di attesa/rilascio registrazione con timer (➡pag. 27, 28) Registrazione via timer con componenti esterni (➡ pag. 29) Sintonizzazione manuale (➡ pag. 66) SUB MENU RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F Ritorno alla schermata precedente Mostra i Messaggi di stato dell’apparecchio (➡ pag. 39) Salta il tempo specificato/Visualizzazione dell’immagine televisiva come immagine nell’immagine (➡pag. 25, 31) Modifica modalità di registrazione (➡pag. 24) Inizio della registrazione (➡pag. 24) STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B Selezione audio (➡pag. 32)/Regolazione livello registrazione audio (➡ pag. 51) Creazione di un capitolo (➡ pag. 32) Duplicazione a un tocco (➡ pag. 48) C Unità principale Interruttore di attesa/accensione (Í/I) (➡ pag. 12, 13) Sensore del segnale di telecomando/ Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità Apri/chiudi piatto portadisco (➡pag. 24, 30) continua a consumare una piccola quantità di corrente. Piatto portadisco (➡pag. 24, 30) Slot scheda SD/PC (➡pag. 34) Display (➡ di seguito) OPEN/CLOSE EJECT PC CARD SD CARD TIME SLIP HDD TIME SLIP HDD S-VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R DVD Si illumina quando si seleziona un HDD, un DVD, una scheda SD o un drive per schede PC. Selezione del drive (➡pag. 24, 30, 35) Arresto (➡ pag. 24, 31) Dare inizio alla riproduzione (➡pag. 30) SD CH PC DRIVE SELECT /x1.3 REC DVD Salto/Rallentatore /Ricerca (➡pag. 31) Inizio della registrazione (➡pag. 24) DV IN AV3 Si illumina quando si seleziona il drive HDD o Collegamenti per camcorder, DVD Indicatore della funzione ecc. (➡ pag. 51) Selezione canale (➡ pag. 24) Time Slip (➡ pag. 25) Collegamento per camcorder per video digitale (DV) (➡ pag. 51) Salta il tempo specificato/Visualizzazione dell’immagine Terminali del pannello posteriore (➡ pag. 7, 8) televisiva come immagine nell’immagine (➡ pag. 25, 31) Display di questa unità Indicatore MPEG4 Quando illuminato: La funzione di registrazione Indicatore funzione duplicazione/rete simultanea di MPEG4 è attivata (➡pag. 24) Indicatore di registrazione via timer Tipo di disco Indicatore HDD/scheda HDD SD PC XP DVD - R AM VCD.MIX SP REC PLAY LP EP EXT Link MPEG4 Indicatore di registrazione via timer con componenti esterni Ad es. [HDD] PLAY REC Modo di registrazione Sezione display principale Registrazione EXT Link REC PLAY Riproduzione EXT Link REC PLAY Registrazione/riproduzione DVD D.MIX (solo DVD-Audio multicanale) Quando illuminato: Il rimissaggio (➡pag. 70) è possibile. Quando spento: Il disco previene il rimissaggio (➡pag. 22, Per DVD-Audio) RQT7752 EXT Link REC PLAY 5 85 7752it‑p04‑p79.fm 6 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 FASE 1 Collegamenti ≥I collegamenti visti in questa pagina sono solo degli esempi. ≥Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi. ≥Le periferiche ed i cavi opzionali, salvo indicazione contraria, sono da acquistare separatamente. ∫ Collegamento raccomandato per il televisore Cavo(i) necessario(i) Che tipo di terminali di ingresso possiede il televisore? Scart Per cominciare AV IN Video composito COMPONENT VIDEO IN S-Video S-VIDEO IN Audio/Video AUDIO IN VIDEO IN R L No. pagina per i collegamenti No. pagina per impostazioni TV Collegamento caldamente raccomandato. ≥E’ possibile godere di video RGB di elevata qualità da questa unità collegandola ad un televisore RGB compatibile. ≥Se il televisore possiede la caratteristica Q Link, è possibile utilizzare una varietà di utili funzioni. Cavo Scart da 21 piedini completamente cablato ➡7 Questi terminali forniscono un’immagine più pura che un terminale S-Video. ≥Se il televisore è compatibile con la scansione progressiva, è possibile godere di video progressivo di elevata qualità. Se si possiede un televisore CRT compatibile, non si raccomanda questo collegamento in quanto potrebbero verificarsi degli sfarfallii. 3 cavi video ➡8 ➡ 13 Cavo S-Video ➡8 ➡ 13 Cavo Audio/ Video (incluso) ➡8 ➡ 13 Questo terminale ottiene immagini più vivide di quello video. Il collegamento più basilare. ➡ 13 ≥Se è un televisore Q Link ➡12 Funzioni Q Link Q Link offre una gamma di comode funzioni (per maggiori dettagli, vedi ➡ pag. 72). Se si fa uso della funzione Q Link, controllare di avere collegato al televisore un cavo Scart a 21 piedini. I seguenti sistemi di altri fabbricanti hanno funzioni simili alla Q Link di Panasonic. Per maggiori dettagli, consultare il manuale del proprio televisore o il proprio negoziante di fiducia. ≥Q Link (marchio di fabbrica Panasonic) ≥DATA LOGIC (marchio di fabbrica Metz) ≥Easy Link (marchio di fabbrica Philips) ≥Megalogic (marchio di fabbrica Grundig) ≥SMARTLINK (marchio di fabbrica Sony) ∫ Esempi di apparecchi che possono essere collegati ai terminali di questa unità Televisore Amplificatore Computer o altro registratore DVD Panasonic compatibile con la rete Dai terminali AV1, AUDIO/VIDEO OUT o Dai terminali AUDIO OUT o quelli COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT Via terminale LAN Questo apparecchio Ai terminali di ingresso AV2 o AV4 (posteriori) Ai terminali di ingresso AV3 o DV (anteriori) (➡pag. 51) Camcorder Videoregistratore a cassette Ricevitore o decodificatore satellitare/digitale ∫ Non collegare questa unità attraverso un videoregistratore a cassette. I segnali video che passano per videoregistratori a cassette vengono influenzati da sistemi di protezione dei diritti d’autore e la riproduzione video sullo schermo non ha quindi luogo normalmente. ≥Se ci si collega a un televisore con videoregistratore incorporato, collegarsi ai terminali di ingresso del televisore e non del videoregistratore. ∫ Se si prevede di non dovere usare l’unità per qualche tempo RQT7752 6 86 Per risparmiare corrente, scollegare la spina dalla presa di corrente. Questa unità consuma una piccola quantità di corrente anche da spenta (circa 3,5 W). Televisore Televisore Questo apparecchio VCR VCR Questo apparecchio Prima di spostare quest’unità, controllare che non contenga dischi. Non facendolo si corre il rischio di danneggiare seriamente il disco e quest’unità. 7752it‑p04‑p79.fm 7 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Collegamenti di un televisore con terminale Scart da 21 piedini e di un videoregistratore Se il televisore possiede un terminale Scart a 21 piedini (➡ pag. 8) indica un accessorio accluso. indica un accessorio non accluso. 4 sono necessari collegamenti. Collegare nell’ordine dei numeri. Ad una presa di corrente (C.a. da 220–240 V, 50 Hz) Pannello posteriore del televisore Cavo di alimentazione c.a. Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati. 4 All’antenna AV IN VHF/UHF RF IN Splitter Cavo antenna Cavo coassiale RF Cavo Scart da 21 piedini completamente cablato 3 Ventola di raffreddamento SUB WOOFER CENTER R - SURROUND - L R 2 L Y R - AUDIO - L 5.1ch AV1 (TV) OUT Pannello posteriore di questa unità PR AV4 IN DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) R - AUDIO - L RF IN FRONT VIDEO S-VIDEO OPTICAL AC IN 1 PB AUDIO OUT jLAN (10/100) Per cominciare 1 VIDEO S-VIDEO Rosso Bianco Giallo Cavo Audio/Video AV2 (DECODER/EXT) Terminale AV1 Se il vostro televisore possiede un ingresso RGB, collegando con un cavo Scart a 21 piedini completamente cablato è possibile riprodurre il segnale video attraverso l’uscita RGB di quest’unità (➡ di seguito). Per emettere segnale di formato RGB scegliere “RGB ( senza componente )” da “Uscita AV1” nel menu SETUP (➡ pag. 65) dopo aver terminato la sintonia (➡ pag. 12, 13) COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE) RF OUT Utilizzare uno Splitter se si desidera collegare anche un’antenna al VCR. Rosso Bianco Giallo Potete anche collegare il terminale AV2 di quest’unità con un cavo Scart a 21 piedini. Pannello posteriore del videoregistratore R L AUDIO OUT VIDEO OUT VHF/UHF RF IN ∫ RGB Ciò si riferisce ai nomi inglesi dei tre colori primari della luce, rosso (R), verde (G) e blu (B) ed anche al metodo di produrre video che li utilizza. Dividendo il segnale video nei tre colori per la trasmissione, i disturbi vengono ridotti per ottenere immagini di una qualità ancora migliore. RQT7752 7 87 7752it‑p04‑p79.fm 8 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 FASE 1 Collegamenti Collegamento di un televisore con terminali AUDIO/VIDEO, S-VIDEO o COMPONENT VIDEO ed un VCR Collegamento ad un televisore usando cavi Scart a 21 piedini (➡pag. 7) indica un accessorio accluso. indica un accessorio non accluso. Per cominciare 1 4 sono necessari collegamenti. Collegare nell’ordine dei numeri. Pannello posteriore del televisore Ad una presa di corrente (C.a. da 220–240 V, 50 Hz) Quando si fanno questi collegamenti, controllare di aver collegato i cavi audio ai terminali di ingresso audio corrispondenti del televisore. AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN R L All’antenna COMPONENT VIDEO IN VHF/UHF RF IN Splitter Rosso Bianco Giallo Cavo di alimentazione c.a. Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati. 4 Cavo S-Video Cavo antenna Cavo coassiale RF 3 Cavo Audio/Video 2 Cavo video 1 Rosso Bianco Giallo SUB WOOFER CENTER R - SURROUND - L R L Y jLAN (10/100) R - AUDIO - L 5.1ch FRONT AV1 (TV) VIDEO S-VIDEO OUT AV4 IN OPTICAL AC IN Pannello posteriore di questa unità DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO Rosso Bianco Giallo Ventola di raffreddamento Cavo Audio/Video RF IN PB AUDIO OUT PR AV2 (DECODER/EXT) COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE) RF OUT Terminale S-VIDEO OUT Il terminale S-VIDEO OUT produce immagini più vivide di quello VIDEO OUT. (I risultati effettivi dipendono dal televisore.) Terminale COMPONENT VIDEO OUT Questi terminali possono venire usati sia per emettere segnali sia a scansione interlacciata che progressiva e producono immagini migliori del terminale S-VIDEO OUT (➡ di seguito). ≥Collegare a terminali dello stesso colore. Rosso Bianco Giallo Pannello posteriore del videoregistratore R L AUDIO OUT VIDEO OUT Utilizzare uno Splitter se si desidera collegare anche un’antenna al VCR. Potete anche collegare il terminale AV2 di quest’unità con un cavo Scart a 21 piedini. VHF/UHF RF IN ∫ Uscita video Component Il segnale Component emette segnali di differenza dei colori (PB/PR) e di luminanza (Y) separatamente per ottenere una maggiore fedeltà nella riproduzione dei colori. Se un televisore è compatibile con l’uscita progressiva, è possibile ottenere una riproduzione di immagini ottimale usando le uscite video Component, che emettono segnale a scansione progressiva (➡ pag. 71). Per l’emissione di segnale a scansione progressiva (➡pag. 14) RQT7752 8 88 7752it‑p04‑p79.fm 9 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Collegamento di un ricevitore satellitare, un ricevitore digitale o un decodificatore ≥In questo caso il termine decodificatore indica un dispositivo usato per decodificare trasmissioni codificate (a pagamento). ≥Cambiare le impostazioni “Ingresso AV2” e “Connessione AV2” del menu SETUP a seconda dei componenti posseduti (➡ pag. 65) dopo aver completato la sintonizzazione(➡ pag. 12, 13). Cavo Scart da 21 piedini Pannello posteriore di questa unità Y Per cominciare Visione di video dal decodificatore del televisore ad unità ferma o in registrazione Se si è collegato un televisore al terminale AV1 ed il decodificatore al terminale AV2 di quest’unità, premere [0]i[ENTER]. (Sul display dell’unità appare “DVD”.) Per cancellare l’operazione, premere di nuovo. (Sul display dell’unità appare “TV”.) ≥Se il televisore possiede un ingresso RGB, il segnale RGB di uscita dal decodificatore può anche venire emesso dall’unità principale allo stesso modo. Pannello posteriore di un ricevitore satellitare, un ricevitore digitale o un decodificatore AV OUT RF IN PB AV1 (TV) OUT PR AV4 IN AV2 (DECODER/EXT) COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE) RF OUT Collegamento di un amplificatore o componente del sistema Per godere del suono di circondamento multicanale dei DVD collegando un amplificatore e dei diffusori. Vi sono due tipi di collegamento, digitale ed analogico. ∫ Collegamento digitale ∫ Collegamento analogico Per godere del suono di circondamento multicanale su DVD-Video, collegare un amplificatore con decodificatori Dolby Digital, DTS e MPEG usando un cavo audio digitale a fibre ottiche e cambiare le impostazioni in “Uscita Audio Digitale”(➡pag. 64) a sintonizzazione completata (➡pag. 12, 13). ≥Non è possibile usare decodificatori DTS Digital Surround non adatti a DVD. ≥Anche se si usa questo collegamento, l'uscita durante la riproduzione di DVD-Audio sarà a solo 2 canali. Per godere del suono di circondamento multicanale su DVDVideo e DVD-Audio collegare un amplificatore utilizzando i terminali AUDIO OUT 5.1ch e passare alle impostazioni di pagina 16. Pannello posteriore dell’amplificatore SUBWOOFER CENTER SURROUND R L FRONT R L Rosso Bianco Pannello posteriore dell’amplificatore OPTICAL IN Cavo audio Cavo audio digitale a fibre ottiche Non piegare eccessivamente questo cavo. Inserire a fondo con questo lato rivolto in alto. SUB WOOFER CENTER R - SURROUND - L A AUDIO OUT 5.1ch Rosso Bianco AUDIO OU jLAN (10/100) R - AUDIO - L 5.1ch SUB WOOFER CENTER R - SURROUND - L R L VIDEO AUDIO OUT jLAN (10/100) OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) R - AUDIO - L Il calore può danneggiare quest’unità. VIDEO S-VIDEO VIDEO OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) Non posare l’unità su amplificatori o componenti che si surriscaldano. R - AUDIO - L FRONT AV4 IN Pannello posteriore di questa unità VIDEO S-VIDEO OUT AC IN 5.1ch R - AUDIO - L Pannello posteriore di questa unità Collegarsi ai terminali AUDIO OUT per godere del suono stereofonico (2 canali). ≥Attivare l’attenuatore se il suono viene distorto da questo collegamento. (➡ pag. 64) RQT7752 9 89 7752it‑p04‑p79.fm 10 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 FASE 1 Collegamenti Collegamenti per la funzione di rete ≥Se questa unità è collegata a un computer sono possibile le seguenti operazioni. –L’assegnazione di nomi a titoli video –La riproduzione di titoli MPEG4 –La visione di JPEG ≥Se questa unità è collegata ad altri registratori DVD compatibili con la rete, è possibile l’operazione seguente. –Riproduzione di video memorizzati su registratori DVD Panasonic compatibili su altre reti Collegamento alla rete domestica Per cominciare Collegare questa unità ad un router sulla rete domestica. Rete domestca Registratore DVD Panasonic compatibile su altre reti HDD DVD SD Computer PC Cavo LAN (non incluso) ≥Usare un cavo di categoria 5. HDD Questo apparecchio DVD SD PC Router ≥Utilizzare un hub se il modem possiede la funzione di router. Modem (Cavo, DSL, ecc.) Internet ≥E’ anche possibile il collegamento ad una rete fornita di router senza fili. ≥Impostare il router DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) in modo da permettergli di assegnare automaticamente indirizzi IP. La configurazione di default del router è normalmente sufficiente. ≥Utilizzare un router che supporti 100BASE-TX. ≥Potrebbe non essere possibile collegare questa unità ad Internet a seconda delle impostazioni di sicurezza del router. Visitare il sito di Panasonic per ulteriori informazioni sulla funzione di rete del registratore DVD. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/dvd/index.html ≥Vedere le istruzioni per l’uso del router oppure contattare il proprio provider Internet per informazioni riguardanti i collegamenti e le impostazioni del router. ∫ Collegamento diretto ad un computer Cavo LAN (non incluso) ≥Usare un cavo di categoria 5. HDD DVD SD PC Modem (Chiamata) Computer Questo apparecchio ∫ Collegamento diretto ad un altro registratore DVD compatibile con la rete Panasonic Cavo LAN (non incluso) ≥Usare un cavo di categoria 5. HDD DVD Questo apparecchio SD PC HDD Hub ≥Impostazioni della rete (➡pag. 17–20) ≥Operazioni con la funzione di rete (➡pag. 57–58) RQT7752 10 90 DVD SD PC Registratore DVD Panasonic compatibile su altre reti Internet 7752it‑p04‑p79.fm 11 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Collegamento di un cavo LAN a questa unità SUB WOOFER CENTER R - SURROUND - L R L Y jLAN (10/100) R - AUDIO - L 5.1ch FRONT AV1 (TV) VIDEO S-VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) PR AV4 IN OPTICAL AC IN R - AUDIO - L RF IN PB AUDIO OUT AV2 (DECODER/EXT) VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE) RF OUT Cavo LAN (non incluso) ≥Usare un cavo di categoria 5. Per cominciare Questo apparecchio Il terminale LAN avrà i seguenti contrassegni. Ad es. Ad un router, computer, altri registratori DVD compatibili con la rete Panasonic, ecc. ∫ Per evitare un utilizzo scorretto ∫ Collegamento a Internet ≥La parola chiave di rete dell’unità: –Si prega di non rivelare la parola chiave a nessuno e di tenerla segreta. –Se una terza persona avesse eseguito l'installazione e l'impostazione di questa unità si consiglia di cambiare la parola chiave. –Inizializzare la parola chiave prima di richiedere riparazioni (➡ pag. 78). –Se si passa questa unità ad una terza persona o la si getta, si consiglia di inizializzare la parola cheave. ≥Non siamo in grado di fornire alcuna informazione tecnologica riguardante la sicurezza di rete. Il collegamento a Internet potrebbe non funzionare se inutilizzato da anni. Si prega di consultare il proprio rappresentante. ∫ Supporto e assistenza E’ responsabilità del cliente assumersi tutti i costi di collegamento di questa unità. Ciò include le apparecchiature per le cumunicazioni Internet (modem, router, hub, ecc.) e le spese di contratto, installazione, impostazione e telecomunicazioni per i responsabili delle telecomunicazioni ed i provider Internet. ∫ Clausola di indennità ≥La comunicazione della parola chiave dell’unità a terzi può risultare in un utilizzo inappropriato dell’unità stessa. La parola chiave è Vostra responsabilità e perciò conservatela con cura. Non si accetta alcuna responsabilità per l’utilizzo inappropriato di questa unità a causa della comunicazione della parola chiave a terzi. ≥Non si accetta alcuna responsabilità per eventuali perdite dovute a mancanza di collegamento o per disfunzioni causate da collegamenti Internet non da noi specificati oppure dall’utilizzo di più di un pezzo di software in una combinazione non approvata. ≥Una conoscenza della rete è essenziale per il cambiamento delle impostazioni di sicurezza del router. Utilizzare il proprio giudizio prima di procedere con dei cambiamenti. Non si assume alcuna responsabilità per problemi derivanti dal cambiamento delle impostazioni di sicurezza del router. Non siamo inoltre in grado di rispondere a qualsiasi domanda riguardo l’utilizzo del router. Caratteristiche sistema computer OS: MicrosoftR Windows XPR Home Edition/Professional preinstallato Browser WWW: Internet Explorer 6.0 o successivo Windows Media Player: Vers. 8.0 o successiva (Ver 9.0 raccomandata) Display: 1024k768 pixels o più, High Color (16 bit) o più Interfaccia: Porta LAN (100BASE-TX raccomandata) [Nota] ≥Anche se i requisiti di sistema menzionati in queste istruzuoni vengono soddisfatti, alcuni personal computer non possono essere utilizzati. ≥La funzione di rete non può essere utilizzata con computer Macintosh. ≥Sarà necessario scaricare un decodificatore audio, ecc., per la riproduzione MPEG4 (➡pag. 57, Quando si riproducono titoli MPEG4). Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. RQT7752 11 91 7752it‑p04‑p79.fm 12 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 FASE 2 Impostazioni ricezione canali Í/ l Download delle preselezioni (Impostazione con funzioni Q Link) OPEN/CLOSE EJECT SD CARD PC CARD TIME SLIP HDD TIME SLIP HDD DVD SD CH PC DRIVE SELECT REC DVD X CH W DVD TV Í DVD Per cominciare AV HDD 1 2 3 4 5 6 7 8 E’ possibile eseguire il download delle posizioni di sintonizzazione dal televisore. La funzione impostazione dell’orologio di quest’unità sincronizza l’ora quando si mette in sintonia un canale televisivo che trasmette la data e l’ora. 1 SD/PC DVD Quando si collega un televisore che possiede una funzione Q Link (➡pag. 72) con un cavo Scart a 21 piedini (➡pag. 7). VOLUME CH DIRECT TV REC /x1.3 CH ShowView 2 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP SLOW/SEARCH Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai collegamenti con quest’unità. Premere [Í DVD] per accendere quest’unità. Il download dal televisore inizia. STOP PAUSE PLAY/x1.3 Trasferimento canali TV DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS Pos TOP MENU 4 Trasferimento in atto attendere prego. RETURN: sospendi 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B C RETURN Esso termina quando un’immagine televisiva appare sullo schermo. ≥Se appare il menu di impostazione del paese sul televisore, premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il paese e quindi premere [ENTER]. Country België Belgique Belgien Danmark España SELECT ENTER RETURN France Italia Nederland Norge RETURN: leave Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others ENTER: access Se si seleziona “Schweiz”, “Suisse” o “Svizzera” nell’impostazione del paese, oppure quando l’impostazione della sintonizzazione televisiva è stata impostata sulla Svizzera, il “Risparmio energetico” menu di impostazione appare. Scegliere “On” o “Off” (➡ pag. 62). Per fermarsi a metà strada Premere [RETURN]. ∫ Se appare il menu di impostazione dell’orologio. Impostare l’ora manualmente (➡ pag. 68). ∫ Per confermare che le stazioni sono state messe in sintonia correttamente (➡pag. 66) ∫ Per riprendere il download delle preselezioni (➡pag. 67) RQT7752 12 92 7752it‑p04‑p79.fm 13 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Impostazione automatica (impostazione senza funzioni Q Link) ≥Se ci si collega un televisore dotato di terminali VIDEO OUT, S-VIDEO OUT o COMPONENT VIDEO OUT (➡ pag. 8) ≥Se ci si collega ad un televisore che non possiede una funzione Q Link (➡pag. 72) 1 2 Per cominciare La funzione configurazione automatica di quest’unità sintonizza automaticamente tutte le stazioni televisive disponibili e sincronizza l’ora quando si mette in sintonia un canale televisivo che trasmette la data e l’ora. Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai collegamenti con quest’unità. Premere [Í DVD] per accendere quest’unità. Appare il menu di impostazione del paese. Country België Belgique Belgien Danmark España SELECT ENTER RETURN France Italia Nederland Norge RETURN: leave Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others ENTER: access Se si sceglie “Schweiz”, “Suisse” o “Svizzera”, il “Risparmio energetico” menu di impostazione appare. Scegliere “On” o “Off” (➡ pag. 62). 3 4 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il paese. Premere [ENTER]. La configurazione automatica riprende. Questo richiede circa 8 minuti. Sintonia automatica Can 1 Attendere prego sintonia automatica in esecuzione. RETURN: sospendi RETURN Esso termina quando un’immagine televisiva appare sullo schermo. Per fermarsi a metà strada Premere [RETURN]. ∫ Se appare il menu di impostazione dell’orologio. Impostare l’ora manualmente (➡ pag. 68). ∫ Per confermare che le stazioni sono state messe in sintonia correttamente (➡pag. 66) ∫ Per riprendere la configurazione automatica (➡pag. 67) Per far riprendere la configurazione automatica, potete anche usate il seguente metodo. Se l’unità è accesa e ferma. Premere e tenere premuto [X CH] e [CH W] sull’unità principale fino a che lo schermo per l’impostazione del paese non appare. ≥Tutte le impostazioni, salvo le valutazioni, compreso il password e l’ora tornano alle impostazioni di fabbrica. Vengono cancellati anche i programmi di registrazione via timer. RQT7752 13 93 7752it‑p04‑p79.fm 14 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 FASE 3 Impostazioni per il televisore ed il telecomando 3 Premere [3, 4] per scegliere “Connessioni” e premere [1]. Premere [3, 4] per scegliere “Schermo TV” e premere [ENTER]. DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD Pulsanti numerici Pulsanti funzionamento TV 4 SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 5 CH Premere [3, 4] per scegliere le proporzioni desiderate e premere [ENTER]. ShowView 9 CANCEL Schermo TV SETUP INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 Per cominciare SKIP Sintonia Altri Disco Immagine Audio Display Connessioni Rete SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B TV 4:3 4:3 Letterbox SELECT ENTER RETURN ≥16:9: Televisore Widescreen da 16:9 ≥4:3: Televisore rapporto 4:3 [HDD] [RAM] I titoli vengono registrati come appaiono sullo schermo. [DVD-V] Il video registrato per un widescreen viene riprodotto come Pan & Scan (a meno che vietato dal produttore del disco) (➡ pag. 71). ≥Letterbox: Televisore rapporto 4:3 L’immagine Widescreen viene mostrata in stile letterbox (➡pag. 71). ENTER SUB MENU TV WIDE 16:9 16:9 C Per riprodurre segnale video a scansione progressiva Scelta del tipo di televisore e del suo rapporto di forma Scegliere l’impostazione adatta al proprio televisore ed ai propri gusti. 1 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. FUNCTIONS HDD DVD SD/PC 2 3 Registrazione TIMER RECORDING Connetti 1 Disco rimanente 34:00 SP Riproduzione DIRECT NAVIGATOR Dubbing Modifica E’ possibile godere di video a scansione progressiva collegando i terminali COMPONENT VIDEO OUT di questa unità ad un televisore LCD/plasma o a un proiettore LCD compatibile con scansione progressiva (➡ pag. 71). DUBBING FLEXIBLE REC PLAY LIST DV AUTO REC RETE Impostazioni SETUP 4 GESTIONE DISCO ENTER RETURN 2 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “SETUP” e premere [ENTER]. SETUP Sintonia Altri Disco Immagine Audio Display Connessioni Rete Manuale Riavvio ATP Trasferimento canali TV TAB SELECT RETURN Per abbandonare lo schermo Premere [RETURN] varie volte. RQT7752 14 94 Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. 5 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “SETUP” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Connessioni” e premere [1]. Premere [3, 4] per scegliere “Progressivo” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “On” e premere [ENTER]. Il segnale in uscita diviene a scansione progressiva. [Nota] ≥Quando collegato ad un normale televisore (CRT: Tubo a raggi catodici) o a un televisore multisistema utilizzante la modalità PAL, anche se compatibile con la scansione progressiva, l’uscita progressiva può causare degli sfarfallii. In questo caso disattivare “Regolaz. Progr.” (➡ pag. 39). ≥Non vi è uscita dai terminali COMPONENT VIDEO OUT se “Uscita AV1” nel menu SETUP è impostato su “RGB ( senza componente )”. Impostare questa voce su “Video ( con componente )” o “S-Video ( con componente )” (➡pag. 65). ≥Se l’unità è collegata al televisore via terminali VIDEO OUT, SVIDEO OUT o AV1, il segnale in uscita è sempre a scansione interallacciata a prescindere dalle impostazioni fatte. 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Uso del televisore Potete configurare i pulsanti di controllo del televisore sul telecomando in modo da poter accendere e spegnere il televisore, cambiarne l’ingresso di segnale, scegliere il canale televisivo e cambiarne il volume. Puntare il telecomando verso il televisore Premere [Í TV] e digitare il codice con i pulsanti numerici. Ad es. 01: [0] ➡ [1] Se altri prodotti Panasonic rispondono a questo telecomando Se vari prodotti Panasonic vengono installati vicini, cambiare il codice di telecomando dell’unità principale e del telecomando (i due devono essere uguali). In circostanze normali, usare il codice “DVD 1” predefinito in fabbrica. 1 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Per cominciare 7752it‑p04‑p79.fm 15 ページ Marca e numero di codice Marca Panasonic AIWA AKAI BLAUPUNKT BRANDT BUSH CURTIS DESMET DUAL ELEMIS FERGUSON GOLDSTAR/LG GOODMANS GRUNDIG HITACHI INNO HIT IRRADIO ITT JVC LOEWE METZ MITSUBISHI MIVAR NEC NOKIA NORDMENDE ORION PHILIPS PHONOLA PIONEER PYE RADIOLA SABA SALORA SAMSUNG SANSUI SANYO SBR SCHNEIDER SELECO SHARP SIEMENS SINUDYNE SONY TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA WHITE WESTINGHOUSE Codice 01, 02, 03, 04, 45 35 27, 30 09 10, 15 05, 06 31 05, 31, 33 05, 06 31 10 31 05, 06, 31 09 22, 23, 31, 40, 41, 42 34 30 25 17, 39 07 28, 31 06, 19, 20 24 36 25, 26, 27 10 37 05, 06 31, 33 38 05, 06 05, 06 10 26 31, 32, 43 05, 31, 33 21 06 05, 06, 29, 30, 31 06, 25 18 09 05, 06, 33 08 10, 11, 12, 13, 14 10, 15, 44 16 05, 06 Provare ad accendere il televisore ed a cambiare i canali. Ripetere la procedura sino a trovare il codice che funziona perfettamente. ≥Se la marca del vostro televisore non è presente nell’elenco o se il codice nell’elenco non funziona, questo telecomando non è compatibile con il vostro televisore. 2 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “SETUP” e premere [ENTER]. 3 Premere [3, 4] per scegliere “Altri” e premere [1]. 4 Premere [3, 4] per scegliere “Telecomando” e premere [ENTER]. 5 Premere [3, 4] per scegliere il codice (“DVD 1”, “DVD 2” o “DVD 3”) e quindi [ENTER]. SETUP Sintonia Altri Disc 6 Telecomando Premere contemporaneamente “±” e “ENTER” sul telecomando per oltre 2 secondi. Per cambiare il codice del telecomando Premere [ENTER] e contemporaneamente mantenere premuto per più di 2 secondi il pulsante numerico ([1], [2] o [3]). 7 Premere [ENTER]. ∫ Quando l’indicatore seguente appare sul display dell’unità. Codice telecomando dell’unità Cambiare il codice di telecomando in modo che corrisponda a quello dell’unità principale (➡fase 6). [Nota] Eseguendo“Cancellazione totale” nel menu SETUP si riporta il codice dell’unità principale a “DVD 1”. Cambiare il codice del telecomando 1 (➡fase 6) RQT7752 15 95 7752it‑p04‑p79.fm 16 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 FASE 4 Impostazione diffusore multicanale Esempi di icone: Diffusori di circondamento (LS) DVD TV AV HDD Selezionare quando il diffusore supporta la riproduzione di basse frequenze (under 100Hz). LS Selezionare quando il diffusore non supporta la riproduzione delle basse frequenze. VOLUME CH DIRECT TV REC LS SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 I diffusori non emettono alcun suono. CH Se il subwoofer è impostato in modo che non viene emesso alcun suono, i diffusori anteriori verranno automaticamente impostati per supportare la riproduzione di basse frequenze. Collegare diffusori anteriori in grado di riprodurre la gamma dei bassi sotto a 100 Hz se non si collega un subwoofer. ShowView CANCEL 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 Per cominciare SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR Per impostare il tempo di ritardo (b) (solo quando i diffusori non sono equidistanti dalla posizione di ascolto) FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER Per un ascolto ottimale con suono a 5.1-canali, tutti i diffusori, escluso il subwoofer, devono essere alla stessa distanza dalla posizione di ascolto. Se i diffusori centrale o di circondamento devono essere posizionati più vicini alla posizione di ascolto, regolare il tempo di ritardo per compensare la differenza. ENTER SUB MENU PROG/CHECK RETURN S Impostare nel modo seguente per il collegamento con i terminali AUDIO OUT 5.1ch (➡ pag. 9). 1 2 3 4 5 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “SETUP” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Audio” e premere [1]. Premere [3, 4] per scegliere “Altoparlante” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Multicanale” e premere [ENTER]. Centrale b a c Anteriore (S) a Anteriore (D) a Impostazioni multicanale L msec. 0.0 C dB 0.0 Completo Prova (Efficace solo quando si riproducono dischi multicanale) Se le distanze d (dal diffusore centrale) e f (dai diffusori di circondamento) sono uguali o maggiori di e (dai diffusori anteriori), lasciare il tempo di ritardo su “0”, come impostato in fabbrica. Se le distanze d o f sono inferiori e, trovare la differenza nella tabella e cambiare le impostazioni su quanto raccomandato. d Diffusore centrale Differenza L d e f LS LS ENTER msec. 0.0 8 9 R SW dB 0.0 2.0 msec. Circa 90 cm 3.0 msec. Circa 120 cm 4.0 msec. Circa 150 cm 5.0 msec. 5.0 msec. Circa 300 cm 10.0 msec. Circa 450 cm 15.0 msec. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “msec.” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per regolare il tempo di ritardo e premere [ENTER]. RS “Prova” e premere [ENTER]. Un segnale di prova viene emesso da un diffusore alla volta iniziando dal diffusore anteriore sinistro e procedendo in senso orario. Subwoofer c a Anteriore (S)_—)Centrale_—)Anteriore (D) : ; Circondamento (LS)(—————=Circondamento (RS) 11 Mentre si ascolta il segnale di prova Premere [3, 4] per regolare il volume dei diffusori centrale e di circondamento. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere l’icona dei diffusori e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere un’impostazione e premere [ENTER]. ≥Regolare il volume dei diffusori centrale e di circondamento in modo che suonino come i diffusori anteriori. (I diffusori anteriori non possono essere regolati qui). ≥In subwoofer non emette alcun segnale. Per regolarne il volume, riprodurre qualcosa e poi tornare a questo schermo e regolare a piacere. 12 Premere [ENTER]. Il segnale di prova si interrompe. RQT7752 16 96 Impostazioni Circa 150 cm 10 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere Per impostare la presenza e il formato dei diffusori (a) 7 Circa 60 cm Per reegolare il livello del volume (c) del diffusore. dB 0.0 Le impostazioni a, b, e c possono essere cambiate come necessario. 6 1.0 msec. Differenza RETURN (LS) —Circondamento— (RS) a c b c a RS SW Impostazioni Circa 30 cm f Diffusori di circondamento SELECT dB 0.0 R C Per finire l’impostazione dei diffusori. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Completo” e premere quindi [ENTER]. 7752it‑p04‑p79.fm 17 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 FASE 5 Impostazione della rete 6 Premere [3, 4] per scegliere “Impostazioni TCP/IP” e premere [ENTER]. 7 Premere [3, 4] per scegliere “Automatico ( DHCP )” e premere [ENTER]. DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC AV SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 CH ShowView 9 CANCEL Quando si collega direttamente a un computer o via router col suo DHCP disattivato Premere [3, 4] per scegliere “Manuale” e quindi [ENTER] (➡ pag. 19, Per introdurre manualmente l’indirizzo IP del registratore DVD). INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR Per cominciare HDD FUNCTIONS FUNCTIONS Impostazioni TCP / IP SETUP TOP MENU 3,4,2,1 ENTER Sintonia Altri Disco Immagine Audio Display Connessioni Rete ENTER SUB MENU RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC B Manuale Indirizzo IP : 192. 168. 0. 14 Maschera d’indir. : 255. 255. 255. 0 Gateway predef. : 192. 168. 0. 1 Server DNS : 192. 168. 0. 1 SELECT ENTER RETURN ≥Indirizzo IP: CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A Automatico( DHCP ) C 8 Annotare questo indirizzo IP. Esso sarà necessario quando si utilizza questa unità tramite il computer. Confermare che il collegamento sia stato stabilito. y Display Connessioni Rete Impostazione rete di questa unità SELECT ENTER TAB RETURN Attendere fino a che la visualizzazione non cambia (ciò potrebbe richiedere alcuni minuti). ≥“Connessione alla rete effettuata.” viene visualizzato se il collegamento è stato eseguito correttamente. ≥“Connessione alla rete non riuscita.” viene visualizzato se il collegamento non ha avuto successo. Controllare il collegamento del cavo LAN. Preparativi ≥Collegare questa unità alla rete domestica Ciò può essere eseguito direttamente su un computer o su un altro registratore DVD Panasonic compatibile con la rete (➡ pag. 10, 11). ≥Quando si collega direttamente a un computer o via router col suo DHCP disattivato Controllare e impostare l’indirizzo IP del computer (➡ pag. 18). 1 Connessione in corso. . . Per abbandonare lo schermo Premere [RETURN] varie volte. Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. 2 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “SETUP” e premere [ENTER]. [Nota] 3 Premere [3, 4] per scegliere “Rete” e premere [1]. 4 5 Premere [3, 4] per scegliere “Funzione di rete” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Abilitata” e premere [ENTER]. ∫ Per cambiare i nomi delle unità Quando più di un registratore DVD Panasonic compatibile con la rete è collegato, è necessario dare un nome unico a ciascuna unità in modo che queste possano essere distinte in rete. (Impostazione di fabbrica: “DVD Recorder”) Dopo la fase 3 (➡a sinistra) 1 Premere [3, 4] per scegliere “Impost. nome unità” e premere [ENTER]. 2 Introdurre il nome (➡ pag. 46). Funzione di rete SETUP Sintonia Altri Disco Immagine Audio Display Connessioni Rete Durante “Aggiornamento impostazioni in\ncorso. Attendere.” Viene visualizzato e nessuna operazione viene accettata da questa unità. Attendere circa 5 secondi fino a che il testo evidenziato non riappare. Abilitata Disabilitata Indirizzo MAC : 00-08-97-24-01-C4 ID Unità : 4284 1491 6862 6641 Stato : 0000-0000-20LU-3DDE 3900-0V03-0M52-0L00 Password : Nessuna password SELECT ENTER RETURN RQT7752 17 97 7752it‑p04‑p79.fm 18 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 FASE 5 Impostazione della rete Per impostare l’indirizzo IP manualmente ∫ Per controllare l'indirizzo IP del computer DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC Sul computer AV HDD Pulsanti numerici 2 3 4 5 6 7 8 CH ShowView 2 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP ¢ CANCEL Per cominciare 1 SD/PC DVD 1 0 SKIP :, 9 SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR Cliccare su [start] ➜ [Control Panel]. Cliccare due volte su [Network Connections]. Cliccare col pulsante destro sull’icona [Local Area Connection]§ e cliccare [Properties]. FUNCTIONS FUNCTIONS 3,4,2,1 ENTER TOP MENU ENTER SUB MENU RETURN RETURN SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY TIMER F § STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC 3 Selezionare [Internet Protocol (TCP/ IP)] e cliccare [Properties]. 4 Controllare l’impostazione dell’indirizzo IP. CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B Sotto all’icona potrebbe apparire un messaggio come [Bridge Connection] o [Network Bridge]. C ≥Se è selezionato “Obtain an IP address automatically” Selezionare “Use the following IP address:” ed introdurre l’indirizzo IP address e così via come mostrato nell’esempio in basso. Esempio: IP address: Subnet mask: Default gateway: Preferred DNS server: 192.168.0.15 255.255.255.0 192.168.0.1 192.168.0.1 Annotare le impostazioni di “IP address”, “Subnet mask”, “Default gateway” e “Preferred DNS server” (Queste saranno necessarie durante l’impostazione del registratore DVD). 5 Cliccare su [OK]. Si uscirà dalla finestra “Internet Protocol (TCP/IP) Properties”. 6 Cliccare su [OK]. Si uscirà dalla finestra “Local Area Connection Properties”. RQT7752 ≥Schermate stampate su permesso della Microsoft Corporation. 18 98 7752it‑p04‑p79.fm 19 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 ∫ Per introdurre manualmente l’indirizzo IP del registratore DVD Sul registratore DVD Dopo la fase 6 (➡pag. 17) Premere [3, 4] per scegliere “Manuale” e premere [ENTER]. Impostazioni TCP / IP SETUP Sintonia Altri Disco Immagine Audio Display Connessioni Rete 2 3 Indirizzo IP Maschera d’indirizzo Gateway predef. Server DNS . . . . . . . . . . . . Per cominciare 1 Imposta Premere “Imposta” per memorizzare i valori. SELECT ENTER RETURN Premere [3, 4] per scegliere “Indirizzo IP” e premere [ENTER]. Premere i pulsanti numerati per impostare il numero e poi premere [ENTER]. ≥Premere [2, 1] per spostare il cursore. ≥Premere [¢ CANCEL] per cancellare i numeri. Ripetere le fasi 2 e 3 per introdurre i numeri “Maschera d'indirizzo”, “Gateway predef.” e “Server DNS”. Indirizzo IP Se l’indirizzo IP del computer è 192.168.0.15, introdurre 192.168.0 e quindi un numero arbitrario, escluso 15, tra 2 e 254 (➡ pag. 18, fase 4). Maschera d’indirizzo Introdurre lo stesso gruppo di cifre della Subnet mask del computer (➡pag. 18, fase 4). Gateway predef. Introdurre lo stesso gruppo di cifre di Default gateway del computer (➡pag. 18, fase 4). Server DNS Introdurre lo stesso gruppo di cifre di Preferred DNS server del computer (➡ pag. 18, fase 4). Esempio: 192.168.0.14 Indirizzo IP§: Maschera d'indirizzo: 255.255.255.0 Gateway predef.: 192.168.0.1 Server DNS: 192.168.0.1 § Annotare questo indirizzo IP. Esso sarà necessario quando si utilizza questa unità tramite il computer (➡pag. 57). 4 Premere [3, 4] per scegliere “Imposta” e premere [ENTER]. ≥Una volta stabilito correttamente il collegamento verrà visualizzato “Connessione alla rete effettuata.”. Per abbandonare lo schermo Premere [RETURN] varie volte. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. RQT7752 19 99 7752it‑p04‑p79.fm 20 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 FASE 5 Impostazione della rete Consultare in proposito la sezione pag. 18. Quando più di un registratore DVD Panasonic compatibile con la rete si trova in rete Per cominciare E' possibile riprodurre titoli video memorizzati su altri registratore DVD Panasonic compatibili sulla rete. Quando più di un registratore DVD Panasonic compatibile con la rete. È collegato, vengono utilizzati i termini i termini “server” e “client”. Il “client” è il registratore DVD che si utilizzerà per ricevere i titoli video dal server. Il “server” è il registratore DVD che fornisce i titoli video al “client”. Router/Hub Server Client Eseguire le seguenti impostazioni in modo che questa unità possa riconoscere quale registratore DVD riceverà i dati. L'unità funzionerà in seguito come server. Preparativi ≥Collegare alla rete domestica o ad un altro registratore DVD Panasonic compatibile con la rete (➡pag. 10, 11). ≥Confermare che “Impostazioni TCP/IP” sia impostato su “Automatico ( DHCP )” (➡pag. 17, fase 7). ≥Dare a tutti i registratori DVD un nome unico di unità (➡pag. 17, Per cambiare i nomi delle unità). Sull’unità che si intende utilizzare come server 1 2 3 4 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “SETUP” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Rete” e premere [1]. Premere [3, 4] per scegliere “Registrazione unità client” e premere [ENTER]. SETUP Sintonia Altri Disco Immagine Sound Registrazione unità client N. Nome unità N. modello 01 Bedroom DMR-E500H Aggiungi manualmente Precedente 01/01 Successiva I nomi di unità dei registratori DVD in rete saranno visualizzati dopo alcuni secondi (fino a 15 unità). ≥Quando non sono visualizzati (➡destra, Quando i registratori DVD collegati non sono visualizzati —Rinnova) 5 Premere [3, 4] per selezionare il registratore DVD che si desidera registrare come client e premere [ENTER]. “≤” indica l’unità client registrata. SETUP Sintonia Others Registrazione unità client N. Nome unità N. modello 01 Bedroom DMR-E500H Aggiungi manualmente ≥Per cancellare l’operazione, premere di nuovo [ENTER]. ≥Ripetere questa fase per registrare altre unità come client. ≥Si possono avere fino a 4 unità client. Per far comparire altre pagine Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Successiva” e quindi premere [ENTER]. ≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine. RQT7752 20 100 ∫ Quando i registratori DVD collegati non sono visualizzati —Rinnova Nella fase 4 (➡ a sinistra) 1 Premere [SUB MENU]. Modifica 2 Premere [3, 4] per scegliere “Rinnova” e Elimina premere [ENTER]. Rinnova L’elenco viene aggiornato entro 15 secondi. Se nessun registratore DVD viene visualizzato anche selezionando “Rinnova”, aggiungere manualmente (➡ di seguito, Aggiunta manuale di registratori DVD). ∫ Aggiunta manuale di registratori DVD Nella fase 4 (➡ a sinistra) 1 Premere [3, 4] per scegliere “Aggiungi manualmente” e premere [ENTER]. Schermata Aggiungi Aggiungi manualmente SETUP manualmente Immettere Indir. MAC e nome unità, Sintonia Altri Disco Immagine Audio Display Connessioni Rete quindi premere “Aggiungi”. Indirizzo MAC Nom unità - - - - - Unità Aggiungi SELECT ENTER RETURN 2 Premere [3, 4] per scegliere “Indirizzo MAC” e premere [ENTER]. 3 Premere [3, 4, 2, 1] per introdurre l’indirizzo MAC dell’unità che si desidera utilizzare e premere [ENTER]. ≥Per controllare l’indirizzo MAC (➡pag. 17, fase 5). 4 Premere [3, 4] per scegliere “Nom unità” e premere [ENTER]. 5 Introdurre il nome (➡ pag. 46). 6 Premere [3, 4] per scegliere “Aggiungi” e premere [ENTER]. ≥E’ possibile aggiungere manualmente fino a 4 unità. ≥“Modello” viene visualizzato nella colonna “N. modello”. ≥Non è possibile controllare le proprietà dei registratori DVD aggiunti manualmente. ∫ Per controllare le proprietà del registratori DVD nell’elenco (Non è possibile eseguire ciò con registratori DVD aggiunti manualmente). Nella fase 4 (➡ a sinistra) 1 Premere [3, 4] per scegliere il registratore Proprietà DVD e premere [SUB MENU]. Elimina 2 Premere [3, 4] per scegliere “Proprietà” e Rinnova premere [ENTER]. Viene visualizzato il nome del modello, il fabbricante e l’indirizzo MAC del registratore DVD. ∫ Per cancellare registratori DVD dall’elenco Nella fase 4 (➡ a sinistra) 1 Premere [3, 4] per scegliere il registratore DVD e premere [SUB MENU]. 2 Premere [3, 4] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER]. 3 Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER]. ∫ Per correggere le impostazioni dei registratori DVD aggiunti manualmente Nella fase 4 (➡ a sinistra) 1 Premere [3, 4] per scegliere il registratore DVD aggiunto manualmente e premere [SUB MENU]. 2 Premere [3, 4] per scegliere “Edita” e premere [ENTER]. 3 Premere [3, 4] per scegliere la voce e poi eseguire il collegamento. 4 Premere [3, 4] per scegliere “Impostato” e premere [ENTER]. Per abbandonare lo schermo Premere [RETURN] varie volte. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. 7752it‑p04‑p79.fm 21 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Informazioni HDD, disco e scheda HDD e dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione Tipi Logo Dati che possono essere registrati e riprodotti Istruzioni Memorizzazione temporanea — Per cominciare Disco fisso (HDD) ≥400 GB Indicato in queste istruzioni con [HDD] ≥Potete registrare sino ad 709 ore [in modalità EP ( 8ore )] (➡ pag. 25, Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione). ≥È possibile vedere dall’inizio il titolo al momento registrato (Riproduzione a seguire, Modalità Time Slip) (➡ pag. 25). Video§ ≥Potete duplicare un titolo registrato che permette “registrazione una sola volta”. E’ possibile Immagini ferme duplicare un titolo registrato su un DVD-RAM CPRM, il titolo comunque viene cancellato MPEG4 dall’HDD (➡ pag. 70). ≥Potete riprodurre e duplicare immagini ferme scattate con una fotocamera digitale, ecc. (➡pag. 34, 52). ≥Potete riprodurre e duplicare immagini MPEG4 riprese con una videocamera SD, ecc. (➡ pag. 36, 54). ≥E’ possibile registrare dati MPEG4 contemporaneamente alla registrazione di un programma TV (➡ pag. 24). Dischi riscrivibili per il backup DVD-RAM ≥4,7 GB/9,4 GB, 12 cm ≥2,8 GB, 8 cm [RAM] ≥E’ possibile registrare fino a circa 8 ore [in modalità EP ( 8ore )] su un disco a lato singolo e 16 ore [in modalità EP ( 8ore )] su un disco a doppio lato (➡pag. 25, Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione) ≥È possibile vedere dall’inizio il titolo al momento registrato (Riproduzione a seguire, Modalità Time Slip) (➡pag. 25). Video§ ≥Sono disponibili in commercio dischi in cartucce resistenti a graffi e polvere e dischi a doppio Immagini ferme lato di grande capacità (9,4 GB). MPEG4 ≥Potete registrare trasmissioni digitali che permettono la “registrazione una sola volta” con dischi di formato CPRM (➡pag. 70). Non è possibile duplicare un titolo registrato. ≥Questa unità è compatibile con dischi a velocità di registrazione da 1k–5k. ≥E’ possibile duplicare fino alla velocità di registrazione 40k utilizzando un disco compatibile con la registrazione ad alta velocità (➡pag. 47). ≥Potete riprodurre e duplicare immagini ferme scattate con una fotocamera digitale, ecc. (➡pag. 34, 52). ≥Potete riprodurre e duplicare immagini MPEG4 riprese con una videocamera SD, ecc. (➡ pag. 36, 54). Dischi registrabili una sola volta (registrabili sino a che il disco è pieno) DVD-R ≥4,7 GB, 12 cm ≥1,4 GB, 8 cm [DVD-R] Video§ ≥Potete registrare sino ad 8 ore [in modalità EP ( 8ore )] (➡ pag. 25, Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione). ≥Finalizzando il disco potete riprodurlo con un lettore DVD come DVD-Video (solo riproduzione) (➡pag. 61, 70). ≥Non è possibile duplicare trasmissioni digitali che permettono la “Registrazione una sola volta”. ≥Questa unità è compatibile con dischi a velocità di registrazione da 1k–8k. ≥E’ possibile duplicare fino alla velocità di registrazione 64k utilizzando un disco compatibile con la registrazione ad alta velocità (➡pag. 47). § Programmi registrati convenzionali ≥Raccomandiamo l’uso di dischi Panasonic. I DVD-R di altri fabbricanti possono non essere registrabili o riproducibili a seconda delle circostanze. ≥Quest’unità non può registrare dischi contenenti sia segnale PAL che NTSC. (Entrambi i tipi di programma, comunque, possono essere registrati su HDD). La riproduzione di dischi registrati sia con il sistema PAL che con quello NTSC su di un’altra unità non viene garantita. Quali dischi dovrei usare, DVD-RAM o DVD-R? Il diagramma che segue ne illustra le differenze. Scegliere il supporto più adatto alle proprie necessità. (Y: Possibile, t: Impossibile) DVD-RAM DVD-R Riscrivibile Y t Editing Y §1 Riproducibile su altri lettori Registrazione di M 1 e M 2 di trasmissioni bilingui Registrazione di trasmissioni che permettono una sola copia Registrazione di immagini di rapporto di forma 16:9 Y §2 Y§3 Y t§4 Y§5 t Y §6 § 1 Potete cancellare o digitare un nome o cambiare un’anteprima. Lo spazio disponibile non aumenta dopo la cancellazione. § 2 Solo su lettori DVD-RAM compatibili. § 3 Dopo aver finalizzato il disco (➡pag. 61, 70). § 4 Ne viene registrato solo uno (➡ pag. 64, Selezione audio bilingue). § 5 Solo dischi CPRM (➡ pag. 70) compatibili. § 6 L’immagine viene registrata con rapporto di forma 4:3. [Nota] Quando “Reg. DVD-R ad High Speed” è impostato su “Si” le restrizioni sulla registrazione audio secondario, ecc., vengono applicate anche ai DVD-RAM. Portare questa impostazione su “No” se la duplicazione ad alta velocità su DVD-R non è necessaria quando si registra un programma (➡ pag. 63). Dischi accessori DVD-RAM Da 9,4 GB, doppio lato, cartuccia tipo 4: LM-AD240ME (compatibile con la registrazione ad alta velocità k5) LM-AD240LE (compatibile con la registrazione ad alta velocità k3) Da 4,7 GB, lato singolo, cartuccia tipo 2: LM-AB120ME (compatibile con la registrazione ad alta velocità k5) LM-AB120LE (compatibile con la registrazione ad alta velocità k3) Da 4,7 GB, lato singolo, senza cartuccia: LM-AF120ME (compatibile con la registrazione ad alta velocità k5) LM-AF120LE (compatibile con la registrazione ad alta velocità k3) DVD-R Da 4,7 GB, lato singolo, senza cartuccia: LM-RF120ME (compatibile con la registrazione ad alta velocità k8) LM-RF120LE (compatibile con la registrazione ad alta velocità k4) RQT7752 21 101 7752it‑p04‑p79.fm 22 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Informazioni HDD, disco e scheda Dischi di sola riproduzione (12 cm/8 cm) Per cominciare Tipo di disco Logo ≥Quest’unità riproduce CD-R/CD-RW (dischi per la registrazione audio) registrati con uno dei seguenti standard: CD-DA, MP3 e Video CD. Finita la registrazione, chiudere la sessione o finalizzare il disco. La riproduzione potrebbe non essere possibile con alcuni dischi CD-R o CD-RW a causa delle condizioni particolari della registrazione. ≥Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni, altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco. Istruzioni DVD-Audio [DVD-A] Dischi di musica ad alta fedeltà DVD-Video [DVD-V] Dischi di film o musica ad alta velocità Video CD [VCD] Musica e video registrati (inclusi CD-R/RW) Per DVD-Audio A volte alcuni DVD-Audio multicanale prevengono il rimissaggio (➡ pag. 70) di tutti o di parte dei contenuti se questa è l'intenzione del fabbricante. Quando si riproducono tali dischi, o tali parti di dischi, a meno che il numero dei diffusori collegati non sia uguale a quello delle specifiche del disco, l’audio non sarà prodotto in modo appropriato (ad es., parte dell’audio manca, l’audio multicanale non può essere selezionato e l’audio viene riprodotto su due canali). Vedere la copertina del disco per ulteriori informazioni. Musica e audio registrati (inclusi CD-R/RW) Audio CD [CD] CD-R e CD-RW contenenti file musicali MP3 (➡ pag. 33) — Dischi non riproducibili ≥DVD-RAM da 2,6 e 5,2 GB, 12 cm ≥DVD-R for Authoring da 3,95 e 4,7 GB ≥DVD-R non finalizzato registrato con altre unità (➡pag. 70, Finalizzazione) ≥DVD-Video con numero di regione diverso da “2” o “ALL”. ≥DVD-ROM ≥CD-ROM ≥CVD ≥PD ≥DVD-RW ≥iR ≥CDV ≥CD-G ≥SVCD ≥SACD ≥Video Disc Divx, ecc. ≥iRW ≥Photo CD ≥MV-Disc Tipi di disco o titoli registrati su HDD per il tipo di televisore collegato Quando si utilizzano dischi registrati in PAL o NTSC, o si riproduce un titolo su HDD utilizzando PAL o NTSC, fare riferimento a questa tabella. (Y: Possibile, t: Impossibile) Dischi/titoli registrati su HDD Tipo di televisore Televisore multisistema Televisore NTSC Televisore PAL §1 Scegliendo “NTSC” in “Sistema TV” (➡pag. 67), l’immagine sarà più chiara. §2 Selezionare “NTSC” in “Sistema TV” (➡pag. 67). §3 Se il vostro televisore non è in grado di leggere segnali PAL 525/60, l’immagine non viene riprodotta correttamente. ≥Quando si riproduce un titolo registrato su HDD, accertarsi di far corrispondere l’impostazione “Sistema TV” al titolo (➡pag. 67). Si/No PAL Y NTSC Y§1 PAL t NTSC Y§2 PAL Y NTSC Y§3 (PAL60) Schede utilizzabili con quest’unità Tipi Scheda di memoria SD§1 MultiMediaCard Potete inserire questa scheda direttamente nella slot SD. [SD] Scheda di memoria SD MultiMediaCard CompactFlash SmartMedia MEMORYSTICK xD-Picture Card Microdrive Potete inserire la scheda in una slot PC usando un adattatore (adattatore per schede PC di TIPO II). [PC] Scheda PC ATA FLASH Disco fisso esterno§2 RQT7752 22 102 Potete inserire questa scheda direttamente nella slot PC. [PC] Dati che possono essere registrati e riprodotti Istruzioni ≥Potete riprodurre e duplicare immagini ferme scattate con una fotocamera digitale, ecc. (➡ pag. 34, 52). ≥Potete anche impostare la funzione DPOF (Digital Print Order Format) per la stampa automatica con la vostra stampante o con quella di un negozio di fotografia (➡pag. 44, 70). Immagini ferme MPEG4 (Con scheda di memoria SD, MultiMediaCard, Disco fisso esterno) Con scheda di memoria SD, MultiMediaCard, Disco fisso esterno ≥Potete riprodurre e duplicare immagini MPEG4 riprese con una videocamera SD, ecc. (➡ pag. 36, 54). ≥E’anche possibile duplicare brani MPEG2 registrati su una videocamera SD ecc., su disco fisso o DVD-RAM. (Questi verranno trattati come titoli video nell’HDD o nel DVD-RAM). (➡ pag. 54) Con scheda di memoria SD e MultiMediaCard ≥E’ possibile duplicare ad alta velocità titoli MPEG4 contemporaneamente registrati sull’HDD (➡ pag. 54). ≥E’ anche possibile duplicare titoli video già registrati sull’HDD o sul DVDRAM su una scheda con la conversione nel formato MPEG4 (➡ pag. 54). ≥Compatibile con: FAT 12 o FAT 16 ≥Raccomandiamo l’uso di una scheda Panasonic SD. ≥Non usare schede SD da oltre 2 GB. ≥Per formattare una scheda prima della registrazione si raccomanda di usare questa unità (➡pag. 61, 71). ≥Formattandola con un computer, la scheda potrebbe non essere utilizzabile. §1 Include schede miniSDTM. E’ necessario inserire un adattatore miniSDTM prima di utilizzare queste schede. §2 Dati salvati su scheda SD (SV-PT1). Potete riprodurre solo immagini ferme o titoli MPEG4 salvati e trasferire i dati su altre schede, HDD o DVD-RAM. 7752it‑p04‑p79.fm 23 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Precauzioni per l’uso HDD (Disco fisso) ∫ L’HDD è un dispositivo che non è progettato per resistere a vibrazioni/urti o polvere A seconda dell’ambientazione operativa e dell’utilizzo dell’HDD alcuni contenuti possono essere danneggiati e la riproduzione e la registrazione potrebbero non essere più possibili. Specialmente durante il funzionamento, non assoggettare l’unità a vibrazioni o urti e non rimuovere il cavo di alimentazione CA dalla presa di corrente. Nel caso di una interruzione di corrente, i contenuti della registrazione o riproduzione in corso potrebbero andare perduti. ∫ Precauzioni di installazione ≥Non posizionare in uno spazio chiuso dove la ventola di raffreddamento posteriore e le fessure di raffreddamento sono coperte. ≥Posizionare l’unità su una superficie piatta e non soggetta a vibrazioni o urti. ≥Non posizionare su nulla che generi calore come un videoregistratore, ecc. ≥Non posizionare in un’area spesso Questo soggetta a cambiamenti di temperatura. VCR ≥Posizionare in un’area non soggetta a condensa. La condensa è un fenomeno in cui l’umidità si forma su una superficie fredda in seguito a un elevato sbalzo di temperatura. La condensa può causare danni interni all’unità. ≥Condizioni in cui può esservi condensa –Quando vi sono cambiamenti estremi di temperatura (spostamento da un luogo molto caldo ad uno molto freddo o viceversa, oppure in presenza di un condizionatore d’aria o di aria fredda che investe direttamente l’unità). Quando l’HDD (che si riscalda durante il funzionamento) viene colpito da aria fredda al suo interno si potrebbe formare della condensa causando danni alle testine dell’HDD stesso ecc. –Quando nella stanza vi è umidità elevata o molto vapore. –Durante periodi piovosi. ∫ L’HDD è un dispositivo di memorizzazione temporanea L’HDD non è un dispositivo di memorizzazione perenne per contenuti registrati. Utilizzare l’HDD come strumento di memorizzazione temporanea per vedere una volta, editare o per salvare su DVD. ∫ Salvare immediatamente (backup) tutti i contenuti non appena si intuisce che vi possa essere un problema con l’HDD. Se vi sono delle irregolarità nell’HDD, si possono percepire strani rumori o possono verificarsi problemi con l’immagine (disturbi, ecc.). L’utilizzo dell’HDD in tali condizioni può peggiorare il problema e nei casi peggiori l’HDD può divenire inutilizzabile. Non appena si nota questo tipo di problema, salvare tutti i contenuti su disco DVD. I contenuti registrati (dati) di un HDD divenuto inutilizzabile non sono recuperabili. Per cominciare Un HDD è uno strumento di registrazione di precisione e data la sua capacità di eseguire lunghe registrazioni e di funzionare ad alta velocità è un dispositivo speciale suscettibile a essere danneggiato con facilità. Come regola di base, salvare video importanti anche su DVD come copia di riserva (backup). ∫ Il fumo di sigarette, ecc., può causare disfunzioni o guasti L’unità può rompersi se fumo di sigarette oppure spray/vapori insetticidi penetrano al suo interno. ∫ Durante il funzionamento ≥Non spostare l’unità o assoggettarla a vibrazioni o urti. (L’HDD potrebbe danneggiarsi). ≥Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete o azionare l’interruttore di sicurezza. Mentre l’unità è accesa, l’HDD ruota ad alta velocità. Suoni o movimenti dovuti alla rotazione sono normali. ∫ Quando si sposta l’unità 1 Spegnere l’unità. (Attendere fino a che “BYE” non scompare dal display). 2 Rimuovere il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete. 3 Spostare l’unità solo dopo che si è completamente fermata (circa 2 minuti) onde evitare vibrazioni e urti. (Anche dopo aver spento l’unità, l’HDD continua a funzionare per un breve periodo.) ≥Nella situazione di cui sopra, senza accendere l’unità, lasciare che questa si acclimati alla temperatura ambiente ed attendere 2–3 ore perchè la condensa sparisca. ∫ Tempo di registrazione rimanente su HDD ∫ Quando “HDD SLP (SLEEP)” appare sul display Questa unità utilizza un sistema di compressione dati VBR (bitrate variabile) per variare i segmenti di dati registrati a seconda dei segmenti di dati video che possono causare delle differenze nella quantità di tempo e spazio rimanente per la registrazione che viene visualizzata. Se il tempo rimanente fosse insufficiente, cancellare titoli non necessari per creare spazio sufficiente prima di iniziare la registrazione. (La cancellazione di una lista di riproduzione non aumenta il tempo.) L’HDD è passato automaticamente alla modalità SLEEP allo scopo di prolungare la durata dell’HDD. (Ad unità alimentata, il disco fisso gira ad alta velocità. Se l’unità non contiene un disco, l’HDD si porta in modalità SLEEP se non viene usato per 30 minuti o più.) ≥Premere [HDD] per attivare. ≥Nel modo SLEEP la riproduzione o la registrazione non possono iniziare subito poichè l’HDD necessita di tempo per riattivarsi. ≥Quando l’unità non è in uso, rimuovere il disco dal piatto in modo da portare l’HDD in modalità SLEEP. ∫ Indennità riguardanti i contenuti registrati Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti dovuti a qualsiasi tipo di problema risultante dalla perdita di contenuti (dati) registrati o editati e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l’editing non funzionano correttamente. Allo stesso modo, quanto sopra è valido anche nel caso che qualsiasi tipo di riparazione venga eseguita sull’unità (inclusi altri componenti non correlati all’HDD). RQT7752 23 103 7752it‑p04‑p79.fm 24 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Registrazione di trasmissioni televisive Indicatore HDD, DVD 2 1 OPEN/CLOSE EJECT SD CARD PC CARD TIME SLIP HDD DVD TIME SLIP HDD SD PC /x1.3 DRIVE SELECT REC CH DVD Indicatore HDD, DVD Indicatore della funzione Time Slip 3 ∫ 1 5 TIME SLIP Durante la duplicazione in modalità ad alta velocità su DVD-R dopo la registrazione su HDD. Nel duplicare un titolo in modalità ad alta velocità su DVD-R, impostare “Reg. DVD-R ad High Speed” su “Si” prima di iniziare la registrazione su HDD (➡ pag. 63). Tuttavia, sono presenti le seguenti restrizioni. ≥Durante la registrazione di trasmissioni bilingui, solo l’audio scelto in “Selezione audio bilingue” (➡ pag. 64) viene registrato (“M 1” o “M 2”). ≥Anche i programmi di rapporto di forma 16:9 (Widescreen) vengono registrati con rapporto di forma 4:3. ≥Anche se “Risoluzione Hybrid VBR” viene portato su “Automatica”, cambia in “Fissa” automaticamente e l’impostazione “Automatica” non funziona (➡ pag. 63). DVD TV ¥ DIRECT TV REC AV Registrazione HDD Pulsanti numerici SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH 1 3 INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP 2 STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR Se avete selezionato il drive DVD Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità principale per fare aprire il piatto portadisco e caricarvi un disco. INPUT SELECT ≥Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco. Etichetta rivolta in alto. Inserire completamente in modo che scatti in posizione. SLOW/SEARCH ∫ Premere [HDD] o [DVD] per selezionare il drive di registrazione. L’indicatore HDD o DVD si illumina sull’unità. ShowView CANCEL DIRECT NAVIGATOR 1 VOLUME CH DIRECT TV REC ; 1 FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU RETURN Inserire con la freccia verso l’interno. RETURN PROG/CHECK DISPLAY STATUS TIME SLIP TIME SLIP STATUS F TIMER 4 TIMER F ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B C 3 5 HDD SD PC XP AUDIO [HDD] [RAM] [DVD-R] ≥Non è possibile registrare contemporaneamente sull’HDD (Drive disco fisso) e sul drive DVD. ≥Potete registrare sino a 500 titoli su HDD, 99 titoli per disco. ≥Non è possibile registrare continuamente da un lato all’altro di un disco a doppio lato. Il disco deve venire espulso e rovesciato quando necessario. ≥Quando si usano dischi DVD-RAM da 8 cm, togliere il disco dalla cartuccia. ≥Non è possibile registrare trasmissioni digitali che permettono “registrazione una sola volta” su DVD-R o dischi DVD-RAM da 2,8 GB. ≥Non è possibile registrare direttamente su scheda. Per impostare la funzione di registrazione MPEG4 simultanea (➡ di seguito) SP REC PLAY LP EP EXT Link Per scegliere con i pulsanti numerici: Ad es. 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] 4 ≥Durante la registrazione di trasmissioni bilingui, solo l’audio scelto in “Selezione audio bilingue” (➡ pag. 64) viene registrato (“M 1” o “M 2”). [Nota] ≥L’audio per MPEG4 è mono ed il formato dell’immagine registrata è 4:3. ≥Non è possibile utilizzare contemporaneamente la funzione di registrazione MPEG4 durante la duplicazione o la “Registrazione DV automatica”. ≥Quando si registra un programma senza limiti di registrazione dopo aver registrato programmi con limiti di registrazione, i primi 10 secondi circa del titolo MPEG4 potrebbero non essere registrati. RQT7752 24 104 Durante la registrazione su DVD-R ≥Durante la registrazione di trasmissioni bilingui, solo l’audio scelto in “Selezione audio bilingue” (➡ pag. 64) viene registrato (“M 1” o “M 2”). ≥Per riprodurre un DVD-R registrato su questa unità con un altra fonte di riproduzione, il disco deve essere finalizzato (➡ pag. 61). Premere [REC MODE] per scegliere la modalità di registrazione (XP, SP, LP o EP). HDD SD PC XP EXT Link REC PLAY SP LP EP Tempo di riproduzione rimanente sul disco ≥Per registrare il suono utilizzando LPCM (solo modalità XP): Impostare “Modalità Audio per Reg. XP” su “LPCM” nel menu SETUP (➡ pag. 64). ∫ Registrazione MPEG4 simultanea [HDD] Se si imposta “Modo Reg MPEG4” “XF”, “SF”, “F”, “N” o “E” prima di registrare sull’HDD, i programmi registrati come titoli video verranno simultaneamente registrati nel formato MPEG4. E’ possibile duplicare questi titoli MPEG4 su una scheda di memoria SD o MultiMediaCard con rapidità (➡ pag. 54). Trasmissioni digitali che permettono “registrazione una sola volta” non possono essere registrate come titoli MPEG4. Prima di registrare sull’HDD 1 Impostare la qualità dell’immagine dei dati MPEG4 da registrare in “Modo Reg MPEG4” nel menu SETUP (➡pag. 63). 2 Impostare la capacità della scheda utilizzata in “Capacità SD CARD” nel menu SETUP (➡ pag. 63). Premere [W X CH] per scegliere il canale. 5 Premere [¥ REC] per iniziare la registrazione. XP SP REC PLAY LP EP HDD EXT Link PLA La registrazione avviene su spazio disponibile dell’HDD o sul disco. Nessun dato precedente viene cancellato. ≥Non è possibile cambiare canale o modalità di registrazione durante la registrazione. ≥[HDD] [RAM] E’ possibile cambiare l’audio ricevuto premendo [AUDIO] durante la registrazione. (Non influenza la registrazione dell’audio). ∫ Per fermare temporaneamente la registrazione Premere [;]. Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo. (Il titolo non viene diviso in titoli separati.) ∫ Per fermare la registrazione Premere [∫]. Quanto va dall’inizio della registrazione alla sua fine costituisce un titolo. [HDD] Quando si registra continuamente per lunghi periodi, i titoli vengono automaticamente divisi ogni 8 ore. [DVD-R] Terminata la registrazione, la gestione delle informazioni di registrazione viene completata entro 30 secondi. 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 ∫ Per specificare un tempo per l’interruzione della registrazione—Registrazione con un tocco Durante la registrazione Premere [¥ REC] dell’unità principale per scegliere la durata della registrazione. Ad ogni pressione del pulsante: 30 (min.) ""# 60 (min.) ""# 90 (min.) ""# 120 (min.) ^" Contatore ,"" 240 (min.) ,"" 180 (min.) ,} (cancellazione) ≥Questo non può venire fatto durante la registrazione via timer (➡ pag. 27) o durante la registrazione Flexible Recording (➡ pag. 26). Per fermare la registrazione in corso Premere [∫]. Riproduzione durante la registrazione Potete cambiare drive e riprodurre nel corso della registrazione con quest’unità. Inoltre, durante la registrazione su HDD o DVD-RAM, potete vedere il titolo in corso di registrazione dall’inizio o riprodurre un’altra registrazione. [HDD] [RAM] Riproduzione dall’inizio del titolo durante la registrazione—Riproduzione a seguire Premere [1] (PLAY). L’indicatore della funzione Time Slip dell’unità principale si accende. Riproduzione durante la registrazione di un titolo precedentemente registrato—Registrazione e riproduzione simultanee Se una stazione trasmette informazioni Televideo L’unità registra automaticamente il nome del programma e della stazione se il Guida progr. della stazione è impostato correttamente (➡ pag. 66). [Nota] L’unità può necessitare di un certo tempo per recuperare i titoli (fino a 30 minuti) e potrebbe anche fallire in alcuni casi. 1 2 Premere [DIRECT NAVIGATOR]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un titolo e quindi premere [ENTER]. L’indicatore della funzione Time Slip dell’unità principale si accende. Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione A seconda del materiale registrato, i tempi di registrazione possono essere inferiori a quelli indicati. Se si imposta la registrazione simultanea MPEG4 (➡ pag. 24), il tempo di registrazione su HDD disponibile viene ridotto. (Unità: ore) DVD-RAM HDD DVD-R Lato Doppio Modalità (400 GB) (4,7 GB) singolo lato (4,7 GB) (9,4 GB) XP (Alta qualità) 89 1 2 1 SP (Normale) 177 2 4 2 LP (Lunga durata) 355 4 8 4 709 (532§) 8 (6§) 16 (12§) 8 (6§) Qualità dell’immagine EP (Lunghissima durata) Per rivedere le immagini registrate durante la registrazione—Modalità Time Slip 1 Premere [TIME SLIP]. L’indicatore della funzione Time Slip dell’unità principale si accende. PLAY 0 min La riproduzione inizia da 30 secondi prima della posizione attuale. REC ≥Sentirete la riproduzione del suo audio. 2 SP LP Premere [3, 4] per scegliere l’orario e premere [ENTER]. ≥Premere [TIME SLIP] per visualizzare l’immagine per intero. Premerlo di nuovo per visualizzare le immagini riprodotte e quello registrate. § EP (8ore) ∫ Per far fermare la riproduzione Durata di registrazione § Per abbandonare lo schermo DIRECT NAVIGATOR Premere [DIRECT NAVIGATOR]. L’immagine attualmente registrata XP EP (6ore) Registrazione 7752it‑p04‑p79.fm 25 ページ Premere [∫]. Se “Auton. di registr. in modo EP” è impostato su “EP ( 6ore )” nel menu SETUP. La qualità del suono è migliore quando si usa “EP ( 6ore )” di quando si usa “EP ( 8ore )”. ∫ Per fermare la registrazione Due secondi dopo la fine della riproduzione Premere [∫]. ∫ Per fermare la registrazione via timer [Nota] Quando si registra su DVD-RAM utilizzando la modalità “EP ( 8ore )” la riproduzione potrebbe non essere possibile con lettori DVD compatibili con DVD-RAM. In questi casi utilizzare il modo “EP ( 6ore )”. Premere [F TIMER]. ≥Per far fermare la registrazione, potete anche mantenere premuto [∫] dell’unità principale per più di 3 secondi. FR (Flexible Recording Mode) L’unità seleziona automaticamente una velocità di registrazione tra XP e EP ( 8ore ) che permetta alle registrazioni di entrare nello spazio rimanente sul disco con la qualità di registrazione migliore possibile. ≥Questa caratteristica è utilizzabile durante la duplicazione o la programmazione di registrazioni via timer. ≥Quando si registra sull’HDD, la qualità dell’immagine viene regolata automaticamente per adattare un titolo duplicato su un disco da 4,7 GB. ≥Tutte le modalità di registrazione dalla XP alla EP XP compaiono sul display. SP [Nota] LP EP La riproduzione a seguire può essere utilizzata solo con programmi dello stesso formato di codifica (PAL/NTSC). RQT7752 25 105 7752it‑p04‑p79.fm 26 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Registrazione di trasmissioni televisive Consultare in proposito la sezione pag. 24. Registrazione TV diretta [HDD] [RAM] [DVD-R] Quando si collega un televisore che possiede una funzione Q Link con un cavo Scart a 21 piedini. Flexible Recording Quest’unità imposta la modalità della qualità dell’immagini migliore possibile che permette alla registrazione di stare entro lo spazio disponibile sul disco. La modalità di registrazione cambia automaticamente in quella FR. Ad es. Questa funzione permette di iniziare immediatamente la registrazione di un programma che si sta vedendo alla televisione. 1 Premere [HDD] o [DVD] per selezionare il drive di registrazione. L’indicatore HDD o DVD si illumina sull’unità. Registrato Rimanente 45 minuti in modalità SP Se avete selezionato il drive DVD 3 Inserire un disco. (➡pag. 24) Premere [¥ DIRECT TV REC]. Corrispondenza perfetta! Velocità di registrazione fra SP e LP Registrazione 2 60 minuti La registrazione inizia. Per fermare la registrazione Premere [∫]. Programma da registrare Preparativi ≥Scegliere il canale da registrare. ≥Premere [HDD] o [DVD] per selezionare il drive di registrazione. 1 Ad unità ferma 2 Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “FLEXIBLE REC” e premere [ENTER]. FLEXIBLE REC Registrazione in modalità FR Tempo Libero Inserire tempo Inizia 3 Ore 00 Min. 3 Ore 00 Min. Annulla SELECT RETURN 3 4 Premere [2, 1] per scegliere “Ore” e “Min.” e premere [3, 4] per impostare la durata della registrazione. Quando si registra da un ricevitore satellitare/digitale o da un decodificatore Preparativi ≥Collegare un ricevitore o decodificatore satellitare/digitale ai terminali di ingresso di quest’unità (➡ pag. 9). ≥Durante la registrazione di programmi bilingui [HDD] [RAM] Se sia M 1 che M 2 sono scelti su apparecchi collegati a questo, potete scegliere il tipo di audio per la riproduzione. [DVD-R] Selezionare M 1 o M 2 sull’apparecchio collegato. (Non è possibile scegliere il tipo di audio per la riproduzione.) ≥Se il segnale emesso dall’apparecchio esterno è NTSC, cambiare la voce “Sistema TV” in “NTSC” col menu SETUP (➡ pag. 67). ≥Premere [HDD] o [DVD] per selezionare il drive di registrazione. 1 ≥Non è possibile registrare più 8 ore. ≥Potete anche impostare la durata della registrazione con i pulsanti numerici. Premere [INPUT SELECT] per selezionare il canale di ingresso del componente che si è collegato. Quando si vuole dare inizio alla registrazione Ad es. se il collegamento è stato effettuato con i terminali di ingresso AV2, selezionare “AV2”. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Inizia” e premere [ENTER]. 2 La registrazione inizia. 3 Per abbandonare lo schermo senza registrare Premere [RETURN]. 4 Per fermare la registrazione in corso Premere [∫]. Per visualizzare il tempo rimasto Premere [STATUS]. 26 106 Premere [REC MODE] per scegliere la modalità di registrazione. Selezionare il canale sull’altro apparecchio. Premere [¥ REC]. La registrazione inizia. Tempo rimanente DVD-RAM REC 59 ARD LR RQT7752 Ad unità ferma Per saltare porzioni non volute Premere [;] per portare la riproduzione in pausa. (Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo.) Per fermare la registrazione Premere [∫]. 7752it‑p04‑p79.fm 27 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Registrazione via timer 4 DVD VOLUME CH DIRECT TV REC TIMER Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP RECORDING 12:55:00 15. 7. GIO AV HDD Pulsanti numerici ¢ CANCEL SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 ShowView ShowView 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP SLOW/SEARCH PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS TOP MENU ENTER SUB MENU RETURN PROG/CHECK DISPLAY EXT LINK TIMER F ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B REC MODE C [HDD] [RAM] [DVD-R] Potete impostare anticipatamente sino a 32 programmi al mese. Uso di numeri SHOWVIEW per fare registrazione via timer L’impostazione numeri SHOWVIEW è un modo facile di impostare una registrazione via timer. Questo tipo di numero è reperibile di solito su giornali e riviste. 1 Premere [ShowView]. ShowView Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP 12:53:00 15. 7. GIO Inserire numero ShowView con i tasti 0-9. 2 Premere i pulsanti numerati per impostare il numero SHOWVIEW. Premere [2] per tornare indietro di una cifra. 3 Premere [ENTER]. TIMER Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP RECORDING 12:54:00 15. 7. GIO Nome Data Avvio 1 ARD 15/ 7 GIO 19:00 Spazio Controllare che sia visualizzato “OK” (➡pag. 29). 5 Premere [F TIMER]. STATUS TIME SLIP PROG/CHECK F TIMER VPS HDD Data Avvio Fine Modo PDC DVD Disco 15/ 7 GIO 19:00 20:00 SP OFF OK Nuova programmazione “F” si illumina sul display dell’unità per indicare che la modalità di standby per la registrazione via timer è stata attivata. ≥Lo schermo dei messaggi Attesa registrazione timer impostata. È possibile la riproduzione. appare. Quando la registrazione via timer si trova nella modalità di attesa è possibile solo la riproduzione (➡pag. 30, 31). (Non è possibile riprodurre un titolo utilizzando un sistema di codifica diverso da quello del televisore correntemente selezionato sull’unità.) ≥L’unità non è spenta. Per risparmiare energia spegnere l’unità premendo [Í DVD]. 0 STOP Nome ARD Ripetere le fasi 1–4 per programmare altre registrazioni. CH SKIP 3,4,2,1 ENTER Nr 01 HDD, DVD Registrazione Í DVD Premere [ENTER]. Le impostazioni vengono memorizzate. TV VPS HDD Fine Modo PDC DVD 20:00 SP OFF HDD Nome programma ≥Confermare il programma e fare le correzioni necessarie con [3, 4, 2, 1] (➡pag. 28, fase 3). ≥Se “-- ---” appare nella colonna “Nome”, non è possibile impostare la registrazione via timer. Premere [3, 4] per scegliere la posizione di programmazione desiderata. Impostata l’informazione relativa ad una stazione televisiva, essa rimane in memoria. ≥Potete anche premere [REC MODE] per cambiare modalità di registrazione. ≥VPS/PDC (➡destra) ON!)OFF (– – –) ≥Potete anche premere [HDD] o [DVD] per selezionare il drive di registrazione. Quando il drive di registrazione è “DVD” e non vi è abbastanza spazio rimanente, la registrazione passa automaticamente su “HDD” (➡ destra, Registrazione Relief). ≥RENEW (Registrazione Auto Renewal) [HDD] (➡ pag. 28) ON!)OFF ≥Nome programma Premere [2, 1] per scegliere “Nome programma” e quindi [ENTER] (➡ pag. 46). ∫ Per abbandonare la modalità di attesa di registrazione Premere [F TIMER]. “F” si spegne. ≥Non dimenticare di premere [F TIMER] prima dell’inizio del programma per riportare quest’unità nella modalità di attesa di registrazione. La registrazione via timer funziona solo se “F” è visualizzato. ∫ Per cancellare la registrazione quando è già cominciata Premere [F TIMER]. ≥Per far fermare la registrazione, potete anche mantenere premuto [∫] dell’unità principale per più di 3 secondi. [Nota] ≥Le registrazioni via timer vengono attivate sia che l’unità sia accesa che spenta. ≥Le registrazioni via timer iniziano quando viene raggiunto l’orario impostato anche durante la riproduzione. ≥Le registrazioni via timer non iniziano durante l’editing o la duplicazione nella modalità a velocità normale (➡ pag. 47). ≥“F” lampeggia per circa 5 secondi quando l’unità non può passare alla modalità di attesa di registrazione via timer. ≥Se quest’unità non si trova nella modalità di attesa di registrazione via timer almeno 10 minuti prima dell’ora di inizio della registrazione via timer, l’indicatore “F” lampeggia sul display. In questo caso, premere [F TIMER] per portare l’unità nella modalità di attesa di registrazione via timer. ≥Se si programmano registrazioni via timer in modo che si avviino una dopo l’altra, quest’unità non può registrare la parte d’inizio dei programmi successivi (qualche secondo per la registrazione su HDD o DVD-RAM e circa 30 secondi durante la registrazione con DVD-R). ∫ Funzione VPS/PDC (➡pag. 72) Fintanto che il segnale VPS/PDC viene trasmesso da una stazione televisiva, anche se il momento dell’inizio della trasmissione dovesse cambiare, il momento di registrazione cambia automaticamente in modo da mantenere possibile la registrazione. Per attivare la funzione VPS/PDC Nella fase 3 della colonna VPS/PDC, premere [3, 4] per scegliere “ON”. ∫ Registrazione Relief Quando il drive di registrazione è impostato su “DVD” per la registrazione via timer e se il programma non entra nel disco, il drive di registrazione viene cambiato automaticamente in “HDD”. ≥Se non vi è un disco nel piatto o se sul disco non è possibile registrare oppure quando la registrazione via timer inizia durante la duplicazione, il drive di registrazione viene cambiato sull’HDD. ≥Il Direct Navigator mostra quali programmi sono stati registrati relief-recorded (viene visualizzato “ ”.) (➡ pag. 30). ≥Se il tempo rimanente sull’HDD è insufficiente, il più possibile del programma verrà registrato sull’HDD. ≥Relief recording non viene attivato quando si registra il programma con VPS/PDC e esso viene esteso in modo che non rientra più nel disco. RQT7752 27 107 7752it‑p04‑p79.fm 28 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Registrazione via timer Consultare in proposito la sezione pag. 27. [HDD] [RAM] [DVD-R] Potete impostare anticipatamente sino a 32 programmi al mese. (Un programma giornaliero o settimanale viene contato come un singolo programma.) Programmazione manuale di registrazioni via timer 1 Premere [PROG/CHECK]. TIMER Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP RECORDING 12:56:00 15. 7. GIO Nr 01 Nome ARD VPS HDD ∫ Per abbandonare la modalità di attesa di registrazione Premere [F TIMER]. “F” si spegne. ≥Non dimenticare di premere [F TIMER] prima dell’inizio del programma per riportare quest’unità nella modalità di attesa di registrazione. La registrazione via timer funziona solo se “F” è visualizzato. ∫ Per cancellare la registrazione quando è già cominciata Premere [F TIMER]. ≥Per far fermare la registrazione, potete anche mantenere premuto [∫] dell’unità principale per più di 3 secondi. Spazio Data Avvio Fine Modo PDC DVD Disco 15/ 7 GIO 19:00 20:00 SP OFF OK Nuova programmazione Registrazione [Nota] SELECT ENTER 2 3 Premere ENTER per mem. nuovo programma. RETURN Premere [3, 4] per scegliere “Nuova programmazione” e premere [ENTER]. Premere [1] per passare da una voce all’altra e cambiarle con [3, 4]. TIMER Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP RECORDING 12:57:00 15. 7. GIO Nome Data Avvio 1 ARD 15/ 7 GIO 22:00 VPS HDD Fine Modo PDC DVD 22:30 SP OFF HDD Nome programma ≥Mantenere premuto [3, 4] per cambiare Avvio (ora di inizio) e Fine (ora di fine) in incrementi di 30 minuti. ≥Potete anche impostare Nome (posizione di programmazione/nome della stazione televisiva), Data, Avvio (ora di inizio) e Fine (ora di fine) con i pulsanti numerici. ≥Potete anche premere [REC MODE] per cambiare modalità di registrazione. ≥Data [. Data: La data di un giorno sino ad un mese nel l ;: futuro meno un giorno l Timer giornaliero: DOM-SAB>LUN-SAB>LUN-VEN l ;: a. Timer settimanale: DOM>--->SAB ≥VPS/PDC (➡ pag. 27) ON!)OFF (– – –) ≥Potete anche premere [HDD] o [DVD] per selezionare il drive di registrazione. Quando il drive di registrazione è “DVD” e non vi è abbastanza spazio rimanente, la registrazione passa automaticamente su “HDD” (➡ pag. 27, Registrazione Relief). ≥RENEW (Registrazione Auto Renewal ) [HDD] (➡ destra) ON!)OFF ≥Nome programma (➡pag. 46) Premere [2, 1] per scegliere “Nome programma” e premere [ENTER]. 4 ≥Le registrazioni via timer vengono attivate sia che l’unità sia accesa che spenta. ≥Le registrazioni via timer iniziano quando viene raggiunto l’orario impostato anche durante la riproduzione. ≥Le registrazioni via timer non iniziano durante l’editing o la duplicazione nella modalità a velocità normale (➡pag. 47). ≥“F” lampeggia per circa 5 secondi quando l’unità non può passare alla modalità di attesa di registrazione via timer. ≥Se quest’unità non si trova nella modalità di attesa di registrazione via timer almeno 10 minuti prima dell’ora di inizio della registrazione via timer, l’indicatore “F” lampeggia sul display. In questo caso, premere [F TIMER] per portare l’unità nella modalità di attesa di registrazione via timer. ≥Se si programmano registrazioni via timer in modo che si avviino una dopo l’altra, quest’unità non può registrare la parte d’inizio dei programmi successivi (qualche secondo per la registrazione su HDD o DVD-RAM e circa 30 secondi durante la registrazione con DVD-R). Registrazione Auto Renewal [HDD] Se si registra un programma su HDD ripetutamente ogni giorno o ogni settimana utilizzando la registrazione via timer, l’unità registrerà il nuovo programma su quello vecchio. Questa funzione può essere utilizzata solo quando si seleziona la registrazione settimanale o giornaliera. 1 2 3 4 Nome 1 ARD Nome ARD ARD Data 15/ 7 GIO 19:00 20:00 SP OFF 15/ 7 GIO 22:00 22:30 SP OFF Nuova programmazione Spazio Disco OK OK Controllare che sia visualizzato “OK” (➡pag. 29). Ripetere le fasi 2–4 per programmare altre registrazioni. 5 RQT7752 28 108 Data GIO VPS HDD Avvio Fine Modo PDC DVD RENEW 22:00 22:30 SP OFF HDD ON Nome programma TIMER Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP RECORDING 12:58:00 15. 7. GIO Nr 01 02 Premere [3, 4] per scegliere un programma e premere [ENTER]. Premere [2, 1] per selezionare la colonna “RENEW”. Premere [3, 4] per scegliere “ON” e premere [ENTER]. TIMER Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP RECORDING 12:57:00 15. 7. GIO Premere [ENTER]. VPS HDD Avvio Fine Modo PDC DVD Premere [PROG/CHECK]. Premere [F TIMER]. “F” si illumina sul display dell’unità per indicare che la modalità di standby per la registrazione via timer è stata attivata. ≥Lo schermo dei messaggi Attesa registrazione timer impostata. È possibile la riproduzione. appare. Quando la registrazione via timer si trova nella modalità di attesa è possibile solo la riproduzione (➡ pag. 30, 31). (Non è possibile riprodurre un titolo utilizzando un sistema di codifica diverso da quello del televisore correntemente selezionato sull’unità.) ≥L’unità non è spenta. Per risparmiare energia spegnere l’unità premendo [Í DVD]. [Nota] ≥Se un programma impostato per registrazione Auto Renewal è protetto oppure quando la riproduzione viene effettuata dall’HDD o durante la duplicazione, il programma non viene sovrascritto. Invece il programma impostato per la registrazione verrà salvato come programma separato e questo sarà quello che verrà sovrascritto quando avverrà la nuova registrazione Auto Renewal. ≥Gli elenchi di riproduzione eseguiti con programmi impostati per la registrazione Auto Renewal vengono cancellati assieme alla funzione stessa. ≥Quando non c’è abbastanza spazio sull’HDD, il programma potrebbe non essere registrato completamente. ≥Non è possibile selezionare registrazione Auto Renewal quando “XF”, “SF”, “F”, “N” o “E” è selezionato su “Modo Reg MPEG4” (➡ pag. 63). 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Controllo, modifica o cancellazione di un programma ≥Anche se l’unità è spenta, potete visualizzare la lista di programmi di registrazione via timer premendo [PROG/CHECK]. Premere [PROG/CHECK]. Icone [ Questo programma sta attualmente registrando. W I tempi si sovrappongono a quelli di un altro programma. La registrazione del programma con orario di inizio successivo inizia al termine della registrazione del programma precedente. F Il disco era pieno e la registrazione del programma è fallita. Il materiale era protetto dalla duplicazione è così non è stato registrato. X Il programma non è stato completato perché il disco era sporco o per qualche altra ragione. Programmi timer impostati su Auto Renewal Recording (➡pag. 28). Titoli reindirizzati sull’HDD (Visualizzato durante la registrazione.) Drive di registrazione: HDD Drive di registrazione: DVD TIMER Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP RECORDING 12:56:00 15. 7. GIO Nr Nome Registrazione via timer con componenti esterni (EXT LINK) [HDD] [RAM] [DVD-R] Se un’unità esterna (ad esempio un sintonizzatore satellitare) con una funzione di timer viene collegata al terminale AV2 di quest’unità con un cavo Scart a 21-piedini (➡ pag. 9), è possibile controllare la registrazione dell’unità esterna da quest’unità. Preparativi ≥Cambiare “Ext Link” nel menu SETUP a seconda del componente utilizzato (➡pag. 65). ≥La programmazione del timer deve esser fatta sul componente esterno, che deve venire portato nella modalità di attesa di registrazione via timer. Consultare in proposito il manuale del componente. ≥Premere [HDD] o [DVD] per selezionare il drive. Registrazione 7752it‑p04‑p79.fm 29 ページ Premere [EXT LINK]. L’apparecchio si spegne e passa alla modalità di attesa di registrazione. ≥La registrazione inizia quando un segnale viene ricevuto dall’apparecchio esterno. ≥Sintanto che l’immagine video viene ricevuta dal componente esterno, quest’unità esegue la registrazione. Se sullo schermo appare il seguente messaggio, premere [2, 1] in modo da scegliere “Si” (registrazione continua del programma attuale) o “Annulla” (cancellazione della registrazione) e premere [ENTER]. VPS HDD Spazio Data Avvio Fine Modo PDC DVD Disco Nuova programmazione Registrazione in corso. Si Annulla 12:55:00 15. 7. TUE ENTER SELECT ENTER RETURN Premere ENTER per mem. nuovo programma. Messaggi visualizzati nella riga “Spazio Disco”. OK: Visualizzato se la registrazione può stare nello spazio rimasto. > (Data): Per registrazioni fatte giornalmente o settimanalmente, l’indicazione è presente fino a che le registrazioni possono venire fatte (sino al massimo di un mese dalla data presente) sulla base dello spazio rimasto sul disco. !: La registrazione può anche non essere possibile perché: ≥il disco non contiene spazio sufficiente ≥il numero massimo di titoli possibile è stato raggiunto. Rileva: Programmi timer che verranno registrati relief recorded sull’HDD. RETURN Per cancellare la modalità di controllo di componenti esterni Premere [EXT LINK] per far fermare la registrazione o per cancellare la modalità di attesa della registrazione via timer. ≥Per far fermare la registrazione, potete anche mantenere premuto [∫] dell’unità principale per più di 3 secondi. ≥Per evitare l’avvio accidentale, premere [EXT LINK] in modo da cancellare l’impostazione alla fine della registrazione. Nota Bene ≥Il video in fase di registrazione appare automaticamente sullo schermo collegato al terminale AV1 di quest’unità con un cavo Scart a 21-piedini. ≥Questa funzione non ha luogo con alcuni tipi di componente. Consultare in proposito il manuale del componente. ≥In alcuni casi, l’inizio della registrazione può non avvenire correttamente. ≥Se “Ext Link” si trova su “Ext Link 2”, questa funzione non ha luogo se il segnale ricevuto è NTSC. ∫ Per modificare un programma Premere [3, 4] per scegliere un programma e premere [ENTER]. (➡pag. 28, fase 3) ∫ Per cancellare un programma Premere [3, 4] per scegliere un programma e premere [¢ CANCEL]. ∫ Per abbandonare la lista di registrazioni via timer Premere [PROG/CHECK]. ∫ Per portare l’unità nella modalità di registrazione Premere [F TIMER]. “F” si illumina sul display dell’unità per indicare che la modalità di standby per la registrazione via timer è stata attivata. ≥Questi programmi vengono cancellati automaticamente dall’elenco della registrazione via timer alle 4 del mattino di due giorni dopo. RQT7752 29 109 7752it‑p04‑p79.fm 30 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione 2 Indicatore HDD, DVD 1 ∫ 3 PC CARD TIME SLIP HDD DVD TIME SLIP HDD [HDD] [RAM] [DVD-R] 1 Premere [DIRECT NAVIGATOR]. OPEN/CLOSE EJECT SD CARD ∫ Scelta di programmi (o titoli) registrati da riprodurre—Direct Navigator SD CH PC DRIVE SELECT /x1.3 ≥Visual. miniature REC DVD VISTA TITOLO DIRECT NAVIGATOR HDD Indicatore HDD, DVD 007 TIME SLIP X CH W DVD D, E TV VOLUME CH DIRECT TV REC ARD 11/10 SAB --- --- ENTER HDD Nr 001 002 003 004 005 006 007 008 --- --- 02/02 SUB MENU Pross. ENTER Seleziona VISTA TITOLO DIRECT NAVIGATOR --- ARD 10/10 LUN RETURN VIDEO MPEG4 IMMAG. 008 Precedente ≥Visualizza tabella RETURN Nome ARD ZDF AV2 ARD AV2 ZDF ARD ARD Data 26/ 9 27/ 9 3/10 3/10 4/10 10/10 10/10 11/10 VIDEO MPEG4 IMMAG. Gio. LUN SAB LUN LUN SAB LUN LUN SAB Ora Inserire nome 13:30 12:15 20:00 22:05 16:10 9:25 13:30 21:00 Precedente 01/01 SUB MENU Seleziona Pross. AV HDD Pulsanti numerici SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 CH ShowView MANUAL SKIP SKIP :, 9 SLOW/SEARCH STOP Riproduzione W X CH INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 PAUSE PLAY/x1.3 ∫ DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS TOP MENU ENTER SUB MENU RETURN 6, 5 3 PROG/CHECK DISPLAY ; 3,4,2,1 ENTER 2;, ;1 F REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B C AUDIO CREATE CHAPTER ≥E’ possibile guardare la riproduzione da un drive mentre si registra su un altro (l’editing non è possibile). ≥Non è possibile riprodurre immagini ferme e titoli MPEG4 durante la registrazione. ≥Non è possibile riprodurre continuamente da un lato all’altro di un disco a doppio lato. Il disco deve venire espulso e rovesciato quando necessario. ≥Quando si usano dischi DVD-RAM da 8 cm, togliere il disco dalla cartuccia. ≥Quando si riproduce un titolo registrato su HDD, accertarsi di far corrispondere l’impostazione “Sistema TV” al titolo registrato (➡ pag. 67). 1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “VIDEO” e quindi premere [ENTER]. 007 STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE [HDD] [RAM] Premere [HDD] o [DVD] per selezionare il drive di riproduzione. Se avete selezionato il drive DVD Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità principale per fare aprire il piatto portadisco e caricarvi un disco. 008 VIDEO MPEG4 IMMAG. --- [HDD] RiordinoVista Titolo per una facile ricerca(Solo Table Display) Questa funzione è comoda quando si ricerca un titolo per la riproduzione tra molti altri. 1 Premere [SUB MENU]. 2 Premere [3, 4] per scegliere “Ordina” e premere [ENTER]. 3 Premere [3, 4] per scegliere la voce e premere [ENTER]. Se si seleziona una voce diversa da “Nr” ≥Lo schermo Direct Navigator riappare dopo che la riproduzione del titolo selezionato finisce. (Non è possibile riprodurre i titoli continuamente). ≥Le funzioni di salto e Time Slip funzionano solo col titolo in corso di riproduzione. ≥Se si esce dallo schermo Direct Navigator o si passa allo schermo Direct Navigator “MPEG4” o “IMMAG.” , i Vista Titolo riordinati verranno cancellati. 3 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il titolo e premere [ENTER]. Potete anche scegliere titoli con i pulsanti numerici. Ad es. [HDD] [RAM] [DVD-R] 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 5: [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] 115: [1] ➡ [1] ➡ [5] Per far comparire altre pagine Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e quindi premere [ENTER]. ≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine. Per abbandonare lo schermo Premere [DIRECT NAVIGATOR]. Icone schermo Direct Navigator Titolo protetto L’indicatore HDD o DVD si illumina sull’unità. 2 VISTA TITOLO HDD TIME SLIP TIMER 2 DIRECT NAVIGATOR RETURN SUB MENU ERASE Modifica dell’aspetto di Direct Navigator 1 Premere [SUB MENU] mentre Visual. miniature è visualizzato. 2 Premere [3, 4] per scegliere “Visualizza tabella” e quindi premere [ENTER]. ≥L’aspetto del display usato per ultimo viene mantenuto in memoria ed usato anche dopo che l’unità è stata spenta. 9 CANCEL DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU 1 t [ ≥Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco. Inserire completamente in modo che Etichetta rivolta in alto. scatti in posizione. Il titolo non è stato registrato a causa della presenza di una protezione dei diritti d’autore (trasmissione digitale, ecc.) Il titolo non può essere riprodotto (Quando si duplica un titolo sull’HDD, oppure quando i dati sono danneggiati, ecc.) Attualmente in corso di registrazione. Titoli reindirizzati sull’HDD (➡ pag. 27, Registrazione Relief) Titolo con restrizione “registrazione una sola volta” (NTSC) (PAL) Titolo registrato con un sistema di codifica differente da quello del televisore attualmente scelto per l’unità. ≥Cambiate le impostazioni “Sistema TV” in modo adatto (➡ pag. 67). ∫ Se un menu appare sul televisore Inserire con la freccia verso l’interno. 3 RQT7752 30 110 Premere [1] (PLAY). XP SP REC PLAY LP EP HDD EXT Link [HDD] [RAM] [DVD-R] La riproduzione inizia dal titolo registrato più recente. [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] La riproduzione inizia dall’inizio del disco. [DVD-A] [DVD-V] Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una voce e poi premere [ENTER]. Alcune voci possono anche venire scelte con i pulsanti numerici. [VCD] Premere i pulsanti numerici per scegliere una voce. Ad es. 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] ≥Per tornare al menu precedente [DVD-A] Premere [TOP MENU]. [DVD-V] Premere [TOP MENU] o [SUB MENU]. [VCD] Premere [RETURN]. 7752it‑p04‑p79.fm 31 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Operazioni durante la riproduzione Arresto Premere [∫]. Pausa XP SP REC PLAY LP EP HDD La posizione di arresto viene memorizzata. L’indicatore a destra appare nel display dell’unità. (Escluso quando si riproduce da Direct Navigator e quando si riproduce un elenco di riproduzione.) Ripresa della riproduzione Premere [1] (PLAY) per riavviare da questa posizione. EXT Link Premere [;]. Per riprendere la riproduzione, premerlo di nuovo. Ricerca Premere [6] o [5]. ≥Sull’unità principale tenere premuto [D] o [E]. ≥La velocità aumenta in 5 fasi. ≥Premere [1] (PLAY) per riprendere la riproduzione. ≥L’audio viene riprodotto durante la ricerca in avanti di primo livello. Potete disattivare l’audio durante la ricerca (➡ pag. 64, “Audio PLAYk1.3 e ricerca veloce.”). L’audio viene udito durante tutti i livelli di ricerca. [DVD-A] (escluse le parti filmate) [CD] Salto Premere [:] o [9]. Avvio della riproduzione da una voce particolare Riproduzione ≥Sull’unità principale, premere [D] o [E]. ≥Ciascuna pressione aumenta il numero di salti. Premere i pulsanti numerici. Ad es.,5: 15: [0] ➡ [5] [1] ➡ [5] [HDD] [CD] (solo dischi di file MP3) 5: 15: [0] ➡ [0] ➡ [5] [0] ➡ [1] ➡ [5] [DVD-A] Selezione gruppi Durante l’arresto (lo screen saver viene visualizzato sulla destra del televisore ➡destra) 5: [5] ≥Ciò con certi dischi funziona solo ad unità ferma (lo screen saver viene visualizzato sulla destra del televisore ➡destra). Quick View Mantenere premuto [1] (PLAY/a1.3). [HDD] [RAM] La velocità di riproduzione può venire aumentata senza distorcere l’audio. ≥Premere di nuovo per tornare alla velocità normale. ≥Questo non funziona se l’impostazione è “No” in “Audio PLAYk1.3 e ricerca veloce.” (➡ pag. 64). Rallentatore In pausa, premere [6] o [5]. [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-A] (solo parti filmate) [DVD-V] [VCD] ≥Sull’unità principale tenere premuto [D] o [E]. ≥La velocità aumenta in 5 fasi. ≥Premere [1] (PLAY) per riprendere la riproduzione. ≥Solo in avanti. [VCD] ≥L’unità si porta in pausa se il rallentatore continua per 5 minuti. Avanzamento per fotogrammi In pausa, premere [2;] o [;1]. [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-A] (solo parti filmate) [DVD-V] [VCD] Visualizzazione dell’immagine televisiva come immagine nell’immagine Salto del tempo specificato (Time Slip) [HDD] [RAM] [DVD-R] ≥Ciascuna pressione mostra il fotogramma successivo. ≥Premere [1] (PLAY) per riprendere la riproduzione. ≥Solo in avanti. [VCD] Premere [TIME SLIP]. Visualizzazione dell’immagine televisiva come immagine nell’immagine. ≥Sentirete la riproduzione del suo audio. ≥Per cancellare l’operazione, premere di nuovo [TIME SLIP]. ≥Lo sfondo grigio non appare sulla schermata di ricezione anche se si sceglie “Si” da “Sfondo grigio” nel menu SETUP (➡ pag. 64). Riproduzione di immagini Immagini attualmente ricevute ≥Il canale ricevuto può venire cambiato premendo [W X CH]. ≥Il canale ricevuto non può venire cambiato durante la registrazione. 1 Premere [TIME SLIP]. 2 Premere [3, 4] per scegliere l’orario e premere [ENTER]. La riproduzione salta il periodo di tempo specificato. ≥Premere [TIME SLIP] per visualizzare l’immagine per intero. [Nota] Time Slip non funziona mentre una registrazione via timer si trova in modalità di attesa. Salto manuale [HDD] [RAM] [DVD-R] La riproduzione riprende da circa 30 secondi più tardi. Premere [MANUAL SKIP]. RQT7752 31 111 7752it‑p04‑p79.fm 32 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione Consultare in proposito la sezione pag. 30. Operazioni di editing durante la riproduzione Elimina [HDD] [RAM] [DVD-R] 1 Premere [ERASE]. 2 Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER]. ≥Un titolo, una volta cancellato, non può venire ristabilito. Essere quindi certi di voler procedere. ≥Non è possibile cancellare durante la registrazione o la duplicazione Crea capitolo Premere [CREATE CHAPTER]. (➡pag. 40, Titolo/capitolo) [HDD] [RAM] ≥Premere [:, 9] per saltare l’inizio di un capitolo. ≥Non è possibile cancellare durante la registrazione o la duplicazione Cambio di audio Premere [AUDIO]. Riproduzione [HDD] [RAM] [VCD] LR>L>R ^---------------} [DVD-A] [DVD-V] Il numero del canale audio cambia ogni volta che si preme uno dei pulsanti. Questo permette di cambiare elementi come ad esempio la lingua della colonna sonora (➡ pag. 38, Colonna sonora). HDD PLAY Colonna sonora LR Ad es. Si è scelto ad esempio “L R” 1 ENG Î Digital 3/2.1ch Ad es., E’ scelto l’inglese. [Nota] Non è possibile cambiare il tipo di audio nei casi seguenti. ≥Quando un disco DVD-R si trova nel piatto quando è selezionato il drive DVD. ≥Quando il modo di registrazione è XP e “Modalità Audio per Reg. XP” è impostato su “LPCM” (➡ pag. 64). ≥Quando “Reg. DVD-R ad High Speed” è impostato su “Si” (➡pag. 63). RQT7752 32 112 7752it‑p04‑p79.fm 33 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Uso di menu per riprodurre dischi MP3 Uso dell’elenco ad albero per trovare un gruppo DVD Mentre la lista dei file è visualizzata TV 1 VOLUME CH DIRECT TV REC AV Pulsanti numerici HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 N° gruppi scelti/Totale gruppi Se nel gruppo non vi sono brani, “– –” viene visualizzato come numero di gruppo. CH ShowView 7 8 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP MENU G 8 T 14 Totale 40/111 SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR Nr 0 – 9 FUNCTIONS TOP MENU TOP MENU SELECT 3,4,2,1 ENTER ENTER RETURN ENTER SUB MENU RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY STATUS TIME SLIP 2 Tree MP3 music 001 My favorite 001 Brazilian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops 004 Hungarian pops 005 Liner notes 006 Japanese pops 007 Mexican pops 008 Philippine pops 009 Swedish pops 001 Momoko 002 Standard number 001 Piano solo 002 Vocal G 7/25 Non è possibile scegliere gruppi che non contengono file compatibili. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un gruppo e quindi premere [ENTER]. Riproduzione DVD Premere [1] mentre un brano è visualizzato per far comparire l’elenco ad albero. La lista dei file del gruppo appare. TIMER F ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B Per tornare alla lista dei file Premere [RETURN]. C Suggerimenti per la produzione di dischi MP3 ≥I dischi devono appartenere al livello ISO9660 1 o 2 (salvo per i formati estesi). [CD] (Solo dischi MP3) Quest’unità può riprodurre file MP3 registrati su CD-R/RW per registrazioni audio finalizzati (➡ pag. 70) su un computer. I file vengono trattati come brani e le cartelle trattate come gruppi. Preparativi Premere [DVD] per scegliere il drive DVD. 1 Premere [TOP MENU]. Gruppo scelto G: N° gruppo T: Numero di brano nel gruppo Totale: Numero di brano/ Numero totale brani di tutti i gruppi MENU G 1 T 1 Totale 1/111 Nr 0 – 9 SELECT ENTER RETURN 2 Nr Gruppo 1 : My favorite Totale Traccia Tree 001 Both Ends Freezing 1 002 Lady Starfish 2 003 Life on Jupiter 3 004 Metal Glue 4 005 Paint It Yellow 5 006 Pyjamamama 6 007 Shrimps from Mars 7 008 Starperson 8 009 Velvet Cuppermine 9 010 Ziggy Starfish 10 Prec. Pross. Premere [3, 4] per scegliere un brano e premere [ENTER]. La riproduzione continua sino all’ultimo brano dell’ultimo gruppo. ≥“0” indica il brano al momento riprodotto. ≥Potete anche impostare il brano con i pulsanti numerici. Ad es. 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] Per far comparire altre pagine Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Prec.” o “Pross.” e quindi premere [ENTER]. Elencati tutti i brani di un gruppo, appare la lista del successivo. ≥I livelli di compressione compatibili sono: fra i 32 kbps ed i 320 kbps ≥Frequenze di campionamento compatibili: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz ≥Il massimo numero di brani e gruppi riconoscibili: 999 brani e 99 gruppi ≥Quest’unità è compatibile con i dischi multiseduta. ≥Quest’unità non è compatibile con i tag ID3 o la scrittura a pacchetti. ≥A seconda della registrazione, alcune voci potrebbero non essere riproducibili. ≥La lettura o riproduzione del disco possono richiedere tempo se ci sono molte immagini ferme o molte sedute. ≥L’ordine di visualizzazione può differire da quello in un computer. Per dare un nome alle Ad es. cartelle ed ai file Livello base 001 (cartella=gruppo) ≥I file MP3 devono avere 001 l’estensione “.MP3” o “.mp3”. 001track.mp3 (file=brano) 002track.mp3 ≥Al momento della 003track.mp3 registrazione, dare ai nomi 002 group delle cartelle e dei file un 001track.mp3 003 group prefisso a tre cifre per dare 002track.mp3 003track.mp3 loro l’ordine che volete. (Ciò 004track.mp3 001track.mp3 però può a volte non 002track.mp3 funzionare). 003track.mp3 Ordine di riproduzione ≥Le lettere dell’alfabeto ed i numeri arabi vengono visualizzati correttamente. Gli altri caratteri possono invece non venir visualizzati correttamente. Per abbandonare lo schermo Premere [TOP MENU]. RQT7752 33 113 7752it‑p04‑p79.fm 34 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Riproduzione di immagini ferme DRIVE SELECT Slot per scheda PC OPEN/CLOSE EJECT SD CARD PC CARD TIME SLIP HDD Slot per scheda SD HDD DVD SD PC DRIVE SELECT /x1.3 DVD Indicatore HDD, DVD, SD, PC ∫ Inserimento/Rimozione di schede SD/PC Inserire o rimuovere la scheda SD/PC solo dopo aver spento l’unità. Quando l’indicatore della scheda (“SD” o “PC”) del display di quest’unità lampeggia, la scheda è in uso per la lettura o la scrittura. Non spegnere quest’unità e non togliere la scheda. Ciò potrebbe causare guasti o la perdita di dati dalla scheda. ∫ Slot per scheda SD DVD TV Inserimento della scheda VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD Pulsanti numerici SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 Inserire la scheda diritta fino a che scatta al suo posto. HDD, DVD, SD/PC CH ShowView 7 8 Inserire la scheda con l’etichetta in alto e l’angolo reciso sulla destra. 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP SLOW/SEARCH Rimozione della scheda STOP Riproduzione ∫ DIRECT NAVIGATOR PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU RETURN SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY 1 Premere sul centro della scheda. 2 Tirare in fuori. STATUS TIME SLIP STATUS TIMER ERASE F ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B C ∫ Slot per scheda PC Inserimento della scheda Ci sono schede che richiedono adattatori (➡ pag. 22). Tenere il bordo della scheda ed inserirla sino a che scatta in posizione. ≥Se si usa un adattatore, non premere direttamente sulla scheda. A proposito delle immagini ferme (JPEG, TIFF) ≥Formati compatibili: Conformi allo standard DCF§ (file di una fotocamera digitale, ecc.) § Design rule for Camera File system: standard unificato stabilito dalla Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). ≥Formato file: JPEG, TIFF (formato RGB non compresso a blocchi) ≥Numero di pixel: 34k34 a 6144k4096 (Il sottocampionamento è da 4:2:2 o 4:2:0) ≥Quest’unità può accettare un massimo di 3000 file e 300 cartelle (comprese cartelle superiori). ≥L’operazione può richiedere qualche tempo se i file riprodotti sono di tipo TIFF o se ci sono molti file e/o cartelle, ed alcuni file possono non venire riprodotti correttamente o affatto. ≥Il formato MOTION JPEG non è supportato. 2 2 allineare col marchio 1 Lato con l’etichetta rivolto in alto Terminali rivolti verso l’unità Rimozione della scheda 1 Premere Il pulsante di espulsione fuoriesce 2 Premere di nuovo ≥Se si usa un adattatore, rimuovere adattatore e scheda insieme. RQT7752 34 114 7752it‑p04‑p79.fm 35 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 [HDD] [RAM] [SD] [PC] 1 Premere [HDD] o [DVD] o [SD/PC] per selezionare il drive. ≥Ad ogni pressione di [SD/PC]: Drive scheda SD ,". Drive scheda PC ≥Sull’unità principale, premere [DRIVE SELECT] varie volte. L’indicatore dell’unità si illumina. 2 Ad es. Drive scheda SD ∫ Per scegliere immagini ferme in un’altra cartella (➡ pag. 70, Struttura di cartelle visualizzate de questa unità) 1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Cartella” e premere [ENTER]. 2 Premere [3, 4] per scegliere una cartella e quindi [ENTER]. MPEG4 IMMAG. SD CARD Cartella Premere [DIRECT NAVIGATOR]. DIRECT NAVIGATOR VISTA IMM. (JPEG) MPEG4 IMMAG. SD CARD Cartella 103__DVD 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 ---- ---- Schermata VISTA IMM. (JPEG) \DCIM DIRECT NAVIGATOR VISTA IMM. (JPEG) 103__DVD 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 001 002 003 004 ----- \DCIM\100__DVD 100__DVD 101__DVD 102__DVD 103__DVD Potete anche scegliere cartelle con i pulsanti numerati. Ad es., 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] 115: [1] ➡ [1] ➡ [5] ≥Se ci sono varie cartelle superiori riconoscibili, potete passare ad esse usando [2, 1]. ---\DCIM ENTER RETURN 3 4 001/001 SUB MENU Pross. \DCIM\100__DVD 001 100__DVD 002 101__DVD 003 102 DVD Seleziona Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “IMMAG.” e quindi premere [ENTER]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un’immagine e premere [ENTER]. Potete anche scegliere immagini ferme con i pulsanti numerici. Ad es. 5: [0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5] 115: [0] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5] 15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5] 1115: [1] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5] ≥Premere [2, 1] per far visualizzare l’immagine precedente o successiva. ≥Funzioni utili durante la riproduzione di immagini ferme (➡di seguito) Per far fermare la riproduzione Premere [∫]. Per abbandonare lo schermo Premere [DIRECT NAVIGATOR]. Riproduzione Precedente ∫ Per visualizzare le proprietà delle immagini Premere [STATUS] due volte. Data di scatto 18:53:50 11.10. N. cartella-imm. 103 - 0006 Data 11. 12. 2003 Nr 3/9 Per abbandonare la schermata delle proprietà dell’immagine Premere [STATUS]. [Nota] ≥Le immagini ferme non possono venire riprodotte durante la registrazione o la duplicazione. Icone schermo Direct Navigator Titolo protetto Immagine nella quale il numero di stampe è impostato (DPOF) (➡pag. 44, 70). Funzioni utili durante la riproduzione di immagini ferme [HDD] [RAM] [SD] [PC] Interv. di visual. Avvia presentaz. Potete visualizzare immagini ferme una alla volta ad intervalli regolari. A schermata VISTA IMM. (JPEG) visualizzata 1 Premere [SUB MENU]. 2 Premere [3, 4] per scegliere “Interv. di visual.” e premere [ENTER]. ≥Per cambiare i tempi di visualizzazione 1 Premere [3, 4] per scegliere “Avvia presentaz.” nella fase 2 e quindi premere [ENTER]. 2 Premere [2, 1] per scegliere il tempo desiderato (da 0 a 30 secondi) e quindi [ENTER]. Ruota 1 Premere [SUB MENU]. 2 Premere [3, 4] per scegliere “Ruota DESTRA” o “Ruota SINISTRA” e quindi premere [ENTER]. ≥Il nuovo orientamento non viene memorizzato. Ingrandisci Rimpicciolisci (Solo per immagini ferme con pochi pixel) Elimina 1 Premere [SUB MENU]. 2 Premere [3, 4] per scegliere “Ingrandisci” e premere [ENTER]. ≥Per riportare l’immagine alle sue dimensioni originali, premere [3, 4] in modo da scegliere “Rimpicciolisci” nella fase 2 e premere [ENTER]. ≥Quando si ingrandisce l’immagine, qualche sua parte può sparire dallo schermo. ≥Le informazioni sull’ingrandimento non vengono memorizzate. Elimina immagine Imposta protezione Annulla protezione DPOF Avvia presentaz. Interv. di visual. Ruota DESTRA Ruota SINISTRA ENTER RETURN Ruota DESTRA Ruota SINISTRA Ingrandisci ENTER RETURN 1 Premere [ERASE]. 2 Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER]. ≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può venire recuperata. Esser certi di voler procedere. RQT7752 35 115 7752it‑p04‑p79.fm 36 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Riproduzione di titoli MPEG4 DRIVE SELECT ∫ 1 [HDD] [RAM] [SD] [PC](Solo disco fisso esterno) Preparativi Inserire un disco o una scheda (➡ pag. 30, 34). OPEN/CLOSE EJECT SD CARD PC CARD TIME SLIP HDD TIME SLIP HDD DVD SD PC DRIVE SELECT /x1.3 REC CH DVD 1 Premere [HDD] o [DVD] o [SD/PC] per selezionare il drive. Indicatore HDD, DVD, SD, PC D, E Sull’unità principale, premere [DRIVE SELECT] varie volte. L’indicatore dell’unità si illumina. Ad es. Drive scheda SD DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD Pulsanti numerici SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 ≥Visual. miniature DIRECT NAVIGATOR SD CARD ≥Visualizza tabella VISTA TITOLO MPEG4 IMMAG. --- 008 ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP STOP SLOW/SEARCH PAUSE PLAY/x1.3 ∫ DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS TOP MENU SUB MENU 6, 5 ENTER RETURN --- RETURN PROG/CHECK DISPLAY STATUS TIME SLIP DISPLAY STATUS ERASE REC MODE 3 REC CREATE 4 A proposito di MPEG4 ≥Formati compatibili: Comformità formato SD-Video (ASF) Video: Conformità MPEG4 Audio: Conformità G.726 (Monoaurale) ≥Bit rate (Include tasso trasferimento audio come 32 kbps) Massimo: Da 100 kbps a 1,5 Mbps circa Media: Da. 93 kbps a 1050 kbps circa ≥Numero pixel: 176k144 (QCIF), 320k240 (QVGA) Tasso quadri: Da 6 fps a 30 fps ≥Compatibile fino a 999 file. ≥L’immagine viene ingrandita per corrispondere al quadro di visualizzazione di questa unità (320k240) ed in tal modo il formato di visualizzazione può differire da quello dell’immagine originale ed i lati dell’immagine potrebbero risultare tagliati. ≥I dati di registrazione potrebbero differire da quelli reali. ≥File registrati su altri dispositivi potrebbero non venire visualizzati correttamente su questa unità (l’immagine o il nome del file potrebbero essere scorretti oppure la riproduzione potrebbe risultare impossibile). Allo stesso modo dei file registrati su questa unità potrebbero non essere visualizzati correttamente su altri dispositivi. 002/002 SUB MENU DIRECT NAVIGATOR SD CARD Nr 001 002 003 004 005 006 007 008 --- Pross. Seleziona ENTER RETURN VISTA TITOLO Nom ARD ZDF AV2 ARD AV2 ZDF ARD ARD Data 26/ 9 27/ 9 3/10 3/10 4/10 10/10 10/10 11/10 Gio. LUN SAB LUN LUN SAB LUN LUN SAB MPEG4 IMMAG. Ora 13:30 12:15 20:00 22:05 16:10 9:25 13:30 21:00 Precedente 001/001 SUB MENU Seleziona Inserire nome MOL002 MOL009 MOL004 MOL074 MOL011 MOL012 MOL047 MOL005 Pross. Modifica dell’aspetto di Direct Navigator 1 Premere [SUB MENU] mentre Visual. miniature è visualizzato. 2 Premere [3, 4] per scegliere “Visualizza tabella” e quindi premere [ENTER]. ≥L’aspetto del display usato per ultimo viene mantenuto in memoria ed usato anche dopo che l’unità è stata spenta. SUB MENU F ARD 11/10 SAB MOL009 --- Precedente 1 ; 3,4,2,1 ENTER ENTER TIMER ARD 10/10 LUN MOL002 --- MANUAL SKIP SKIP :, 9 ERASE Premere [DIRECT NAVIGATOR]. 007 0 Riproduzione 2 CH CANCEL DIRECT NAVIGATOR HDD, DVD, SD/PC Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “MPEG4” e quindi premere [ENTER]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il titolo e premere [ENTER]. Potete anche scegliere titoli con i pulsanti numerici. Ad es. 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] 115: [1] ➡ [1] ➡ [5] Per far comparire altre pagine Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e quindi premere [ENTER]. ≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine. (solo disco fisso esterno) Per selezionare i titoli MPEG4 in un’altra cartella (➡ pag. 37) Per far fermare la riproduzione Premere [∫]. Per abbandonare lo schermo Premere [DIRECT NAVIGATOR]. Icone schermo Direct Navigator Titolo protetto. t RQT7752 36 116 Questo prodotto viene concesso in licenza in base alla licenza del portafoglio del brevetto MPEG4 per uso personale e non commerciale di un consumatore per (i) la codifica video conformemente allo Standard Video MPEG4 (“MPEG-4 Video”) e/o (ii) la decodifica video MPEG4 codificata da un consumatore che svolge un’attività personale e non commerciale e/o che è stata ottenuta da un fornitore video autorizzato. Non viene concessa o presupposta alcuna licenza per un qualsiasi altro utilizzo. Le informazioni addizionali possono essere ottenute da MPEG LA. Vedere http://www.mpegla.com. Il titolo non può essere riprodotto (ad. es. i dati sono danneggiati/il formato del file non è compatibile con questa unità) Non può essere emesso alcun audio (ad. es. l’audio non è stato registrato da G.726) Il nome del titolo non può essere introdotto (ad. es. i dati sono stati registrati su un apparecchio di un’altra ditta) [Nota] Non è possibile riprodurre titoli MPEG4 durante la registrazione o la duplicazione. 7752it‑p04‑p79.fm 37 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Funzioni utili durante la riproduzione di titoli MPEG4 Pausa Premere [;]. [HDD] [RAM] [SD] [PC] (Solo disco fisso esterno) Il display della condizione viene mostrato automaticamente (➡di seguito). Per riprendere la riproduzione, premerlo di nuovo. Ricerca Premere [6] o [5]. [HDD] [RAM] [SD] [PC] (Solo disco fisso esterno) Durante la ricerca, il titolo in corso di riproduzione viene visualizzato come un’immagine ferma. Il tempo di riproduzione trascorso viene visualizzato automaticamente per indicare la posizione corrente (➡ di seguito). ≥Sull’unità principale tenere premuto [D] o [E]. ≥La velocità aumenta in 3 fasi. ≥Premere [1] (PLAY) per riprendere la riproduzione. Salto Premere [:] o [9]. [HDD] [RAM] [SD] [PC] (Solo disco fisso esterno) ≥Sull’unità principale, premere [D] o [E]. ≥Ciascuna pressione aumenta il numero di salti. Salto manuale Premere [MANUAL SKIP]. Riproduzione Repeat [HDD] [RAM] [SD] [PC] (Solo disco fisso esterno) Elimina Riproduzione [HDD] [RAM] [SD] [PC] (Solo disco fisso esterno) La riproduzione riprende da circa 30 secondi più tardi. 1 Premere [DISPLAY]. 2 Premere [1] due volte e premere [3, 4] per selezionare “Titolo”. Il titolo viene riprodotto ripetutamente. ≥Per cancellare la riproduzione ripetuta premere [3, 4] per selezionare “OFF”. ≥Premere di nuovo [DISPLAY] per eliminare i menu sullo schermo. 1 Premere [ERASE]. 2 Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER]. [HDD] [RAM] [SD] ≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può venire recuperata. Esser certi di voler procedere. ∫ Per vedere lo stato di riproduzione di un titolo MPEG4 Premere [STATUS]. Il display cambia ogni volta che si preme il pulsante. SD CARD PLAY Data ed ora 18:53:50 11.10. Stato riproduzione Numero titolo π T2 0:01:08 Tempo di riproduzione trascorso Nessuna indicazione (disco fisso esterno) ∫ Per selezionare i titoli MPEG4 in un’altra cartella Selezionare il titolo nella fase 4 (➡ pag. 36) 1 Premere [SUB MENU]. 2 Premere [3, 4] per scegliere “Cartella” e premere [ENTER]. 3 Premere [2, 1] per scegliere una cartella e quindi [ENTER]. RQT7752 37 117 7752it‑p04‑p79.fm 38 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Uso dei menu sullo schermo e messaggi di stato dell’apparecchio Menu Disco—Impostazione del contenuto del disco DVD TV Colonna sonora§ VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD [HDD] [RAM] [DVD-R] Appaiono gli attributi dell’audio del disco. [DVD-A] [DVD-V] Scegliere l’audio e la lingua (➡ di seguito, Attributo audio, Lingua) SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 CH ShowView 9 CANCEL Sottotitoli§ [HDD] [RAM] [DVD-R] (Solo dischi che contengono informazioni di attivazione/ disattivazione sottotitoli) [DVD-A] [DVD-V] INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS Attivare o disattivare i sottotitoli e scegliere una lingua (➡ di seguito, Lingua). ≥Le informazioni sull’attivazione o disattivazione dei sottotitoli non possono venire registrate con quest’unità. [HDD] [RAM] [DVD-R] TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER Riproduzione SUB MENU RETURN PROG/CHECK DISPLAY Canale audio [HDD] [RAM] [VCD] STATUS TIME SLIP STATUS DISPLAY TIMER F ERASE REC MODE ➡ pag. 32, Cambio di audio REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B Angolo§ [DVD-A] [DVD-V] C STILL-P (Immagine ferma) [DVD-A] Scegliere la modalità di riproduzione per immagini ferme. Sequenza: La riproduzione avviene secondo l’ordine predefinito del disco. Pag.: Scegliere il numero dell’immagine ferma e iniziare la riproduzione. ≥RANDOM: La riproduzione avviene in ordine casuale. ≥Return: Riporta all’immagine ferma predefinita del disco. Menu sullo schermo 1 Premere [DISPLAY]. Disco Play Video Audio Menu Colonna sonora 1 Î Digital 2/0ch Sottotitoli OFF Canale audio LR Voce 3 4 Premere [3, 4] per scegliere un menu e premere [1]. Premere [3, 4] per scegliere una voce e poi premere [1]. Premere [3, 4] per scegliere l’impostazione. ≥Alcune voci possono venire cambiate premendo [ENTER]. Per cancellare i menu sullo schermo Premere [DISPLAY]. RQT7752 38 118 Indica se la riproduzione via menu (controllo della riproduzione) è attiva o inattiva. Impostazioni ≥A seconda delle condizioni di quest’unità (in riproduzione, ferma, ecc.) e del contenuto del disco, alcuni elementi possono non poter venir cambiati o scelti. 2 PBC(Controllo della riproduzione➡pag. 71) [VCD] § Per fare cambiamenti potreste dover usare i menu (➡ pag. 30) del disco. ≥Il display cambia a seconda del contenuto del disco. Non potete cambiare se non sono presenti registrazioni. Attributo audio LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: k (kHz): b (bit): ch (canale): Lingua ENG: Inglese FRA: Francese DEU: Tedesco ITA: Italiano ESP: Spagnolo NLD: Olandese SVE: NOR: DAN: POR: RUS: JPN: Tipo di segnale Frequenza di campionamento Numero di bit Numero di canali Svedese Norvegese Danese Portoghese Russo Giapponese CHI: KOR: MAL: VIE: THA: ¢: Cinese Coreano Malese Vietnamita Thai Altre lingue 7752it‑p04‑p79.fm 39 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Menu Play—Modifica della sequenza di riproduzione Funziona solo quando il tempo di riproduzione trascorso è visualizzato. I messaggi di stato dell’apparecchio appaiono sul televisore quando si usa l’unità in modo da visualizzarne le condizioni operative. Premere [STATUS]. [VCD] [CD] (esclusi dischi MP3) [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V] [DVD-A] [CD] (solo dischi MP3) [HDD] [RAM] [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V] [DVD-A] [VCD] [CD] Il display cambia ogni volta che si preme il pulsante. ≥Le informazioni visualizzate sono degli esempi. Drive/tipo di disco scelto HDD REC PLAY STEREO LR DVD REC Scegliere “OFF” per cancellare. §Ciò può essere selezionato anche durante la riproduzione di un titolo MPEG4. Data ed ora Menu Video—Scelta della qualità delle immagini NR Riproduzione Riduce il rumore e la degradazione delle immagini. Regolaz. Progr.§ (➡pag. 71) Scegliere “ON” per permettere l’emissione di segnale a scansione progressiva. Scegliere “OFF” se l’immagine è allungata orizzontalmente. Modo trasf.§ [Quando “Regolaz. Progr.” (➡ sopra) è impostato su “ON”.] Scegliere il metodo di conversione per l’uscita a scansione progressiva a seconda del materiale riprodotto (➡ pag. 70, Film e video). Registrazione attuale o stato operativo/ canale di ingresso Tipo di trasmissione audio ricevuta (➡ di seguito) Tipo di audio scelto Indicatore drive registrazione/ progresso duplicazione Numero titolo e tempo trascorso durante la registrazione/Modo di registrazione Tempo di registrazione disponibile e modalità di registrazione π Riman. 18:53:50 11.10. π T2 0:05.14 XP π T1 0:00.10 SP 13:50 XP Spazio HDD utilizzato Riproduzione Ripetizione ≥Tutto ≥Capitolo ≥Gruppo ≥PL (Lista di riproduzione) ≥Titolo§ ≥Traccia Messaggi di stato dell’apparecchio Posizione di riproduzione all’interno del titolo Numero titolo e tempo trascorso durante la riproduzione/Modo di registrazione Nessuna indicazione ≥Tipo di audio del televisore STEREO: Trasmissioni STEREO/NICAM stereo M 1/M 2: Trasmissioni bilingui/NICAM a doppio canale M 1: Trasmissioni NICAM monaurali Se il segnale emesso è PAL ≥Auto: ≥Video: Vengono rilevati i materiali a 25 fotogrammi al secondo, che vengono correttamente convertiti. Da scegliere quando si usa “Auto” ed il materiale video è distorto. Se il segnale emesso è NTSC ≥Auto1 (normale): ≥Auto2: ≥Video: § Vengono rilevati i materiali a 24 fotogrammi al secondo, che vengono correttamente convertiti. Materiale compatibile con il formato a 30 fotogrammi al secondo oltre a materiale da 24 fotogrammi al secondo (Distorsione dell’immagine potrebbe apparire a seconda del contenuto) Da scegliere quando si usa “Auto1” e “Auto2” ed il materiale video è distorto. Solo si sè è impostato “Progressivo” su “On” nel menu SETUP (➡pag. 14). Menu Audio—Modifica degli effetti sonori V.S.S. [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V] (Solo Dolby Digital, MPEG, 2 canali o più) Potete ottenere un effetto simile al circondamento anche con solo due diffusori. ≥Disattivare V.S.S. se ha causato distorsioni. ≥V.S.S. non funziona per registrazioni bilingui. Enf. dialoghi. [DVD-A] [DVD-V] (Solo Dolby Digital, a tre canali o più, incluso quello centrale) Il volume del canale centrale viene aumentato per rendere i dialoghi più facili da ascoltare. RQT7752 39 119 7752it‑p04‑p79.fm 40 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Editing titoli/capitoli Per editare titoli/capitoli e riprodurre capitoli DVD Preparativi ≥Premere [HDD] o [DVD] per selezionare il drive. ≥Disattivare la protezione (➡ pag. 60). [RAM] TV VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD, DVD HDD 1 2 SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 CH ShowView 7 8 9 CANCEL 3 INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP :, 9 SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 ; DIRECT NAVIGATOR 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU TIMER F Edita B Schermata Vista Titolo --- 02/02 Pross. Seleziona SUB MENU Per far comparire altre pagine Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e quindi premere [ENTER]. ≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine. Editing multiplo Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere.) Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione, premere di nuovo [;]. REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A ARD 11/10 SAB --- ENTER STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE ARD 10/10 LUN --- RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY VIDEO MPEG4 IMMAG. --- 008 Precedente RETURN SUB MENU VISTA TITOLO 007 FUNCTIONS TOP MENU Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “VIDEO” e quindi premere [ENTER]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il titolo. DIRECT NAVIGATOR HDD 1 DIRECT NAVIGATOR Premere [DIRECT NAVIGATOR]. C 4 [HDD] [RAM] [DVD-R] Titolo/capitolo I programmi vengono registrati come un singolo titolo consistente di un capitolo. Titolo Premere [SUB MENU] e poi [3, 4] per scegliere un’operazione e quindi premere [ENTER]. ≥Se si sceglie “Modifica”, premere [3, 4] per scegliere l’operazione e quindi premere [ENTER]. Inserire nome Imposta protezione Capitolo Annulla protezione Start Fine Potete dividere il titolo in più capitoli. [HDD] [RAM] (➡pag. 32, 41, Crea capitolo) Elimina Elimina parziale Proprietà Cambia miniatura Modifica Dividi titolo Vista capitolo pag. 30, Modifica dell’aspetto di Direct Navigator Visualizza tabella Titolo Capitolo Capitolo ∫ Se si sceglie “Vista capitolo” Capitolo Capitolo 5 DIRECT NAVIGATOR HDD ≥I titoli dopo la finalizzazione vengono divisi in capitoli da 5 minuti (➡pag. 61). [DVD-R] ≥Numero massimo di voci su di un disco: [HDD] –Titoli: 500 –Capitoli: Circa 1000 per titolo (Dipende dallo stato della registrazione.) [RAM] [DVD-R] –Titoli: 99 –Capitoli: Circa 1000 (Dipende dallo stato della registrazione.) [Nota] ≥Una volta cancellato, diviso o parzialmente cancellato, non può venire riportato al suo stato originale. Essere quindi certi di voler procedere. ≥Non è possibile editare durante la registrazione, la riproduzione a seguire o la duplicazione, ecc. ≥Le informazioni di registrazione con restrizioni rimangono anche dopo l’editing (es. divisione di un titolo, ecc.) 40 120 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il capitolo. Per iniziare la riproduzione ➡ Premere [ENTER]. Per l’editing ➡ Fase 6. Potete cambiare l’ordine dei capitoli e creare una lista di riproduzione (➡ pag. 42). [HDD] [RAM] RQT7752 Consultare “Operazioni sui titoli”. VISTA CAPITORLO VIDEO MPEG4 IMMAG. Schermata Vista capitolo 008 ARD 11/10 SAB 001 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Precedente ENTER 01/01 SUB MENU Pross. Seleziona RETURN ≥Per far comparire altre pagine/Editing multiplo (➡sopra) 6 Premere [SUB MENU] e poi [3, 4] per scegliere un’operazione e quindi premere [ENTER]. Elimina capitolo Crea capitolo Unisci capitoli Consultare “Operazioni su capitoli”. Vista Titolo ≥Potete tornare a Vista Titolo. Per abbandonare lo schermo Premere [DIRECT NAVIGATOR]. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. 7752it‑p04‑p79.fm 41 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Operazioni sui titoli Elimina§ Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER]. [HDD] [RAM] [DVD-R] ≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può venire recuperata. Esser certi di voler procedere. ≥Lo spazio disponibile su DVD-R potrebbe non aumentare quando si cancella un titolo. Proprietà Vengono visualizzate informazioni (ad esempio data ed ora). Proprietà [HDD] [RAM] [DVD-R] Dinosaur Nr 26 Ora Data 29/11/2004 SAB Auton. Nome 12 12:19 0:30 (SP) SELECT [HDD] [RAM] [DVD-R] Potete dare nomi ai titoli registrati, ecc. ➡ pag. 46, Memorizzazione di testi Imposta protezione§ Se attivata, questa opzione protegge un titolo dalla cancellazione accidentale. Annulla protezione§ Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. [HDD] [RAM] Elimina parziale [HDD] [RAM] Potete rimuovere porzioni non necessarie della registrazione, ad esempio pubblicità. 1 Premere [ENTER] nel punto di partenza e nel punto di fine della sezione che volete cancellare. Premere [3, 4] per scegliere “Esci” e premere [ENTER]. ≥Selezionare “Prossima” e premere [ENTER] per cancellare altre sezioni. 3 [HDD] [RAM] [DVD-R] VISTA 007 008 ARD 10/10 LUN ARD 11/10 Il lucchetto appare quando un titolo è protetto dalla scrittura. 2 Cambia miniatura DIRECT NAVIGATOR HDD 2 VIDEO MPEG4 IMMAG. 008 PLAY Avvio Termina Prossima Esci 0:43.21 Avvio Termina - -:- -.- - - -:- -.- - ENTER RETURN Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER]. Potete scegliere un’immagine da visualizzare come anteprima nella visione per titoli. 1 Elimina parziale DIRECT NAVIGATOR HDD Edita Inserire nome Cambia miniatura DIRECT NAVIGATOR HDD VIDEO MPEG4 IMMAG. Premere [1] (PLAY) per dare inizio alla riproduzione. Premere [ENTER] quando l’immagine che volete usare come anteprima appare. Premere [3, 4] per scegliere “Esci” e premere [ENTER]. ; 008 Cambia Esci 0:06.45 Cambia 0:06.45 ENTER 3 Dividi titolo [HDD] [RAM] Potete dividere un titolo in due capitoli. 1 Premere [ENTER] nel punto di divisione del titolo. 2 Premere [3, 4] per scegliere “Esci” e quindi premere [ENTER]. 3 Premere [2, 1] per scegliere “Dividi” e quindi premere [ENTER]. DIRECT NAVIGATOR HDD 008 Dividi titolo VIDEO MPEG4 IMMAG. PLAY Antepr. Dividi Esci 0:43.21 Dividi Per confermare il punto di divisione Premere [3, 4] per scegliere “Antepr.” e premere [ENTER]. (Quest’unità riproduce i 10 secondi prima e dopo il punto di divisione.) Per cambiare il punto di divisione Riavviare la riproduzione e premere [3, 4] per selezionare “Dividi”, quindi premere [ENTER] nel punto che si desidera cambiare. - -:- -.- - [Nota] ≥I titoli divisi mantengono il titolo e le proprietà CPRM (➡pag. 70) del titolo originale. ≥Il video e l’audio subito prima e dopo al punto di divisione possono essere momentaneamente tagliati. § L’editing multiplo è possibile. Operazioni su capitoli Elimina capitolo§ Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER]. [HDD] [RAM] ≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può venire recuperata. Esser certi di voler procedere. Crea capitolo 1 [HDD] [RAM] Premere [ENTER] nel punto di divisione. ≥Ripetere questa fase per effettuare altre divisioni. 2 § DIRECT NAVIGATOR HDD 008 Crea capitolo VIDEO MPEG4 IMMAG. PLAY Unisci capitoli Premere [3, 4] per scegliere “Esci” e premere [ENTER]. Premere [2, 1] per scegliere “Unisci” e premere [ENTER]. [HDD] [RAM] ≥Il capitolo scelto e quello successivo vengono combinati. Crea Esci 0:43.21 L’editing multiplo è possibile. Per un editing più rapido ≥Per trovare il punto desiderato potete usare la ricerca, la funzione Time Slip o il rallentatore (➡ pag. 31). ≥Premere [:, 9] per saltare alla fine di un titolo. RQT7752 41 121 7752it‑p04‑p79.fm 42 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Creazione, editing ed uso di liste di riproduzione 2 DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “PLAY LIST” e premere [ENTER]. PLAY LIST HDD AV VISTA PLAY LIST -- HDD, DVD HDD SD/PC DVD 1 2 -- -- -- -- Crea 3 -- CH 4 5 7 8 6 Precedente ShowView 9 CANCEL 0 SKIP 3 SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR 4 FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER SUB MENU PLAY LIST HDD RETURN PROG/CHECK DISPLAY STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO Edita A Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Crea” e premere [ENTER]. Premere [2, 1] per scegliere il titolo sorgente e premere [4]. RETURN SUB MENU F B --- --- Capitolo di origine 002 001 003 --- Capitoli PLAY LIST ----- --- --- [HDD] [RAM] 5 Potete arrangiare i capitoli (➡ pag. 40) per creare una lista di riproduzione. Titolo Titolo Capitolo Capitolo Capitolo Capitolo Capitolo ≥Modificando liste di riproduzione non si modificano i dati registrati. ≥Le liste di riproduzione non vengono copiate separatamente e quindi la lista non occupa molto spazio. 6 --- Capitolo di origine 002 001 003 --- Capitoli PLAY LIST ----- --- --- Premere [FUNCTIONS]. HDD DVD SD/PC Disco rimanente 34:00 SP Riproduzione DIRECT NAVIGATOR Registrazione TIMER RECORDING Dubbing Modifica RQT7752 42 Connetti FLEXIBLE REC DV AUTO REC RETE Impostazioni SETUP ENTER RETURN 122 DUBBING PLAY LIST GESTIONE DISCO SUB MENU 001/001 001/001 001/001 RETURN per uscire. Premere [2, 1] per scegliere la posizione di inserimento del capitolo e premere [ENTER]. PLAY LIST HDD ≥Non è possibile creare o editare un elenco di riproduzione durante la registrazione o la duplicazione. ≥Gli elenchi di riproduzione devono essere eseguiti in accordo col sistema di codificazione attualmente selezionato in “Sistema TV” (➡ pag. 67). Ad unità ferma Crea ≥E’ anche possibile creare un nuovo capitolo dal titolo fonte. Premere [SUB MENU] per scegliere “Crea capitolo” e quindi premere [ENTER] (➡ pag. 41, Crea capitolo). [Nota] Creazione di liste di riproduzione RETURN per uscire. --- RETURN ≥Numero massimo di voci su di un disco: –Lista di riproduzione: 99 –Capitoli in liste di riproduzione:Circa 1000 (Dipende dallo stato della registrazione). Preparativi ≥Premere [HDD] o [DVD] per selezionare il drive. ≥Disattivare la protezione (➡pag. 60). [RAM] SUB MENU 001 ARD 11/10 SAB Titolo di origine 001 002 ENTER FUNCTIONS 001/001 Premere [3] per cancellare. La duplicazione (➡ pag. 47) di un elenco di riproduzione creerà un titolo. 1 001/001 Premere [2, 1] per scegliere il capitolo che volete per aggiungere una lista di riproduzione e premere [ENTER]. PLAY LIST HDD Lista di 001/001 C ENTER Capitolo Crea 001 ARD 11/10 SAB Titolo di origine 001 002 RETURN Capitolo Pross. ≥Premere [ENTER] per scegliere tutti i capitoli nel titolo, quindi saltare alla fase 6. ENTER TIMER 01/01 ENTER RETURN INPUT SELECT MANUAL SKIP Crea 001 ARD 11/10 SAB Titolo di origine 001 002 --- --- Capitolo di origine 002 001 003 --- Capitoli PLAY LIST ----- --- --- ENTER RETURN 001/001 001/001 001/001 RETURN per uscire. ≥Premere [3] per scegliere altri titoli sorgente. ≥Ripetere le fasi 5–6 per aggiungere altri capitoli. 7 Premere [RETURN]. Per abbandonare lo schermo Premere [RETURN] varie volte. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. 7752it‑p04‑p79.fm 43 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Editing e riproduzione di liste di riproduzione/capitoli 1 2 3 Operazioni con liste di riproduzione Premere [FUNCTIONS]. Elimina§ Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “PLAY LIST” e premere [ENTER]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una lista di riproduzione. Proprietà Vengono visualizzate le informazioni sulle liste di riproduzione (ad esempio data ed ora). Proprietà Dinosaur Nr 10 Capitoli 002 Per iniziare la riproduzione ➡ Premere [ENTER]. Per l’editing ➡ Fase 4. -- -- 12/10 DO 0:30 Crea -- -- Precedente ENTER RETURN Schermata Vista PLAY LIST VISTA PLAY LIST 01 ENTER -- 01/01 Pross. Seleziona SUB MENU ≥Per far comparire altre pagine/Editing multiplo (➡pag. 40) 4 Premere [SUB MENU] e poi [3, 4] per scegliere un’operazione e quindi premere [ENTER]. ≥Se si sceglie “Modifica”, premere [3, 4] per scegliere l’operazione e quindi premere [ENTER]. § Crea ➡ pag. 42, Creazione di liste di riproduzione, Fase 4–7 Copia§ Premere [2, 1] per scegliere “Copia” e premere [ENTER]. Inserire nome Potete dare dei nomi alle liste di riproduzione. ➡ pag. 46, Memorizzazione di testi Cambia miniatura ➡ pag. 41, Cambia miniatura L’editing multiplo è possibile. Operazioni su capitoli Crea Copia Elimina Inserire nome Proprietà Cambia miniatura Modifica Vista capitolo Consultare la sezione “Operazioni con liste di riproduzione”. L’editing di capitoli in una lista di riproduzione non modifica i titoli e capitoli sorgente. ∫ Se si sceglie “Vista capitolo” 5 Aggiungi capitolo ➡ pag. 42, Creazione di liste di riproduzione, fasi 4–6 Sposta capitolo Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere la posizione di inserimento del capitolo e premere [ENTER]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il capitolo. PLAY LIST HDD Schermata Vista capitolo VISTA CAPITOLO Sposta capitolo 01 12/10 DO 0:30 Per iniziare la riproduzione ➡ Premere [ENTER]. Per l’editing ➡ Fase 6. PLAY LIST HDD RETURN Edita PLAY LIST HDD Data 12/10/2004 SAB Tempo 0:30.53 SELECT 001 002 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Precedente 01/01 Pross. ENTER 01 12/10 SAB 0:30 RETURN 001 002 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Precedente ENTER 01/01 SUB MENU ≥Per far comparire altre pagine/Editing multiplo (➡pag. 40) Premere [SUB MENU] e poi [3, 4] per scegliere un’operazione e quindi premere [ENTER]. § Aggiungi capitolo Sposta capitolo Crea capitolo Unisci capitoli Elimina capitolo ➡ pag. 41, Crea capitolo Unisci capitoli ➡ pag. 41, Unisci capitoli Elimina capitolo§ ➡ pag. 41, Elimina capitolo Pross. Seleziona RETURN 6 Crea capitolo L’editing multiplo è possibile. Consultare “Operazioni su capitoli”. Vista PLAY LIST ≥Potete tornare a Vista PLAY LIST. Per abbandonare lo schermo Premere [RETURN] varie volte. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. RQT7752 43 123 7752it‑p04‑p79.fm 44 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Editing di immagini ferme 1 2 DVD TV CH DIRECT TV REC VOLUME AV HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HDD, DVD, SD/PC 3 CH 4 INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP STOP DIRECT NAVIGATOR SLOW/SEARCH PAUSE DIRECT NAVIGATOR PLAY/x1.3 FUNCTIONS ENTER SUB MENU Annulla protezione di seguito DPOF Avvia presentaz. RETURN PROG/CHECK DISPLAY Interv. di visual. pag. 35 STATUS TIME SLIP ∫ Per modificare cartelle di immagini ferme [HDD] [RAM] [SD] [PC] Edita Imposta protezione RETURN SUB MENU Premere [SUB MENU] e poi [3, 4] per scegliere un’operazione e quindi premere [ENTER]. Elimina immagine 3,4,2,1 ENTER TOP MENU Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “IMMAG.” e quindi premere [ENTER]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un’immagine ferma. ≥Per far comparire altre pagine/Editing multiplo (➡pag. 40) ≥Per scegliere immagini ferme in un’altra cartella (➡ pag. 35) ShowView CANCEL Premere [DIRECT NAVIGATOR]. Preparativi ≥Premere [HDD] o [DVD] o [SD/PC] per selezionare il drive. ≥Disattivare la protezione (➡pag. 60). Elim. intera cart. Nome cartella Nella fase 3 (➡ sopra) Imposta protezione 1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Cartella” Annulla protezione DPOF e premere [ENTER]. 2 Premere [3, 4] per scegliere una cartella. ≥Per far comparire altre pagine/Editing multiplo (➡ pag. 40) 3 Premere [SUB MENU] e poi [3, 4] per scegliere un’operazione e quindi premere [ENTER]. ≥Per scegliere un’altra cartella superiore (➡ pag. 35) Per abbandonare lo schermo Premere [DIRECT NAVIGATOR]. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. Operazioni su immagini e cartelle Elimina immagine§ Elim. intera cart.§ [HDD] [RAM] [SD] [PC] Imposta protezione§ Annulla protezione§ [HDD] [RAM] [SD] [PC] DPOF§ [SD] [PC] Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER]. ≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può venire recuperata. Esser certi di voler procedere. ≥Quando si cancella una cartella, anche i file in essa che non contengono immagini ferme vengono cancellati. (Ciò non vale per cartelle che la cartella contiene.) Se impostata, quest’opzione protegge le immagini ferme o le cartelle dalla cancellazione accidentale. DIRECT NAVIGATOR VIS SD CARD Cartella Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. Il lucchetto appare quando un’immagine ferma o una cartella è protetta. ≥Anche se una cartella venisse protetta con quest’unità, la cartella può sempre venire cancellata con un’unità diversa. 103__ 0001 0002 0005 0006 Potete scegliere un’intera cartella o cartelle individuali per la stampa e specificare il numero di copie da produrre. Premere [2, 1] per scegliere il numero di copie (da 0 a 9) e premere [ENTER]. DPOF Impostazione DPOF immagini (JPEG). Le impostaz. di altri apparecchi saranno annullate. Numero di stampe P ENTER 1 i t Il marchio DPOF appare. ≥Appare in immagini ferme all’interno di una cartella se per essa si imposta la caratteristica DPOF. Per cancellare le impostazioni di stampa Portare il numero di copie su “0”. ≥Quando questa caratteristica viene impostata per quest’unità, qualsiasi impostazione fatta con altre unità viene cancellata. ≥Le impostazioni di stampa (DPOF) fatte con quest’unità possono non essere visibili con altri componenti. ≥Le impostazioni non possono venir fatte per cartelle e file non in accordo con gli standard DCF, o se non rimane spazio sulla scheda. Nome cartella [HDD] [RAM] [SD] [PC] RQT7752 44 124 § L’editing multiplo è possibile. Potete dare dei nomi alle cartelle di immagini ferme. ➡pag. 46, Memorizzazione di testi ≥I nomi di cartella impostati con quest’unità possono non venire visualizzati da altri apparecchi. 7752it‑p04‑p79.fm 45 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Editing di titoli MPEG4 1 2 DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 HDD, DVD, SD/PC 3 CH Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “MPEG4” e quindi premere [ENTER]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il titolo. DIRECT NAVIGATOR ShowView VISTA TITOLO MEPG4 IMMAG. SD CARD 9 CANCEL Premere [DIRECT NAVIGATOR]. INPUT SELECT MANUAL SKIP 007 008 --- ARD 10/10 LUN MOL003 --- ARD 11/10 SAB MOL005 --- --- 0 :, 9 SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 ; DIRECT NAVIGATOR DIRECT NAVIGATOR Precedente ENTER FUNCTIONS RETURN ENTER SUB MENU RETURN SUB MENU RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B C 4 [HDD] [RAM] [SD] [PC](Solo disco fisso esterno) Preparativi ≥Premere [HDD] o [DVD] o [SD/PC] per selezionare il drive. ≥Disattivare la protezione (➡ pag. 60). Pross. Seleziona Per far comparire altre pagine Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e quindi premere [ENTER]. ≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine. Editing multiplo Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere.) Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione, premere di nuovo [;]. (solo disco fisso esterno) Per selezionare i titoli MPEG4 in un’altra cartella (➡pag. 37) 3,4,2,1 ENTER TOP MENU 002/002 SUB MENU Edita SKIP Premere [SUB MENU] e poi [3, 4] per scegliere un’operazione e quindi premere [ENTER]. ≥Se si sceglie “Modifica”, premere [3, 4] per scegliere l’operazione e quindi premere [ENTER]. Consultare “Operazioni titoli MPEG4” (➡di seguito). Inserire nome Imposta protezione Elimina Annulla protezione Proprietà Modifica Visualizza tabella Per abbandonare lo schermo Premere [DIRECT NAVIGATOR]. pag. 36, Modifica dell’aspetto di Direct Navigator Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. Operazioni titoli MPEG4 Elimina§ Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER]. [HDD] [RAM] [SD] ≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può venire recuperata. Esser certi di voler procedere. Proprietà Vengono visualizzate informazioni (ad esempio data ed ora). Proprietà Dinosaur [HDD] [RAM] [SD] [PC](Solo disco fisso esterno) Nr Data Nome Ora 001 26/4/2004 LUN ABC 17:23 Rec time Bit Rate File Size File Name 2:45 417Kbps 27MB MOL001 SELECT ENTER Inserire nome [HDD] [RAM] [SD] Imposta protezione§ Annulla protezione§ [HDD] [RAM] [SD] Potete dare nomi ai titoli. ➡ pag. 46, Memorizzazione di testi Se attivata, questa opzione protegge un titolo dalla cancellazione accidentale. Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. Il lucchetto appare quando un titolo è protetto dalla scrittura. § L’editing multiplo è possibile. RETURN DIRECT NAVIGATOR VISTA TITOLO SD CARD 007 008 ARD 10/10 LUN MOL003 --- ARD 11/10 SAB MOL005 --- RQT7752 45 125 7752it‑p04‑p79.fm 46 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Memorizzazione di testi 1 Mostra lo schermo Inserire nome. DVD Titolo (registrazione via timer) Selezionare “Nome programma” nella fase 3 a pagina 27, 28. TV VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD Pulsanti numerici 1 2 3 4 5 6 Lista di riproduzione Selezionare “Inserire nome” nella fase 4 a pagina 43. CH ShowView 7 ¢ CANCEL Titolo Selezionare “Inserire nome” nella fase 4 a pagina 40. SD/PC DVD 8 9 CANCEL Dischi Selezionare “Nome disco” nella fase 3 a pagina 60. INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE Cartella di immagini ferme Selezionare “Nome cartella” nella fase 3 a pagina 44, “Per modificare cartelle di immagini ferme”. PLAY/x1.3 ∫ ; DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS Titolo MPEG4 Selezionare “Inserire nome” nella fase 4 a pagina 45. TOP MENU 3,4,2,1 ENTER Nome unità Selezionare “Impost. nome unità” dopo la fase 3 di pagina 17. Selezionare “Nom unità” nello schermo “Aggiungi manualmente” a pagina 20. ENTER SUB MENU RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE Campo del nome: mostra il testo che avete digitato REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO B Inserire nome _ C Edita A Titolo in TOP MENU (DVD-R) ; π 1 1 2 3 5 6 7 8 9 0 2 A B C a b c i j 3 D 4 G E F d e f / * l % H I g h i fl $ ELIMINA IMPOSTA 5 J K L l O N @ 6 M N O k m n o [ ] _ 0 –– ¢ 7 P 8 T Q R S p q r s ( U V t u v { } ) - 9 W X 0 . , Y Z w x ? ! " ' y : z ; \ ` | ^ [HDD] [RAM] [DVD-R] [SD] [PC] SELECT E’ possibile nominare titoli registrati, ecc., o unità per distinguerli sulla rete. Numero massimo di caratteri: § [HDD] [RAM] Caratteri Titolo 64 (44§) Lista di riproduzione 64 Dischi 64 Cartella di immagini ferme 36 Titolo MPEG4 44 SPAZIO RETURN 2 Dischi 40 [SD] Titolo MPEG4 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un carattere e quindi premere [ENTER]. Ripetere questa fase per impostare altri caratteri. ≥Per cancellare un carattere Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un carattere nel campo del nome e premere [;]. Caratteri 44 Cartella di immagini ferme & ≥Uso dei pulsanti numerici per impostare i caratteri Ad es. per impostare la lettera “R” Titolo [SD] [PC] j ENTER Nome del titolo per la registrazione via timer [DVD-R] 4 5 J 1Premere [7] per portarsi alla settima riga. 2Premere [7] due volte per evidenziare “R”. 3Premere [ENTER]. Caratteri 7 6 M N 7 P 8 T ≥Per impostare uno spazio Premere [¢ CANCEL] e poi [ENTER]. 36 K 7 L 7 O Q R U V S Caratteri 44 3 Premere [∫] (IMPOSTA). Riporta alla schermata visualizzata in precedenza. (Funzione di rete) Nome unità Caratteri 16 [Nota] Se un nome è lungo, parti di esso possono non essere visualizzate su alcuni schermi. Per terminare l’operazione a metà Premere [RETURN]. Il testo non viene salvato. Nota Bene Se si introduce un nome lungo, solo parte di esso viene visualizzata nel menu principale dopo la finalizzazione (➡pag. 61). Quando si introduce il nome di un titolo, il nome che apparirà nel menu principale può essere visto nella finestra “Titolo in TOP MENU (DVD-R)”. Inserire nome Chapter 1_ RQT7752 46 126 Titolo in TOP MENU (DVD-R) Chapter 1 S 1 1 2 3 5 6 7 8 9 0 2 A B C a b c i j 3 D 4 G E F d e f / * l % H I g h i fl $ 5 4 & 7752it‑p04‑p79.fm 47 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Duplicazione di titoli o elenchi di riproduzione [HDD] [RAM] [DVD-R] E’ possibile selezionare da una varietà di metodi per la duplicazione su questa unità. Quando si duplicano filmati MPEG4 o titoli video convertendoli nel formato MPEG4 (➡pag. 54). ∫ Direzione duplicazione E’ possibile duplicare i titoli preferiti e gli elenchi di riproduzione su un disco archivio. ≥La duplicazione di un elenco di riproduzione creerà un titolo. Modalità alta velocitৠModalità alta velocità HDD Quando si desidera editare nuovamente il contenuto finalizzato su un DVD-R, ecc. HDD RAM DVD-R Modo velocità normale Modo velocità normale DVD-V§ HDD Modo velocità normale ≥Quando si desidera riprodurre un disco duplicato su altri apparecchi è necessario finalizzare il disco dopo la duplicazione (➡pag. 61, 70). § Prima di registrare sull’HDD, impostare la modalità “Reg. DVD-R ad High Speed” su “Si” (➡pag. 63). § DVD-R o DVD-Video finalizzati in vendita che non sono protetti dalla copia, ecc. Modo velocità normale: Selezionare XP, SP, LP, EP o FR come modo di registrazione per la duplicazione (➡ pag. 25). ∫ Modo di duplicazione Duplicazione di un titolo o di un elenco di riproduzione Duplicazione di titoli multipli e elenchi di riproduzione assieme Duplicazione a un tocco (➡ pag. 48) Duplicazione utilizzando l’elenco di duplicazione (➡ pag. 48) E’ possibile selezionare la modalità della velocità di duplicazione e la qualità dell’immagine (➡ di seguito) Caratteristiche Tempi di duplicazione Alta velocità Velocità normale (XP, SP, LP, EP, FR) E’ possibile duplicare in un tempo molto breve. E’ possibile duplicare anche più velocemente se si utilizza un disco compatibile con la registrazione ad alta velocità. E’ possibile registrare e riprodurre utilizzando l’HDD durante la duplicazione ad alta velocità. E’ possibile registrare per un lungo periodo di tempo su 1 disco. Per esempio, utilizzando il modo LP è possibile registrare circa 4 ore su 1 disco (4,7 GB) (➡ pag. 25). Ad es. uno spettacolo TV da 1 ora ➡ di seguito, Tempi di duplicazione approssimati La stessa quantità di tempo che necessita la registrazione della fonte Solo una volta utilizzando la modalità XP XP LP LP LP LP 4 volte utilizzando la modalità LP Qualità dell’immagine Qualità immagine originale Può cambiare§1 I capitoli/anteprime vengono conservati? Si§2 No (Un titolo viene registrato come un capitolo. Le anteprime ritornano alla posizione base di default.) Altre operazioni durante la duplicazione E’ possibile registrare/riprodurre utilizzando l’HDD. No §1 §2 Duplicazione ∫ Tipi e caratteristiche modalità velocità di duplicazione Se si seleziona una modalità di registrazione con una qualità dell’immagine migliore di quella dell’originale, la qualità dell’immagine non migliora. (Ciò comunque previene la degradazione della qualità dell’immagine stessa.) Quando si duplicano elenchi di riproduzione su DVD-R, le anteprime possono non riflettere i cambiamenti effettuati. ∫ Tempi di duplicazione approssimati (Vel. massima) (Esclude il tempo necessario per scrivere le informazioni per la gestione dei dati) HDD Modo di registrazione 5k DVD-RAM compatibile con registrazione ad alta velocità Durata di registrazione XP 1 SP LP Tempo necessario 8k DVD-R compatibile con registrazione ad alta velocità Velocità Tempo necessario Velocità Circa 12 min. 5k Circa 8,7 min. Max. 8k Circa 6 min. 10k Circa 3,8 min. Max. 16k Max. 32k Circa 3 min. 20k Circa 1,9 min. EP ( 6ore ) Circa 2 min. 30k Circa 1,3 min. Max. 48k EP ( 8ore ) Circa 1,5 min. 40k Circa 56 sec. Max. 64k 1 ora [Nota] ≥Quando si registra o si riproduce durante la duplicazione, l’unità potrebbe non utilizzare la velocità di registrazione massima. ≥A seconda delle condizioni del disco, l’unità potrebbe non duplicare utilizzando la massima velocità. A riguardo della duplicazione ad alta velocità su DVD-R Per la duplicazione di titoli ad alta velocità (o di elenchi di riproduzione creati da tale titolo), impostare “Reg. DVD-R ad High Speed” su “Si” prima di registrare sull’HDD (➡ pag. 63). Nei casi seguenti, comunque, la duplicazione su DVD-R utilizzando la modalità ad alta velocità non funziona. ≥Elenchi di riproduzione creati utilizzando una varietà di modalità di registrazione ≥Elenchi di riproduzione creati da titoli multipli utilizzando la modalità di registrazione FR ≥Elenchi di riproduzione missati con una varietà di tipi audio (Dolby Digital e LPCM, ecc.) ≥Titoli che contengono molti segmenti cancellati Per la duplicazione di trasmissioni digitali che permettono “registrazione una sola volta” Potete duplicare un titolo registrato su un DVD-RAM che sia CPRM (➡pag. 70) compatibile comunque il titolo viene cancellato dall’HDD. ≥Non è possibile utilizzare la duplicazione a un tocco. Utilizzare l’elenco di riproduzione (➡pag. 48). ≥I titoli non vengono trasferiti se sono protetti (➡ pag. 41). ≥Non è possibile trasferire elenchi di riproduzione creati con titoli “registrazione una sola volta”. ≥Titoli con limitazioni sulla registrazione ed elenchi di riproduzione non possono essere registrati sullo stesso elenco di duplicazione. ≥I titoli o elenchi di riproduzione non possono venire trasferiti da un DVD-RAM all’HDD. RQT7752 47 127 7752it‑p04‑p79.fm 48 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Duplicazione di titoli o elenchi di riproduzione Duplicazione utilizzando l’elenco di duplicazione DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC [HDD] ,-. [RAM] [HDD] > [DVD-R] E’ possibile ordinare i titoli e gli elenchi di riproduzione come desiderato oltre a selezionare la velocità e la qualità dell’immagine. AV HDD Pulsanti numerici SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 CH ShowView 7 8 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP :, 9 SLOW/SEARCH STOP PAUSE ; Preparativi Selezionare il tipo di audio per la registrazione di trasmissioni bilingue da “Selezione audio bilingue” (➡ pag. 64) quando: ≥Si duplica su un DVD-R. ≥Quando “Modalità Audio per Reg. XP” è impostato su “LPCM” (➡ pag. 64) e si sta duplicando nella modalità XP. PLAY/x1.3 1 ∫ DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS 1 Ad unità ferma 2 Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “DUBBING” e premere [ENTER]. FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU RETURN RETURN SUB MENU DUBBING PROG/CHECK DISPLAY STATUS TIME SLIP Sel. direzione dubbing. Annulla tutti STATUS 1 Direzione dubbing Origine HDD Destinazione DVD HDD > DVD TIMER F ERASE REC MODE REC 2 Mod. dubbing VIDEO CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO DUBBING A B 3 Crea lista C Duplicazione Titoli ed elenchi di riproduzione registrati utilizzando un sistema di codifica diverso da quello del sistema TV correntemente selezionato sull’unità non possono essere duplicati. 3 Duplicazione a un tocco 2 4 DUBBING No Quando si duplicano a 8k DVD-R compatibili con la registrazione ad alta velocità o a 5k DVD-RAM compatibili con la registrazione ad alta velocità nel modo di registrazione ad alta velocità. 1 Premere [3] in modo da scegliere “Velocità unità DVD”. 2 Premere [2, 1] per selezionare “Massima” o “Normale (Sil.)” e premere [4]. ≥La selezione di “Normale (Sil.)” significa che i disturbi generati da questa unità sono inferiori a “Massima”, tuttavia il tempo necessario alla duplicazione raddoppia (approssimativamente). 3 Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. ≥La velocità di duplicazione e la qualità delle immagini vengono impostati come segue. La modalità di registrazione cambia nella modalità FR se si eccede lo spazio rimanente sul disco utilizzando una delle modalità di registrazione indicate in basso. [HDD] > [RAM]: Modo alta velocità [HDD] > [DVD-R]: Impostazioni Reg. DVD-R ad High Speed RQT7752 48 128 Si No Modalità alta velocità La stessa modalità di registrazione utilizzata per la registrazione del titolo fonte (XP–EP, FR). ≥Gli elenchi di riproduzione vengono duplicati nel modo FR. Premere [3, 4] per scegliere “Mod. dubbing” e premere [1]. 1 Premere [3, 4] per scegliere“Formato” e quindi premere [ENTER]. 2 Premere [3, 4] per scegliere“VIDEO” e quindi premere [ENTER]. 3 Premere [3, 4] per scegliere“Modo registr.” e quindi premere [ENTER]. 4 Premere [3, 4] per selezionare la modalità e premere [ENTER]. 5 Premere [2] per confermare l’operazione. Modo High Speed selezionato. Iniziare ? Si Premere [3, 4] per scegliere “Direzione dubbing” e premere [1]. 1 Premere [3, 4] per scegliere “Origine” e quindi premere [ENTER]. 2 Premere [3, 4] per scegliere il drive e premere [ENTER]. 3 Premere [3, 4] per scegliere “Destinazione” e quindi premere [ENTER]. Non è possibile scegliere uno stesso drive come sorgente della duplicazione. 4 Premere [3, 4] per scegliere il drive e premere [ENTER]. 5 Premere [2] per confermare l’operazione. [HDD] > [RAM] [HDD] > [DVD-R] Preparativi Selezionare il tipo di audio per la registrazione di trasmissioni bilingui da “Selezione audio bilingue” (➡pag. 64) quando si duplica su un DVD-R. Riprodurre il titolo o l’elenco di riproduzione che si desidera duplicare. Premere [DUBBING]. 0 ≥Se non si intende cambiare l’elenco memorizzato premere [4] (➡ fase 7). [Nota] 1 High Speed 5 Premere [3, 4] per scegliere “Crea lista” e premere [1]. Selezionare le voci da duplicare e registrare sull’elenco. ≥Quando si duplica su DVD-R utilizzando la modalità ad alta velocità, solo le voci indicate da “ DUBBING ” possono essere registrate. Crea lista di duplicazione. Annulla tutti 1 Direzione dubbing HDD > DVD Dimensioni: 0MB Capacità destinazione: 4343MB Nome voce Nr Capacità Nuova voce 2 Mod. dubbing VIDEO High Speed 3 Crea lista Precedente Inizio Dubbing Pross. Impostato 01/01 ENTER RETURN 1 Premere [3, 4] per scegliere “Nuova voce” e quindi premere [ENTER]. 2 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Video” o “PLAY LIST”e premere [ENTER]. Crea lista HDD 007 Video PLAY LIST 008 1200MB ARD 10/10 VEN ARD 11/10 SAB --- --- --- --- [Nota] I titoli e gli elenchi di riproduzione non possono venire duplicati se contengono trasmissioni digitali con restrizione “registrazione una sola volta”. Precedente ENTER RETURN 02/02 Seleziona Pross. 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 3 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare i titoli o gli elenchi di riproduzione e premere [ENTER]. ≥Per scegliere vari oggetti in una volta, premere [;] per aggiungere una spuntatura e quindi [ENTER] (➡ di seguito, Editing multiplo). ≥Per far comparire altre pagine (➡ di seguito) ≥Per editare l’elenco di duplicazione (➡ di seguito). 6 Indicatori elenco di duplicazione Titoli ed elenchi di duplicazione che possono essere duplicati nel modo ad alta velocità su DVDR (➡ pag. 63). Titolo con restrizione “registrazione una sola volta” Titoli cancellati dall’HDD dalla restrizione “registrazione una sola volta” dopo la duplicazione. Premere [3, 4] per scegliere “Impostato” e premere [ENTER]. Titoli o elenchi di riproduzione contenenti immagini ferme ≥Le immagini ferme non possono essere duplicate. L’elenco di duplicazione è registrato. 7 Premere [3, 4] per scegliere “Inizio Dubbing” e premere [ENTER]. Quando si duplicano a 8k DVD-R compatibili con la registrazione ad alta velocità o a 5k DVD-RAM compatibili con la registrazione ad alta velocità nel modo di registrazione ad alta velocità. 1 Premere [3] in modo da scegliere “Velocità unità DVD”. 2 Premere [2, 1] per selezionare “Massima” o “Normale (Sil.)” e premere [4]. ≥La selezione di “Normale (Sil.)” significa che i disturbi generati da questa unità sono inferiori a “Massima”, tuttavia il tempo necessario alla duplicazione raddoppia (approssimativamente). Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER] per avviare la duplicazione. ∫ Per editare l’elenco di duplicazione Selezionare la voce nella fase 5 (➡ pag. 48, colonna destra) 1 Premere [SUB MENU]. 2 Premere [3, 4] per scegliere un’operazione e premere [ENTER]. § L’editing multiplo è possibile (➡di seguito). Titolo o elenco di riproduzione registrato utilizzando un sistema di codifica diverso dal sistema TV correntemente selezionato sull’unità. ≥I titoli e gli elenchi di riproduzione che visualizzano questi contrassegni non possono essere selezionati. (NTSC) (PAL) Dimensioni di ciascun elemento registrato Dimensioni: 0MB Capacità destinazione: 4343MB Nome voce Nr Capacità Nuova voce Precedente Pross. Impostato 01/01 Elimina tutto Aggiungi Elimina§ Dimensioni dei dati trasferiti alla destinazione della duplicazione ≥Per il duplicazione alla velocità normale, le dimensioni complessive dei dati cambiano a seconda della modalità di registrazione. ≥Quando si duplicano dati sul disco fisso con la modalità ad alta velocità, delle informazioni di gestione automatica dei dati vengono aggiunte ai dati, che quindi hanno dimensioni superiori a quelle degli elementi registrati. Duplicazione 7752it‑p04‑p79.fm 49 ページ Muovi Per cancellare tutte le impostazioni ed elenchi di duplicazione registrati Nella fase 3 (➡pag. 48, colonna destra) 1 Premere [3, 4] per scegliere “Annulla tutti” e premere [ENTER]. 2 Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. ≥Le impostazioni e gli elenchi possono venire cancellati nelle seguenti situazioni. –Quando un titolo, un’immagine ferma, ecc. è stata registrata o cancellata come sorgente della duplicazione. –Quando delle misure sono state prese, ad esempio per spegnere l’unità, per aprire il piatto portadisco, per cambiare la direzione di duplicazione, ecc. Per far comparire altre pagine Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e quindi premere [ENTER]. ≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine. Editing multiplo Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere.) Premere [ENTER] per registrare nell’elenco. ≥Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione, premere di nuovo [;]. ≥Quando si passa da “Video” e “PLAY LIST”, la spuntatura viene cancellata. ∫ Per interrompere la duplicazione Premere e tenere premuto [RETURN] per 3 secondi. ≥Se interrotta a parziale completamento, la duplicazione sarà eseguita fino a tale punto. Comunque, nella modalità ad alta velocità, solo i titoli la cui duplicazione è stata completata al momento dell’interruzione verranno duplicati. (Anche se il titolo non fosse stato duplicato sul DVD-R, lo spazio di registrazione sul disco rimanente diviene inferiore.) ∫ Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. ∫ Registrazione e riproduzione durante la duplicazione E’ possibile registrare e riprodurre utilizzando l’HDD durante la duplicazione ad alta velocità. Premere [ENTER] per cancellare il display sullo schermo. ≥Per accertare il progresso in corso Premere [STATUS]. [Nota] ≥Non è possibile eseguire la riproduzione a seguire o l’editing ecc., durante la duplicazione. ≥Le registrazioni via timer eseguite durante la duplicazione vengono registrate sull’HDD indipendentemente dall’impostazione del drive di registrazione. ≥Non è possibile riprodurre un elenco di riproduzione durante la duplicazione di titoli con la restrizione “Registrazione una sola volta” (➡pag. 47). RQT7752 49 129 7752it‑p04‑p79.fm 50 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Duplicazione di titoli o elenchi di riproduzione Consultare in proposito la sezione pag. 48. Duplicazione di un DVD-R finalizzato [DVD-V] > [HDD] Mentre si riproduce un disco, il contenuto riprodotto viene duplicato sull’HDD a seconda del tempo impostato. ≥Anche le operazioni e le visualizzazioni sullo schermo durante la duplicazione vengono registrate. ≥Quasi tutti i DVD-Video in vendita sono stati trattati per impedire copie illegali e non possono essere duplicati. ≥I supporti seguenti non possono essere duplicati: DVD-Audio, Video CD, Audio CD e così via. Dopo aver eseguito le fasi 1–4 (“Formatta” viene automaticamente impostato su “DVD-Video”.) (➡ pag. 48, colonna destra) 5 6 Premere [3, 4] per scegliere “Durata dubb.” e premere [1]. Premere [2, 1] per scegliere “Ora” e “Min.” e premere [3, 4] per impostare la durata della registrazione. DUBBING Imposta durata dubbing. Annulla tutti 1 Direzione dubbing Duplicazione DVD > HDD 2 2 Mod. dubbing DVD-Video 3 Ora 00 Min. XP Durata dubb. Impostare il tempo con i tasti numerici o le frecce. Inizio Dubbing ENTER RETURN ≥Potete anche impostare la durata della registrazione con i pulsanti numerici. ≥Impostare alcuni minuti di più del titolo fonte per includere anche il tempo di funzionamento prima dell’inizio della riproduzione. 7 8 Premere [2] in modo da scegliere “Durata dubb.”. Premere [3, 4] per scegliere “Inizio Dubbing” e premere [ENTER]. Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER] per avviare la duplicazione. Viene visualizzato il menu principale del disco. ≥La riproduzione del disco inizia automaticamente da titolo 1 quando “Titolo 1” viene selezionato dal menu “Selezione riproduz. Autom.” quando si finalizza il disco (➡ pag. 61). 9 Quando viene visualizzato il menu principale Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il titolo che si desidera duplicare e premere [ENTER]. My favorite 01/02 01 Chapter 1 02 Chapter 2 03 Chapter 3 04 Chapter 4 05 06 Quando si riproduce in ordine, tutti i titoli dopo il titolo selezionato vengono registrati fino al tempo impostato. (Dopo che l’ultimo titolo sul disco è stato riprodotto viene registrato il menu principale fino al tempo impostato). RQT7752 50 130 Per interrompere la duplicazione Premere [∫]. È anche possibile fare terminare la duplicazione mantenendo premuto [RETURN] per 3 secondi. ≥Se interrotta a parziale completamento, la duplicazione sarà eseguita fino a tale punto. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. [Nota] ≥Lo schermo a destra (screen saver) viene registrato all’inizio. ≥Registrato come titolo 1 dall’inizio della duplicazione alla fine. ≥Se la riproduzione non inizia automaticamente oppure il menu principale non viene visualizzato automaticamente, premere [1] (PLAY) per avviare il funzionamento. ≥Anche se si riproduce un DVD video/audio di elevata qualità, la qualità dell’immagine e dell’audio originali non può essere replicata con esattezza. 7752it‑p04‑p79.fm 51 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Registrazione da un videoregistratore a cassette Registrazione manuale [HDD] [RAM] [DVD-R] Preparativi ≥Collegare un videoregistratore a cassette ai terminali di ingresso di quest’unità. ≥Premere [HDD] o [DVD] per selezionare il drive di registrazione. ≥Per regolare il livello di registrazione audio (➡ di seguito) ≥Durante la registrazione di programmi bilingui [HDD] [RAM] Se sia M 1 che M 2 sono scelti su apparecchi collegati a questo, potete scegliere il tipo di audio per la riproduzione. ([HDD] Quando si registra contemporaneamente in formato MPEG4, selezionare M 1 o M 2 sull’apparecchio collegato) [DVD-R] Selezionare M 1 o M 2 sull’apparecchio collegato. ≥Se il segnale emesso dall’apparecchio esterno è NTSC, cambiare la voce “Sistema TV” in “NTSC” col menu SETUP (➡pag. 67). ≥Per ridurre il rumore in ingresso da un videoregistratore, portare “NR ingresso AV” su “Si” nel menu SETUP (➡ pag. 63). DVD TV VOLUME AV HDD, DVD HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 CH ShowView 7 8 9 CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 INPUT SELECT SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 ; ∫ DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER 1 ENTER SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY TIMER F REC MODE STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC B Ad es. se il collegamento è stato effettuato sui terminali di ingresso AV3, selezionare “AV3”. ¥ REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A 2 AUDIO C 3 4 Ad es. collegando un altro apparecchio video ai terminali di ingresso AV3 o DV. ≥Prima di procedere con i collegamenti, spegnere l’unità ed altri dispositivi video. Questo apparecchio Per saltare porzioni non volute Premere [;] per portare la riproduzione in pausa. (Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo.) OPEN/CLOSE PC CARD TIME SLIP HDD S-VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R HDD DVD SD PC DRIVE SELECT /x1.3 Per fermare la registrazione Premere [∫]. DVD DV IN AV3 S-VIDEO IN VIDEO IN Premere [REC MODE] per scegliere la modalità di registrazione. Iniziare la riproduzione con il componente esterno. Premere [¥ REC]. La registrazione inizia. EJECT SD CARD Ad unità ferma Premere [INPUT SELECT] per selezionare il canale di ingresso del componente che si è collegato. RETURN Duplicazione CH DIRECT TV REC Per registrare programmi e riempire lo spazio rimanente su disco ➡ pag. 26, Flexible Recording L/MONO - AUDIO IN - R DV IN Giallo Bianco Rosso ∫ Per regolare il livello di registrazione audio Cavo S-Video§ Cavo Audio/ Video Cavo DV (IEEE 1394, 4 piedini) Altro componente video Se l’uscita audio dell’altro componente è mono, collegarsi a L/MONO. § Il terminale S-VIDEO produce immagini più vivide di quello VIDEO. Registrazione DV automatica (DV AUTO REC) (➡pag. 52) Quando si registra dal terminale DV dell’unità Scegliere il tipo di registrazione audio da “Impostazioni audio ingresso DV” nel menu SETUP (➡ pag. 64). 1 Prima che la registrazione inizi, tenere premuto [AUDIO] per più di 3 secondi. Livello Audio di Registrazione L L 0 L/R -¶ 30 20 R R 0 SELEZ. CH ENTER 15 10 5 0 OVER REGOLAZIONE RETURN 2 Premere [3, 4] in modo da scegliere “L/R”. Per regolare un livello individualmente premere [3, 4] per selezionare “L” (sinistra) o “R” (destra). ≥Se “L” (sinistra) ed “R” (destra) non possono venire scelti con [3, 4], premere il pulsante [AUDIO] per cambiare segnale audio. 3 Premere [2, 1] per regolare il livello di registrazione audio e premere [ENTER]. ≥Terminata la registrazione, portare il livello sulla posizione neutrale per evitare che altre registrazioni vengano influenzate. ≥Se il livello di registrazione fosse troppo alto l’audio viene distorto. Impostare in modo che l’indicatore del livello audio non scuota. (Da –10 dB a –5 dB massimo è un livello appropriato) ≥L’ingresso DV non viene influenzato. Quasi tutti i video e DVD in vendita possiedono un sistema di prevenzione della duplicazione. In questo caso, essi non possono venire registrati con questo apparecchio. RQT7752 51 131 7752it‑p04‑p79.fm 52 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Duplicazione di immagini ferme Registrazione da un videoregistratore a cassette Consultare in proposito la sezione pag. 51. HDD Registrazione DV automatica (DV AUTO REC) SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 SD/PC CH ShowView [HDD] [RAM] Se viene usata la funzione “DV AUTO REC”, i programmi vengono registrati come un solo titolo ed allo stesso tempo dei capitoli vengono creati in ciascuna interruzione, mentre l’elenco di riproduzione viene composto automaticamente. Preparativi 1 Spegnere l’unità principale ed il componente DV, quindi collegare l’unità al terminale di ingresso DV (➡pag. 51). 2 Accendere l’unità principale ed il componente DV. 3 Portare la riproduzione in pausa nel punto in cui volete che la registrazione inizi. 4 Premere [HDD] o [DVD] per selezionare il drive di registrazione. ≥Se il segnale emesso dall’apparecchio esterno è NTSC, cambiare la voce “Sistema TV” in “NTSC” col menu SETUP (➡pag. 67). 1 2 3 4 INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP :, 9 SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 ; DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU RETURN RETURN SUB MENU [HDD] [RAM] [SD] [PC] Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “DV AUTO REC” e premere [ENTER]. Premere [REC MODE] per scegliere la modalità di registrazione. Premere [2, 1] per scegliere “Rec” e premere [ENTER]. Duplicazione utilizzando l’elenco di duplicazione 1 Ad unità ferma 2 Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “DUBBING” e premere [ENTER]. DUBBING La registrazione inizia. Duplicazione 9 CANCEL Sel. direzione dubbing. Annulla tutti Origine 1 Direzione dubbing [Nota] ≥Il terminale di ingresso DV permette il collegamento a quest’unità di un solo componente DV (ad esempio un camcorder video digitale). ≥Non è possibile controllare quest’unità dal componente DV ad essa collegato. ≥L’ingresso DV di quest’unità serve solo per componenti DV. (Non è possibile il collegamento con un computer, ecc.) ≥Il nome del componente DV può non venire visualizzato correttamente. ≥A seconda del componente DV usato, le immagini o l’audio possono non venire ricevuti correttamente. ≥Le informazioni sulla data e l’ora del nastro dell’unità DV non vengono registrate. ≥Non è possibile registrare e riprodurre contemporaneamente. ≥Anche se si imposta la funzione di registrazione MPEG4 simultanea (➡pag. 24), la registrazione MPEG4 non avviene. Se la funzione di registrazione DV automatica non funziona a dovere, controllare i collegamenti e le impostazioni del componente DV, quindi spegnere e riaccendere quest’unità. Se ciò non aiuta, seguire le istruzioni di registrazione manuale (➡ pag. 51). SD CARD SD CARD > HDD Quando la registrazione termina Appare una schermata di richiesta di conferma. Premere [ENTER] per far terminare la registrazione automatica DV. Per fermare la registrazione Premere [∫]. Destinazione 2 Mod. dubbing IMM. HDD High Speed 3 Crea lista 0 ≥Se non si intende cambiare l’elenco memorizzato premere [4] (➡ pag. 53, fase 7). 3 Premere [3, 4] per scegliere “Direzione dubbing” e premere [1]. 1 Premere [3, 4] per scegliere “Origine” e quindi premere [ENTER]. 2 Premere [3, 4] per scegliere il drive e premere [ENTER]. 3 Premere [3, 4] per scegliere“Destinazione” e quindi premere [ENTER]. 4 Premere [3, 4] per scegliere il drive e premere [ENTER]. Non è possibile scegliere uno stesso drive come sorgente della duplicazione. 5 Premere [2] per confermare l’operazione. 4 Premere [3, 4] per scegliere “Mod. dubbing” e premere [1]. 1 Premere [3, 4] per scegliere“Formato” e quindi premere [ENTER]. 2 Premere [3, 4] per scegliere“IMM.” e quindi premere [ENTER]. “Modo registr.” viene automaticamente regolato su “High Speed”. 3 Premere [2] per confermare l’operazione. 5 Premere [3, 4] per scegliere “Crea lista” e premere [1]. Selezionare le voci da duplicare e registrare sull’elenco. Non è possibile memorizzare in una stessa lista immagini ferme e cartelle. DUBBING Create dubbing list. Crea lista di duplicazione. Cancel All Annulla tutti Dubbing Direction dubbing 1 Direzione HDD SD CARD > HDD Imm./Cartella Immagine Picture Picture/Folder : Capacità destinazione: 4343MB Destination Capacity: 4343MB Name of item No. Size Nome voce Nr Capacità New item Nuova voce Dubbing Mode dubbing 2 Mod. PICTURE High Speed IMM. High Speed Create List lista 3 Crea Previous Precedente Start Dubbing Inizio Dubbing Set Impostato Next Pross. 01/01 ENTER RETURN ∫ Per registrare immagini ferme individuali RQT7752 52 132 1 Premere [3, 4] per scegliere “Nuova voce” e quindi premere [ENTER]. 2 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere l’immagine e premere [ENTER]. ≥Per scegliere vari oggetti in una volta, premere [;] per aggiungere una spuntatura e quindi [ENTER] (➡pag. 53, Editing multiplo). ≥Per far comparire altre pagine (➡pag. 53) ≥Per scegliere le immagini ferme di un’altra cartella (➡ pag. 53) ≥Per editare l’elenco di duplicazione (➡ pag. 53) 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 ∫ Per registrare una cartella alla volta Duplicazione di tutte le immagini ferme di una scheda—COPIA IMMAGINI 1 Premere [3, 4] per scegliere“Imm./Cartella” e quindi premere [ENTER]. DUBBING [SD] o [PC] > [HDD] o [RAM] Crea lista di duplicazione. Annulla tutti 1 Direzione dubbing SD CARD > HDD Immagine Imm./Cartella Capacità destinazione: 4343MB Nome voce Nr Capacità Nuova voce Preparativi Premere [SD/PC] per scegliere il drive sorgente 2 Dubbing Mode 2 Premere [3, 4] per scegliere “Cartella” e quindi premere [ENTER]. 3 Premere [3, 4] per scegliere “Nuova voce” e quindi premere [ENTER]. 4 Premere [3, 4] per scegliere una cartella e quindi premere [ENTER]. ≥Per scegliere vari oggetti in una volta, premere [;] per aggiungere una spuntatura e quindi [ENTER] (➡ di seguito, Editing multiplo). ≥Per far comparire altre pagine (➡ di seguito) ≥Per passare ad una cartella superiore (➡di seguito) ≥Per editare l’elenco di duplicazione (➡di seguito) 6 1 2 Copia da \DCIM ≥Solo per immagini ferme individuali Per specificare un’altra cartella come destinazione del duplicazione, scegliere “Cartella”. Copia in HDD \JPEG\DCIM001 ≥Se ci sono varie cartelle superiori riconoscibili, potete passare ad esse usando [2, 1]. 3 4 \JPEG\DCIM001 Cartella Nuova cartella 001 002 003 004 --- Make a new folder and dub to it? 100__DVD 101__DVD 102__DVD 103__DVD Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER] per avviare la duplicazione. Per interrompere la duplicazione Premere e tenere premuto [RETURN] per 3 secondi. SD CARD Copy all pictures (JPEG) in the card L’elenco di duplicazione è registrato. Premere [3, 4] per scegliere “Inizio Dubbing” e premere [ENTER]. Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “COPIA IMMAGINI” e premere [ENTER]. COPIA IMMAGINI Premere [3, 4] per scegliere “Impostato” e premere [ENTER]. 7 Ad unità ferma 5 Premere [3, 4] per scegliere “Copia da” e quindi [2, 1] per scegliere il drive. Premere [3, 4] per scegliere “Copia in” e quindi [2, 1] per scegliere il drive. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Copia” e premere [ENTER]. Duplicazione 7752it‑p04‑p79.fm 53 ページ Per interrompere la duplicazione Premere e tenere premuto [RETURN] per 3 secondi. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. ∫ Per scegliere un’altra cartella 1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Cartella” e premere [ENTER]. 2 Premere [3, 4] per scegliere una cartella e quindi [ENTER]. Crea lista \DCIM IMMAG. (JPEG) SD CARD Cartella 0001 103__DVD 0002 0003 0004 001 002 003 004 --- \DCIM\100__DVD 100__DVD 101__DVD 102__DVD 103__DVD ≥Le immagini ferme di cartelle differenti non possono venire registrate in una stessa lista. ≥Se ci sono varie cartelle superiori riconoscibili, potete passare ad esse usando [2, 1]. (Delle cartelle le cui cartelle superiori sono differenti non possono venire registrate nello stesso elenco.) \DCIM \DCIM\100__DVD 001 100__DVD 002 101__DVD 003 102 DVD ∫ Per editare l’elenco di duplicazione. Scegliere la voce nella fase 5 (➡pag. 52, colonna a destra) 1 Premere [SUB MENU]. 2 Premere [3, 4] per scegliere un’operazione e premere [ENTER]. § L’editing multiplo è possibile (➡di seguito). Elimina tutto Aggiungi Elimina § Per cancellare tutte le impostazioni ed elenchi di duplicazione Nella fase 3 (➡pag. 52, colonna a destra) 1 Premere [3, 4] per scegliere “Annulla tutti” e premere [ENTER]. 2 Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. ≥Le impostazioni e gli elenchi possono venire cancellati nelle seguenti situazioni. –Quando un titolo, un’immagine ferma, ecc. è stata registrata o cancellata come sorgente della duplicazione. –Quando delle misure sono state prese, ad esempio per spegnere l’unità, per togliere la scheda dalla slot, per aprire il piattoportadisco, per cambiare la direzione di duplicazione, ecc. Per far comparire altre pagine Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e quindi premere [ENTER]. ≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine. Editing multiplo Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere.) Premere [ENTER] per registrare nell’elenco. ≥Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione, premere di nuovo [;]. [Nota] ≥Quando si esegue la duplicazione di immagini ferme di una cartella o una scheda alla volta, i file che non sono immagini ferme all’interno della cartella a loro volta vengono copiati. (Ciò non vale per le cartelle contenute in una cartella.) ≥Se delle immagini ferme si trovano già nella cartella di destinazione della duplicazione, le nuove immagini ferme vengono registrate dopo quelle esistenti. ≥Se lo spazio nel drive di destinazione si esaurisce o il numero di file/cartelle da duplicare supera il massimo (➡pag. 34), la duplicazione si interrompe a metà strada. ≥Quando un nome non è stato introdotto per la cartella fonte della duplicazione, è possibile che il numero di questa cartella non sia lo stesso nella destinazione della duplicazione. Si raccomanda di introdurre un nome per la cartella prima della duplicazione (➡pag. 46). ≥L’impostazione fatta del numero di stampa(DPOF) non viene duplicata. ≥La sequenza con cui le immagini ferme vengono registrate nella lista di duplicazione può non essere la stessa nella destinazione della duplicazione. RQT7752 53 133 7752it‑p04‑p79.fm 54 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Duplicazione di titoli MPEG4/MPEG2§ § Dati MPEG2 presi con una videocamera SD ∫ Tipi di duplicazione e caratteristiche MPEG4 Duplicazione modalità High Speed HDD MPEG4#MPEG4 Titoli MPEG4 registrati su HDD utilizzando la funzione di registrazione MPEG4 simultanea (➡pag. 24), possono essere trasferiti direttamente, oppure attraverso DVD-RAM, ad una scheda di memoria SD o a una MultiMediaCard ad alta velocità. MPEG4 E’ possibile guardare su una videocamera SD. DVD-RAM E’ anche possibile duplicare titoli video già registrati sull’HDD o sul DVDRAM su un Scheda di memoria SD o MultiMediaCard convertendoli nel formato MPEG4. Duplicazione VIDEO convertendo in MPEG4 MPEG4 ≥Utilizzare l’elenco di riproduzione (➡pag. 55). (La duplicazione a un tocco non è possibile.) ≥Trasmissioni digitali che permettono “registrazione una sola volta” non possono essere convertite in titoli MPEG4. VIDEO #MPEG4 HDD DVD-RAM E’ possibile guardare su una videocamera SD. MPEG4 Duplicazione modalità High Speed MPEG2 MPEG4#MPEG4 MPEG4 VIDEO HDD MPEG2#VIDEO ≥La duplicazione ad un tocco è comoda quando si duplica un titolo (➡ pag. 55). ≥Utilizzare l’elenco di duplicazione quando si duplicano molti titoli contemporaneamente (➡ pag. 55). DVD-RAM Filmati ripresi con una videocamera SD o con una fotocamera digitale ecc., codificati nel formato MPEG2 o MPEG4, possono essere memorizzati su HDD o DVD-RAM. (Titoli MPEG4 duplicati su HDD o DVD-RAM saranno trattati come titoli video.) ≥Utilizzare l’elenco di riproduzione (➡pag. 55). (La duplicazione a un tocco non è possibile.) Duplicazione ≥Non è possibile duplicare dati MPEG4 su un MultiMediaCard nel modo “XF” o “SF”. ≥Un titolo duplicato su una scheda formattata dal computer convertendo nel formato MPEG4 potrebbe non essere riprodotto normalmente. Formattare la scheda su questa unità prima della duplicazione (➡ pag. 61). ≥Alcuni apparecchi che permettono la riproduzione MPEG4 potrebbero non essere compatibili con le modalità di registrazione di questa unità. Consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio per ulteriori informazioni. (Alcuni apparecchi potrebbero visualizzare messaggi come “Premere il pulsante RIPRISTINO” quando si riproduce un titolo non compatibile.) ∫ Tempo di registrazione approssimato quando si registra un titolo MPEG4 su una scheda di memoria SD Panasonic ≥Non tutta la capacità è disponibile per la registrazione o la duplicazione in quanto sono incluse anche le informazioni di copyright. ≥Il tempo approssimato sulla sinistra di ciascuna colonna è applicabile quando si registrano immagini con molto movimento e quello sulla destra quando si registrano immagini con poco movimento. RQT7752 54 134 Modo Reg MPEG4 Capacità SD CARD XF (Extra Fine) SF (Super Fine) F (Fine) N (Normal) E (Economy) 8 MB 0 min. (0 min.) 1 min. (1 min.) 2 min. (3 min.) 3 min. (4 min.) 8 min. (9 min.) 16 MB 1 min. (1 min.) 2 min. (2 min.) 4 min. (6 min.) 6 min. (9 min.) 19 min. (21 min.) 32 MB 2 min. (4 min.) 4 min. (5 min.) 9 min. (13 min.) 13 min. (18 min.) 41 min. (44 min.) 64 MB 5 min. (8 min.) 8 min. (10 min.) 19 min. (26 min.) 28 min. (38 min.) 1 h 24 min. (1 h 31 min.) 128 MB 11 min. (16 min.) 16 min. (21 min.) 40 min. (53 min.) 57 min. (1 h 18 min.) 2 h 50 min. (3 h 4 min.) 256 MB 22 min. (33 min.) 32 min. (42 min.) 1 h 19 min. (1 h 45 min.) 1 h 53 min. (2 h 36 min.) 5 h 40 min. (6 h 7 min.) 512 MB 44 min. (1 h 6 min.) 1 h 5 min. (1 h 24 min.) 2 h 40 min. (3 h 31 min.) 3 h 49 min. (5 h 16 min.) 11 h 26 min. (12 h 21 min.) 1 GB 1 h 25 min. (2 h 8 min.) 2 h 6 min. (2 h 43 min.) 5 h 9 min. (6 h 47 min.) 7 h 21 min. (10 h 7 min.) 21 h 59 min. (23 h 45 min.) 2 GB 2 h 51 min. (4 h 16 min.) 4 h 12 min. (5 h 26 min.) 10 h 19 min. (13 h 35 min.) 14 h 42 min. (20 h 15 min.) 43 h 59 min. (47 h 30 min.) 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Duplicazione utilizzando l’elenco di duplicazione DVD TV [HDD] [RAM] [SD] [PC] (Solo disco fisso esterno) Preparativi Selezionare il tipo di audio da utilizzare quando si duplica un titolo video convertendo nel formato MPEG4, da “Selezione audio bilingue” nel menu SETUP (➡ pag. 64). VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 CH ShowView 7 8 9 CANCEL 1 Ad unità ferma 2 Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “DUBBING” e premere [ENTER]. INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP :, 9 SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 ; DIRECT NAVIGATOR DUBBING FUNCTIONS FUNCTIONS 1 Direzione dubbing TOP MENU MPEG4 SUB MENU 3 Crea lista RETURN RETURN SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY ERASE REC MODE REC A B 3 [HDD] [RAM] >[SD] 2 Riprodurre il titolo MPEG4 che si desidera duplicare. Premere [DUBBING]. DUBBING Modo High Speed selezionato. Iniziare? Si 3 No Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. Il modo di duplicazione è impostato sul modo High Speed. ≥Non è possibile registrare o riprodurre durante la duplicazione. 0 Premere [3, 4] per scegliere “Direzione dubbing” e premere [1]. 1 Premere [3, 4] per scegliere “Origine” e quindi premere [ENTER]. 2 Premere [3, 4] per scegliere il drive e premere [ENTER]. 3 Premere [3, 4] per scegliere “Destinazione” e quindi premere [ENTER]. ≥Non selezionare lo stesso drive come fonte per la duplicazione. ≥La duplicazione con la conversione nel formato MPEG4 è possibile solo quando la fonte è impostata come HDD o DVD-RAM e la destinazione come la scheda SD. ≥Un disco fisso esterno non può essere selezionato come destinazione. 4 Premere [3, 4] per scegliere il drive e premere [ENTER]. 5 Premere [2] per confermare l’operazione. C Duplicazione a un tocco 1 High Speed ≥Se non si intende cambiare l’elenco memorizzato premere [4] (➡ pag. 56, fase 7). STATUS TIME SLIP CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO DUBBING HDD Destinazione SD CARD 2 Mod. dubbing ENTER F Origine HDD > SD CARD 3,4,2,1 ENTER TIMER Sel. direzione dubbing. Annulla tutti 4 Duplicazione 7752it‑p04‑p79.fm 55 ページ Premere [3, 4] per scegliere “Mod. dubbing” e premere [1]. ∫Per duplicare il titolo MPEG4 1 Premere [3, 4] per scegliere“Formato” e quindi premere [ENTER]. 2 Premere [3, 4] per scegliere“MPEG4” e quindi premere [ENTER]. “Modo registr.” viene automaticamente regolato su “High Speed”. 3 Premere [2] per confermare l’operazione. ∫ Per duplicare titoli video convertendoli nel formato MPEG4/Per duplicare titoli MPEG2 1 Premere [3, 4] per scegliere“Formato” e quindi premere [ENTER]. 2 Premere [3, 4] per scegliere“VIDEO” e quindi premere [ENTER]. Quando si duplica il titolo MPEG2, “Modo registr.” viene impostato automaticamente su “High Speed”. 3 Premere [3, 4] per scegliere“Modo registr.” e quindi premere [ENTER]. 4 Premere [3, 4] per selezionare la modalità e premere [ENTER]. 5 Premere [2] per confermare l’operazione. (Continua alla pagina seguente) RQT7752 55 135 7752it‑p04‑p79.fm 56 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Duplicazione di titoli MPEG4/MPEG2§ § Dati MPEG2 presi con una videocamera SD ∫ Per editare l’elenco di duplicazione Consultare in proposito la sezione pag. 55. Dopo aver eseguito i passi 1–4 (➡ pag. 55, colonna destra) 5 Premere [3, 4] per scegliere “Crea lista” e premere [1]. DUBBING Crea lista di duplicazione. Annulla tutti 1 Direzione dubbing HDD > SD CARD Dimensioni: 0MB Capacità destinazione: 4343MB Nome voce Nr Capacità Nuova voce 2 Mod. dubbing MPEG4 High Speed 3 Crea lista Precedente Inizio Dubbing Impostato Pross. 01/01 Per la duplicazione con la conversione nel formato MPEG4, le dimensioni complessive dei dati cambiano a seconda della modalità di registrazione. ENTER RETURN Duplicazione Selezionare le voci da duplicare e registrare sull’elenco. 1 Premere [3, 4] per scegliere “Nuova voce” e quindi premere [ENTER]. 2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare i titoli (o gli elenchi di riproduzione) e premere [ENTER]. ≥Per scegliere vari oggetti in una volta, premere [;] per aggiungere una spuntatura e quindi [ENTER] (➡destra, Editing multiplo). ≥Per far comparire altre pagine (➡ destra) ≥Per editare l’elenco di duplicazione (➡destra) ≥Per selezionare i titoli in un’altra cartella (solo disco fisso esterno) (➡pag. 37) ≥Per vedere i contenuti di titoli MPEG2. [SD] [PC] (Solo disco fisso esterno) I titoli MPEG2 vengono visualizzati come immagini ferme sullo schermo Creazione lista. Seguire le fasi indicate di seguito per visualizzare i capitoli. 1. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il titolo e premere [SUB MENU]. 2. Premere [3, 4] per scegliere “Vista capitolo” e premere [ENTER]. Viene visualizzato lo schermo Vista capitolo. Quando si duplica convertendo nel formato MPEG4, il valore visualizzato “Dimensioni” viene calcolato utilizzando i segmenti video che contengono la maggior quantità di informazioni. Si potrebbe ancora essere in grado di duplicare anche se “Dimensioni” ha ecceduto “Capacità destinazione” quando le immagini video contengono pochi movimenti. 6 Premere [3, 4] per scegliere “Impostato” e premere [ENTER]. L’elenco di duplicazione è registrato. 7 Premere [3, 4] per scegliere “Inizio Dubbing” e premere [ENTER]. Nella duplicazione del titolo MPEG2 su un DVD-RAM compatibile con la registrazione ad alta velocità da 5k. 1 Premere [3] in modo da scegliere “Velocità unità DVD”. 2 Premere [2, 1] per selezionare “Massima” o “Normale (Sil.)” e premere [4]. ≥La selezione di “Normale (Sil.)” significa che i disturbi generati da questa unità sono inferiori a “Massima”, tuttavia il tempo necessario alla duplicazione raddoppia (approssimativamente). Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER] per avviare la duplicazione. RQT7752 56 136 Scegliere la voce nella fase 5 (➡a sinistra) Quando si duplicano titoli MPEG4 nel modo “High Speed”, “Muovi” non viene visualizzato. 1 Premere [SUB MENU]. 2 Premere [3, 4] per scegliere un’operazione e premere [ENTER]. § L’editing multiplo è possibile (➡di seguito). Elimina tutto Aggiungi Elimina§ Muovi Per cancellare tutte le impostazioni ed elenchi di duplicazione registrati Nella la fase 3 (➡pag. 55, colonna a destra) 1 Premere [3, 4] per scegliere “Annulla tutti” e premere [ENTER]. 2 Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. ≥Le impostazioni e gli elenchi possono venire cancellati nelle seguenti situazioni. –Quando un titolo, ecc., è stato registrato o cancellato sulla fonte di duplicazione –Quando delle misure sono state prese, ad esempio per spegnere l’unità, per togliere la scheda dalla slot, per aprire il piatto portadisco, per cambiare la direzione di duplicazione, ecc. Per far comparire altre pagine Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e quindi premere [ENTER]. ≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine. Editing multiplo Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere.) Premere [ENTER] per registrare nell’elenco. ≥Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione, premere di nuovo [;]. ≥Quando si passa da “Video” e “PLAY LIST”, la spuntatura viene cancellata. Per interrompere la duplicazione Premere e tenere premuto [RETURN] per 3 secondi. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. [Nota] ≥Quando un nome non è stato introdotto per il titolo fonte della duplicazione, è possibile che il numero di questo titolo non sia lo stesso nella destinazione della duplicazione. Si raccomanda di introdurre un nome per il titolo prima della duplicazione (➡ pag. 46). ≥La sequenza con cui i titoli MPEG4 vengono registrati nella lista di duplicazione può non venire riflessa nella destinazione della duplicazione. 7752it‑p04‑p79.fm 57 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Utilizzo del registratore di DVD tramite computer Consultare in proposito la sezione pag. 58. 3 Selezionare l’operazione. Le funzioni indicate in basso sono disponibili se si collega il proprio computer al registratore direttamente oppure sulla rete domestica. ≥Per accedere, ed editare, i nomi dei titoli video registrati sull’HDD del registratore DVD o sul DVD-RAM. (Funzione “Edit Video Title-Name”) ≥Visione di titoli MPEG4 ed immagini ferme (solo file JPEG) registrati sull’HDD o del registratore DVD o sul DVD-RAM. (Funzioni “Play MPEG4”, “View Pictures”) [Nota] ≥Questa funzione non è operativa durante l’attesa per, o durante, la registrazione con timer collegata con un apparecchio esterno. ≥Se “Connessione AV2” è impostato su “Ext” nel menu SETUP, il segnale in ingresso dal terminale AV2 non sarà emesso dal terminale AV1 mentre “AV NETWORK” viene indicato sul display del registratore DVD. Preparativi ≥Collegare alla rete domestica o a un computer (➡ pag. 10, 11) ≥Impostare “Impostazione rete di questa unità” (➡ pag. 17) ≥Inserire un disco se necessario. ≥Spegnere il registratore DVD. Sul computer 1 Avviare Internet Explorer. Introdurre l’indirizzp IP del registratore DVD nella barra dell’indirizzo e premere il “Enter” tasto. Attendere circa 1 minuto fino a che il collegamento col registratore DVD non è stato stabilito e quindi cliccare [OK]. ≥“AV NETWORK” lampeggia sul display del registratore DVD. Seguire le istruzioni riportate sullo schermo per ciascuna operazione. ≥Vedere “Help” in DIGA MANAGER per ulteriori informazioni. ≥Il registratore DVD può spegnersi se passano più di 30 minuti senza alcuna operazione. ≥Quando la registrazione col timer inizia sul registratore DVD, le operazioni dal computer vengono interrotte. Quando si riproducono titoli MPEG4 Quando si aggiorna a Windows Media Player Ver 9.0, vari errata dovranno essere corretti. Visitare il sito indicato in basso per ulteriori informazioni. Appare lo schermo di log-in. [Sul]registratore]DVD] Per confermare l’indirizzo IP del registratore DVD 1 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Impostazioni TCP / IP 2 Premere [3, 4, 2, 1] per Automatico ( DHCP ) scegliere “SETUP” e premere Manuale [ENTER]. Indirizzo IP : 192. 168. 0. 14 Maschera d’indir. : 255. 255. 255. 0 3 Premere [3, 4] per scegliere Gateway predef. : 192. 168. 0. 1 Server DNS : 192. 168. 0. 1 “Rete” e premere [1]. 4 Premere [3, 4] per scegliere “Impostazioni TCP/IP” e premere [ENTER]. ≥Se viene mostrato“The page cannot be displayed”, avviare Internet Explorer e cliccare su [Tools] ➜ [Internet Options...] ➜ [Connections] ➜ [LAN settings...]. Selezionare “Use a proxy server for your LAN” e cliccare [OK]. 2 Introdurre la parola chiave di rete e cliccare su [OK]. La prima volta che ci si collega in rete la parola chiave non è impostata e perciò deve essere impostata qui. Introdurre questa parola chiave quando ci si collega in rete in seguito. Rete Se il computer fosse in grado di collegarsi contemporaneamente al registratore DVD ed ad Internet, un decodificatore audio viene installato automaticamente se necessario. ≥Se l’installazione non si avvia 1 Avviare Windows Media Player (Cliccare [start] ➜ [All Programs] ➜ [Accessories] ➜ [Entertainment] ➜ [Windows Media Player]). 2 Cliccare [Tools] ➜ [Options...] ➜ [Player]. 3 Controllare “Download codecs automatically”. 4 Cliccare [OK]. ≥Se il computer non fosse in grado di collegarsi contemporaneamente al registratore DVD e ad Internet Collegare il proprio computer ad Internet e scaricare un file MPEG4 campione dall’indirizzo fornito in basso. Quando si riproduce questo file, un decodificatore audio viene installato automaticamente sul computer se necessario. (Ciò deve essere eseguito prima di provare ad utilizzare l’unità tramite computer). http://panasonic.jp/support/dvd/e500h/use_info/env_e.html Per abbandonare l’operazione Cliccare su [Log Out]. ≥Il registratore DVD si spegne se inoperoso per 30 minuti. Per uscire dalla funzione di rete ed azionare il registratore DVD direttamente [Sul]registratore]DVD] 1 Premere [RETURN]. Un messaggio appare sul televisore collegato al registratore DVD. 2 Premere [2, 1] per selezionare “Si” e premere [ENTER]. ∫ Riproduzione di titoli MPEG4 registrati utilizzando il modo XF In DIGA MANAGER (➡sopra) cliccare [Help] e selezionare “Important Information”. Cliccare il collegamento in “Before You Start” concernente la riproduzione di titoli MPEG4 registrati utilizzando il modo XF. Scaricare ed installare il decodificatore specificamente progettato. E’ anche possibile ottenere il decodificatore all’indirizzo sopraindicato. RQT7752 57 137 7752it‑p04‑p79.fm 58 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Riproduzione di titoli video registrati sull’HDD di un altro registratore DVD HDD Pulsanti numerici 4 SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 Premere [3, 4] per scegliere un titolo e quindi premere [ENTER]. CH Nome server:Living room 7 8 CANCEL 9 Lista server INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP :, 9 STOP SLOW/SEARCH PAUSE PLAY/x1.3 FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU RETURN RETURN SUB MENU Queste fasi servono quando vi è più di un registratore DVD Panasonic compatibile con la rete. E’ possibile riprodurre titoli video registrati sull’HDD di altri registratori DVD Panasonic compatibili con la rete senza necessità di duplicazione. (Ciò non è possibile con l’elenco di riproduzione). Per esempio, un titolo video registrato sull’unità nel soggiorno (server) può essere riprodotto sull’unità della camera da letto (client). ≥Questa funzione è attiva mentre l’unità client sta registrando. ≥Questa funzione sarà operativa quando la registrazione con il timer è attiva sull'unità server. [Nota] Rete ≥Questa funzione non sarà operativa quando il duplicazione è attivo sull'unità client. ≥Questa funzione non è operativa durante l’attesa per, o durante, la registrazione con timer collegata con un apparecchio esterno. ≥Se “Connessione AV2” è impostato su “Ext” nel menu SETUP, il segnale in ingresso dal terminale AV2 dell’unità server non sarà emesso dal suo terminale AV1 mentre “AV NETWORK” viene indicato sul display dell'unità server. Server Router/Hub Client Preparativi ≥Collegare alla rete domestica o ad un altro registratore DVD Panasonic compatibile con la rete (➡ pag. 10, 11). ≥Impostare “Impostazione rete di questa unità” (➡ pag. 17). ≥Impostare “Quando più di un registratore DVD Panasonic compatibile con la rete si trova in rete” (➡pag. 20). ≥Spegnere l’unità server. ≥Cambiare l’impostazione “Sistema TV” sia per il server che per il client in modo da corrispondere al titolo da riprodurre (➡ pag. 67). Sul client Ad unità ferma 2 Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “RETE” e premere [ENTER]. Sul display dell’unità client appare “AV NETWORK”. Premere [3, 4] per selezionare il server e premere [ENTER]. NETWORK Precedente N. modello DMR-E500H 01/01 Produttore Panasonic Successiva Premere questo pulsante per riprodurre titoli registrati sull’unità server in rete. ENTER RETURN RQT7752 58 138 SUB MENU Date 26/ 9 27/ 9 3/10 3/10 4/10 10/10 10/10 11/10 Gio. VEN SAB VEN VEN SAB VEN VEN SAB Ora Inserire nome 13:30 12:15 20:00 22:05 16:10 9:25 13:30 21:00 001/001 Pross. SUB MENU Potete anche scegliere titoli con i pulsanti numerici. Ad es. 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] 115: [1] ➡ [1] ➡ [5] ≥Per far comparire altre pagine (➡a sinistra) ≥Per tornare Lista server per Rete AV al menu precedente Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Lista server” e premere [ENTER]. La riproduzione inizia dopo alcuni secondi. ≥Lo schermo col menu del titolo ritorna –Dopo che la riproduzione è terminata o è stata interrotta. (La riproduzione può avvenire solo un titolo alla volta). –Quando si raggiunge il punto di inizio o di fine del titolo durante una ricerca. ≥Non è possibile saltare titoli. ≥Visione rapida, rallentatore e quadro-per-quadro non funzionano. ≥Durante la ricerca non si sente audio. Per uscire dalla funzione di rete ed azionare le unità direttamente ≥Sul client Premere [RETURN]. Il server si spegne se inoperoso per 30 minuti. ≥Sul server 1 Premere [RETURN]. Un messaggio appare sul televisore collegato al server. 2 Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. Icone schermo VISTA TITOLO t (NTSC) (PAL) Il titolo non può essere riprodotto. ≥Titoli in corso di registrazione sul server. ≥L’impostazione “Sistema TV” del server non corrisponde al titolo. Cambiare l’impostazione “Sistema TV” sia per il server che per il client in modo da corrispondere al titolo (➡pag. 67). La riproduzione non è possibile dato che l’impostazione “Sistema TV” del client non corrisponde al titolo. ≥Cambiare l’impostazione di “Sistema TV” del client (➡pag. 67). Scegliere il server nella fase 3 (➡a sinistra) 1 Premere [SUB MENU]. Proprietà 2 Premere [3, 4] per scegliere un’operazione e Rinnova premere [ENTER]. ≥Proprietà Verranno visualizzate informazioni sull’unità server, come il numero del modello. ≥Rinnova Lo schermo Lista server per Rete AV viene aggiornato. ∫ Funzioni utili sullo schermo VISTA TITOLO Lista server per Rete AV N. Nome server 01 DVD Recorder Nome ARD ZDF AV2 ARD AV2 ZDF ARD ARD ∫ Funzioni utili sullo schermo Lista server per Rete AV 1 3 Nr 001 002 003 004 005 006 007 008 --- Precedente ENTER RETURN DIRECT NAVIGATOR VISTA TITOLO NETWORK ShowView Selezionare il server. Sul display dell’unità server appare “AV NETWORK”. Per far comparire altre pagine Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente”, “Successiva” o “Pross.” e quindi premere [ENTER]. ≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine. Nella fase 4 (➡ sopra) Proprietà 1 Premere [SUB MENU]. Ordina 2 Premere [3, 4] per scegliere un’operazione e Rinnova premere [ENTER]. ≥Proprietà La data, l’ora ed il canale dei titoli registrati vengono visualizzati. ≥Ordina Premere [3, 4] per scegliere una voce e poi premere [ENTER]. I titoli video vengono ordinati. ≥Rinnova La pagina correntemente visualizzata sarà aggiornata. 7752it‑p04‑p79.fm 59 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Finestra FUNCTIONS Usando la finestra FUNCTIONS si possono raggiungere le funzioni più utili più facilmente. DVD TV 1 VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD Premere [FUNCTIONS]. SD/PC DVD Ad unità ferma FUNCTIONS 1 2 HDD 3 CH 4 5 6 7 8 9 Dubbing Modifica INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 Connetti SKIP Disco rimanente 34:00 SP Registrazione TIMER RECORDING ShowView CANCEL DVD SD/PC Riproduzione DIRECT NAVIGATOR SLOW/SEARCH DUBBING FLEXIBLE REC PLAY LIST DV AUTO REC RETE Impostazioni SETUP GESTIONE DISCO ENTER STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR RETURN Le funzioni visualizzate dipendono dal drive e dal tipo di disco scelti. FUNCTIONS FUNCTIONS 3,4,2,1 ENTER TOP MENU 2 ENTER SUB MENU RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una voce e poi premere [ENTER]. Abbandono della finestra FUNCTIONS Premere [FUNCTIONS]. REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B C Funzione Child Lock Funzioni convenienti La funzione Child Lock disattiva tutti i pulsanti dell’unità e del telecomando. Usarla per evitare che qualcuno possa usare l’unità. DVD TV CH DIRECT TV REC Mantenere premuti [ENTER] e [RETURN] allo stesso tempo sino a che “X HOLD” appare sul display dell’unità. VOLUME AV HDD SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 CH ShowView CANCEL Se si preme un pulsante mentre Child Lock è attivato, “X HOLD” appare sul display dell’unità ed il suo uso è impossibile. 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP 0 SKIP STOP SLOW/SEARCH PAUSE DIRECT NAVIGATOR Per disattivare la funzione Child Lock Mantenere premuti [ENTER] e [RETURN] insieme sino a che “X HOLD” scompare.Gestione di HDD, dischi e schede. PLAY/x1.3 FUNCTIONS TOP MENU ENTER ENTER SUB MENU RETURN RETURN RQT7752 59 139 7752it‑p04‑p79.fm 60 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Gestione di HDD, dischi e schede 4 Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. DVD TV VOLUME CH DIRECT TV REC GESTIONE DISCO AV HDD DVD-RAM 1 2 HDD, DVD, SD/PC SD/PC DVD # titolo Usato 3 5 6 7 8 9 Nome disco Elim. tutti i titoli (MPEG4) SELECT Formattazione disco ENTER RETURN INPUT SELECT MANUAL SKIP Il lucchetto appare quando un disco è protetto dalla scrittura. 0 SKIP Si Elimina tutti i titoli ShowView CANCEL Rimanente 5:38 (EP) Protezione disco CH 4 11 0 : 22 SLOW/SEARCH STOP PAUSE Dare un nome ad un disco PLAY/x1.3 [RAM] [DVD-R] DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER ENTER SUB MENU Preparativi ≥Premere [DVD] per scegliere il drive DVD. ≥Eliminare la protezione (➡a sinistra). 1 RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F 2 STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A B C 3 FUNCTIONS HDD ∫ Impostazione della protezione per un intero disco o scheda Funzioni convenienti Ad esempio una scheda di memoria SD Immagine ferma Selezionare “Imposta protezione” nella fase 4 a pagina 44. Titolo MPEG4 Selezionare “Imposta protezione” nella fase 4 a pagina 45. Protezione disco [RAM] Preparativi Premere [DVD] per scegliere il drive DVD. 60 140 01/02 02 Chapter 2 Preparativi ≥Premere [HDD] o [DVD] o [SD/PC] per selezionare il drive. ≥Eliminare la protezione (➡a sinistra). 1 2 3 Cartella di immagini ferme Selezionare “Imposta protezione” nella fase 3 a pagina 44, “Per modificare cartelle di immagini ferme”. RQT7752 01 Chapter 1 [HDD] [RAM] [SD] PROTECT Titolo Selezionare “Imposta protezione” nella fase 4 a pagina 40. 3 My favorite Cancellazione di tutti i titoli, elenchi di riproduzione e titoli MPEG4—Elimina tutti i titoli ∫ Altre impostazioni di protezione 2 Documentary Disco Protetto No Custodia Protetta N Riproduzione DIRECT NAVIGATOR ≥Per un DVD-RAM senza cartuccia (➡di seguito, Protezione disco) 1 DVD SD/PC DVD-RAM LOCK [SD] [PC] Portare l’interruttore di protezione dalla scrittura nella posizione “LOCK”. Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “GESTIONE DISCO” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Nome disco” e premere [ENTER]. ➡pag. 46, Memorizzazione di testi ≥Il nome del disco viene visualizzato nella finestra FUNCTIONS. ≥Con un DVD-R finalizzato, il nome viene visualizzata nel menu principale. Impostazione della protezione ≥Per un DVD-RAM con una cartuccia o per una scheda [RAM] Con la linguetta di protezione dalla scrittura nella posizione di protezione attivata, la riproduzione inizia automaticamente nel momento di inserimento nell’unità. Ad unità ferma 4 5 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “GESTIONE DISCO” o “GESTIONE CARD” e quindi premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Elimina tutti i titoli” o “Elim. tutti i titoli (MPEG4)” e quindi premere [ENTER]. Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. Premere [2, 1] per scegliere “Inizia” e premere [ENTER]. Un messaggio appare ad operazione compiuta. 6 Premere [ENTER]. Ad unità ferma [Nota] Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “GESTIONE DISCO” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Protezione disco” e premere [ENTER]. ≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può venire recuperata. Esser certi di voler procedere. ≥La cancellazione di tutti i titoli video risulta anche nella cancellazione di tutti gli elenchi di riproduzione. ≥I dati su immagini ferme (JPEG, TIFF) o dati di computer non possono venire cancellati. ≥Col formato MPEG4, i file non compatibili con questa unità possono essere cancellati. ≥La cancellazione non funziona se un titolo o più sono protetti. Per abbandonare lo schermo Premere [RETURN] varie volte. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Cancellazione dell’intero contenuto di un disco o scheda—Formattazione 3 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare lo sfondo e premere [ENTER]. E’ possibile selezionare lo LISTA TOP MENU sfondo visualizzato come menu principale del DVD Video dopo la finalizzazione. Display dopo la finalizzazione ≥E’ possibile cambiare le Anteprima miniature visualizzate nel (Immagine ferma) menu principale. Nome titolo (➡pag. 41, Cambia miniatura) [HDD] [RAM] [SD] [PC] Preparativi ≥Premere [HDD] o [DVD] o [SD/PC] per selezionare il drive. ≥Eliminare la protezione (➡ pag. 60). 1 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “GESTIONE DISCO” o “GESTIONE CARD” e quindi premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Formatta” o “Formattazione disco” e quindi premere [ENTER]. Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. Premere [2, 1] per scegliere “Inizia” e premere [ENTER]. 2 3 4 5 A formattazione terminata appare un messaggio. 6 Per rendere un DVD-R riproducibile con altre unità—Finalizzazione [DVD-R] Preparativi Premere [DVD] per scegliere il drive DVD. 1 4 2 3 4 5 6 8 9 Premere [3, 4] per scegliere “Selezione riproduz. Autom.” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Top Menu” o “Titolo 1” e quindi [ENTER]. Potete scegliere se far comparire il menu principale dopo la finalizzazione. Top Menu: Appare per primo il menu principale. Titolo 1: Il contenuto del disco viene riprodotto senza visualizzare il menu principale. 5 Premere [3, 4] per scegliere “Finalizzazione” e premere [ENTER]. 1 Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. 2 Premere [2, 1] per scegliere “Inizia” e premere [ENTER]. A finalizzazione terminata appare un messaggio. 3 Premere [ENTER]. [Nota] ≥Quando si finalizza un disco compatibile con la registrazione ad alta velocità, il tempo impiegato potrebbe essere maggiore di quanto visualizzato sullo schermo di conferma (circa quattro volte). Dopo la finalizzazione ≥Il disco diviene di sola riproduzione e non è più possibile registrare o editare. ≥Quando si duplica ad alta velocità, i capitoli vengono replicati. ≥I titoli dopo la finalizzazione vengono divisi in capitoli da circa 5 minuti § se –i titoli sono stati duplicati direttamente su DVD-R. –i titoli sono stati duplicati utilizzando una qualsiasi modalità diversa da quella ad alta velocità. § Questo tempo varia grandemente a seconda delle condizioni e della modalità di registrazione. ≥Fra i titoli ed i capitoli durante la riproduzione c’è una pausa di vari secondi. Non scollegare il cavo di alimentazione a c.a. mentre il messaggio “Finalizzazione del disco.” appare sullo schermo. Questo rovina sicuramente il disco. La finalizzazione richiede sino a 15 minuti. ≥Non è possibile finalizzare DVD-R registrati con unità di altre marche. ≥Se si finalizza un DVD-R su apparecchi Panasonic diversi da questa unità, lo sfondo selezionato come “Top Menu” potrebbe non essere visualizzato. Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “GESTIONE DISCO” e premere [ENTER]. 2 7 [Nota] ≥Per far fermare la formattazione [RAM] Premere [RETURN]. (Se dovesse richiedere più di due minuti, potete cancellare la formattazione. In tal caso, il disco deve essere riformattato.) ≥La formattazione di dischi DVD-R e CD-R/RW non è possibile. ≥Se un disco o scheda è stato formattato con quest’unità, potrebbe non essere possibile usarlo con altri componenti. ≥Non è possibile formattare un Microdrive o un disco fisso esterno con quest’unità. 1 01 Premere [ENTER]. ≥La formattazione cancella ogni contenuto del supporto (compresi dati per computer), e questo non è più recuperabile. Fare quindi attenzione, prima di procedere. Con la formattazione i dati vengono cancellati anche se la protezione è innestata. ≥Non scollegare il cavo di alimentazione durante la formattazione. Questo potrebbe rovinare il disco. La formattazione normalmente richiede qualche minuto, ma può richiedere sino a 70 minuti ([RAM]). Premere [3, 4] per scegliere “Top Menu” e premere [ENTER]. Funzioni convenienti 7752it‑p04‑p79.fm 61 ページ Display del disco su quest’unità Prima della finalizzazione Dopo la finalizzazione DVD-R DVD-V Registrazione/Editing/Impostazione di nomi Y t Riproducibile su altri lettori t Y Un DVD-R finalizzato con quest’unità può non essere riproducibile con altri lettori a causa delle caratteristiche della registrazione. ≥Per maggiori informazioni sui DVD, visitare il sito Web di Panasonic’. http://www.panasonic-europe.com Per abbandonare lo schermo Premere [RETURN] varie volte. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. RQT7752 61 141 7752it‑p04‑p79.fm 62 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Modifica delle impostazioni dell’unità Procedure comuni ∫ < OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE EJECT SD CARD PC CARD TIME SLIP HDD HDD DVD SD PC DRIVE SELECT 1 Ad unità ferma 2 Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “SETUP” e premere [ENTER]. /x1.3 DVD DVD Schede TV SETUP VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD Pulsanti numerici Sintonia Altri Disco Immagine Audio Display Connessioni Rete SD/PC DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH ShowView CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP 3 0 SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY/x1.3 DIRECT NAVIGATOR 4 FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU 3,4,2,1 ENTER 5 ENTER SUB MENU RETURN RETURN PROG/CHECK DISPLAY TIMER F A B STATUS TIME SLIP ERASE REC MODE B Opzioni Telecomando DVD 1 Data e ora Risparmio energetico Off Italiano Lingua Cancellazione totale Impostazioni Predefinite TAB SELECT RETURN Premere [3, 4] per scegliere la scheda e premere [1]. Premere [3, 4] per scegliere un menu e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere un menu e premere [ENTER]. Per abbandonare lo schermo Premere [RETURN] varie volte. REC CREATE EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO A Menu C C Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. Sommario delle impostazioni Funzioni convenienti Le impostazioni rimangono intatte anche se si imposta la modalità di attesa. Schede Sintonia Menu Opzioni (le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite.) Manuale (➡pag. 66) Riavvio ATP (➡ pag. 67) Trasferimento canali TV (➡ pag. 67) Altri Telecomando (➡ pag. 15) ≥DVD 1 ≥DVD 2 ≥DVD 3 Data e ora Impostazione automatica dell’orologio (➡ pag. 68) Impostazione manuale dell’orologio (➡ pag. 68) RQT7752 62 142 Risparmio energetico ≥Quando “Risparmio energetico” si trova su “On”, fare quanto segue. –“Luminosità display” viene automaticamente regolato su “Automatica” (➡ pag. 64). –Questa funzione non funziona nella modalità di pausa di registrazione via timer. –Se l’unità è spenta, i programmi televisivi a pagamento non possono venire visti sul televisore perché il segnale dal decodificatore ad essa collegato non riesce a passare. Per poterli guardare, accendere quest’unità. ≥On: Il consumo di energia viene minimizzato quando l’unità viene portata nella modalità di attesa (➡pag. 69). ≥Off Lingua Scegliere la lingua di questi menu e dei messaggi sullo schermo. ≥English Cancellazione totale Tutte le impostazioni, salvo le valutazioni, compreso il password e l’ora tornano alle impostazioni di fabbrica. Vengono cancellati anche i programmi di registrazione via timer. ≥Si ≥No Impostazioni predefinite Tutte le impostazioni che non siano i canali programmati, le impostazioni del tempo, le impostazioni del paese, le impostazioni della lingua, quelle della lingua del disco, quelle della proibizione della visione del disco, la password, il codice di telecomando e le informazioni dell’unità client registrata tornano ai valori predefiniti. ≥Si ≥No ≥Deutsch ≥Français ≥Italiano ≥Español 7752it‑p04‑p79.fm 63 ページ 2004年8月27日 Schede 午前10時13分 Menu Opzioni (le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite.) Lingua Scegliere la lingua per l’audio, i sottotitoli ed il menu dei dischi. [DVD-V] ≥Premere [ENTER] per mostrare le seguenti impostazioni. ≥Alcuni dischi partono sempre con una certa lingua a prescindere da quella impostata qui. ≥Nel caso si usino le lingue inglese/francese/tedesco/italiano/spagnolo, quando si fa un download dal televisore e si imposta il parametro menu di impostazione del paese di configurazione automatica, la lingua (“Lingua di dialogo”/“Menu del disco”) sarà la stessa e “Sottotitoli” viene impostato su “Automatica”. ≥Introdurre un codice (➡ pag. 65) con i tasti numerici quando si seleziona “Altro ¢¢¢¢”. Quando la lingua selezionata non è disponibile sul disco, viene riprodotta la lingua di base. Vi sono dischi in cui la lingua può essere cambiata sulo dal menu sullo schermo (➡ pag. 30). Lingua di dialogo ≥Inglese ≥Francese ≥Tedesco ≥Italiano ≥Spagnolo ≥Originale: Viene scelta la lingua originale di ciascun disco. ≥Altro ¢¢¢¢ Sottotitoli ≥Automatica: Se la lingua scelta per “Lingua di dialogo” non è disponibile, i suoi sottotitoli, se disponibili, vengono visualizzati automaticamente. ≥Inglese ≥Francese ≥Tedesco ≥Italiano ≥Spagnolo ≥Altro ¢¢¢¢ Menu del disco ≥Inglese ≥Francese ≥Tedesco ≥Italiano ≥Spagnolo ≥Altro ¢¢¢¢ Livello di accesso autorizzato ≥8 Accesso a tutti i titoli: Tutti i DVD-Video possono venire riprodotti. ≥Da 1 a 7: Proibisce la riproduzione di DVD-Video classificati Impostare un livello di interdizione della visione per la con il livello di interdizione corrispondente. riproduzione DVD-Video. Impedisce la riproduzione di qualsiasi DVD-Video. ≥0 Probiti tutti i titoli: Seguire le istruzioni sullo schermo. Quando appare la schermata del ≥Apparecchio sbloccato ≥Cambiare codice password, impostare un password da 4 cifre con i pulsanti numerici. ≥Impostare livello di accesso ≥Sblocco temporaneo ≥Non dimenticare la parola d’ordine. Auton. di registr. in modo EP ≥EP ( 6ore ): Un disco da 4,7 GB contiene sino a 6 ore di Selezionare il numero massimo di ore per la registrazione nella registrazione. modalità EP (➡ pag. 25, Modalità di registrazione e tempi ≥EP ( 8ore ): Un disco da 4,7 GB contiene sino a 8 ore di registrazione. approssimati di registrazione). DVD-Audio Modo video Riprod. ≥On: Questa impostazione torna ad “Off” quando si cambia Per riprodurre i contenuti DVD-Video di certi DVD-Audio, disco o si spegne quest’unità. scegliere “On”. ≥Off Reg. DVD-R ad High Speed ≥Si: Rende possibile la duplicazione ad alta velocità su DVD-R. Quando si duplica un titolo ad alta velocità su un DVD-R è Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. necessario portare questa impostazione su “Si” prima di [“ ”appare nell’elenco di duplicazione (➡ pag. 49).] registrare sull’HDD ma comunque le dimensioni dello schermo –Le immagini sono salvate in 4:3. ecc., subiscono restrizioni (➡ destra). SI raccomanda di portare –“Risoluzione Hybrid VBR”(➡di seguito) impostato è “Fissa”. quest’impostazione su “No” se la duplicazione ad alta velocità –Scegliere anticipatamente il tipo di audio con “Selezione su DVD-R non è necessaria per la registrazione di un audio bilingue” (➡ pag. 64). programma. ≥No Reg MPEG4 Premere [ENTER] per mostrare le seguenti impostazioni. Modo Reg MPEG4 ≥XF(Extra Fine) ≥SF(Super Fine) ≥F(Fine) ≥N(Normal) Se si imposta questo modo su “XF”, “SF”, “F”, “N” o “E”, è ≥E(Economy)≥Off (La registrazione non avrà luogo) –Quando si registrano trasmissioni bilingui, selezionare in anticipo il possibile registrare filmati MPEG4 nel modo selezionato tipo di audio da “Selezione audio bilingue”. (➡ pag. 64) contemporaneamente alla registrazione del programma –Non è possibile registrare titoli su una MultiMediaCard se si sull’HDD. (➡pag. 54, Tempo di registrazione approssimato seleziona “XF” o “SF”. quando si registra un titolo MPEG4 su una scheda di –Non è possibile selezionare quando è stato impostato memoria SD Panasonic) Registrazione Auto Renewal. (➡ pag. 28) Capacità SD CARD ≥8 MB ≥16 MB ≥32 MB ≥64 MB ≥128 MB ≥2 GB Impostare la capacità della scheda utilizzata. I dati MPEG4 ≥256 MB ≥512 MB ≥1 GB registrati sull’HDD verranno divisi per corrispondere all’impostazione della capacità della scheda. Essi possono quindi essere duplicati sulla scheda. Immagine Filtro combi Scegliere la risoluzione delle immagini da registrare. L’impostazione si fissa su “Si” se “Sistema TV” viene regolato su “NTSC” (➡pag. 67). Funzioni convenienti Disco 金曜日 ≥Si: Le immagini divengono chiare e vivide. Usare normalmente questa impostazione. ≥No: Scegliere questa voce se le immagini contengono rumore. Risoluzione Hybrid VBR (➡pag. 71, VBR) ≥Automatica: La risoluzione viene regolata automaticamente per rendere la riproduzione più efficiente e diminuire il più possibile il rumore. [HDD] [RAM] La risoluzione viene resa fissa per impedire la ≥Fissa: perdita di risoluzione durante la registrazione. Modo di fermoimmagine Scegliere il tipo di immagine mostrato in pausa (➡pag. 71, Quadri e campi). ≥Automatico ≥Semiquadro: Scegliere questa posizione se si hanno disturbi in “Automatico”. ≥Quadro: Scegliere questa modalità se delle lettere piccole o dettagli fini non sono chiari in “Automatico”. Riproduzione Seamless Seleziona il modo di riproduzione per segmenti di capitolo di elenco di riproduzione. ≥On: I capitoli negli elenchi di riproduzione vengono riprodotti senza interruzione. Ciò non funziona quando vi sono diversi tipi di audio inclusi nell’elenco di riproduzione e quando si utilizza Quick View. Inoltre, il posizionamento dei segmenti dei capitoli possono cambiare leggermente. ≥Off: I punti dove i capitoli negli elenchi di riproduzione cambiano vengono riprodotti accuratamente ma l’immagine potrebbe congelarsi per un attimo. NR ingresso AV Riduce il rumore contenuto da videocassette durante la loro copia. ≥Si: La riduzione del rumore funziona per tutti i segnali video in ingresso. ≥No: La riduzione del rumore è disattivata. Selezionare quando si desidera registrare l’ingresso così come è. RQT7752 63 143 7752it‑p04‑p79.fm 64 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Modifica delle impostazioni dell’unità Schede Audio Menu Opzioni (le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite.) Audio PLAYk1.3 e ricerca veloce. Con alcuni dischi è possibile udire il suono indipendentemente da questa impostazione. ≥Si: Compressione dinamica [DVD-V] (solo Dolby Digital) Potete cambiare la gamma dinamica della musica per facilitare la visione di film a tarda notte. ≥Si ≥No Selezione audio bilingue Selezionare se registrare il tipo di audio principale o secondario quando: –Si registra o si duplica su un DVD-R. –Si registra o si duplica il suono in LPCM. (➡ di seguito, “Modalità Audio per Reg. XP”) –Registrazione o duplicazione in MPEG4. ≥M 1 ≥M 2 Nei casi seguenti non è possibile selezionare l’audio su questa unutà. Selezionare sull’altro apparecchio. –quando si registra da una fonte esterna su DVD-R. –quando si registra simultaneamente in MPEG4 da una fonte esterna. L’audio viene riprodotto durante la ricerca in avanti di primo livello. ≥No: Durante la ricerca non si sente audio. Quick View (➡ pag. 31) non funziona. Uscita Audio Digitale Cambiare le impostazioni fatte se si sono collegati apparecchi attraverso il terminale DIGITAL AUDIO OUT di quest’unità (➡ pag. 9). ≥Premere [ENTER] per mostrare le seguenti impostazioni. ≥Si: Sottocampionamento PCM Determina come emettere audio con una frequenza di campionamento da 96 kHz o 88,2 kHz. I segnali vengono convertiti a 48 kHz o 44,1 kHz. (Da scegliere se il componente collegato non è in grado di processare segnale con una frequenza di campionamento di 96 kHz o 88,2 kHz). ≥No: I segnali vengono emessi a 96 kHz o 88,2 kHz. (Da scegliere se il componente collegato è in grado di processare segnale con una frequenza di campionamento di 96 kHz o 88,2 kHz). I segnali vengono convertiti a 48 kHz o 44,1 kHz nonostante le regolazioni viste qui sopra se il segnale ha una frequenza di campionamento superiore a 96 kHz o 88,2 kHz, o se il disco è protetto dalla duplicazione. Dolby Digital Scegliere come emettere il segnale, vale a dire se mandarlo a “Bitstream” in modo che il componente di destinazione lo decodifichi, o se decodificarlo con quest’unità ed emetterlo come “PCM” (2 DTS canali). ≥Bitstream: Se si usano componenti che portano il logo Dolby Digital. ≥PCM: Se si usano componenti che non portano il logo Dolby Digital. ≥Bitstream: Se si usano componenti che portano il logo DTS. ≥PCM: Se si usano componenti che non portano il logo DTS. [Nota] Funzioni convenienti MPEG Le impostazioni scorrette producono rumore, danneggiando il vostro udito ed i diffusori, e la registrazione può non funzionare a dovere. Modalità Audio per Reg. XP Selezionare il tipo di audio quando si registra o si duplica nella modalità XP. ≥Dolby Digital (➡pag. 70) ≥LPCM (➡ pag. 71) –La qualità delle immagine delle registrazioni LPCM può essere inferiore a quella delle normali registrazioni in modalità XP. –La registrazione audio diviene Dolby Digital anche se si è selezionato LPCM quando si utilizza una modalità di registrazione diversa da XP. –Quando si registrano trasmissioni bilingui, selezionare in anticipo il tipo di audio da “Selezione audio bilingue” (➡sopra). Impostazioni audio ingresso DV Durante la registrazione con il terminale di ingresso DV di quest’unità, potete scegliere il tipo di audio (➡ pag. 51, 52). ≥Stereo 1: Registra segnale audio (L1, R1). ≥Stereo 2: Registra audio addizionale, ad esempio la narrazione (L2, R2) registrato successivamente alla registrazione originale. ≥Mix: Registra le piste Stereo 1 e Stereo 2. Se si registrano su DVD-R trasmissioni bilingui o si registra in formato LPCM audio, scegliere anticipatamente il tipo di audio con “Selezione audio bilingue” (➡ sopra). Altoparlante (Solo collegamento analogico) Scegliere le impostazioni adatte al proprio sistema audio ed ambiente di ascolto. ≥Multicanale: Attenuatore Selezionare “On” se il suono viene distorto. Display RQT7752 64 144 ≥Bitstream: Se si fa uso di componenti dotati di decodificatore MPEG. ≥PCM: Se si fa uso di componenti non dotati di decodificatore MPEG. ≥Due canali: Quando si collega con i terminali AUDIO OUT 5.1ch (➡pag. 16). Quando si collega con i terminali AUDIO OUT. ≥On ≥Off Messaggi sullo schermo Determina se i messaggi sullo schermo vengono visualizzati automaticamente o meno. ≥Automatico ≥Off Sfondo grigio Scegliere “No” se non si vuole che l’unità visualizzi uno sfondo grigio quando la ricezione è debole. ≥Si ≥No Luminosità display Cambiare la luminosità del display dell’unità. Quest’impostazione si fissa su “Automatica” se “Risparmio energetico” (➡ pag. 62) viene regolato su “On”. ≥Attenuato ≥Luminoso ≥Automatica: Il display si oscura durante la riproduzione e riappare temporaneamente se un pulsante viene premuto. A unità spenta, ogni visualizzazione scompare. Se questa modalità è in uso, il consumo durante la pausa viene ridotto. 7752it‑p04‑p79.fm 65 ページ 2004年8月27日 Schede 金曜日 午前10時13分 Menu Opzioni (le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite.) ≥16:9 ≥4:3 ≥On ≥Off Sistema TV (➡ pag. 67) ≥PAL ≥NTSC Uscita AV1 Utilizza l’uscita del terminale AV1. Scegliere “RGB ( senza componente )” per l’uscita RGB. Selezionare “Video ( con componente )” o “S-Video ( con componente )” per l’uscita component. ≥Video ( con componente ) ≥S-Video ( con componente ) ≥RGB ( senza componente ) Connessioni Schermo TV (➡ pag. 14) Progressivo (➡ pag. 14) ≥Letterbox Impost. AV2 L’impostazione deve riflettere le unità collegate a questa. ≥Premere [ENTER] per mostrare le seguenti impostazioni. ≥Video ≥S-Video ≥RGB (non NTSC) Connessione AV2 Quest’impostazione si fissa su “Ext” se “Sistema TV” viene regolato su “NTSC” (➡pag. 67). ≥Decoder: Se si usa un decodificatore. ≥Ext: Se si è collegato un videoregistratore a cassette o un ricevitore satellitare. Ext Link Questa impostazione non può essere eseguita quando “Sistema TV” è impostato su “NTSC” (➡pag. 67). ≥Ext Link 1: Quando è collegato un ricevitore digitale che trasmette registrazioni con speciale segnale di controllo via cavo Scart a 21 piedini. ≥Ext Link 2: Quando si fa uso di un componente esterno con funzione di timer. Funzione di rete Selezionare se utilizzare la funzione di rete. ≥Abilitata ≥Disabilitata Impostazioni TCP/IP Impostare l’indirizzo IP di questa unità ed altre impostazioni. Non vi è normalmente alcun bisogno di eseguire qualcosa manualmente. ≥Automatico ( DHCP ) ≥Manuale: Quando l’impostazione automatica fallisce premere [ENTER] per eseguire le seguenti impostazioni manualmente. ≥Indirizzo IP ≥Gateway predef. ≥Maschera d’indirizzo ≥Server DNS Impost. nome unità E’ possibile dare un nome a ciascuna unità per distinguerla nella rete. Preimpostato in fabbrica: “DVD Recorder” Premere [ENTER] per introdurre o cambiare il nome (➡ pag. 46). Connessione Internet Questa impostazione è per caratteristiche che possono essere aggiunte in seguito. Selezionare, e mantenere su, “Off”. ≥On ≥Off Registrazione unità client (➡ pag. 20) Selezionare un registratore DVD dalla lista dei registratori DVD collegati e registrarlo come client. Premere [3, 4] per selezionare e premere [ENTER] per registrare. ≥Utilizzare “Aggiungi manualmente” se registratori DVD collegati non vengono mostrati nell’elenco. Lista dei codici di lingua Abkhaziano: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanese: 8381 Ameharic: 6577 Arabo: 6582 Armeno: 7289 Assamese: 6583 Aymara: 6588 Azerbaijani: 6590 Basco: 6985 Bashkir: 6665 Bengali; Bangla:6678 Bhutani: 6890 Bielorusso: 6669 Bihari: 6672 Birmano: 7789 Bretone: 6682 Bulgaro: 6671 Cambogiano: 7577 Catalano: 6765 Funzioni convenienti Rete Ingresso AV2 Cambiare l’impostazione con “RGB (non NTSC)” durante la ricezione o registrazione di segnale video RGB ricevuto da componenti esterni. Digitare il codice con i pulsanti numerici. Ceco: 6783 Cinese: 9072 Coreano: 7579 Corso: 6779 Croato: 7282 Curdo: 7585 Danese: 6865 Ebraico: 7387 Esperanto: 6979 Estone: 6984 Faroese: 7079 Fiji: 7074 Finlandese: 7073 Francese: 7082 Frisone: 7089 Gaelico scozzese: 7168 Galiziano: 7176 Gallese: 6789 Georgiano: 7565 Giapponese: 7465 Giavanese: Greco: Groenlandese: Guarani: Gujarati: Hausa: Hindi: Indonesiano: Inglese: Interlingua: Irlandese: Islandese: Italiano: Kannada: Kashmiri: Kazakh: Kirghiz: Lao: Latino: Lettone: Lingala: 7487 6976 7576 7178 7185 7265 7273 7378 6978 7365 7165 7383 7384 7578 7583 7575 7589 7679 7665 7686 7678 Lituano: Macedone: Malagasy: Malay: Malayalam: Maltese: Maori: Marathi: Moldavo: Mongolo: Nauru: Nepali: Norvegese: Olandese: Oriya: Pashto, Pushto: Persiano: Polacco: Portoghese: Punjabi: Quechua: 7684 7775 7771 7783 7776 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7876 7982 8083 7065 8076 8084 8065 8185 Reto-Romancio: Rumeno: Russo: Samoano: Sanscrito: Serbo: Serbo-Croato: Shona: Sindhi: Singhalese: Slovacco: Sloveno: Somali: Spagnolo: Sundanese: Svedese: Swahili: Tagalog: Tajik: Tamil: Tatar: 8277 8279 8285 8377 8365 8382 8372 8378 8368 8373 8375 8376 8379 6983 8385 8386 8387 8476 8471 8465 8484 Tedesco: Telugu: Thai: Tibetano: Tigrinya: Tonga: Turco: Turkmeno: Twi: Ucraino: Ungherese: Urdu: Uzbek: Vietnamita: Volapük: Wolof: Xhosa: Yiddish: Yoruba: Zulu: 6869 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 7285 8582 8590 8673 8679 8779 8872 7473 8979 9085 RQT7752 65 145 7752it‑p04‑p79.fm 66 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Modifica delle impostazioni dell’unità Consultare in proposito la sezione pag. 62. ∫ Per cambiare le impostazioni di sintonizzazione per posizioni di canale individuali Sintonia 1 5 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “SETUP” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Sintonia” e premere [1]. 2 3 SETUP Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il programma e premere [ENTER]. Nome Per impostare o modificare il nome di una stazione televisiva Premere [3, 4, 2, 1] per impostare il nome della stazione e quindi [ENTER]. Se esso richiede uno spazio, sceglierlo fra “Z” e “¢”. Canale Per impostare stazioni televisive disponibili da poco o cambiare il numero di canale di una stazione preesistente Premere [3, 4] o i pulsanti numerici per impostare il numero di canale della stazione televisiva desiderata. Attendere quindi che sia stata messa in sintonia. Una volta che è sintonizzata, premere [ENTER]. Sint. Fine Per memorizzare dati in un programma Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il programma e premere [B]. Per ottenere la sintonizzazione migliore possibile Premere [3, 4] per trovare la posizione di sintonia migliore e premere [ENTER]. ≥Premere [1] per tornare a “Auto”. Decoder Per spostare una stazione televisiva in un’altra posizione 1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il programma e premere [C]. 2 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un programma ancor vuoto cui assegnare la stazione TV e premere [ENTER]. Per preselezionare stazioni televisive a pagamento Premere [3, 4] per scegliere “On” e premere [ENTER]. Sist. Video Per selezionare il tipo di sistema video Premere [3, 4] per scegliere “PAL” o “SECAM” se all’immagine manca colore e premere [ENTER]. Auto: Quest’unità rileva automaticamente i segnali PAL e SECAM. PAL: Per la ricezione di segnali PAL. SECAM: Per la ricezione di segnali SECAM. Modo Audio Per selezionare il tipo di ricezione audio Se la qualità del suono è scadente, premere [3, 4] per selezionare “BG” o “L” e premere [ENTER]. BG: PAL B.G.H/SECAM B.G L: SECAM L, L’/PAL L Mono Per scegliere il tipo di suono da registrare Premere [3, 4] per selezionare “On” se la ricezione stereo è troppo disturbata a causa di condizioni di ricezione scadenti o se si vuole registrare segnale normale (mono) durante una trasmissione stereo, bilingue o NICAM e quindi premere [ENTER]. Guida progr. Per introdurre la pagina di titolo Televideo per un canale L’introduzione del numero della pagina titolo permette all’unità di registrare automaticamente i nomi del programma e della stazione. Premere [3, 4] o i pulsanti numerati per impostare il numero e poi premere [ENTER]. ≥Per trovare la pagina titolo corretta per la stazione, vedere la sua guida TV Televideo. 4 Premere [3, 4] per scegliere “Manuale” e premere [ENTER]. Sintonia manuale Pos Nome SELECT ENTER RETURN Canc. Muovi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ARD ZDF N3 HR3 BR3 Can 4 2 5 8 10 Pos Nome Can 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Add A B C Per cancellare un programma Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il programma e premere [A]. Funzioni convenienti RETURN : lascia Premere [3, 4] per scegliere una voce e poi premere [1]. E’ possibile aggiungere o cancellare canali oppure cambiare posizioni di programma. [Nota] Se si è eseguita l’operazione di download delle preselezioni (➡pag. 12), si può solo cancellare il programma. 146 RETURN 1 ARD 4 Auto Off Auto BG Off 301 Per cambiare la posizione di programmazione alla quale le stazioni TV sono assegnate Premere [3, 4] o i pulsanti numerici per scegliere il numero di programmazione desiderato e poi [ENTER]. Manuale 66 CHANGE Pos Nome Canale Sint. Fine Decoder Sist. Video Modo Audio Mono Guida progr. Pos Manuale Riavvio ATP Trasferimento canali TV Sintonia ALtrs RQT7752 Sintonia manuale Le seguenti due impostazioni possono venire fatte scegliendo il canale di ingresso dall’esterno (AV1, AV2, AV3, AV4) nella fase 4. ≥Sist. Video (Auto/PAL/SECAM) Per registrare correttamente, fare le impostazioni adatte alle unità possedute. ≥Guida progr. (Auto/Off) 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Sistema TV Riavvio ATP, Trasferimento canali TV Potete riprendere l’impostazione automatica dei canali se la funzione di download delle preselezioni o la configurazione automatica (➡pag. 12, 13) per qualche ragione fallisce. Cambiare l’impostazione a seconda dell’apparecchiatura collegata o del titolo quando vi sono titoli sia PAL che NTSC sull’HDD. 1 Dopo aver eseguito i passi 1–3 (➡pag. 66) 2 ∫ Riavvio ATP 4 5 Premere [3, 4] per scegliere “Riavvio ATP” e premere [ENTER]. Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. Appare il menu di impostazione del paese. 6 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un paese e quindi premere [ENTER]. 3 4 5 La configurazione automatica riprende. Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “SETUP” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Connessioni” e premere [1]. Premere [3, 4] per scegliere “Sistema TV” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere il sistema di colore desiderato e premere [ENTER]. Sistema TV SETUP ∫ Trasferimento canali TV 4 5 Sintonia Altri Disco Immagine Audio Display Connessioni Rete Premere [3, 4] per scegliere “Trasferimento canali TV” e premere [ENTER]. Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. PAL NTSC SELECT ENTER RETURN ≥PAL (impostazione di fabbrica) –Da scegliere per fare uso di un televisore PAL o Multisistema. Programmi registrati con sistema di colore NTSC vengono riprodotti come PAL 60. –Da scegliere per registrare programmi televisivi e segnale PAL da altre unità. –[HDD] Selezionare quando si riproduce un titolo in ingresso PAL registrato sull’HDD. ≥NTSC –Da scegliere per fare uso di un televisore NTSC. I programmi televisivi non possono venire registrati correttamente. –Da scegliere per registrare segnale NTSC da altre unità. –[HDD] Selezionare quando si riproduce un titolo in ingresso NTSC registrato sull’HDD. Il download dal televisore inizia. Per abbandonare lo schermo Premere [RETURN] varie volte. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. 6 Funzioni convenienti 7752it‑p04‑p79.fm 67 ページ Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. Per abbandonare lo schermo Premere [RETURN] varie volte. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. ∫ Per cambiare l’impostazione in una sola volta (PAL!#NTSC) Ad unità ferma, mantenere premuto [∫] e [< OPEN/CLOSE] dell’unità principale per 5 secondi o più. Lista dei canali televisivi ricevuti Indicazione dei canali 2–4 5 – 10 § Canale televisivo Germania/Italia E2 – E10 Francia Altri paesi 2–4 5 – 10, G – J (172,00 – 220,00 MHz) (INTER BANDE) E2 – E12 11 – 12 E11 – E12 (Germania) H1 – H2 (Italia) 13 – 20 A – H (Sola Italia) — — 21 – 69 E21 – E69 E21 – E69 E21 – E69 74 – 78 S01 – S05 — S1 – S5 80 S1 — M1 M2 – M10 — 81 – 89 S2 – S10 B – F (100,00 – 172,00 MHz) (INTER BANDE) 90 – 99 S11 – S20 K – Q (220,00 – 300,00 MHz) (INTER BANDE) U1 – U10 121 – 141 S21 – S41§ (Hyperband) S21 – S41 (299,25 – 467,25 MHz) (INTER BANDE) S21 – S41 (Hyperband) Solo per raster canali da 8 MHz RQT7752 67 147 7752it‑p04‑p79.fm 68 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Modifica delle impostazioni dell’unità Consultare in proposito la sezione pag. 62. Impostazione dell’orologio Di solito le funzioni di download delle preselezioni o configurazione automatica (➡ pag. 12, 13) regolano automaticamente l’ora dell’orologio. In alcuni casi ciò potrebbe non essere possibile. In tal caso, fare quanto segue per impostare l’orologio manualmente. ≥Se viene a mancare la corrente, l’ora esatta viene mantenuta per circa 60 minuti. 1 2 3 4 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “SETUP” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Altri” e premere [1]. Premere [3, 4] per scegliere “Data e ora” e premere [ENTER]. Impostazione automatica dell’orologio Se una stazione televisiva trasmette un segnale orario e se “Automatica” nel menu di regolazione dell’ora si trova su “On”, la funzione di regolazione automatica dell’ora esatta controlla l’ora e, se necessario, la regola varie volte al giorno. 5 Impostazione manuale dell’orologio 5 Premere [3, 4] per scegliere “Off” di “Automatica” e premere [ENTER]. Data e ora Premere [3, 4] per scegliere “On” di “Automatica” e premere [ENTER]. Automatica Off Ora 15 : 45 : 39 La regolazione automatica dell’orologio ha inizio. La schermata seguente appare quando l’impostazione è completa. Automatica On Ora 15 : 45 : 39 RETURN SELECT Impostare ora manualmente, prego. ENTER: memorizza RETURN: ritorna RETURN 6 Premere [2, 1] per scegliere la voce da cambiare. Le voci cambiano come segue: Ora!#Minuti!#Secondi!#Giorno!#Mese!#Anno ^-----------------------------------------------------------------------------------------J Impostazione automatica completata. ENTER: accesso RETURN: ritorna CHANGE Funzioni convenienti CHANGE 8 . 2004 ENTER 7 Per fermarsi a metà strada Premere [RETURN]. Premere [3, 4] per modificare le impostazioni. Quest’operazione può anche venire eseguita con i pulsanti numerici. 8 Premere [ENTER] per porre fine alle impostazioni. L’orologio si avvia. Per abbandonare lo schermo Premere [RETURN] varie volte. Per tornare alla schermata precedente Premere [RETURN]. RQT7752 68 148 8 . 2004 9 ENTER Data 1 . 1 . Nr 0 Data e ora Data 7752it‑p04‑p79.fm 69 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Dati tecnici Sistema di registrazione Formato registrazione DVD Video (DVD-RAM), Formato DVD-Video (DVD-R) Dischi registrabili DVD-RAM: 12 cm 4,7 GB, 12 cm 9,4 GB, 8 cm 2,8 GB 12 cm 4,7 GB (Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0) 12 cm 4,7 GB (Ver.2.2/5k-SPEED DVD-RAM Revision 2.0) DVD-R: 12 cm 4,7 GB, 8 cm 1,4 GB (per General Ver. 2.0) 12 cm 4,7 GB (per General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0) 12cm 4,7 GB (per General Ver.2.x/8k-SPEED DVD-R Revision 3.0) Duranta registrazione Massimo 8 ore (con dischi da 4,7 GB) XP: Circa 1 ora, SP: Circa 2 ore LP: Circa 4 ora, EP: Circa 6 ore/8 ore Massimo 709 ore (con HDD da 400 GB incorporato) XP: Circa 89 ore, SP: Circa 177 ore LP: Circa 355 ore, EP: Circa 532 ore/709 ore Video Sistema video: SECAM (solo uscita)/segnale di colore PAL, 625 righe, 50 campi Sistema di colore NTSC, 525 righe, 60 campi Sistema di registrazione: MPEG2 (Hybrid VBR), MPEG4 (VBR) Ingresso video (SECAM/PAL/NTSC): AV1/AV2 (21 piedini), AV3/AV4 (spinotto a spillo) 1 Vp-p 75 ≠, terminazione Ingresso S-Video (SECAM/PAL/NTSC): AV2 (21 piedini), AV3/AV4 (Terminale S-Video) 1 Vp-p 75 ≠, terminazione Ingresso RGB (PAL): AV2 (21 piedini) 0,7 Vp-p (PAL) 75 ≠, terminazione Uscita video (PAL/NTSC): AV1/AV2 (21 piedini), Video Out (spinotto a spillo) 1 Vp-p 75 ≠, terminazione Uscita S-Video (PAL/NTSC): AV1 (21 piedini), S-Video Out (terminale S) 1 Vp-p 75 ≠, terminazione Uscita RGB (PAL/NTSC): AV1 (21 piedini) 0,7 Vp-p (PAL) 75 ≠, terminazione Dischi riproducibili DVD-RAM: 12 cm 4,7 GB, 12 cm 9,4 GB, 8 cm 2,8 GB 12 cm 4,7 GB (Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0) 12 cm 4,7 GB (Ver.2.2/5k-SPEED DVD-RAM Revision 2.0) DVD-R: 12 cm 4,7 GB, 8 cm 1,4 GB (per General Ver. 2.0) 12 cm 4,7 GB (per General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0) 12cm 4,7 GB (per General Ver.2.x/8k-SPEED DVD-R Revision 3.0) DVD-Video, DVD-Audio, Video CD, CD-Audio (CD-DA) CD-R/RW (dischi formattati MP3, CD-DA, Video CD) Uscita video Component (NTSC 480p/480i, PAL 576p/576i) Y: 1,0 Vp-p 75 ≠, terminazione PB: 0,7 Vp-p 75 ≠, terminazione PR: 0,7 Vp-p 75 ≠, terminazione 400 GB Unità drive Drive alta velocità (corrisponde a una velocità massimo 8 volte con DVD-R e 5 volte la velocità con DVD-RAM.) Massimo 64k Registrazione ad alta velocità da disco fisso a DVD-R (modo EP) Specifiche LASER Prodotto LASER (Pickup) di Classe I Lunghezza d’onda: CD 795 nm di lunghezza d’onda DVD 662 nm di lunghezza d’onda Potenza del laser: A protezione in uso non vengono emesse radiazioni laser pericolose Audio Sistema di registrazione: Dolby Digital a 2 can., Linear PCM (modalità XP, 2 can), G.726 (MPEG4) AV1/AV2 (21 piedini), AV3/AV4 (spinotto a spillo) Ingresso audio: Livello di ingresso: Standard: 0,5 Vrms, tutta scala: 2,0 Vrms a 1 kHz Impedenza d’ingresso: Oltre 10 k≠ Uscita audio: 2 canali : AV1/AV2 (21 piedini) Uscita audio (spinotto a spillo) 5.1 canali: Uscita discreta 5.1 canali (spinotto a spillo) Livello di uscita: Standard: 0,5 Vrms, tutta scala: 2,0 Vrms a 1 kHz Impedenza di uscita: Meno di 1 k≠ Uscita audio digitale: Terminale a fibre ottiche (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG) Sistema di colore Sistema sintonizzatore Copertura canali PAL-BGH SECAM-BG (CCIR) VHF: E2–E12, A–H2 (Italia) UHF: 21–69 CATV: S01–S05 (S1–S3), S1–S20 (M1–U10), S21–S41 SECAM-L, L’ (Francia) VHF: 2–10 UHF: 21–69 CATV: B–Q (100,5–299,5 MHz), S21 – S41 (299,5–467,25 MHz) Uscita convertitore RF: Non presente Standard IEEE 1394, 4 piedini Terminale Ethernet Slot per schede SD/PC 10BASE-T / 100BASE-TX Slot per schede di memoria SD: 1 pz. Slot per schede PC (Tipo II): 1 pz. Immagine ferma (JPEG, TIFF) Supporti compatibili (slot schede SD): Scheda di memoria SD§1, MultiMediaCard Supporti compatibili (slot schede PC): Un adattatore per schede PC conforme agli standard per schede PC, Scheda ATA Flash PC, adattatore scheda PC (scheda memoria SD§1, xD-Picture Card, Microdrive, MultiMediaCard, CompactFlash, SmartMedia, MEMORYSTICK), disco fisso esterno Formato: FAT12, FAT16 Formato file immagine: JPEG conforme a DCF (Design rule for Camera File system), (sottocampionamento; 4:2:2 o 4:2:0) TIFF (RGB chunky non compresso), DPOF Compatibile Numero di pixel: 34a34 a 6144a4096 Tempo di scongelamento: Circa 7 sec. (2 M pixel) SD Video (MPEG4, MPEG2) Supporti compatibili (slot schede SD): Scheda di memoria SD§1, MultiMediaCard (ristretto a Fine, Normal, Economy di MPEG4), Supporti compatibili (slot schede PC): Disco fisso esterno (sola lettura) MPEG4 Codec: Video: Conforme MPEG4, Audio: conforme G.726 Numero di pixel: Extra Fine/Super Fine/ Fine: 320 a 240 (QVGA), Normal/Economy: 176 a 144 (QCIF) Tasso registrazione (Mass.): Extra Fine Circa. 1,5 Mbps/ Super Fine 1050 kbps/Fine 430 kbps/Normal 300 kbps/ Economy 100 kbps (Include tasso trasferimento audio come 32 kbps) Formato file: Comformità formato SD-Video (ASF) MPEG2§2 Codec: MPEG2 (SD-Video Entertainment Video Profile) Formato file: Comformità formato SD-Video Altri Codice di regione: Temperatura di uso: Gamma umidità funzionamento: Alimentazione: Consumo: Dimensioni (WkDkH): Massa: Dati di riferimento Capacità disco fisso incorporato Ingresso DV (PAL/NTSC) ‚2 5–40 oC 10–80 % U.R. (senza condensa) CA 220–240 V, 50 Hz 48 W Circa 430 mmk302 mmk79 mm Circa. 5 kg Consumo in modalità di attesa: Circa 3,5 W (modalità di risparmio energetico) [Nota] Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi. §1 Include schede miniSDTM. (E’ necessario inserire un adattatore miniSDTM.) §2 La conversione ed il trasferimento di registrazione video è possibile dalla scheda a HDD o a disco DVD-RAM. Dopo la conversione ed il trasferimento di registrazione video su HDD o a disco DVD-RAM la riproduzione è possibile. RQT7752 69 149 7752it‑p04‑p79.fm 70 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Glossario Anteprima Una rappresentazione in miniatura di un’immagine usata per rappresentarla in una lista. Bitstream Questa è la forma digitale assunta dai dati audio multicanale (ad esempio da 5.1 canali) prima di venire decodificati in vari canali. Cartella Un luogo del disco fisso o della scheda di memoria dove è possibile custodire più file. Nel caso di questa unità, si riferisce al luogo dove avviene la conservazione di immagini ferme (JPEG, TIFF) o MPEG4. Struttura di cartelle visualizzate de questa unità (➡di seguito) CPRM (Content Protection for Recordable Media) La tecnologia CPRM viene utilizzata per proteggere trasmissioni che possono essere registrate una sola volta. Queste trasmissioni possono venire registrate solo su registratori e dischi CPRM compatibili. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Fornisce un meccanismo per assegnare automaticamente informazioni di rete come l’indirizzo IP e la Maschera d’indirizzo inviata dal router e così via su questa unità. Disco fisso (HDD) Questo è un dispositivo di memorizzazione di massa utilizzato in computer, ecc. Un disco con una superficie trattata con fluido magnetico viene fatto girare ed una testina magnetica viene avvicinata ad esso per facilitare la lettura e la scrittura di grosse quantità di dati ad alta velocità. Dati di riferimento Dolby Digital Questo è un metodo di codifica dei segnali digitali sviluppato dalla Dolby Laboratories. A parte l’audio stereo (2 canali) questi segnali possono essere anche audio multicanale. Una grande quantità di informazioni audio può essere registrata su un disco utilizzando questo metodo. Quando si registra su questa unità, l’audio base è Dolby Digital (2 canali). Down-mixing Questo è il processo di remissaggio dell’audio multicanale, presente su alcuni dischi, in due canali. E’ utile quando si desidera ascoltare audio a 5.1-canali registrato su DVD via i diffusori del televisore. Alcuni DVD-Audio prevengono il rimissaggio di tutti o parte dei loro contenuti. Quando si riproducono tali dischi, o tali parti dei dischi, a meno che il numero di diffusori collegati sia uguale a quello delle specifiche di canale del disco, l'audio non verrà prodotto in modo appropriato. DPOF (Digital Print Order Format) DPOF è un formato di stampa standard per le immagini scattate da fotocamere digitali, ecc. Viene usato per la stampa automatica presso negozi di fotografia o con stampanti domestiche. Drive Nel caso di quest’unità, il termine indica un disco fisso (HDD), un disco (DVD), una scheda SD (SD) o una scheda PC (PC). Questi eseguono la lettura e la scrittura dei dati. DTS (Digital Theater Systems) Questo sistema di circondamento viene utilizzato in molte sale cinematografiche. Vi è una buona separazione tra i canali e sono possibili effetti sonori realistici. Film e video I DVD Video sono registrati o con film o con video. Questa unità è in grado di determinare cosa è stato utilizzato e quindi utilizza il metodo di uscita progressiva più adatto. Per PAL Il film è 25 quadri al secondo. Il video è 50 campi al secondo (due campi eseguono un quadro). Per NTSC Il film è 24 o 30 quadri al secondo, col film cinematografico generalmente a 24 quadri al secondo. Il video è 60 campi al secondo (due campi eseguono un quadro). Finalizzazione Un processo che rende possibile la riproduzione di un CD-R, CDRW, DVD-R ecc. registrato con quest’unità su di un apparecchio diverso. Con quest’unità potete finalizzare dischi DVD-R. Dopo la finalizzazione, il disco diviene di sola riproduzione e non è più possibile registrare o editare. Struttura di cartelle visualizzate de questa unità Quanto segue ¢¢¢: Numeri può venire visualizzato da quest’unità. XXX: Lettere DVD-RAM Scheda DCIM (Cartella superiore) ¢¢¢XXXXX (Cartella immagine) JPEG DCIM¢¢¢ (Cartella superiore) ¢¢¢XXXXX (Cartella immagine) XXXX¢¢¢¢.JPG XXXX¢¢¢¢.TIF IM¢¢CDPF o IMEXPORT XXXX¢¢¢¢.JPG XXXX¢¢¢¢.TIF § § DCIM XXXX¢¢¢¢.JPG XXXX¢¢¢¢.TIF ¢¢¢XXXXX XXXX¢¢¢¢.JPG XXXX¢¢¢¢.TIF SD_VIDEO PRL¢¢¢ (Cartella MPEG4) MOL¢¢¢.ASF PRG¢¢¢ (Cartella MPEG2) SD_VIDEO PRL¢¢¢ (Cartella MPEG4) MOL¢¢¢.ASF MOV¢¢¢.MOD MOV¢¢¢.MOI PRG¢¢¢.PGI MGRINFO (Cartella gestione informazioni MPEG2) § RQT7752 70 150 Le cartelle possono venire create con altri componenti. Tuttavia, esse non possono venire scelte come destinazione della duplicazione. ≥La cartella non può venire visualizzata se i numeri sono tutti “0” (ad esempio DCIM000, ecc.). ≥Se il nome di una cartella o di file è stato impostato usando altri componenti, esso può non venire visualizzato correttamente o potreste non essere in grado di riprodurre o editare i dati. 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Formattazione La formattazione è il processo di rendere media come DVD-RAM registrabili su apparecchi di registrazione. Potete formattare l’HDD, un DVD-RAM o le schede di memoria con quest’unità. La formattazione cancella irreparabilmente ogni dato. Frequenza di campionamento Il campionamento è il processo di conversione dei campioni degli acuti di un’onda sonora (segnale analogico) presi ad intervalli predefiniti in cifre (codifica digitale). La frequenza di campionamento è il numero di campioni presi al secondo, perciò numeri maggiori indicano una più fedele riproduzione del suono originale. Gamma dinamica La gamma dinamica è la differenza tra il livello inferiore del suono udibile sopra al rumore dell’apparecchio ed il livello superiore del suono prima che esso venga distorto. Compressione della gamma dinamica significa ridurre la distanza tra i suoni di maggiore e minore volume. Ciò significa poter ascoltare a bassi livelli di volume udendo ancora chiaramente un dialogo. Gateway Indirizzo IP del dispositivo elettronico che fornisce accesso a Internet. Normalmente chiamato indirizzo IP router. (ad es., 192.168.0.1) Hub Utilizzato per collegare più di un dispositivo alla rete. Indirizzo IP Un gruppo di numeri che distinguono ciascun computer sulla rete quando, ad esempio, si è collegati in internet. Quando si utilizza un computer in una LAN (➡di seguito) , per accedere a un computer o dispositivo della LAN, l’indirizzo IP viene chiamato indirizzo IP locale. (ad es., 192.168.0.10) Indirizzo MAC (Media Access Control) Indirizzo assegnato a ciascun dispositivo collegato alla rete per permetterne il riconoscimento. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Questo è un sistema usato per la compressione/decodifica di immagini ferme a colori. Se si sceglie il formato JPEG per i file della propria fotocamera digitale, ecc. i dati vengono compressi fino ad 1/10–1/100 delle loro dimensioni originali. Il formato JPEG permette un’estrema compressione dei file con quasi nessuna perdita di qualità. LAN (Local Area Network) Un gruppo di dispositivi collegati in una ditta, scuola o casa. Indica i confini di una rete particolare. LPCM (Linear PCM) Questi sono segnali digitali non compressi simili a quelli trovati sui CD. Il suono LPCM è disponibile quando si registra nel modo XP. Maschera d’indirizzo Permette un efficiente utilizzo della rete. Un gruppo di numeri che identificano quale parte dell’indirizzo IP assegnato a ciascun dispositivo collegato al router è la parte della rete. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Un metodo di compressione audio che comprime il segnale fino ad un decimo delle dimensioni iniziali senza percettibili perdite di qualità. E’ possibile riprodurre MP3 registrati su CD-R e CD-RW. MPEG2/MPEG4 (Moving Picture Experts Group) Uno standard per comprimere ed espandere con efficienza il video a colori. MPEG2 è uno standard di compressione utillizzato per DVD e trasmissioni digitali satellitari. Questa unità registra i programmi utilizzando MPEG2. MPEG4 è uno standard di compressione creato per l’uso con apparecchiature mobili e in rete fornendo registrazioni ad alta efficienza anche con tassi di bit bassi. Pan&Scan/Letterbox In generale, i DVD Video sono prodotti con l’intento di essere visionati su un televisore widescreen (aspetto 16:9) e perciò spesso le immagini non si adattano ai normali televisori (aspetto 4:3). Due tipi di immagine, “Pan & Scan” e “Letterbox”, affrontano questo problema. Pan&Scan: Le estremità dell’immagine vengono tagliate in modo da riempire le schermo. Letterbox: La parte superiore ed inferiore dello schermo è nera e l’immagine appare in mezzo con proporzioni 16:9. Playback control (PBC) Se un Video CD possiede questa funzione, è possibile scegliere scene ed informazioni attraverso i suoi menu. (Quest’unità è compatibile con le versioni 2.0 e 1.1.) Progressivo/Interlacciato Il segnale video standard PAL possiede 625 (o 576) linee di scansione interallacciate (i) mentre la scansione progressiva, chiamata 625p (o 576p), utilizza un numero di linee di scansione doppio. Per lo standard NTSC, queste vengono chiamate 525i (o 480i) e 525p (o 480p) rispettivamente. Utilizzando l’uscita progressiva è possibile godere di video ad alta risoluzione registrato su supporti come DVD Video. Per poter godere del video progressivo il televisore deve essere compatibile. I televisori Panasonic con terminali di ingresso 625 (576)/50i· 50p, 525 (480)/60i · 60p sono compatibili con la scansione progressiva. Protezione E’ possibile evitare cancellazioni accidentali impostando la protezione dalla scrittura o dalla cancellazione. Quadri e campi I quadri si riferiscono alle singole immagini che costituiscono il video visibile sul televisore. Ciascun quadro consiste di due campi. u r Quadro Campo Campo ≥Un quadro fermo mostra due campi e perciò vi può essere una leggera sfocatura ma la qualità dell’immagine è generalmente migliore. ≥Un campo fermo mostra un numero inferiore di informazioni e può perciò essere più grezzo però non è sfocato. Dati di riferimento 7752it‑p04‑p79.fm 71 ページ Router Distingue l’indirizzo IP assegnato a ciascun dispositivo, come un computer, e reindirizza il flusso dei dati entro la rete. Server DNS Un serve che agisce come un elenco telefonico e traduce i nomi di dominio di internet in indirizzi IP. TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) Questi sono i protocolli standard per la l’invio e la ricezione dei dati. TIFF (Tag Image File Format) Questo è un sistema usato per la compressione/decodifica di immagini ferme a colori. Un formato comune per la memorizzazione di immagini di alta qualità in fotocamere digitali ed altri dispositivi. VBR (bitrate variabile) Questo è un metodo di registrazione video che regola il bitrate a seconda del segnale video. RQT7752 71 151 7752it‑p04‑p79.fm 72 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Glossario Q Link Questa funzione funziona solo se quest’unità viene collegata con un cavo Scart a 21 piedini ad un televisore che possieda la caratteristica Q Link. Q Link possiede le seguenti funzioni: ≥Download dal televisore§ Quando si collega il televisore a quest’unità, la lista delle stazioni disponibili viene copiata automaticamente dal televisore all’unità, e le stazioni televisive vengono assegnate posizioni nello stesso ordine originario. ≥Registrazione TV diretta Semplicemente premendo [¥ DIRECT TV REC], potete registrare e guardare un dato programma. ≥TV/DVD Auto On§ Anche se il televisore e quest’unità sono spenti (modalità di attesa), premendo [1] (PLAY), [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU], [ShowView] o [PROG/CHECK] si accendono automaticamente sia il televisore che quest’unità. Se questo televisore è spento (modalità di attesa) e quest’unità è accesa, quando si preme [FUNCTIONS] o [1] (PLAY) o si inserisce un disco (salvo un DVD-RAM o un DVD-R), il televisore viene automaticamente acceso. ≥Spegnimento automatico DVD§ Quando si spegne il televisore, quest’unità si spegne a sua volta. Questa funzione è utilizzabile ad unità ferma. Questa funzione non opera invece nei seguenti casi: Download delle preselezioni, impostazione automatica, regolazione automatica dell’orologio e sintonizzazione manuale. Questa funzione non funziona anche quando è selezionato il drive DVD e nel piatto portadisco è stato inserito un CD audio. Dati di riferimento VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control) VPS e PDC sono sistemi molto convenienti per registrare senza errori dall’inizio alla fine un programma televisivo via timer, anche se l’inizio della trasmissione dovesse venire cambiato da quello originario per qualsiasi motivo. Inoltre, se un programma viene interrotto e, ad esempio, vengono inserite notiziari straordinari, la registrazione viene interrotta automaticamente e ripresa quando il programma continua. A seconda dei segnali mandati dalla stazione televisiva, il sistema VPS/PDC può non funzionare correttamente anche se “VPS/PDC” è regolato su “ON”. Per dettagli in proposito, consultare le emittenti stesse. ≥Nel caso della registrazione VPS/PDC, usare l’ora esatta (ora VPS/PDC) di registrazione di programmi TV. Impostare “VPS/PDC” su “OFF” se l’ora di registrazione non è quella corretta (ora VPS/PDC). La registrazione VPS/PDC non viene eseguita quando l’ora corretta (ora VPS/PDC) è scorretta anche se di un solo minuto. Per trovare l’ora corretta (ora VPS/PDC), consultare le pagine televideo, un giornale o una rivista. ≥Se i tempi di trasmissione effettivi di due trasmissioni via timer si sovrappongono (a prescindere da se sono controllate da VPS/ PDC o meno), la registrazione che inizia per prima ha sempre la priorità, mentre seconda inizia solo quando termina la prima. ≥Messaggi sullo schermo§ Quando state guardando un programma, i seguenti messaggi appaiono sullo schermo televisivo per informarvi delle condizioni operative dell’unità: Messaggio Quando appare il messaggio: Registrazione programmata in corso La registrazione via timer è appena cominciata. Impostare TIMER RECORDING Quest’unità non si trova nella modalità di attesa di registrazione via timer 10 minuti prima dell’inizio della riproduzione programmata (durante questi 10 minuti ogni minuto appare un messaggio). DVD in modalità TIMER RECORDING [¥ REC] o [ShowView] sono stati premuti con quest’unità nella modalità di registrazione via timer. A seconda del tipo di televisore usato, il messaggio qui sopra potrebbe non venire visualizzato correttamente. § Queste operazioni sono disponibili sono se quest’unità viene collegata ad un televisore che possiede la funzione Q Link. [Nota] Se “Risparmio energetico” viene regolato su “On”, le funzioni registrazione TV diretta non funzionano ad unità spenta (modalità di attesa). ≥Se il segnale VPS/PDC è molto debole, o una stazione televisiva non trasmette un segnale VPS/PDC regolare, la registrazione via timer viene fatta nella modalità normale (e non VPS/PDC) anche se era stata programmata con VPS/PDC. In questo caso, anche se la registrazione via timer viene eseguita, qualsiasi programma si sia fatto non viene cancellato in quel momento ma alle 4 del mattino di due giorni dopo. ≥Il momento di inizio delle registrazioni in programma dato in giornali e riviste potrebbe venire cambiato in un secondo momento. Portare “VPS/PDC” su “OFF” se si programmano registrazioni il cui momento di inizio ha subito variazioni. Fare particolare attenzione con programmazioni SHOWVIEW dato che “VPS/PDC” viene portato su “ON” automaticamente in alcuni paesi (➡ di seguito) ≥Se un programma su di un giornale ha due numeri SHOWVIEW, usare il numero SHOWVIEW per VPS/PDC se si desidera eseguire la registrazione VPS/PDC con la programmazione SHOWVIEW. ≥Le impostazioni predefinite per “VPS/PDC” differiscono a seconda del paese in questione. Consultare in proposito la tabella seguente. Quando si programma SHOWVIEW Quando l’orario di inizio della programmazione SHOWVIEW viene cambiato Quando si programma manualmente Belgio, Olanda, Svezia, Danimarca, Finlandia e Norvegia, Francia ON OFF OFF Germania, Svizzera, Austria ON ON ON Italia, Spagna, Portogallo, Grecia, altri paesi OFF OFF OFF ≥Se una stazione non emette segnali VPS/PDC, “jjj” appare nel menu di programmazione via timer sotto “VPS/PDC”. ≥In alcuni casi, l’inizio della registrazione può non avvenire correttamente. RQT7752 72 152 7752it‑p04‑p79.fm 73 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Domande poste spesso Impostazione Pagina Quali componenti sono necessari per riprodurre segnale di circondamento multicanale? ≥Questa unità possiede un decodificatore incorporato in modo da poter godere del suono di circondamento multicanale collegando un amplificatore con terminali AUDIO OUT 5.1ch e tre o più diffusori. 9 Le cuffie ed i diffusori sono direttamente collegati a quest’unità? ≥Essi non possono venire collegati direttamente. Collegarli attraverso un amplificatore, ecc. 9 La televisione possiede un terminale Scart ed un ingresso video Component. A che terminale devo collegarmi? ≥Se il televisore è di tipo normale (CRT: tubo a raggi catodici) si raccomanda l’uso del terminale Scart. E’ possibile godere di video RGB di elevata qualità da questa unità collegandola ad un televisore RGB compatibile. Se si possiede un televisore LCD/plasma o un proiettore LCD compatibile con la scansione progressiva, collegare ai terminali video Component per ottenere un video progressivo di elevata qualità. Se si possiede un televisore CRT oppure un televisore multisistema che utilizza la modalità PAL compatibile con la scansione progressiva, non si raccomanda l’uscita progressiva in quanto possono verificarsi degli sfarfallii. 7, 8 Il mio televisore è compatibile con segnale a scansione progressiva? ≥Tutti i televisori Panasonic con terminali di ingresso 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sono compatibili. Consultare il fabbricante nel caso di un televisore di altra marca. — Posso riprodurre DVD-Video, DVD-Audio e Video CD acquistati all’estero? ≥La riproduzione di DVD-Video non è possibile se non hanno un numero di regione pari a “2” o “ALL”. Copie Posso riprodurre un DVD-Video privo di numero di regione? ≥Il numero di regione del DVD-Video indica che il disco è conforme agli standard dell’industria. I dischi che sono privi di numero di regione non sono riproducibili. — I formati DVD-R e DVD-RW sono compatibili con quest’unità? ≥Quest’unità registra e riproduce dischi DVD-R. Non è possibile registrare su dischi DVD-R finalizzati. ≥Questa unità registra e riproduce anche i dischi compatibili con la registrazione ad alta velocità. ≥Quest’unità non registra o riproduce dischi DVD-RW. — Dischi — — ≥Quest’unità riproduce CD-R/CD-RW (dischi per la registrazione audio) registrati con uno dei seguenti standard: CD-DA, MP3 e Video CD. Finita la registrazione, chiudere la sessione o finalizzare il disco. ≥Non è possibile scrivere CD-R o CD-RW con quest’unità. 22, 33 Posso registrare da una videocassetta o DVD preregistrati e regolarmente acquistati? ≥La maggior parte delle videocassette e DVD preregistrati sono protetti dalla duplicazione e la registrazione non è di conseguenza possibile. — Posso riprodurre un disco DVD-R creato con quest’unità con un altro apparecchio? ≥Potete in generale riprodurre dischi DVD-R su lettori compatibili dopo averli finalizzati con quest’unità, ma in certi casi ciò può non essere possibile. 61 Posso duplicare ad alta velocità su un disco? ≥E’ possibile registrare fino alla velocità 64k su DVD-R e fino a 40k su DVD-RAM quando si utilizza un disco compatibile con la registrazione ad alta velocità. 47 Posso registrare segnali audio digitali con quest’unità? ≥Non potete registrare segnali digitali. I terminali audio digitali di quest’unità sono di sola uscita. (L’audio registrato usando la funzione di registrazione automatica DV di un camcorder video digitale, ad esempio, è registrato digitalmente.) — Posso registrare con un apparecchio esterno un segnale audio digitale da quest’unità? ≥Potete registrare tali segnali se sono di tipo PCM. Nel registrare DVD, cambiare le impostazioni “Uscita Audio Digitale” con il menu SETUP nel modo seguente. –Sottocampionamento PCM: Si –Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM Tuttavia, ciò è possibile solo fintanto che la registrazione digitale dal disco è permessa e il masterizzatore è compatibile con frequenze di campionamento da 48 kHz. ≥Non potete registrare segnali MP3. 64 ≥Con HDD e DVD-RAM, è possibile. Premere semplicemente [AUDIO]. ≥Con i DVD-R non è possibile. Commutare prima della registrazione con “Selezione audio bilingue” nel menu SETUP. 32 64 I formati CD-R e CD-RW sono compatibili con quest’unità? — Posso eseguire la commutazione su trasmissione bilingue durante la registrazione? Dati di riferimento Registrazione — Rete La porta LAN del router non è sufficiente. ≥Dispositivi disponibili in commercio possono aumentare la porta di collegamento (hub). Dopo aver collegato il router e l’hub con un cavo LAN del tipo reperibile in commercio, il computer e questa unità possono essere collegati tramite l’hub. Leggere le istruzioni per l’uso dell’hub per ulteriori informazioni. Lo schermo si congela temporaneamente. ≥Ciò può accadere a seconda dell’efficienza del computer e della rete. E’ più probabile quando si utilizza una LAN senza fili e perciò si raccomanda di utilizzare un cavo LAN. 10, 11 — RQT7752 73 153 7752it‑p04‑p79.fm 74 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Messaggi di errore Sulla televisione Pagina Connessione alla rete non riuscita. ≥Il router, ecc., non è collegato in modo appropriato. Controllare il collegamento del cavo LAN e il filo di alimentazione CA e l’impostazione del router (impostazione server DHCP, ecc.). Registrazione non terminata. ≥Il programma è protetto dalla duplicazione. ≥L’HDD o il disco potrebbe essere pieno. — — Impossibile riprodurre titolo. Sistema TV differente dalle impostazioni. Per riprodurre il titolo, cambiare sistema TV nel menu SETUP. ≥Avete tentato di riprodurre un programma registrato con un sistema di codifica differente da quello del televisore attualmente scelto per l’unità. Cambiate le impostazioni “Sistema TV” in modo adatto. 67 Impossibile registrare disco. ≥Il disco potrebbe essere sporco o graffiato. ≥Non è possibile formattare un Microdrive o un disco fisso esterno con quest’unità. 79 — Impossibile leggere su questa unità. ≥Si è tentata la riproduzione di un’immagine incompatibile. ≥Spegnere quest’unità e reinserire la scheda. 34 34 Disco pieno. NO REG. Impossibile registrare. Numero massimo titoli superato. ≥Creare spazio cancellando titoli non necessari. [HDD] [RAM] (Anche cancellando delle registrazioni dal DVD-R, si potrebbe non guadagnare spazio libero.) ≥Usare un nuovo disco. Si è verificato un errore. Premere ENTER. ≥Premere [ENTER] per iniziare il processo di recupero. Non è possibile utilizzare l’unità durante il recupero (“SELF CHECK” appare sul display dell’unità). — Disco non presente ≥Il disco potrebbe esser caricato alla rovescia. — No file. No title. ≥Accertarsi che titoli MPEG4 o immagini ferme siano stati registrati. Per registrare titoli MPEG4 su HDD, impostare “Modo Reg MPEG4” nel SETUP su “XF”, “SF”, ”F”, ”N” , o “E”. Nessuna cartella presente. ≥Quest’unità non contiene cartelle compatibili. 70 PC CARD ass. SD CARD ass. Nessuna PC CARD valida. Nessuna SD CARD valida. ≥La scheda non è caricata. Se un messaggio viene visualizzato con una scheda compatibile già caricata, spegnere quest’unità, togliere la scheda e reinserirla. ≥La scheda inserita non è compatibile o il suo formato non è corretto. 34 Spazio insufficiente su unità di destinazione della duplicazione. ≥Creare spazio cancellando oggetti non più necessari. Controllare il disco. 10, 11 Impossibile formattare. Dati di riferimento ≥Cancellare uno o più oggetti registrati nell’elenco di duplicazione per assicurarsi che il valore “Capacità destinazione” non venga superato. 32, 37, 41, 45, 60, 61 — 35, 36 63 22 32, 35, 37, 41, 44, 60, 61 49, 56 Cambiare il disco. ≥Ci possono essere problemi col disco. Premere [< OPEN/CLOSE] sull’unità principale per rimuoverlo e controllare se è graffiato o sporco. (L’unità si spegne automaticamente dopo che il piatto viene aperto.) 79 Disco non registrabile. ≥Quest’unità non può registrare il disco inserito. Caricare un disco DVD-RAM o DVD-R non finalizzato. ≥Avete caricato un DVD-RAM non formattato. Formattare il disco con quest’unità. — 61 ≥L’operazione è proibita dal disco o dal lettore. — Formattazione disco non corretta. E’ necessario formattare da GESTIONE DISCO. $ Sul display dell’unità RQT7752 74 154 HDD SLP ≥L’HDD si trova nella modalità SLEEP al fine di prolungarne la durata. Premere [HDD] per attivare. 23 HARD ERR ≥Se non si ha alcun cambiamento dopo aver spento e riacceso l’apparecchio, consultare il negozio di acquisto. — NO READ ≥Il disco è sporco o danneggiato. L’unità non registra, riproduce o edita. ≥Si è usato un pulente per DVD-RAM/PD ed ha finito il lavoro. Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità principale per fare uscire il disco. 79 — PROG FULL ≥Ci sono già 32 programmi del timer. Cancellare programmi del timer non necessari. 29 REMOTE DVD (“∑” sta per un numero.) ≥Il telecomando e l’unità principale usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando. 15 SELF CHECK ≥L’unità si sta avviando. Attendere che il messaggio scompaia. — U14 ≥L’unità è surriscaldata. Quest’unità passa alla modalità di attesa per motivi di sicurezza. Attendere circa 30 minuti che il messaggio scompaia. Installare l’unità in una posizione ben ventilata. Non bloccare la ventola di raffreddamento sul retro dell’unità. — U99 ≥L’unità non funziona bene. Premere [Í/I] dell’unità principale per portare l’unità nel modo di attesa. Premere [Í/I] dell’unità principale un’altra volta per farla accendere. — UNSUPPORT ≥Il disco inserito non è né registrabile né riproducibile. X HOLD ≥La funzione Child Lock è attivata. Mantenere premuti [ENTER] e [RETURN] insieme sino a che “X HOLD” scompare. Mantenere premuto [ENTER] ed il pulsante numerico indicato allo stesso tempo per oltre 2 secondi. 21, 22 59 7752it‑p04‑p79.fm 75 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Diagnostica Prima di richiedere assistenza tecnica, controllare la sezione seguente del manuale. Se avete dubbi o se i rimedi suggeriti non servono, consultare in proposito il proprio rivenditore autorizzato. Quanto segue non rappresenta un problema su questa unità: ≥Normale suono di rotazione del disco. ≥Ricezione scadente dovuta alle condizioni atmosferiche. ≥Disturbi all’immagine durante la ricerca. ≥Interruzioni della ricezione dovuti a periodiche interruzioni della trasmissione dei satelliti. ≥Si sente un suono quando l’HDD entra nella modalità SLEEP oppure la risposta è lenta nella modalità SLEEP. Alimentazione Pagina L’unità non gira premendo [Í DVD]. ≥Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa di corrente che si sa esser buona. ≥La registrazione con timer collegato su apparecchi esterni è nella modalità di attesa. Premere [EXT LINK] per cancellare la modalità di attesa della registrazione. L’unità si porta nella modalità di attesa. ≥Uno dei dispositivi di sicurezza di quest’unità si è attivato. Premere [Í/I] dell’unità principale per portarla nella modalità di attesa. — Il display è poco luminoso. ≥Cambiare “Luminosità display” nel menu SETUP. 64 “0:00” lampeggia sul display dell’unità. ≥Regolare l’orologio. 68 Il tempo registrato sul disco e quello rimanente indicato non combaciano. Il tempo di riproduzione indicato per MP3 non si accorda col tempo reale. ≥I tempi indicati possono a volte differire dai tempi reali. ≥Quando si duplicano immagini con meno movimento convertendole nel formato MPEG4, esse possono essere duplicate con piccola capacità. ≥Quando il disco contiene immagini ferme o dati MPEG4, i tempo di registrazione disponibile viene ridotto. ≥Dopo aver registrato o editato un DVD-R 200 volte o più, la registrazione richiede più spazio su disco di prima. ≥Durante la ricerca, il tempo trascorso potrebbe non venire visualizzato correttamente. ≥Anche cancellando delle registrazioni dal DVD-R, si potrebbe non guadagnare spazio libero. — — ≥In condizioni di ricezione scadente, la funzione di regolazione automatica dell’orologio potrebbe non funzionare. In questo caso, “Automatica” viene portato automaticamente su “Off”. Se la regolazione automatica dell’ora non funziona, impostare l’ora esatta manualmente. 68 La ricezione televisiva peggiora dopo che quest’unità è stata collegata. ≥Ciò può accadere se i segnali vengono suddivisi fra quest’unità ed un altro apparecchio. Il problema può venire risolto da un preamplificatore di segnale disponibile in negozi specializzati. — I messaggi di stato del sistema non appaiono. ≥Scegliere “Automatico” in “Messaggi sullo schermo” nel menu SETUP. 64 Lo sfondo grigio dello schermo non appare. ≥Scegliere “Si” in “Sfondo grigio” nel menu SETUP. 64 L’immagine non appare durante la registrazione via timer. ≥Le registrazioni via timer si attivano sia che l’unità sia accesa che spenta. Per accertarsi che la registrazione via timer funzioni in modo appropriato, accendere l’unità. — Un’immagine di rapporto di forma 4:3 risulta dilatata orizzontalmente. ≥Cambiare il rapporto di forma impostato. Se il televisore non possiede questa funzione, impostare “Regolaz. Progr.” del menu Video su “OFF”. ≥Controllare le impostazioni di “Schermo TV” sul menu SETUP. 39 Quando si riproduce video vi sono molte riflessioni. ≥Portare “NR Riproduzione” nel menu Video su “OFF”. 39 Quando si riproducono DVD Video con l’uscita progressiva, una parte dell’immagine appare momentaneamente sdoppiata. ≥Portare “Regolaz. Progr.” nel menu Video su “OFF”. Questo problema è causato dal metodo di editing o dal materiale usato per il DVD-Video, ma deve venire corretto se si usa l’uscita a scansione interlacciata. 39 Non c’è cambiamento apparente nella qualità dell’immagine se la si registra col menu Video dei menu sullo schermo. ≥L’effetto è meno percettibile con alcuni tipi di video. — Le immagini da quest’unità non appaiono sul televisore. ≥Controllare che il televisore sia controllato al terminale AV1, VIDEO OUT, S-VIDEO OUT o COMPONENT VIDEO OUT di quest’unità. ≥Controllare che l’ingresso del televisore scelto (ad esempio AV 1) sia corretto. ≥Il televisore non è compatibile con segnali a scansione progressiva. Mantenere premuti [∫] e [TIME SLIP] dell’unità principale contemporaneamente per circa 5 secondi. Quest’impostazione viene cambiata in quella a scansione interlacciata. ≥L’impostazione “Sistema TV” di quest’unità differisce dal sistema di colore usato dal disco al momento riprodotto. Ad unità ferma, mantenere premuto [∫] e [< OPEN/CLOSE] dell’unità principale per 5 secondi o più. Il sistema passa dal sistema di colore PAL a quello NTSC o viceversa. L’unità non si accende. 7, 8 29 Indicazioni del display L’orologio non è regolato correttamente. — — — — Dati di riferimento Schermo del televisore e video 14 Il formato dello schermo è scorretto. L’immagine è distorta. 7, 8 — — 67 RQT7752 75 155 7752it‑p04‑p79.fm 76 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Diagnostica Suono Mancata riproduzione. Volume basso. Suono distorto. Il tipo desiderato di audio non viene prodotto. Non è possibile cambiare l’audio. Pagina ≥Controllare i collegamenti e le impostazioni. Controllare la modalità di ingresso dell’amplificatore, se se ne possiede uno. ≥Premere [AUDIO] per scegliere l’audio. ≥Spegnere V.S.S. nei seguenti casi. –Se si usano dischi privi di effetti di circondamento come i dischi Karaoke. –Quando sono collegati tre o più diffusori. –Se si riproducono trasmissioni bilingui. ≥Il disco può possedere restrizioni sul metodo di emissione audio (ad es. dischi per cui “D.MIX” non viene visualizzato durante la riproduzione). Con alcuni dischi multicanale, a meno che il numero di diffusori collegati sia uguale a quello delle specifiche di canale del disco, l'audio non verrà prodotto in modo appropriato. Vedere la copertina del disco per ulteriori informazioni. [DVD-A] ≥Non è possibile cambiare il tipo di audio nei casi seguenti. –Quando un disco DVD-R si trova nel piatto quando è selezionato il drive DVD. –Quando il modo di registrazione è XP e “Modalità Audio per Reg. XP” è impostato su “LPCM”. –Quando “Reg. DVD-R ad High Speed” è impostato su “Si” ≥Avete usato un collegamento digitale. Impostare “Dolby Digital” su “PCM” o collegarsi con cavi audio (collegamento analogico). ≥Ci sono dischi il cui audio non può venire cambiato a causa del modo in cui il disco è stato creato. ≥L’audio per MPEG4 è monoaurale. 7–9, 16, 64 32 39 — — 64 63 64, 9 — — Funzionamento Il televisore non risponde. Il telecomando non funziona. ≥Cambiare codice di fabbricante. Alcuni televisori non possono venire controllati neppure cambiandone il codice di telecomando. ≥Il telecomando e l’unità principale usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando. 15 15 Mantenere premuto [ENTER] ed il pulsante numerico indicato allo stesso tempo per oltre 2 secondi. Dati di riferimento ≥Le batterie sono esaurite. Sostituirle con altre nuove. ≥Il vetro colorato può ostacolare la ricezione e trasmissione del segnale. ≥Non esporre il sensore a luce solare diretta o in aree che possono esservi esposte. ≥La funzione Child Lock è attivata. 4 — — 59 L’unità è accesa ma non risponde ai comandi. ≥Il drive di registrazione o di riproduzione non è stato selezionato correttamente. ≥Alcune operazioni possono essere proibite dal disco. ≥L’unità è calda (“U14” appare sul display). Attendere che l’indicazione “U14” scompaia. ≥Uno dei dispositivi di sicurezza di quest’unità si è attivato. Reinizializzare l’unità nel modo che segue: Premere [Í/I] dell’unità principale per portare l’unità nel modo di attesa. Se l’unità non passa alla modalità di attesa, mantenere premuto [Í/I] dell’unità principale per 10 secondi. L’unità viene portata a forza nella modalità di attesa. Altrimenti, scollegare il cavo di alimentazione, attendere un minuto e ricollegarlo. L’attivazione dell’HDD è lenta. ≥L’HDD si trova nella modalità SLEEP. (Sul display dell’unità appare “HDD SLP”.) 23 Il disco non può venire espulso. ≥L’unità può avere un problema. Ad unità spenta, mantenere premuti [∫] e [CH W] dell’unità principale allo stesso tempo per circa 5 secondi. Togliere il disco e consultare il proprio negoziante di fiducia. Se la funzione Child Lock è attivata, l’operazione descritta non funziona. Disattivare la funzione Child Lock. 59 Non è possibile mettere in sintonia i canali. ≥Controllare i collegamenti. ≥Per poter scaricare i canali preselezionati, dovete collegarvi ad un televisore dotato di funzione Q Link un cavo Scart a 21 piedini. 7, 8 — 24, 30 — — — Non è possibile scaricare i canali preselezionati dal televisore. Registrazione, registrazione via timer e duplicazione Registrazione impossibile. ≥Non si è inserito un disco o quello inserito non è registrabile. Inserire un disco registrabile. ≥Il disco non è formattato. Formattatelo. [RAM] ≥La linguetta di scrittura della cartuccia si trova su PROTECT o il disco è protetto con GESTIONE DISCO. ≥Alcuni programmi possono venire registrati solo un numero limitato di volte (CPRM). ≥Non è possibile registrare quando lo spazio non è sufficiente oppure quando il numero di titoli ha raggiunto il suo limite. Cancellare i titoli indesiderati. ≥Non è possibile registrare su DVD-R finalizzati. ≥A causa di peculiarità dei DVD-R, potrebbe essere impossibile registrare su di essi se si inserisce e si rimuove il disco oppure se si accende e spegne l’unità mentre il disco è inserito per un totale di cinquanta volte. ≥Un DVD-R registrato su quest’unità potrebbe non essere ulteriormente registrabile con altri masterizzatori DVD Panasonic. La registrazione via timer non funziona. La programmazione SHOWVIEW non funziona bene. RQT7752 76 156 Continua alla pagina seguente ≥La programmazione del timer è scorretta o i tempi coincidono con quelli di un altro programma. Correggere il programma. ≥L’unità non si trova nella modalità di attesa di registrazione. (L’indicazione “F” del display dell’unità non è accesa) Premere [F TIMER]. ≥Regolare l’orologio. 21 61 60 70 32, 37, 41, 45, 60, 61 — — — 29 27, 28 68 7752it‑p04‑p79.fm 77 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Registrazione, registrazione via timer e duplicazione (Continua) Pagina La registrazione via timer non si ferma neppure se [∫] viene premuto. ≥Durante la registrazione via timer, premere [F TIMER]. (“F” scompare.) ≥Se si usa la registrazione via timer attraverso dispositivi esterni, premere [EXT LINK]. (“Ext Link” scompare.) Il programma del timer rimane anche dopo che la registrazione termina. ≥Un programma del timer permane se è giornaliero o settimanale. 28 Un intero titolo o una sua parte vengono perduti. ≥Se si ha una caduta di tensione o la spina di alimentazione viene scollegata durante la registrazione o la riproduzione, il titolo può venire perduto o il disco diventare inutilizzabile. Dovete formattare il disco ([HDD] [RAM]) o usarne uno nuovo. Il fabbricante non offre alcuna garanzia per programmi o dischi perduti. — E’ impossibile duplicare su un DVD-R utilizzando la modalità ad alta velocità. ≥Quando si registra sull’HDD, impostare “Reg. DVD-R ad High Speed” su “Si” nel menu SETUP. 63 Quando si duplica è necessario un lungo tempo anche se si seleziona la modalità ad alta velocità. ≥Utilizzare un disco che sia compatibile con la registrazione ad alta velocità. Anche se il disco è compatibile con la modalità di registrazione ad alta velocità, la velocità di registrazione alla massima velocità potrebbe non essere possibile a causa delle condizioni del disco. ≥E’ necessario più tempo del normale per duplicare molti titoli. ≥Non è possibile eseguire la duplicazione ad alta velocità su DVD-R di titoli più lunghi di 6 ore quando si utilizzano altri registratori DVD Panasonic che non sono compatibili con la modalità di registrazione EP ( 8ore ). — Un suono di intensità insolita proviene dal DVD-R che ruota. ≥Quando si registra oppure si duplica ad alta velocità su un DVD-R, il suono del disco che ruota sarà maggiore del solito ma ciò non rappresenta un problema. — La funzione di registrazione DV automatica non funziona. ≥Se le immagini non possono venire registrate o se la registrazione si interrompe, controllare i collegamenti e le impostazioni dell’unità DV. ≥Non è possibile iniziare la registrazione fino a che le immagini dal componente DV non appaiono sul televisore. ≥La registrazione può non avvenire come desiderato se i codici temporali sul nastro del registratore DV non sono consecutivi. ≥A seconda del componente, la registrazione DV automatica può non aver luogo. 51, 52 ≥Inserire il disco correttamente con l’etichetta rivolta in alto. ≥Si è tentata la riproduzione di DVD-RAM/DVD-R vuoti o il disco non è di tipo riproducibile. ≥Potrebbe essere possibile duplicare un titolo “registrazione una sola volta” che sia stato registrato su DVD-RAM utilizzando un diverso registratore DVD Panasonic con l’HDD di questa unità ma la riproduzione non sarebbe possibile a causa della protezione della copia. ≥Quando si registra su DVD-RAM utilizzando la modalità “EP ( 8ore )” la riproduzione potrebbe non essere possibile con lettori DVD compatibili con DVD-RAM. In questi casi utilizzare il modo “EP ( 6ore )”. ≥Non è possibile registrare dischi durante la registrazione automatica DV. 30 21, 22 — 27, 28 29 — — — — — Riproduzione 63 — L’audio ed il video si portano temporaneamente in pausa. ≥Ciò accade fra i capitoli di un elenco di riproduzione. ≥Ciò accade fra capitoli e con titoli parzialmente cancellati su dischi DVD-R finalizzati che sono stati duplicati in modalità ad alta velocità. — — Un DVD-Video non viene riprodotto. ≥Alcuni DVD-Video non possono più venire riprodotti se si cambia il livello di proibizione della visione. 63 Non è possibile scegliere un sonoro o sottotitoli alternativi. ≥Le lingue desiderate non sono presenti sul disco. ≥Le lingue possono dover venir scelte con i menu del disco. — — Nessun sottotitolo ≥I sottotitoli desiderati non sono presenti sul disco. ≥Attivare i sottotitoli. — 38 L’angolazione non può venire cambiata. ≥L’angolazione può venire cambiata solo se scene alternative sono presenti sul disco. — Avete dimenticato il vostro password. ≥A piatto portadisco aperto, premere [DVD] e mantenere premuti [D] e [E] sull’unità principale allo stesso tempo per almeno cinque secondi (“INIT” appare sul display dell’unità). — Quick View non funziona. ≥Questo non funziona se l’impostazione è “No” in “Audio PLAYk1.3 e ricerca veloce.”. ≥Questo non funziona se l’audio non è di tipo Dolby Digital. ≥Questo non funziona se la registrazione è fatta nella modalità XP o FR. [RAM] 64 — — La funzione di ripresa della riproduzione non funziona. ≥Questa funzione lavora solo quando l’indicatore sulla destra appare nel display dell’unità. ≥Le posizioni memorizzate vengono cancellate quando l’unità viene spenta oppure quando il piatto viene aperto. Anche la posizione memorizzata sull’elenco di riproduzione viene cancellata quando l’elenco ed il titolo vengono editati. — — L’immagine di un disco Video CD non viene visualizzata correttamente. ≥Se si usa un televisore multisistema, scegliere “NTSC” in “Sistema TV” del menu SETUP. ≥Se si usa un televisore PAL, la porzione inferiore dell’immagine durante la ricerca non può venire visualizzata correttamente. 67 — La funzione Time Slip non funziona. ≥La funzione Time Slip non funziona se le impostazioni “Sistema TV” di quest’unità sono diverse da quelle del titolo riprodotto. 67 XP SP REC PLAY LP EP HDD EXT Link Dati di riferimento La riproduzione non inizia neppure premendo [1] (PLAY). La riproduzione inizia, ma cessa immediatamente. RQT7752 77 157 7752it‑p04‑p79.fm 78 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Diagnostica Editing Pagina Formattazione impossibile. ≥Il disco è sporco. Usare un pulente speciale e pulire il disco. ≥Il disco non è di tipo compatibile con quest’unità. 79 21 E’ impossibile creare capitoli. ≥L’unità scrive le informazioni del capitolo sul disco quando essa viene spenta oppure il disco viene rimosso. L’informazione non viene scritta se vi è un’interruzione di corrente prima di questo. ≥Queste operazioni non sono possibili con immagini ferme. ≥Non è possibile impostare punti se sono troppo vicini uno all’altro. Non è possibile impostare un punto fine prima di un punto inizio. — Non è possibile cancellare dei capitoli. ≥Se un capitolo è troppo corto per venire cancellato, usare “Unisci capitoli” per renderlo più lungo. 41 Il tempo di registrazione disponibile non aumenta anche se si cancellano registrazioni dal disco. ≥Lo spazio disponibile su DVD-R non aumenta anche se si cancellano titoli precedenti. — Non è possibile creare un elenco di riproduzione. ≥Non è possibile selezionare tutti i capitoli in un titolo in una sola volta se il titolo include anche immagini ferme. Selezionarli individualmente. — La schermata Direct Navigator non è visualizzabile. ≥Questa schermata non è visualizzabile durante la registrazione o la duplicazione, o mentre quest’unità è in attesa di eseguire la registrazione via timer in collaborazione con un’unità esterna. — Non è possibile editare o formattare una scheda. ≥Eliminare la protezione dalla scrittura della scheda. (Con alcune schede, il messaggio “Protezione da scrittura No” appare sullo schermo anche se la protezione dalla scrittura in effetti è impostata.) 60 Il contenuto della scheda non può venire letto. ≥Il filing system della scheda non è compatibile con quest’unità. (Il contenuto della scheda potrebbe essere danneggiato.) Formattare la scheda con il filing system FAT 12 o FAT 16 con altri apparecchi o con quest’unità. ≥La scheda contiene una struttura a cartelle e/o estensioni di file che non sono compatibili con quest’unità. ≥Spegnere e riaccendere quest’unità. 22, 34 La duplicazione, la cancellazione e l’attivazione della protezione richiedono molto tempo. ≥Quando sono presenti molte cartelle e file, può richiedere qualche ora. ≥Se si ripetono la duplicazione o la cancellazione, queste possono richiedere molto tempo. Formattare il disco o la scheda. — 61 La scheda PC non può venire rimossa. ≥Prima di tentare di rimuoverla, controllare che la scheda PC sia del tutto inserita. 34 ≥Quando si utilizza un router senza fili, le operazioni potrebbero essere influenzate dalla condizioni locali del segnale (onde radio deboli o l’ambiente di rete). ≥Spegnere il registratore DVD utilizzato via rete. ≥Controllare l'impostazione del router (server DHCP e impostazioni sicurezza ecc.). Leggere le istruzioni per l'uso del router per ulteriori informazioni. ≥Ci possono essere dei limiti all’uso del router imposti dall’ente telecomunicazioni o dal provider Internet. Contattare l’ente telecomunicazioni o il provider Internet da cui ci si serve. ≥Introdurre l’indirizzo IP correttamente se si utilizza il computer. ≥Accertarsi che il cavo LAN sia collegato in modo appropriato. ≥Accertarsi che le unità client siano registrate. ≥Il server non può trasmettere dati a più di un luogo allo stesso tempo (ad es. Più di un client, un client e un computer e così via). ≥Controllare il collegamento. Selezionare “Rete” nel menu SETUP. Tenere premuto [ENTER] per più di 5 secondi. Il funzionamento è possibile quando la visualizzazione cambia da “Aggiornamento impostazioni” a “Connessione alla rete effettuata”. — Durante un’operazione “Elimina parziale” non è possibile segnale un punto di inizio ed uno di fine. — — Dati di riferimento Immagini ferme e MPEG4 61 70 — Rete La funzione di rete non funziona. — — — 57 11 20 — — ∫ Per inizializzare la parola chiave di rete di questa unità A piatto portadisco aperto, premere [DVD] e mantenere premuti [D] e [TIME SLIP] sull’unità principale allo stesso tempo per almeno cinque secondi (“INIT” appare sul display dell’unità). L’impostazione della parola chiave sarà cancellata. Se “Funzione di rete” è impostato su “Disabilitata” la parola chiave non può essere cancellata (➡ pag. 65). RQT7752 78 158 7752it‑p04‑p79.fm 79 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時13分 Manutenzione/Uso di dischi e schede Cura dell’unità Le parti di precisione di questa unità possono essere facilmente influenzate dall’ambiente specialmente da temperatura, umidità e polvere. Anche il fumo di sigarette può causare disfunzioni o guasti Per pulire questa unità, strofinare con un panno morbido ed asciutto. ≥Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità. ≥Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le istruzioni allegate al panno. Osservare i punti seguenti per assicurare un continuo piacere nell’ascolto e nella visione. Polvere e sporco possono aderire alla lente dell’unità nel corso del tempo rendendo impossibile la registrazione o la riproduzione dei dischi. Utilizzare il pulitore per lenti DVD-RAM/PD (LF-K123LCA1, dove disponibile) almeno una volta all’anno a seconda della frequenza d’uso e dell’ambiente di funzionamento. Leggere attentamente le istruzioni del panno per la lente prima dell’uso. Uso di dischi e schede ∫ Come tenere un disco o scheda Non toccare la superficie registrata o la superficie dei terminali. ∫ Se il disco è sporco o coperto da condensa [RAM] [DVD-R] ≥Pulirli con un pulente per DVD-RAM/PD opzionale (LF-K200DCA1, dove disponibile). ≥Non usare pulenti o panni per CD. [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco. ∫ Precauzioni di sicurezza ≥Non applicare adesivi o etichette ai dischi. (Essi potrebbero causare danni e rotazione irregolare, rendendoli inutilizzabili.) ≥Non scrivere con una penna a sfera o altro sul lato dell’etichetta. ≥Non usare spray pulenti, benzina, diluenti, fluidi antistatici o solventi di altro tipo. ≥Non usare protezioni o custodie antigraffio. ≥Non esporre i terminali della scheda ad acqua, sporco o altre impurità. ≥Non usare dischi dei seguenti tipi: –Dischi con adesivo lasciato da etichette o adesivi tolti (ad esempio dischi affittati). –Dischi distorti o crepati. –Dischi a forma irregolare, ad esempio a forma di cuore. ≥Non lasciarli nei luoghi seguenti: –Nella luce solare diretta. –In luoghi polverosi o umidi. –Vicino a sorgenti di calore –Se si avessero elettricità statica ed onde elettromagnetiche Collocazione Posizionare l’unità su una superficie piana non soggetta alla luce diretta del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Ciò potrebbe danneggiare l’involucro esterno e gli altri componenti e di conseguenza accorciare la durata operativa dell’unità. Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità. Tensione Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio. Non utilizzare un’alimentazione a corrente continua. Controllare attentamente la sorgente di alimentazione quando si intende utilizzare l’unità su una nave o in un altro posto dove viene utilizzata la corrente continua. Precauzioni per il cavo di alimentazione Assicurarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Un collegamento allentato e un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scariche elettriche. Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Afferrare la spina saldamente per disconnettere il cavo. Tirando il cavo si corre il rischio di scariche elettriche. Non maneggiare la spina con mani bagnate. Potrebbe causare scariche elettriche. Dati di riferimento Precauzioni di sicurezza Corpi estranei Non introdurre oggetti metallici all’interno dell’unità. Ciò potrebbe causare scariche elettriche o malfunzionamento. Non far filtrare liquidi all’interno dell’unità. Ciò potrebbe causare scariche elettriche o malfunzionamento. Se si verifica questa circostanza, disconnettere immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al venditore autorizzato. Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità. Contengono gas infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati sull’unità. Riparazioni Non tentare di riparare quest’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso del fumo, o si verificano altri problemi non previsti in questo manuale, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro specializzato. Se l’unità viene riparata, smontata o riassemblata da persone non qualificate, potrebbe danneggiarsi e si correrebbe il rischio di scariche elettriche. Per aumentare la durata operativa dell’unità, scollegare il cavo di alimentazione quando l’unità non viene utilizzata per lunghi periodi di tempo. RQT7752 79 159 7752it‑IX.fm 80 ページ 2004年8月27日 金曜日 午前10時14分 Dati di riferimento Indice Angolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Audio Attributi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Livello di registrazione . . . . . . . . . . . . 51 Ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cambia miniatura . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Canale Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Download delle preselezioni . . . . . . 12, 67 Impostazione automatica . . . . . . 13, 67 Cancellazione totale . . . . . . . . . . . . . . 62 Capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 40 Codice di telecomando . . . . . . . . . . . 15 Collegamenti Amplificatore, componente di sistema . . . . 9 Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 Rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11 Ricevitore satellitare, ricevitore digitale, decodificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Televisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 Terminali di ingresso AV3 . . . . . . . . 51 Terminali di ingresso DV. . . . . . . . . . 51 Videoregistratore a cassette . . . . 7, 8, 51 Collegamento esterno . . . . . . . . . . 29, 65 Colonna sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Copia (lista di riproduzione) . . . . . . . 43 CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Crea capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 41 Creazione di liste di riproduzione . . . . . . . 42 Direct Navigator. . . . . 30, 35, 36, 40, 44, 45 Dividi titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 70 Duplicazione Immagine ferma . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Titolo/lista riproduzione . . . . . . . . . . . 47 Titolo MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Duplicazione a un tocco . . . . . . . . 48, 55 DVD-R (Per rendere un DVD-R riproducibile con altre unità—Finalizzazione) . . . . . . . . 61 DVD-RAM, DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Elimina Capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 41, 43 Cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Immagine ferma . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Lista di riproduzione . . . . . . . . . . 32, 43 Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 41 Titolo MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tutti i titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Elimina parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Enf. dialoghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Finalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 70 Finestra FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . 59 Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . . 26 Formattazione . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 71 FR (Flexible Recording Mode) . . . . . . 25 Funzione Child Lock . . . . . . . . . . . . . . 59 Immagine ferma Duplicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Impostazione del pease . . . . . . . . . 12, 13 Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . 68 Impostazione di un nome Cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . . . 43 Memorizzazione di testi . . . . . . . . . . 46 Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28, 41 Titolo MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Impostazione diffusori multicanale . . . . . . . 16 Impostazione immagine . . . . . . . . . 39, 63 Impostazioni predefinite . . . . . . . . . . . 62 Indirizzo IP. . . . . . . . . . . . . . . . . 17–19, 71 JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 71 Lingua Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Colonna sonora (Lingua di dialogo) . . . . 38, 63 Lista codici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 63 Sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . 42 Livello di accesso autorizzato . . . . . . 63 Livello registrazione audio . . . . . . . . . 51 LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 71 Menu MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Messaggi di stato dell’apparecchio . . . . . . 39 Modalità Modo di fermoimmagine . . . . . . . . . . 63 Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Modo trasf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 MPEG4 Duplicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 NR Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Progressivo (Regolaz. Progr.) . . . . . . . 14, 39, 65, 71 Proprietà Immagini ferme . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . . . 43 Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Titolo MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Protezione Cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Immagine ferma . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Titolo MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pulizia Dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica registrati di Digital Theater Systems, Inc. SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation. MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 72 Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Rapporto di forma . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Reg. DVD-R ad High Speed . . . . . . . . 63 Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Auto Renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 EXT Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . 26 Modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Registrazione DV automatica . . . . . 52 Registrazione TV diretta . . . . . . . . . 26 Relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27–29 Registrazione Auto Renewal . . . . . . . 28 Registrazione DV automatica . . . . . . 52 Registrazione e riproduzione simultanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Registrazione Relief . . . . . . . . . . . . . . 27 Registrazione TV diretta . . . . . . . . . . . 26 Registrazione via timer . . . . . . . . . 27–29 Rete Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11 Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . 57, 58 Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . 17–20 RGB Ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 65 Riduzione del rumore (NR) NR ingresso AV . . . . . . . . . . . . . . . . 63 NR Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 39 Ripresa della riproduzione . . . . . . . . . 31 Riproduzione a seguire . . . . . . . . . . . . 25 Risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . 62 Salto manuale . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 37 Scheda PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Scheda SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 SETUP menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 SHOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sintonia Download delle preselezioni . . . . . 12, 67 Impostazione automatica . . . . . . 13, 67 Manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sistema TV (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . 67 Sottocampionamento PCM . . . . . . . . 64 Sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sullo schermo Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Messaggi di stato dell’apparecchio . . . . . 39 Suono di circondamento a 5.1 canali Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Impostazione diffusori. . . . . . . . . . . . . 16 Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 71 Time Slip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 31 Tipo di televisore . . . . . . . . . . . . . . . . 14 V.S.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 72 Questo prodotto incorpora tecnologia di protezione del copyright protetta da brevetti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzata da Macrovision e si intende per utilizzi domestici ed altri usi limitati a meno che diversamente autorizzati da Macrovision. Ingegneria inversa e smontaggio sono proibiti. ≥Il logo SD è un marchio di fabbrica. ≥Parti di questo prodotto sono protette dai diritti d’autore e sono dotate di licenza dalla ARIS/SOLANA/4C. tu RQT7752-1D F0704SN1084