tastatur und maus

Transcription

tastatur und maus
TASTATUR UND MAUS
Nachladen (bei zweimaligem
Drücken mit richtigem Timing:
Aktiv nachladen)
ESC
Start/
Pause
1
Primäre
Waffe
auswählen
TAB
2
Q
In Richtung
relevanter
Punkte
blicken
MultiplayerSpielstandtabelle
anzeigen
3
4
Pistole
auswählen
Sekundäre
Waffe
auswählen
W
Granate
auswählen
E
Bewegen
Ziele/Truppenstatus
und Befehle anzeigen
R
Verwenden/
Interagieren
A
S
D
Bewegen
Bewegen
Bewegen
W,A,S,D-DOPPELTIPP-BEWEGUNGEN
In/aus Deckung gehen, aus Deckung huschen, ausweichen,
über Deckung springen (klettern), schnelle Drehung.
Für geducktes Rennen gedrückt halten.
®
F Nahkampf
(für
Kettensäge
gedrückt
halten)
G
C
Ducken
(in
Deckung)
STRG
LEERTASTE + W,A,S,D
Langsam
gehen
In/aus Deckung gehen, aus Deckung huschen, ausweichen,
über Deckung springen (klettern), schnelle Drehung. Zum
geduckten Rennen gedrückt halten.
STANDARDKONFIGURATION
Alle Tasten können in den Steuerungsoptionen neu zugewiesen werden.
Zum Zielen
gedrückt
halten
Zum Feuern drücken
oder gedrückt
halten
Drehen zur
Waffenauswahl/
Drücken für Zoom
0907 Artikelnr. X14-11992-01 DE
Wichtige Gesundheitsinformationen zum Verwenden
von Videospielen
Photosensitive Anfälle (Anfälle durch Lichtempfindlichkeit)
Bei einer sehr kleinen Anzahl von Personen können bestimmte visuelle Einflüsse
(beispielsweise aufflackernde Lichter oder visuelle Muster, wie sie in Videospielen
vorkommen) zu photosensitiven Anfällen führen. Diese können auch bei Personen
auftreten, in deren Krankheitsgeschichte keine Anzeichen für Epilepsie o. Ä.
vorhanden sind, bei denen jedoch ein nicht diagnostizierter medizinischer Sachverhalt
vorliegt, der diese so genannten „photosensitiven epileptischen Anfälle“ während
des Ansehens von Videospielen hervorrufen kann. Derartige Anfälle können mit
verschiedenen Symptomen einhergehen, z. B. Schwindel, Veränderungen der
Sehleistung, Zuckungen im Auge oder Gesicht, Zuckungen oder Schüttelbewegungen
der Arme und Beine, Orientierungsverlust, Verwirrung oder vorübergehendem
Bewusstseinsverlust. Im Rahmen von Anfällen auftretende Bewusstseinsverluste
oder Schüttelkrämpfe können ferner zu Verletzungen durch Hinfallen oder das
Stoßen gegen in der Nähe befindliche Gegenstände führen.
Inhalt
Tag der Ankunft … und was dann kam........... 3
Waffen der Koalition......................... 4
Tastatur und Maus............................ 8
Controller.................................. 10
Heads-Up Display (HUD)...................... 12
Leben....................................... 14
Falls beim Spielen ein derartiges Symptom auftritt, müssen Sie das Spiel sofort
abbrechen und ärztliche Hilfe anfordern. Eltern sollten ihre Kinder beobachten und
diese nach den oben genannten Symptomen fragen. Die Wahrscheinlichkeit, dass
derartige Anfälle auftreten, ist bei Kindern und Teenagern größer als bei Erwachsenen.
Die Gefahr des Auftretens photosensitiver epileptischer Anfälle kann durch die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen verringert werden:
Zielen...................................... 16
Vergrößern Sie die Entfernung zum Bildschirm, verwenden Sie einen kleineren
Bildschirm, spielen Sie in einem gut beleuchteten Zimmer und vermeiden Sie das
Spielen bei Müdigkeit.
Bewegung.................................... 18
Wenn Sie oder ein Familienmitglied in der Vergangenheit unter epileptischen oder
anderen Anfällen gelitten haben, sollten Sie zunächst ärztlichen Rat einholen, bevor
Sie die Videospiele verwenden.
PEGI-Alterseinstufungen und Empfehlungen gelten nur für PEGI-Märkte
Was ist das PEGI-System?
Das Alterseinstufungssystem PEGI schützt Minderjährige vor Spielen, die nicht für
ihre jeweilige Altersgruppe geeignet sind. BITTE BEACHTEN Sie, dass es sich nicht
um eine Einstufung des Schwierigkeitsgrades des Spieles handelt. PEGI beinhaltet
zwei Teile und ermöglicht Eltern und anderen Personen, die Spiele für Kinder kaufen
möchten, eine sachkundige, dem Alter des Kindes entsprechende Auswahl zu treffen.
Der erste Teil umfasst die Alterseinstufung:
Truppenbefehle.............................. 15
Nahkampf.................................... 17
Interaktion................................. 20
Aktives Nachladen........................... 21
Co-op und Multiplayer ...................... 22
Co-op-Spiel................................. 23
Multiplayer-Spiel........................... 24
Spieleditor................................. 29
Credits..................................... 30
Technische Supportoptionen.................. 32
Den zweiten Teil stellen Symbole dar, die auf den Inhalt des Spiels hinweisen.
Im Einzelfall können für ein Spiel auch mehrere Symbole angegeben sein. Die
Alterseinstufung des Spiels spiegelt wider, wie intensiv dieser Inhalt im Spiel
umgesetzt wurde. Es werden folgende Symbole eingesetzt:
GEWALT
ORDINÄRE
SPRACHE
ANGST
SEXUELLE
INHALTE
DROGEN
DISKRIMINIERUNG GLÜCKSSPIEL
Weitergehende Informationen finden Sie auf: http://www.pegi.info und pegionline.eu
Wir lieben Ego-Shooter.
Jeder bei Epic ist ein echter Fan des
Genres. Seit einem Jahrzehnt kreieren wir
diese Spiele. Vor ein paar Jahren bekamen
wir das Gefühl, dass auf dem Gebiet
etwas Abwechslung fehlt. Wir lieben es,
temporeiche Spiele wie UNREAL® TOURNAMENT
zu machen, aber wir haben uns gefragt,
ob wir ein wenig Tempo herausnehmen können,
ohne an Spannung zu verlieren. ‚Taktische“
Spiele waren oft sehr kompliziert und gingen nur im
Schneckentempo voran.
Für dieses Vorhaben mussten wir den Begriff Gefecht neu
überdenken. Die Spieler sollten in Deckung gehen, wenn sie
unter Feuer stehen, anstatt geradewegs in die Schusslinie
zu laufen. Wir mussten etwas Fesselndes kreieren, eine
cineastische Achterbahnfahrt mit überlebensgroßen Charakteren,
Monstern und Erlebnissen. Die Spieler sollten etwas zum Reden
in der Mittagspause haben, sei es die gigantische Kreatur, die
hinter ihrer Truppe her war, oder das Online-Spiel, das sie im
Alleingang gewonnen haben. Es ging darum, das richtige Tempo
für das Spiel zu finden und die Spieler damit zu begeistern.
Wir mussten sorgfältig und kreativ über die Gegner des
Spielers nachdenken. Wenn von Monstern die Rede ist, denken
die meisten Leute an dumme Aliens, die dem Spieler direkt ins
Fadenkreuz laufen. Wieso nicht ein Monster erschaffen, das in
Deckung geht, Waffen baut und wirklich überleben will? Wäre
ein intelligenter Gegner nicht viel bedrohlicher? Dies war die
Geburt der Locust.
Tag der Ankunft … und was dann kam
Vor 14 Jahren rottete sich die Locust-Horde unter
allen größeren Städten zusammen und startete einen
Überraschungsangriff. Die Horde, einst als Schreckgespenst
aus der Märchenwelt abgetan, erwies sich als erschreckend
real und mächtiger, als man es je für möglich gehalten hätte.
Am Tag der Ankunft kamen unbeschreibliche Massen um, und
auch die folgenden Tage forderten unzählige Opfer. Die
Menschen überließen der Horde jedoch nicht die Früchte
ihrer Aggression, sondern setzten chemische Waffen und
Partikelstrahlen aus dem Orbit ein, um die Horde sowie die
Städte und Stützpunkte in ihrer Gewalt zu neutralisieren.
Als die meisten Städte und Militäranlagen in Schutt und Asche
lagen, sammelten sich die überlebenden Menschen auf dem
Jacinto-Plateau, dessen Schicht aus solidem Granit nur schwer
zu durchdringen war. Als die Horde die Verteidigungsstellungen
des Plateaus durchbrachen, widersetzte sich Marcus Fenix
den Befehlen, um seinen Vater in der East BarricadeAkademie zu retten ... aber er kam zu spät. Marcus wurde
daraufhin wegen Befehlsverweigerung zu 40 Jahren Haft im
Hochsicherheitsgefängnis von Jacinto verurteilt.
Nun hat die Horde das Gefängnis überrannt.
Wir waren überglücklich, dass so viele Spieler und Spieletester
mit uns übereinstimmten. Über vier Millionen Spieler haben
GEARS OF WAR® auf der Xbox 360® erlebt, und jetzt können Sie
sich auf die gleiche cineastische Reise begeben, mit neuem,
umwerfenden Gameplay und einer noch höheren Auflösung. Halten
Sie sich fest, der Weg von Marcus’ Zelle in die Hohlmasse und
darüber hinaus wird kein Spaziergang.
Viel Glück, und denken Sie an Ihre Deckung!
-- CliffyB
Chefdesigner, Epic Games Inc.
Diese altbewährten ballistischen Waffen sind seit
Jahrhunderten im Einsatz. Einfach und tödlich – Sie müssen nur
zielen und schießen (siehe ‚Zielen“ auf Seite 16). Munition
ist ausreichend vorhanden.
Snub-Pistole
Dieses Gewehr mit geringer
Reichweite kann manchmal eine
Locust-Drohne mit nur einem
Schuss erledigen. Es ist bei
Entfernungen von unter 3
Metern am effektivsten.
Gnasher-Schrotflinte
Waffen der Koalition
An alle Soldaten der KOR (Koalition der ordentlichen
Regierungen) ausgegebene Standardwaffe. Sie tragen Ihre
Snub-Pistole immer bei sich. Im normalen Feuermodus wird
nur ein einzelner Schuss abgegeben. Sie können jedoch so
schnell schießen, wie Sie die Maustaste bzw. den rechten
Schalter drücken können. Die Snub-Pistole verfügt auch über
einen mittleren Zoom (siehe Seite 16).
Lancer-Sturmgewehr
Das Arbeitspferd unter den Waffen der
Koalition. Diese vollautomatische
Waffe ist für den Kampfeinsatz bei
mittleren Reichweiten gedacht. Das
Kettensägen-Bajonett der Waffe kann
in der Nähe eines Gegners aktiviert
werden (Taste F oder B gedrückt
halten).
Er muss auf die Satelliten im Orbit ausgerichtet sein,
um feuern zu können. Sie werden vom Hauptquartier
informiert, wenn der Hammer zur Verfügung steht.
Der Hammer benötigt einen Beobachter auf dem Boden, der
mit einem Ziellaser ein geeignetes Ziel erfasst. Dafür
muss ein Koalitionssoldat (Gear) das Ziel in Sicht und
klaren Himmel über sich haben. Drücken Sie die rechte
Maustaste oder den linken Schalter zum Zielen, und
schießen Sie dann mit der linken Maustaste oder dem
rechten Schalter.
Das Fernschussgewehr eignet sich am besten für
Einsätze über große Reichweiten und verfügt über
hochkalibrige Munition, mit der die meisten
Bedrohungen in Menschengröße mit einem einzigen gut
platzierten Kopfschuss ausgeschaltet werden können. Um
das integrierte Zielfernrohr zu aktivieren, halten Sie
wie beim normalen Zielen die rechte Maustaste oder den
linken Schalter gedrückt und drücken dann das Mausrad
oder den rechten Stick für den Zoom.
HINWEIS: Der Hammer der Morgenröte wird vor dem
Abfeuern kurz aufgeladen.
Granate
Hammer der Morgenröte
Fernschuss-Scharfschützengewehr
Der Hammer der Morgenröte ist eine durch Imulsion
gespeiste Satelliten-Partikelstrahlwaffe, die Gebäude
dem Erdboden gleichmachen kann.
Von der Koalition ausgegebene StandardSplittergranate. Wenn Sie die rechte Maustaste oder
den linken Schalter gedrückt halten, wird die Flugbahn
der Granate durch einen Bogen dargestellt. Bewegen Sie
die Maus oder den rechten Stick, um diesen Bogen zu
ändern.
HINWEIS: IN MULTIPLAYER-SPIELEN STEHEN RAUCHGRANATEN
ZUR VERFÜGUNG (SIEHE SEITE 28).
Tastatur und Maus
ESC
Start/
Pause
1
Primäre
Waffe
auswählen
TAB
MultiplayerSpielstandtabelle
anzeigen
Zum Feuern
drücken oder
gedrückt
halten
Nachladen (bei
zweimaligem
Drücken mit
richtigem Timing:
Aktiv nachladen)
2
3
Sekundäre
Waffe
auswählen
4
Pistole
auswählen
Granate
auswählen
Zum Zielen
gedrückt
halten
Ziele/
Truppenstatus
und Befehle
anzeigen
QWER
In Richtung
relevanter
Punkte
blicken
Bewegen
Verwenden/
Interagieren
Nahkampf
ASDFG
Bewegen
Bewegen
W,A,S,D-DOPPELTIPP-BEWEGUNGEN
In/aus Deckung gehen, aus Deckung huschen, ausweichen,
über Deckung springen (klettern), schnelle Drehung. Für
geducktes Rennen gedrückt halten.
Bewegen
(für
Kettensäge
gedrückt
halten)
C
Ducken
(in
Deckung)
STRGLEERTASTE + W, A, S, D
Langsam
gehen
In/aus Deckung gehen, aus Deckung huschen, ausweichen, über
Deckung springen (klettern), schnelle Drehung. Zum geduckten
Rennen gedrückt halten.
Drehen zur
Waffenauswahl/
Drücken für Zoom
Standardkonfiguration
Alle Tasten können in den Steuerungsoptionen neu zugewiesen werden.
CONTROLLER
Start/Pause
Schießen/Granate werfen
Zielen
Nachladen
(bei zweimaligem Drücken
mit richtigem Timing: Aktiv
nachladen)
Ziele und Truppenstatus/
Befehle anzeigen
In Richtung relevanter
Punkte blicken
Multiplayer-Spielstandtabelle
anzeigen
Verwenden/Interagieren
Nahkampf
(gedrückt halten
für Kettensäge)
Bewegen/Drücken zum
Kriechen in Deckung
Ausweichen, in/aus
Deckung gehen, hochziehen
(klettern), aus Deckung
huschen, schnelle Drehung
(zum geduckten Rennen gedrückt
halten)
Waffe wechseln
Umsehen/Drücken für Zoom
STANDARDKONFIGURATION
10
11
Heads-Up Display (HUD)
Aktuelle Einsatzziele. Drücken Sie zum Aktivieren G
oder den linken Bumper.
Fadenkreuz. Drücken
Sie zum Verwenden die
rechte Maustaste oder
den linken Schalter.
(siehe Seite 16.)
Aktuell verwendete
Waffe
Munitionszähler
Anzeiger für aktives
Nachladen. Drücken
Sie zum Nachladen
einmal R oder den
rechten Bumper.
Drücken Sie zweimal
zum aktiven
Nachladen.
Klemmende Tür öffnen.
ODER
Crimson-Omen-Anzeige für
Leben/Tod.
(siehe Seite 14)
(siehe Seite 21)
Waffenauswahl
Drücken Sie
1, 2, 3 oder
4 bzw. das D-Pad
zum Auswählen, oder
verwenden Sie das
Mausrad.
Verbleibende
Munition
Truppenstatus
(siehe Seite 15)
x 13
x 97

Anzeige für umgebungsabhängige Manöver und Aktionen oder
Truppenbefehle. Um Ihrer Truppe Befehle zu erteilen, drücken
Sie G und , Q oder F. Alternativ drücken Sie den
linken Bumper und
A, B
oder
Y. (siehe Seite 15)
Wenn eine besondere Bewegung oder Aktion möglich ist, wird ein
entsprechendes Symbol angezeigt. (siehe Seiten 18-20)
12
13
Leben
Truppenbefehle
Leben ist schnell erklärt: Wenn Sie eine blutende oder in
Stücke gerissene Zielperson sehen, nimmt diese Schaden. Das
Gleiche gilt auch für Sie.
Der Truppenanführer kann seiner Truppe Befehle erteilen. Seien
Sie aber unbesorgt, Ihre Männer haben eine harte Ausbildung
hinter sich und wissen, wann sie sich verteidigen, in Deckung
gehen oder selbstständig zurückschießen müssen.
VERWUNDET
Im Einzelspielermodus halten Sie G oder den linken Bumper gedrückt,
um den Status Ihrer Truppe und die Einsatzziele anzuzeigen. Im Kampf
oder zu jedem anderen Zeitpunkt können Sie Ihrer Truppe befehlen,
sich an Ihrer Position neu zu formieren, indem Sie G und dann Q
oder den linken Bumper und dann Y drücken.
Halten Sie im Kampf G oder den linken Bumper gedrückt:
Sterbend
•Drücken Sie  oder A, um das Verhalten Ihrer Truppe
für kurze Zeit auf aggressiv zu ändern. Hierdurch wird es
wahrscheinlicher, dass Ihre Männer gegen den Feind vorrücken
und ohne Deckung schießen.
•Drücken Sie F oder B, um das Verhalten Ihrer Truppe für
kurze Zeit auf defensiv zu ändern. Ihre Männer bleiben in
Deckung und geben ihre Positionen nur preis, wenn es nötig ist.
HINWEIS: NUR DER TRUPPENANFÜHRER KANN BEFEHLE AUSGEBEN.
Tot
Drücken Sie im Multiplayer-Modus G, um den Truppenstatus
anzuzeigen, und halten Sie  gedrückt, um die Anzeigetafel
anzuzeigen.
Wenn der Tod naht, sehen Sie, wie sich das Crimson Omen mit
Blut füllt. Wenn es voll ist, sind Sie tot.
14
Wenn Sie in Ruhe gelassen werden, können Sie sich erholen
(eine Gelegenheit zur Perfektionierung Ihrer Fähigkeiten im
Deckungsnehmen).
NEU GRUPPIEREN
HINWEIS: Wenn einer Ihrer Kameraden am Boden liegt,
können sie ihn wiederbeleben. Nähern Sie sich ihm, und
drücken sie E oder X.

Q
F WAFFENRUHE
ANGRIFF
15
Zielen
Nahkampf
Aus der Hüfte schiessen
Drücken Sie F oder B für den Nahkampf. Wenn sich ein Gegner
in Ihrer Reichweite befindet, versuchen Sie, ihm den Schädel
einzuschlagen. Aber seien Sie gewarnt: Wenn Ihnen ein Gegner so
nahe ist, kann er ebenfalls zuschlagen.
Bewegen Sie zum Zielen die Maus oder den rechten Stick. Sobald
Sie ein Ziel im Visier haben, drücken Sie zum Feuern die linke
Maustaste oder den rechten Schalter. Diese Zielmethode ist
schnell, aber auch extrem ungenau.
Fadenkreuz
Um ein Ziel ins Fadenkreuz zu nehmen,
halten Sie die rechte Maustaste oder den
linken Schalter gedrückt. So können Sie an
ein potenzielles Ziel heranzoomen, und es
wird ein Fadenkreuz eingeblendet.
Zoom
Um Ihr anvisiertes Ziel zu vergrößern, halten Sie die rechte
Maustaste gedrückt und verwenden das Mausrad zum Zoomen.
Alternativ halten Sie den linken Schalter gedrückt und drücken
dann den rechten Stick. Zoom ist nur mit einem FernschussScharfschützengewehr oder einer Snub-Pistole möglich.
Blindfeuer
Drücken Sie in der Deckung die linke Maustaste oder den
rechten Schalter, um aus der Deckung heraus zu schießen, ohne
sich zu zeigen. Die Waffe wird aus der Deckung heraus gehalten
und abgefeuert.
Die Soldaten der Koalition haben im Nahkampf jedoch einen
großen Vorteil. Das Lancer-Sturmgewehr hat ein integriertes,
karbidüberzogenes Kettensägen-Bajonett mit variablem
Drehmoment. Wenn Sie mit diesem Gewehr kämpfen, halten Sie F
oder B gedrückt, um das Kettensägen-Bajonett zu aktivieren
und Ihre Gegner mit einer Menge Umdrehungen pro Minute zu
vernichten. Kaum ein Locust übersteht einen so schweren
Angriff.
HINWEIS: WENN SIE BEI EINEM KETTENSÄGENANGRIFF ANGESCHOSSEN
WERDEN, MÜSSEN SIE F ODER B ERNEUT GEDRÜCKT HALTEN, UM
DIE KETTENSÄGE WIEDER ANZUWERFEN.
Wenn Sie eine Granate in der Hand halten und mit F oder B
zuschlagen, können Sie die Granate einem Gegner in der Nähe
anhängen.
In Multiplayer-Spielen drücken Sie in der Nähe eines schwer
verwundeten, aber noch nicht toten Gegners E oder X, um ihm
den Todesstoß zu versetzen (auch ‚Bordsteinstritt“ genannt).
HINWEIS: WENN SIE AUS DER DECKUNG EIN ZIEL MIT DEM FADENKREUZ
ANVISIEREN, BLEIBEN SIE ZWAR FAST VOLLSTÄNDIG IN DECKUNG, IHR
KOPF IST ABER MÖGLICHERWEISE ZU SEHEN.
Bolo-Granaten
Drücken Sie die rechte Maustaste
um die projizierte Flugbahn beim
sehen. Bewegen Sie die Maus oder
Flugbahn ändern. Drücken Sie die
rechten Schalter, um die Granate
16
oder den linken Schalter,
Wurf einer Bolo-Granate zu
den rechten Stick, um die
linke Maustaste oder den
zu werfen.
17
Bewegung
Bewegen Sie sich mit den Tasten W, A, S und D
sowie der Maus, oder verwenden Sie den linken Stick. Für
alle besonderen Bewegungen ‑– ausweichen, in Deckung gehen,
auf oder über ein Hindernis klettern und geduckt rennen –
verwenden Sie die Bewegungstasten und  (die LEERTASTE)
oder A in Verbindung mit dem linken Stick. Sie können die
Bewegungstasten auch doppelt antippen, um die folgenden
Aktionen durchzuführen.
In Deckung gehen
Wenn Sie im Kampf nicht in Deckung gehen, STERBEN Sie.
Bewegen Sie sich auf etwas hin, das wie Deckung aussieht
(Trümmer, Türöffnungen usw.), und drücken Sie dann 
oder A.
Ausweichen
Drücken Sie  oder A, während Sie sich bewegen.
Wenn es keine Deckung gibt, weichen Sie aus und rollen
sich ab, um möglichst nicht getroffen zu werden. Sie
können auch aus einer Deckung heraus ausweichen oder sich
herausrollen.
Aus der Deckung huschen
Um schnell um die
Ecke einer Deckung zu
gleiten, ohne sich
zuvor zurückzubewegen,
bewegen Sie sich in die
gewünschte Richtung und
drücken dann 
oder A.
Schnelle Drehung
Deckung verlassen
Um die Deckung zu verlassen, bewegen Sie vom
Deckungspunkt weg oder drücken  bzw. A.
Klettern
Um über eine niedrige Deckung zu
springen, bewegen Sie sich in
Sprungrichtung und drücken 
oder A.
18
Während Sie sich in Deckung
befinden, können Sie das
Risiko eines Angriffs auf
Sie minimieren, indem Sie
mit einer schnellen Drehung
zum nächsten Deckungspunkt
übergehen. Bewegen Sie sich
in Richtung der nächsten
Deckung, und drücken Sie
dann  oder A.
Durch geducktes Rennen sind
Sie schwerer zu treffen.
Wenn Sie sich nicht in
Deckung befinden, halten Sie
zum geduckten Rennen 
oder A gedrückt. Während
Sie geduckt rennen, können
Sie nicht schießen.
Geduckt rennen
19
Aktives Nachladen
Interaktion Mit der kontextsensitiven E-Taste oder der
X-Taste können Sie Gegenstände verwenden und Aufgaben
ausführen, die nicht im Zusammenhang mit dem Anvisieren von
Zielen oder Ausführen von Bewegungen stehen. Wenn die E- oder
X-Tastenfunktion verfügbar ist (z. B. wenn Sie sich in der
Nähe von Munition befinden), werden Symbole angezeigt.
Aktion beim Drücken von E oder X
In der Nähe von
Waffen aufheben/ tauschen
Heruntergefallene Waffe
Munition aufnehmen
Munition
Turm bemannen
Verfügbare unbemannte
schwere Waffe
Tür auftreten (siehe Abbildung 1)
Funktionierende Tür
Knopf drücken (siehe Abbildung 2)
Drückbarer Knopf
Ventil aktivieren
Funktionstüchtiges Ventil
Klettern
Leiter
Um Ihre Waffe nachzuladen (vorausgesetzt, Sie haben Munition),
drücken Sie R oder den rechten Bumper.
Wenn Sie schneller nachladen möchten, drücken Sie zweimal
R oder den rechten Bumper. Der Erfolg ist eine Sache des
richtigen Timings und der Übung. Beim aktiven Nachladen können
Sie drei mögliche Ergebnisse erzielen:
ERFOLG
PERFEKT
Fehlschlag
Weitere spezielle E- bzw. X-Tastenfunktionen sind
Wiederbeleben (siehe Seite 14) und Bordsteintritte nach
Feinden (siehe Seite 17).
Wenn Sie erfolgreich sind, laden Sie schneller nach.
1
2
Wenn Ihnen ein perfektes Nachladen gelingt, laden Sie viel
schneller nach und verursachen etwas mehr Schaden.
Wenn Ihr Versuch fehlschlägt, benötigen Sie zum Nachladen mehr
Zeit, als Sie ohne aktives Nachladen gebraucht hätten.
MAGAZIN AUSWERFEN
20
NACHLADEN
FERTIG
21
Co-op und Multiplayer
Co-op-Spiel
Games for Windows – Live
Um den Kampagnenmodus von GEARS OF WAR mit einer weiteren Person
zu spielen, wählen Sie im Hauptmenü die Option ‚Kampagne“ und
dann ‚Co-op-Spiel austragen“ oder ‚Co-op-Spiel beitreten“ aus. In
Co-op-Spielen unterscheiden sich die Möglichkeiten von LIVE Goldund Silber-Mitgliedern. Als Gold-Mitglied haben Sie die folgenden
Möglichkeiten:
Games for Windows® – LIVE ist das umfangreichste OnlineUnterhaltungsnetzwerk der Welt und darüber hinaus eine
Gaming-Community, in der Sie eine permanente Gamer-Identität
(Gamertag) erstellen, Freunde treffen, eine Freundesliste
einrichten, die Spiele und Aktivitäten Ihrer Freunde ansehen
sowie mit anderen Mitgliedern in Echtzeit kommunizieren können.
Als Gold-Mitglied können Sie zusätzliche Vorteile nutzen,
z. B. das Senden und Empfangen von Einladungen zu MultiplayerSpielen sowie Zugriff auf exklusiv herunterladbare Inhalte
(Downloadable Content, DLC) wie Level, Missionen, Waffen, neue
Fahrzeuge und mehr.
VERBINDUNG
Um den LIVE-Dienst verwenden zu können, müssen Sie Ihren
Computer über eine Hochgeschwindigkeitsverbindung mit dem
Internet verbinden und sich bei LIVE registrieren. Wenn Sie
bereits einen Gamertag auf Xbox LIVE® besitzen, können Sie
damit Games for Windows – LIVE nutzen. Wenn Sie keinen Gamertag
haben, können Sie sich kostenlos einen erstellen. Informationen
zum Herstellen der Verbindung und zu den Regionen, in denen
LIVE verfügbar ist, erhalten Sie unter www.gamesforwindows.
com/live.
Jugendschutzeinstellungen
Die Jugendschutzeinstellungen in Games for Windows – LIVE
ergänzen den Jugendschutz von Windows Vista®. Kontrollieren Sie
den Zugriff und die Erlebnisse Ihres Kinds mit einfachen und
flexiblen Tools. Weitere Informationen finden Sie unter global.
gamesforwindows.com/de-DE/support/familySettings.
Voice-Chat
Mithilfe eines Headsets oder Mikrofons, das mit Windows Vista
oder Windows XP kompatibel ist, können Sie während Spielen
Gegner anstacheln oder Teamkameraden koordinieren. Sie können
auch ein kompatibles Headset verwenden, das an einen Controller
angeschlossen ist.
HINWEIS: Voice-Chat-Geräte müssen unter Windows Vista bzw.
Windows XP vor der Verwendung eingerichtet werden. Weitere
Informationen finden Sie in den Geräteanweisungen.
•Hosten Sie ein Spiel auf Ihrem Computer. Sie können ein Spiel
in Ihrem lokalen Netzwerk, mithilfe der öffentlichen oder
privaten Online-Multiplayerfunktion von LIVE oder als LIVEListenspiel hosten. An öffentlichen LIVE-Spielen kann jeder
Spieler teilnehmen. Bei privaten LIVE-Spielen müssen andere
Spieler zur Teilnahme eingeladen werden. Bei LIVE-Listenspielen
können Gold-Mitglieder Spiele für Gold- und Silber-Mitglieder
oder exklusiv für Gold-Mitglieder hosten.
•Treten Sie einem Spiel bei und spielen Sie im lokalen Netzwerk,
auf LIVE oder in einem LIVE-Listenspiel mit einem Freund.
•Laden Sie einen Freund ein. Wenn Sie als Gold-Mitglied im
Einzelspielermodus spielen und sehen, dass sich ein Freund bei
LIVE anmeldet, können Sie ‚Guide“ auswählen und Ihren Freund
zum Spiel einladen. Wenn der Freund die Einladung annimmt,
können Sie ohne einen Neustart gemeinsam ein privates LIVE-Coop-Spiel spielen.
Silber-Mitglieder können Listenspiele hosten und an ihnen
teilnehmen. In diesen Spielen können Sie keine Freunde einladen,
jedoch können Sie die Liste der gehosteten Spiele durchsuchen.
Geben Sie den gesamten oder einen Teil des Gamertags ein, um
einen Host zu finden (siehe Seite 24 für weitere Informationen zu
Listenspielen).
Wenn Sie ein Spiel hosten, spielen Sie als Marcus Fenix. Wenn
Sie an einem Spiel teilnehmen, spielen Sie als Dominic Santiago.
Während des Spiels werden freigeschaltete Kapitel (keine
Kontrollpunkte) für den teilnehmenden Spieler gespeichert.
Wenn der Host oder der teilnehmende Spieler die Co-op-Sitzung
verlässt, wird die Sitzung beendet. Der teilnehmende Spieler
kann das Spiel ab dem letzten freigeschalteten Kapitelabschnitt
fortsetzen.
Denken Sie im Co-op-Modus immer daran, dass Marcus und Dom sich
im Kampf gegenseitig Deckung geben sollten. Marcus und Dom können
oft unterschiedliche Wege nehmen, um aus verschiedenen Winkeln
schießen zu können.
HINWEIS: WENN MARCUS STIRBT, KANN IHN DOM NORMALERWEISE
WIEDERBELEBEN. IM GETEILTEN CO-OP-MODUS KÖNNEN JEDOCH WEDER
DOM NOCH MARCUS WIEDERBELEBT WERDEN. BEIDE MÜSSEN AM LETZTEN
KONTROLLPUNKT NEU STARTEN.
22
23
Multiplayer-Spiel
Um GEARS OF WAR im Multiplayer-Modus zu spielen, wählen Sie im
Hauptmenü ‚Versus“ und dann ‚Lokales Netzwerk“ oder ‚LIVE“ aus.
Verbindungstypen
Bei der Option ‚Lokales Netzwerk“ stehen Sie anderen Personen
(maximal 8 Spielern) über ein lokales Netzwerk (LAN) gegenüber.
Auf LIVE können Sie an der Seite anderer Spieler bzw. gegen
andere Spieler (maximal 8 Spieler) kämpfen.
Beim Spielen auf LIVE können Sie zwischen Ranglistenspielen,
Spieler-Wettkämpfen und Listenspielen wählen. Bei einem
Ranglistenspiel wird Ihre Leistung und Punktzahl in GEARS
OF WAR gespeichert. Um die Ergebnisse von Ranglistenspielen
abzurufen, wählen Sie im Hauptmenü ‚Versus“ und dann
‚Bestenlisten“ aus. Die Konkurrenz ist bei Ranglistenspielen
meist härter als in Spieler-Wettkämpfen. Spieler-Wettkämpfe
werden bei Ihrer gespeicherten Leistung und Punktzahl nicht
berücksichtigt. Am besten üben Sie erst in diesen Spielen,
bevor Sie sich an Ranglistenspielen versuchen.
Bei Listenspielen können LIVE Silber-Mitglieder MultiplayerSpiele hosten und spielen. Einige für LIVE Gold-Mitglieder
verfügbare Features stehen Silber-Mitgliedern in Listenspielen
jedoch nicht zur Verfügung. Spiele werden in den Bestenlisten
nicht festgehalten. Sie können Freunde nicht zu Ihren Spielen
einladen und keine Spiele nur für Freunde ausrichten. Mit
anderen Worten können auch andere Spieler als Ihre Freunde Ihre
persönlichen Listenspiele anzeigen und daran teilnehmen. Sie
wählen aus allen Listenspielen aus, anstatt nach bestimmten
Spielen suchen zu können, und Sie können nicht an einem aktiven
Listenspiel aus der
Freundesliste teilnehmen.
MULTIPLAYER-Spieltypen
Kriegsgebiet
Ein menschlicher Kampftrupp tritt gegen einen LocustKampftrupp an. Das Ziel ist die Vernichtung aller Mitglieder
des anderen Teams.
Hinrichtung
Dieser Spieltyp ähnelt ‚Kriegsgebiet“, jedoch sterben Sie
nicht, nachdem Sie niedergeschlagen wurden und verbluten,
sondern erholen sich. Drücken Sie schnell hintereinander
 oder A, um sich schneller zu erholen. Die einzige
Möglichkeit, ein Mitglied des gegnerischen Teams zu töten, ist
ein besonderer Todesstoß aus der Nähe.
Anschlag
Jedes Team hat einen Anführer: Colonel Hoffman (Menschen)
und General RAAM (Locust). Das Ziel ist, den Anführer des
gegnerischen Teams durch einen Anschlag zu töten. Der Spieler,
der den Anführer des gegnerischen Teams tötet, wird
in der nächsten Runde Anführer seines Teams. Der Spieler des
Verliererteams mit der höchsten Punktzahl wird neuer Anführer
dieses Teams.
HINWEIS: Sie müssen über ein LIVE-Konto und eine
Hochgeschwindigkeits-Internetverbindung verfügen,
um die LIVE- und Listenspiel-Features verwenden zu können.
Nachdem Sie eine Verbindung für Ihr Spiel ausgewählt und sich
angemeldet haben, können Sie als Host eines Multiplayer-Spiels
zahlreiche Parameter einstellen (siehe Seite 27). Wenn Sie
auf LIVE spielen, können Sie nach Spielen suchen, in denen
bestimmte Multiplayer-Spielparameter verwendet werden.
24
25
Anbau
Spieler gewinnen, indem sie lange genug die Kontrolle
über Schlüsselpositionen (bzw. Ziele) auf der Karte
behalten, um die Anzahl von Punkten zu erlangen, die
zum Gewinnen der Runde erforderlich ist. Auf jeder
Karte gibt es zwei bis fünf markierte Ziele zum
Einnehmen, von denen immer ein Ziel verfügbar ist. Die
Punkte pro Runde können eingestellt werden, und das
erste Team, das die Zielpunktzahl erreicht, gewinnt
die Runde.
HINWEIS: Im Gegensatz zu anderen Spieltypen ist der Respawn
von Spielern bei ‚Anbau“ und ‚König des Hügels“ nicht
begrenzt. Sie müssen keine Runde aussetzen – wenn sie sterben,
können sie direkt wieder ins Geschehen zurückkehren.
König des Hügels
Hierbei handelt es sich um ein vollständig neues MultiplayerSpiel, das speziell für GEARS OF WAR für Windows entwickelt
wurde. Die Spieler müssen die Kontrolle über einen festen
Eroberungspunkt auf der Karte erlangen und diesen lange
genug verteidigen, um mehr Punkte als das gegnerische Team
zu erreichen. Um nach der Eroberung weiterhin Punkte zu
erhalten, muss mindestens ein Spieler zur Verteidigung beim
Eroberungspunkt bleiben.
Hier gelten Hinrichtungsregeln. Somit ist die einzige
Möglichkeit zum Töten eines gegnerischen Teammitglieds, in seine
Nähe zu gelangen und dort zuzuschlagen. Bei ‚König des Hügels“
gibt es außerdem nur ein Ziel pro Runde. Bei ‚Anbau“ wird das
Ziel geändert, wenn ihm keine Punkte mehr zugewiesen sind.
26
Spielparameter für Multiplayer-Modus
Wenn Sie ein Multiplayer-Spiel hosten, können Sie Folgendes
einstellen:
•Anzahl der Runden in einem Match.
•Dauer einer Runde in Minuten. Beachten Sie, dass bei ‚Anbau“
und ‚König des Hügels“ die Punktzahl pro Runde anstatt der
Rundendauer festgelegt wird.
•Friendly-Fire-Funktion – d. h. ob Ihnen versehentlicher
Beschuss durch eigene Truppen etwas anhaben kann.
•Reservierung privater Plätze in der Teamauswahl.
•Verblutungsdauer. Dies ist die Dauer in Sekunden, nach der
ein niedergeschlagener Spieler stirbt. Andere Spieler des
Teams können den Spieler in dieser Zeit wiederbeleben (siehe
Seite 14).
• Reihenfolge und Typ der Karten, zwischen denen während des
Spiels gewechselt wird. Drücken Sie hierzu  oder Y, fügen Sie
Kartentypen hinzu, und ordnen Sie diese in der Spielliste an.
• Globales Ersetzen von aufnehmbaren Waffen durch andere Waffen
auf bestimmten Karten. Drücken Sie hierzu auf dem Bildschirm
mit den Hosteinstellungen auf  oder X.
HINWEIS: Einige Parameter sind bei Ranglistenspielen
deaktiviert, um konsistente Ergebnisse in den Bestenlisten zu
garantieren.
27
Multiplayer-Lobby
SPIELEDITOR
Nach der Auswahl eines Spieltyps gelangen Sie in die
Multiplayer-Lobby. Am oberen Bildschirmrand werden Typ,
Ziele und Dauer des Spiels angezeigt. Spieler wählen ihr
Team mit A und D oder der linken und rechten Pfeiltaste.
Wahlweise kann auch auf die Pfeilsymbole am unteren Rand des
Bildschirms geklickt oder der linke Stick des Controllers
verwendet werden.
Auf dem Datenträger von GEARS OF WAR für Windows ist ein
Spieleditor enthalten. Weitere Informationen zu dessen
Verwendung finden Sie unter http://udn.epicgames.com/three/
gearsmodhome. Dieser Editor wird in der vorliegenden Form
ohne jegliche Garantie bereitgestellt und wird weder von Epic
noch von Microsoft unterstützt.
Sobald die Seiten ausgewählt wurden, kann der Spieler
mit W und S oder  und  bzw. durch Klicken auf die
Pfeilsymbole am unteren Rand des Bildschirms zwischen
verschiedenen spielbaren Charakteren wechseln. Die Spieler
können auch den rechten oder linken Schalter des Controllers
oder den linken Stick verwenden. Nachdem alle Spieler ihre
Charaktere gewählt haben, drücken sie jeweils  oder A,
um ihre Spielbereitschaft anzuzeigen.
Hinweis: Respektieren Sie die Rechte Anderer. Indem Sie
benutzerdefinierte Inhalte verfügbar machen, erkennen Sie
Ihre alleinige Verantwortung für diese Inhalte an. Sie
bestätigen, dass Sie über alle notwendigen Berechtigungen
verfügen, die jeweiligen Inhalte öffentlich zur Verfügung zu
stellen, und dass dabei alle anwendbaren Gesetze eingehalten
und keine Rechte natürlicher oder juristischer Personen
verletzt werden.
Der Host des Spiels drückt  oder  (START), um das Spiel
zu starten. Für ein Ranglistenspiel werden mindestens sechs
Spieler benötigt.
Gameplay im Versus-Modus
Wenn ein Spieler schwer verletzt wird, fällt er zu Boden und
kann verbluten und sterben. Gegnerische Spieler können ihm
dann mit einigen weiteren Schüssen, einem Nahkampfschlag
oder per Bordsteintritt den Rest geben (siehe Seite 17).
Während dieser Verblutungsdauer können die Teammitglieder des
Spielers versuchen, ihn wiederzubeleben.
Wenn Sie einen niedergeschlagenen Gegner im Nahkampf treffen
oder mit einem Bordsteintritt erledigen, erhalten Sie
möglicherweise Bonuspunkte, je nach Spieltyp.
Rauchgranaten sind nur im Multiplayer-Modus verfügbar. Sie
werden wie normale Splittergranaten verwendet. Bei der
Detonation stoßen sie eine verdunkelnde Rauchwolke aus, die
taktischen Zwecken dient.
Die Spieler können auf LIVE miteinander chatten. Während
eines Multiplayer-Spiels können lebende Spieler nur mit den
anderen lebenden Spielern ihres Teams chatten. Tote Spieler
können auch mit den toten Spielern des anderen Teams chatten.
28
29
Credits
EPIC GAMES
GEARS OF WAR FÜR
WINDOWS
Chefdesigner
Cliff Bleszinski
Produktionsleitung
Dr. Michael Capps
Produktion
Rod Fergusson
Partnerproduzentin
Tanya Jessen
Künstlerische Leitung
Wyeth Johnson
Leitung Leveldesign
Jim Brown
Programmierleitung
Steve Superville
Programmierung
Ray Davis
Laurent Delayen
Jeff Farris
Rob McLaughlin
Künstlerische Mitwirkung
Greg Mitchell
Aaron Smith
Kendall Tucker
Alan Willard
MICROSOFT
Produktion
INKLUSIVE GEARS OF
WAR FÜR XBOX 360
Künstlerische Leitung
Chris Perna
Leitung Leveldesign
Lee Perry
Programmierleitung
Ray Davis
Programmierung
Amitt Mahajan
Martin Sweitzer
Zusätzliche
Programmierung
Thomas James
Matt Oelfke
Steve Polge
Joe Wilcox
Concept Art
James Hawkins
Künstlerische
Mitwirkung
Chris Bartlett
Mike Buck
Shane Caudle,
Leitung technische
Zeichnungen
Bill Green
Matt Hancy
Pete Hayes
Josh Jay
Kevin Lanning
Maury Mountain
Mikey Spano
Weiteres Artwork
Peter Ellis
Cedric Fiorentino
Steve Garafolo
Kevin Johnstone
Jeremiah O’Flaherty
Danny Rodriguez
Chris Wells
Leveldesign
Andrew Bains
Ryan Brucks
Phil Cole
Dave Ewing
Stuart Fitzsimmons
Warren Marshall
Dave Nash
David Spalinski
Leitung Audio
Mike Larson
Technische Leitung
Unreal Engine 3
Joe Graf
Programmierleitung
Engine
Daniel Vogel
Engine-Programmierung
Sam Zamani
Adam Cichocki
Zusätzliche
Programmierung
Tim Johnson
Zusätzliche Dialoge
Rod Fergusson
PreproductionProduzent
Jeff Morris
Qualitätssicherung
Scott Bigwood
Preston Thorne
Aaron Jones
Brett Holcomb
Systemadministration
Warren Schultz
Shane Smith
Biz
Tim Sweeney, CEO
Dr. Michael Capps,
Präsident
Mark Rein, VP
Jay Wilbur, VP
Jay Andrews,
Leiter der
Rechtsabteilung
Joe Babcock,
Kontrolleur
Kelly Farrow,
IP- und Vertragsadministrator
Josh Adams
Dave Burke
Mike Fricker
Jay Hosfelt
James Golding
Leveldesign
Wesley Hunt
Grayson Edge
Keith Newton
Paul Mader
Ron Prestenback
Büroleitung
Sidney Rauchberger
Andrew Scheidecker
Animation
Anne Dube
Demond Rogers
John Scott
Scott
Dossett
Personalleitung
Ken Spencer
Scott Sherman
Aaron Herzog
Kimberly Thompson
Niklas Smedberg
Büroassistenz
Tim Sweeney
Sarah Amidon
Daniel Wright
sowie ein ganz besonderes Dankeschön an alle unsere Freunde und Familien für ihre Geduld, ihr
Verständnis und ihre Liebe. All das haben wir bei der Fertigstellung von Gears of War und Gears of
War für Windows sehr gebraucht.
Animation
PEOPLE CAN FLY
Leitender Projektmanager
Piotr Krzywonosiuk
Projektmanager
Bartłomiej Miszkurka
Programmierleitung
Tomek Jonarski
GameplayProgrammierleitung
Bartek Sokołowski
Künstlerische Leitung
Andrzej Poznański
Engine-Programmierung
Tomek Baran
Juliusz Komenda
Sebastian Kowalczyk
Łukasz Migas
Maciej Sawitus
Rafał Wydra
Leitender Leveldesigner
Wojciech Mądry
Michał Nowak
30
Leveldesign
Pawel Dudek
Bartek Kmita
Dariusz Korotkiewicz
Rafał Mąka
Krystian Stefański
Leitung Animation
Michał Hrydziuszko
Animation
Dominik Gruca
Jakub Kisiel
Tomasz Zawada
Zusätzliches
Leveldesign
Jacek Cetera
Adrian Chmielarz
Krzysztof Dolaś
Michał Gryn
Michał Kosieradzki
Bartek Roch
Andrzej Rudź
Tomasz Strzałkowski
Qualitätssicherung
Daniel Lewandowski
Krzysztof Cyngot
AUFTRAGNEHMER
Concept Artwork
John Wallin Liberto
Thomas A.
Szakolczay
Jamie Alcroft
Nan McNamara
Carolyn Seymour
Michael Gough
Dee Baker
Bruce DuBose
Orchestrierung/Leitung
Tim Simonec
Text und Dialoge
Orchesteragentur
Musik
Orchester
Sounddesign
Psyonix
Streamline Studios
Technicolor Interactive
Services:
Technicolor Audio
Brainzoo
Susan O’Connor
Kevin Riepl
Jamey Scott
Leitung Stimmen-Casting
Chris Borders
Sprecher
John DiMaggio
Carlos Ferro
Lester „Rasta“ Speight
Fred Tataciore
Robin Atkin Downs
Produktionsleitung
Laura Fryer
Produktion
Erika Carlson
Mike Forgey
Jason Pace
Entwicklung
Entwicklungsleitung
Tony Cox
Entwicklungsmanager
Aaron Nicholls
Entwicklungsleiter
Frank Klier
Artwork
Leiter der künstlerischen
Gestaltung
Kevin Brown
Künstlerische Gestaltung
Tim Dean
Spieldesign
Leitende Designer
Chris Esaki
Thomas Zuccotti
Leitender Chefdesigner
Josh Atkins
Test
Gruppentestmanagement
Greg B. Jones
Testmanagement
Fred Norton
Leiter des Softwareentwicklungsteams beim
Test (SDETs)
Chris Hind
Jeff Nelson
SDETs
Diana Antczak
Nathan Clemens
Chris Henry
Sajid Merchant
Ferdinand Schober
Scott Sedlickas
SDET Intern
Hemanshu Chawda
Softwareentwicklungsingenieure
(SDEs)
Dan Price
Mark Amos
Audio
Leitung Audio
Caesar Filori
Audiodesign-Manager
Ken Kato
Geschäftsentwicklung
Group Business Manager
Todd Stevens
Business Manager
Brandon Morris
Marketing
Leiter des
Produktmanagements
John Dongelmans
Produktmanagement
globale Gruppe
Chris Lee
Leitender Public
Relations-Manager
Charlie Scibetta
Benutzerfreundlichkeit
Autoren
Joshua Ortega
Eric Nylund
Herausgeber
Melanie Henry
Druckdesign
Designleiter
Chris Lassen
Design
Daniel Hailemariam ●
Aisling Concannon ●
Nutzerstudien
Nutzerstudien-Techniker
Nick Hillyer
Kevin Keeker
Lokalisierung
Internationales
Programm-management
Virginia Spencer
Korea
Programmmanagement
Kyoung Ho Han
Gruppenmanagement
Ji Young Kim
Softwaretestingenieure
(STE)
Il Jin Park
Sang Min Park ●
Jae Young Ryu ●
Lok.
Programmmanagement
Whi Young Yoon
Soo Gyeong Jo ●
Tester
Ji Hoon Kim
Yoon Hee Cho ●
Simon James Music
Northwest Sinfonia
Besonderen Dank an:
Chong Kim ●
James Schend ●
Joseph Ezell ●
Brishan MerrillBrown ●
Taiwan
Programmmanagement
Cheng-Te Tony Lin
STE-Team
Andy Liu
Jason Cheng
LokalisierungsProjektmanager
Kay Wang ●
Japan
Leitung SDE
Yutaka Hasegawa
SDE-Team
Takashi Sasaki
STE-Team
Fujiko Kawamura
Irland
Programmmanagement
David Foster
Engineering
Paul Peacock
Test
Gary Smith
Audio
Steve Belton
Test der MultiplayerReserven
Leitung SDETs
Craig Marshall
Mark McAllister
TJ Duez
Tester
Andrew Brown ●
Brad Meine ●
Chris Jacobs ●
David Locke ●
Eric Brown ●
Eythan Beck ●
Grayson
Nootenboom ●
Ian Savitski ●
Jason Houghton ●
Matt Antonellis ●
Michael McClain ●
Pat Andrews ●
Paul Orsborn ●
Robert Shearon ●
Sean Colbert ●
Shane Davis ●
Shawn O’Donnell ●
Ted Lockwood ●
David Graham ●
Jack Seymour ●
Paul Noyes ●
Sid Ramji ●
Kompatibilitäts- &
Konfigurationslabor
SDET
Mike Grodin
Tester
Jon Volkman ●
Kyle O’Brien ●
Morgan Mihai ●
Simon Strand ●
Lewis Senff ●
Rechtsabteilung
Rechtsanwälte
Don McGowan
Elke Suber
Andy VanArsdel
SeniorAnwaltsassistenz
Sue Stickney
Anwaltsassistenz
Maria Dellett
PartnerAnwaltsassistenz
Dan Lear
Tester vor Ort bei Epic
Roger Collum ●
Robert Flachofsky ●
John Liberto ●
Justin Hair ●
Tim Chidsey ●
Brett Holcomb ●
Ben Chaney ●
Jerry Gilland ●
John Mauney ●
Thurston AlexanderSmith ●
Josh Pearson ●
Brandon Murray ●
Jon Taylor ●
Josh Keller ●
Alex Conner ●
MGS Community Web
Site-Manager
John Peoples
Herausgeber
Mark Diller ●
Autoren
Brannon Boren ●
Scott Kearney ●
Design
Matt Sokolowsky ●
Kundensupport
Ronn Mercer
Bonnie Ross Ziegler, Phil Spencer, Shane Kim, Jim Veevaert, Frank Pape, Nick Dimitrov, Ken Lobb,
Alfred Tan, Dennis Reis, Craig Davison, Chris Di Cesare, Catherine Haller, Justin Kirby, Ted Nugent
(Inspiration für den „Wilhelm Tell“-Erfolg), Doug Banker, Tomoyuki Hoshi, Mikey Wetzel, Kiki Wolfkill,
Guy Whitmore, Peter Connelly, Relja Markovic, Shanon Drone, Mike Burrows, Chee Chew, Rod Toll,
Lonny McMichael, Aaron Khoo, Brian Moore, Yasmine Nelson, Lief Thompson, Dana Fos, Paige
Williams, Laura Hamilton, Matt Whiting, David Holmes, Sean Jenkin, JoAnne Williams, Dave Pierot,
Lev Chapelsky (Blindlight), Dawn Hershey, C.S.A. (Blindlight), Digital Domain, Inc.
Eine vollständige Liste des Teams von Gears of War finden Sie in den Spiel-Credits.
● Volt
● Excell
● Lux Group, Inc.
● Wise HR
● 104
31
Technische Supportoptionen
Argentina (54) (11) 4316-4664
Australia
13 20 58
Brasil
0800 888 4081
Canada
(877) 568-2495
Österreich
+43 (01) 50222 22 55
Belgique
+32 - 2-513-2268
België
02-5133274
Belgium
02-5023432
Caribe 1-877-672-3842
Centroamérica (506) 298-2020
Chile
800-330-6000
Colombia (91) 524-0404 ó 9800-5-10595
Česká Republika 841 300 300
Danmark
+45 44 89 01 11 Ecuador (593) (2) 258 025
Suomi/Finland
+358 (0) 9 525 502 500
France
(33) (0) 825 827 829–0–1020# Deutschland
+49 (0) 1805 / 67 22 55
Ελλάδα
801 500 3000 ή (30) 211 12 06 500
Magyarország
+36(1)267-7846
Ireland
(01) 706 5353
Italia
(+39) 02-70-398-398
Luxembourg (EN) +32 2-5023432
Luxembourg (FR) +32-2-513-2268
Luxemburg
+32 2-5133274
México (52) (55) 267-2191
Nederland
020-5001005
Netherlands
020-5001053
New Zealand
(64) (9) 357-5575
Norge
+47 22 02 25 50
Panamá (800) 506-0001
Perú (51) (1) 215-5002
Polska
+48 22 5941999
Portugal
+351 808 223 242
Россия
8 (800) 2008001
España
(902) 197 198
Slovensko
0850 111 300
Sverige
+46 (0) 8-752 09 29
Schweiz
0848 802 255
Suisse
0848 800 255
Svizzera
0848 801 255
UK
0870 60 10 100
Uruguay (598) (2) 916-4445
Venezuela (58)(212)276-0500
www.microsoft.com/latam/soporte/
http://support.microsoft.com
www.microsoft.com/brasil/suporte
http://www.microsoft.ca/support
www.microsoft.com/austria/support
http://support.microsoft.com
http://support.microsoft.com
http://support.microsoft.com
www.microsoft.com/latam/soporte/
www.microsoft.com/latam/soporte/
www.microsoft.com/latam/soporte/
www.microsoft.com/latam/soporte/
www.microsoft.com/cze/support/
www.microsoft.com/danmark/support
www.microsoft.com/latam/soporte/
www.microsoft.com/finland/support
http://support.microsoft.com
http://support.microsoft.com
[email protected]
http://support.microsoft.com
http://support.microsoft.com
www.microsoft.com/ireland/support
www.microsoft.com/italy/support
http://support.microsoft.com
http://support.microsoft.com
http://support.microsoft.com
www.microsoft.com/latam/soporte/
http://www.microsoft.nl/support
http://www.microsoft.nl/support
www.microsoft.com/nz/support
www.microsoft.com/norge/support
www.microsoft.com/latam/soporte/
www.microsoft.com/latam/soporte/
http://support.microsoft.com
http://www.microsoft.com/portugal/suporte
http://support.microsoft.com
http://www.microsoft.com/spain/support
www.microsoft.com/slovakia/support/
www.microsoft.com/sverige/support
http://support.microsoft.com
http://support.microsoft.com
http://support.microsoft.com
www.microsoft.com/uk/support
www.microsoft.com/latam/soporte/
www.microsoft.com/latam/soporte/
Sie finden sämtliche Supportoptionen unter http://support.microsoft.com/.
Auf diesen Websites:
• erhalten Sie allgemeine Supportinformationen für Ihr Produkt.
• finden Sie die Microsoft Knowledge Base mit Artikeln zu konkreten Fragen.
• können Sie Ihre Fragen einreichen und sich mit einem Mitarbeiter des technischen
Supports von Microsoft via Internet in Verbindung setzen.
Weltweit: Supportoptionen außerhalb der USA und Kanadas können unterschiedlich sein.
Kontaktdetails für Ihr Gebiet erhalten Sie unter http://support.microsoft.com/international.
aspx. Sollte es in Ihrem Land oder Ihrem Gebiet keine Microsoft-Niederlassung geben,
wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das Microsoft-Produkt erworben haben.
Bedingungen: Die Supportdienste von Microsoft unterliegen den zum jeweils aktuellen
Zeitpunkt geltenden Preisen, Bestimmungen und Bedingungen, die ohne vorherige
Ankündigung geändert werden können.
Die in diesen Unterlagen enthaltenen Angaben und Daten, einschließlich
Hinweise auf URLs und weitere Internet-Websites, können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Die in den Beispielen verwendeten Firmen,
Organisationen, Produkte, Domänennamen, E Mail-Adressen, Logos,
Personen, Orte und Ereignisse sind frei erfunden, und jede Ähnlichkeit
mit bestehenden Firmen, Organisationen, Produkten, Domänennamen, E MailAdressen, Logos, Personen, Orten oder Ereignissen ist rein zufällig,
soweit nichts anderes angegeben ist. Die Benutzer sind verantwortlich
für das Einhalten aller anwendbaren Urheberrechtsgesetze. Unabhängig
von der Anwendbarkeit der entsprechenden Urheberrechtsgesetze darf ohne
ausdrückliche schriftliche Erlaubnis der Microsoft Corporation kein Teil
dieses Dokumentes für irgendwelche Zwecke vervielfältigt oder in einem
Datenempfangssystem gespeichert oder darin eingelesen werden, unabhängig
davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen Mitteln (elektronisch,
mechanisch, durch Fotokopieren, Aufzeichnen usw.) dies geschieht.
Es ist möglich, dass Microsoft und Epic Games Rechte an Patenten
bzw. angemeldeten Patenten, an Marken, Urheberrechten oder sonstigem
geistigen Eigentum besitzen, die sich auf den fachlichen Inhalt dieses
Dokuments beziehen. Das Bereitstellen dieses Dokuments gibt Ihnen jedoch
keinen Anspruch auf diese Patente, Marken, Urheberrechte oder auf
sonstiges geistiges Eigentum, es sei denn, dies wird ausdrücklich in den
schriftlichen Lizenzverträgen von Microsoft und Epic Games eingeräumt.
Hier genannte Namen tatsächlicher Unternehmen und Produkte können Marken
der jeweiligen Eigentümer sein.
Das unberechtigte Kopieren, die Zurückentwicklung (Reverse Engineering),
Übertragung, öffentliche Aufführung, Vermietung, das Spielen gegen
Zahlung eines Entgelts und die Umgehung von Urheberschutzmaßnahmen sind
strengstens untersagt.
© & p 1998-2007 Epic Games, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Gears of War, das Crimson Omen, Unreal und das Epic Games-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken von Epic Games, Inc. in den USA und/oder
anderen Ländern.
Microsoft, das Microsoft Game Studios-Logo, Windows, Windows
Live, Windows NT, Windows Vista und das Logo der Windows VistaStartschaltfläche, Xbox 360 und Xbox LIVE sind Marken der MicrosoftUnternehmensgruppe.
Dieses Produkt enthält Zlib—Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly
und Mark Adler; Ogg Vorbis libs—© 2007, Xiph.Org Foundation;
ConvexDecomposition—Copyright © 2004 Open Dynamics Framework Group, www.
physicstools.org, alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Verwendung von Bink-Video. Copyright © 1997-2007 RAD Game Tools, Inc.
Dieses Produkt enthält lizenzierten NVIDIA-Code. © 2007 NVIDIA
Corporation, NVIDIA, das NVIDIA-Logo und „The way it’s meant to be played“
sind eingetragene Marken der NVIDIA Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
HINWEIS: Bei GEARS OF WAR werden einige der fortschrittlichsten
Rendering-Techniken verwendet. Das Spiel wurde hauptsächlich auf NVIDIA®
GeForce®-Grafikkarten der Serien 6, 7 und 8 entwickelt und getestet. Auf
Karten der Serie 8 wird die beste Leistung erzielt. Mit einer GeForce
8600 oder besser können alle Spezialeffekte bei höheren Auflösungen
wiedergegeben werden.
Dieses Computerprogramm, die Charaktere, das Artwork, die Marken und
alle anderen in Verbindung mit diesem Spiel anwendbaren Eigentumsrechte
sind durch Urheberrechtsgesetze und internationale Urheberrechtsverträge
geschützt. GEARS OF WAR wurde unter der Mitwirkung vieler Menschen
produziert, die durch die rechtmäßige lizenzierte Verwendung des Spiels
ihren Lebensunterhalt verdienen. Unbefugte Verwendung, Vervielfältigung
oder unbefugter Vertrieb dieses Spiels oder eines Teils davon ist
strafbar und kann zu zivil- oder strafrechtlicher Verfolgung führen.
www.GEARSOFWAR.com
32
33