Objekt | Contract KFF

Transcription

Objekt | Contract KFF
www.luckytrading.de
OBJEKT | CONTRACT
2015
www.luckytrading.de
4
2
VORWORT | PREFACE
IM INTERVIEW MIT
KARL-FRIEDRICH FÖRSTER [Inhaber von KFF]
& JENS LEWE [Geschäftsführer von KFF]
INTERVIEW WITH
KARL-FRIEDRICH FÖRSTER [Owner KFF]
& JENS LEWE [CEO KFF]
KFF entwirft und produziert seit fast 30 Jahren Sitzmöbel, Tische und
KFF designs and manufactures since almost 30 years now seating
Beimöbel. Was hat sich in dieser Zeit verändert, was war von Dauer?
furniture, tables and side furniture. What has changed during this time
Sind die Kunden anspruchsvoller geworden?
and what remained? Are the customers getting more challenging?
KARL-FRIEDRICH FÖRSTER: Unsere Kunden sind mit uns gemeinsam anspruchs-
KARL-FRIEDRICH FÖRSTER: Our customers have become more ambitious with
voller geworden. Die 80-er Jahre, in denen das Unternehmen seinen Ursprung
us. The 1980s the era in which KFF was founded were affected by movements
hat, waren geprägt von Bewegungen wie z.B. dem „Neuen Deutschen Design“.
like e.g. the “New German Design”.
Diese Designrebellion hat – wie der Name schon vermuten lässt – viele
This design rebellion - as the name already suggests - has put many conventi-
herkömmliche Dinge in Bezug auf Gestaltung, Konstruktion und Materialver-
onal aspects regarding the layout, construction and the usage of materials into
wendung in Frage gestellt. Experimentierfreudigkeit und Provokation gehörten
question. Experimentation and provocation were simply part of the 1980s.
in den 1980er Jahren einfach dazu. Heute zählt das Unternehmen KFF zu
Today the company KFF is part of the German furniture industry that delibera-
dem Teil der deutschen Möbelindustrie, die sich bewusst dem internationalen
tely confronts with the international competition. Our customers are nowadays
Wettbewerb stellt.
better informed and differentiated than in previous times. Therefore we are
Unsere Kunden sind heute informierter und differenzierter als früher, umso mehr
happy that we are able to fulfil these wishes and expectations.
freuen wir uns, dass wir diesen Wünschen und Ansprüchen gerecht werden
können.
The head office of KFF is located/ situated in Lemgo, East- Westphalia.
What advantages arise through this location?
Der Firmensitz von KFF liegt im ostwestfälischen Lemgo. Welche
KARL-FRIEDRICH FÖRSTER: Lemgo is situated in the centre of the German fur-
Vorteile bietet dieser Standort für Sie?
niture industry and therefore we have a close local relationship to our partners
KARL-FRIEDRICH FÖRSTER: Lemgo liegt im Zentrum der deutschen Möbelin-
in the supplier industry. We can offer our customers not only a consistent high
dustrie und somit haben wir einen engen lokalen Bezug zu unseren Partnern in
quality standard but (at the same time) a remarkable flexibility, for the most
der Zulieferindustrie. Wir können unseren Kunden durch diese zum großen Teil
part of this long-term collaboration with companies from this region.
langjährige Zusammenarbeit mit Unternehmen in der Region einen gleichbleibend hohen Qualitätsstandard bei einer gleichzeitig bemerkenswert hohen
Environment-neutral manufacturing processes, energy efficiency and
Flexibilität bieten
sustainability are at the moment the most important topics. Can KFF
keep up?
Umweltneutrale Herstellungsverfahren, Energieeffizienz und Nach-
JENS LEWE: At this point we do not foresee us chasing the market.
haltigkeit sind im Moment die wichtigsten Themen. Kann KFF da
Wishes regarding the sustainability which move more and more towards the
mithalten?
centre of interest are already being fulfilled just by the inner attitude of the
JENS LEWE: In diesem Punkt laufen wir dem Markt nicht hinterher. Die Wün-
owner Karl-Friedrich Förster. This attitude has embossed the company’s intent.
sche, die in Bezug auf die Nachhaltigkeit immer mehr in den Mittelpunkt des
We therefore appreciate the growing interest of the customers for a careful
Interesses geraten, erfüllt KFF bereits durch die innere Haltung des Inhabers
and diligent handling with the environment. I would even describe our model
Karl-Friedrich Förster. Die hat das Unternehmen stark geprägt.
BARBAROSSA a prime example for green living/ or green design. The table top
Wir begrüßen daher das wachsende Interesse der Kunden an einem sorgsamen
consists of recycled planks from half- timbered houses that had to be dem-
Umgang mit der Umwelt sehr. Unser Modell Barbarossa würde ich sogar als
olished. An exciting story that has been well received. »»
Paradebeispiel für Green Living/ oder Green Design bezeichnen wollen. »»
3
5
www.luckytrading.de
Photo: Croce & Wir
6
4
VORWORT | PREFACE
»MÖBEL VON KFF ZEICHNEN SICH DURCH
EINE FORMALE EIGENSTÄNDIGKEIT, EINEN
HERVORRAGENDEN SITZKOMFORT UND
EINE MARKTGERECHTE PREISGESTALTUNG
BEI EINER HOHEN QUALITÄT AUS.«
»FURNITURE FROM KFF IS CHARACTERIZED BY A FORMAL ORIGINALITY, AN
EXCELLENT SEATING COMFORT AS WELL
AS A MARKET-DRIVEN PRICING AND OF
COURSE A HIGH QUALITY STANDARD.«
Jens Lewe
Jens Lewe
Die Tischplatte besteht aus recycelten Bohlen aus Fachwerkhäusern, die abge-
You have recently finished projects like Hotel am Meer, Bankery and the
rissen werden mussten. Eine spannende Story, die von vielen Kunden begeistert
Hoflibrary in Donaueschingen. Which project are you personally most
aufgenommen wurde.
proud of?
JENS LEWE: At this point in the conversation we should not highlight any
Bakery und
Sie haben gerade Projekte wie Hotel am Meer, Bankery
undMarchè
die Hofbibli-
project in particular as every single project has its special value for the involved
abgeschlossen.
Auf welches
Projekt sind Sie
othek
in Donaueschingen
abgeschlossen.
Aufpersönlich
welches Projekt sind Sie
partners. This includes the client, the architect, the interior designers and of
besonders stolz?
persönlich
besonders stolz?
course us the manufacturers.
JENS LEWE: Wir sollten an dieser Stelle kein Projekt besonders hervorheben,
We can be somewhat proud of the fact that we are capable and more often get
da jedes Einzelne einen besonderen Wert für die beteiligten Partner, also den
the chance to fulfil any emerging requirements beginning from the small but
Bauherren, die Planer, den Einrichter und uns als Hersteller hat. Ein wenig stolz
very individual project up to any major projects.
können wir darauf sein, dass wir vom kleinen, sehr individuellen Projekt bis
zum Großprojekt alle entstehenden Anforderungen erfüllen können und immer
The object market is highly competitive. What characterizes the KFF
häufiger auch dürfen.
furniture? What makes it special for this object field?
JENS LEWE: Furniture from KFF is characterized by a formal originality, an
Der Objektmarkt ist hart umkämpft. Was zeichnet die Möbel von KFF
excellent seating comfort as well as a market-driven pricing and of course a
aus? Was macht sie so besonders für den Objektbereich?
high quality standard.
JENS LEWE: Möbel von KFF zeichnen sich durch eine formale Eigenständigkeit,
All these criteria are being considered within the object industry and make it
einen hervorragenden Sitzkomfort und eine marktgerechte Preisgestaltung bei
possible for us to be successful in this market sequence. At present areas are
einer hohen Qualität aus. All diese Kriterien werden im Objektgeschäft zur Beur-
being included into many object-plans.
teilung herangezogen und ermöglichen uns, in diesem Marktsegment erfolgreich
These are less factual and functional but rather cosy and personally designed.
zu sein. Momentan werden in viele Objektplanungen Zonen integriert, die
The origin of high- class living-furniture segments comes in handy for KFF to
weniger sachlich und funktional, sondern eher wohnlich und emotional gestaltet
qualify as a partner.
sind. Hier hilft KFF der Ursprung im hochwertigen Wohnmöbelsegment, um sich
als Partner zu qualifizieren.
The design classic SINUS is likely to be quoted as the milestone of the
KFF history because of its massive sales figures from over 250.000 sold
Der Designklassiker Sinus mit seinen gigantischen Verkaufszahlen von
chairs. Is there currently a successor that can tie in with this accom-
über 250.000 Stück wird ja gerne als Meilenstein der KFF-Geschichte
plishment?
zitiert. Gibt es aktuell einen Nachfolger, der in den nächsten Jahren an
JENS LEWE: The chair SINUS was an ignition for KFF and influenced the
diesen Erfolg anknüpfen kann?
company in the first few years. Sinus’s successor is the Texas chair which has
JENS LEWE: Der Stuhl Sinus war für das Unternehmen KFF sozusagen eine
managed to keep its continuous sales achievements over the last 10 years. The
Initialzündung und hat das Unternehmen in den ersten Jahren geprägt. Als
Texas has all the needed features to endure as a classic. Currently we are very
Nachfolger mit einem derart kontinuierlichen Erfolg hat sich seit 10 Jahren
successful with our model MAVERICK and believe it is going to stay that way. »»
das Modell Texas entwickelt. Texas hat alle Eigenschaften, als Klassiker auch
dauerhaft Bestand zu haben. Aktuell haben wir mit unserem Modell Maverick
sehr großen Erfolg und allen Grund zur Annahme, dass das auch so bleibt. »»
5
7
www.luckytrading.de
6
VORWORT | PREFACE
»KFF KANN FÜR SICH IN ANSPRUCH
NEHMEN, EINE MANUFAKTUR ZU SEIN.«
»KFF CAN CLAIM TO BE A RENOWNED
MANUFACTURER.«
Karl-Friedrich Förster
Karl-Friedrich Förster
Individualität wird ja bei KFF großgeschrieben. Welche Möglichkeiten
Individuality is indeed very important to KFF. What options does the
bietet die Fertigung, um den vielfältigen und natürlich ganz unter-
production department offer to cope with the various and of course
schiedlichen Kundenwünschen
schied-lichen
Kundenwünschengerecht
gerechtzuzuwerden?
werden?
diverse customer needs?
KARL-FRIEDRICH FÖRSTER: KFF kann für sich in Anspruch nehmen, eine
KARL-FRIEDRICH FÖRSTER: KFF can claim to be a renowned manufacturer. The
Manufaktur zu sein. Der Vorteil dieser Art der Fertigung ist, dass an jeder Stelle
advantage of this type of production is that in every station of the production
im Produktionsprozess die Möglichkeit besteht, das Produkt zu individualisie-
process it is possible to individualize the product. Therefore we are flexible and
ren. Hierdurch sind wir sehr flexibel und können die meisten Kundenwünsche
can fulfil most of the customer wishes.
erfüllen.
After publishing the table FOERSTER, a design survey from KFF has
In Mailand hat KFF nach FOERSTER in diesem Jahr zum 3.
2. Mal mit einer
caused for the second time this year a sensation in Milan.
Aufsehen erregenden Designstudie Furore gemacht. Wird KFF diesen
Will KFF continue on this path in the future? What is your goal with
Weg künftig fortsetzen? Welches Ziel verfolgen Sie mit derartig spek-
such spectacular designs?
spektakulären
Entwürfen?
takulären Entwürfen?
JENS LEWE: We are of the opinion that the trade fair in Milan, known as the
JENS LEWE: Wir sind der Meinung, dass ein Platz wie die Messe in Mailand, die
benchmark of the international furniture design surely deserves a special ap-
sicherlich als Benchmark des internationalen Möbeldesigns gilt, auch einen be-
pearance. Many visitors responded emotionally to the KFF table surveys shown
sonderen Auftritt verdient. KFF hat mit den Tischstudien, die in Mailand gezeigt
in Milan without directly aiming at commercial goals.
wurde, viele Besucher emotional angesprochen, ohne direkt kommerzielle Ziele
In all prudence we would like to allow ourselves to keep this kind of luxury in
zu verfolgen. Diesen Luxus möchten wir uns bei aller Bescheidenheit auch in
future.
Zukunft erlauben.
7 9
10
8
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
BANKERY
Gütersloh, Germany
www.bankery.de
INTERIOR DESIGN
Architekt Hauer
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
MAVERICK
28 Stühle | Chairs
TEXAS
40 Thekenstühle | Counter Chairs
14 Barhocker | Bar Stools
DE | Stimmungsvolles Ambiente, kulinarische Leckereien und exklusive Möblierung – wer sagt eigentlich,
dass Bankgeschäfte immer bei Neonlicht und in
sterilen Büros abgewickelt werden müssen?
Die Gütersloher Volksbank eG und der Gastronom Ralf
Schubert zeigen mit einem neuen Konzept, wie Gastronomie und Bank in einer Immobilie verschmelzen
können.
Die bequemen Thekenstühle und Barhocker aus der
TEXAS EXCLUSIV Familie sowie die archetypisch anmutenden MAVERICK Polsterstühle fügen sich hier
perfekt in die Raumgestaltung ein.
ENG | An atmospheric ambience, culinary dainties and
exclusive furnishing- who says bank businesses can
only be carried out in a sterile office bathed in neon
light?
Together with the Gütersloh Volksbank the restaurant
proprietor Ralf Schubert illustrates with a brand-new
concept how gastronomy and bank merge together in
just one real estate.
The comfortable counter stools and bar stools from
the TEXAS EXCLUSIV family as well as the archetypical
charming MAVERICK upholstered chairs integrate here
perfectly in the interior design.
9 11
10
12
SAALBESTUHLUNG | HALL FURNISHING
DE | 1832
1832 forderten
forderten im
im Hambacher
Hambacher Schloss knapp 30.000
Menschen eine Verfassung und die nationale Einheit
Deuschlands.
Schloss für
für verschieDeutschlands. -– Heute
Heute steht das Schloss
denste
densten Veranstaltungen
Veranstaltungen zuzur Verfügung.
Verfügung. Das
Das neue Nutzungskonzept und ein modernes Verständnis von Denkmalpflege
Gebäudes
unterunter
der
malpflege standen beim
beimUmbau
Umbaudesdes
Gebäudes,
Leitung
des des
Architekten
des Leitung
ArchitektenMax
MaxDudler
Dudler, im
im Vordergrund.
Im Festsaal
Festsaal wirken
wirkennun
nundasdasAnthrazit
Anthrazitderder
Decke,
Decke
und das
Schwarz und
undChrom
Chromderder
moderne
Bestuhlung
mit Freidem
moderne
Bestuhlung
mit dem
Freischwinger
GLOOH
und elegant.
Der Fußboschwinger GLOOH
luftig luftig
und elegant.
Der Fußboden
tut ein
den
tut um
seinden
Übriges,
um Einrichtungsstil
den rustikalen Einrichtungsstil
Übriges,
rustikalen
von Einst durch
von
Einst durchÄsthetik
eine zeitgemäße
eine zeitgemäße
zu ersetzen.Ästhetik zu ersetzen.
HAMBACHER SCHLOSS
Neustadt a. d. Weinstrasse, Germany
www.hambacher-schloss.de
INTERIOR DESIGN
Max Dudler
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
GLOOH
270 Freischwinger, gepolstert | Cantilever chairs, upholstered
80 Freischwinger, Holz | Cantilever chairs, wood
ENG | In 1832 the establishment of a constitution and
national unity was called for by almost 30.000 people at
Hambach Castle. –- Today
today the castle is available for various
events. The new utilization concept
concept and a modern understanding of monument
monument conservation
conservation stood
stood inin the
the foregforeround
groundofofrenovation
renovation under
under the
the guidance
guidance ofof architect Max
Dudler
the anthracite
banquet hall
the anthraciDudler. inInthe
theforeground.
banquet hallIn the
ceilings
as well
te
as and
wellchrome
as the black
and chromeGLOOH
steelchairs
cantilever
as ceiling
the black
steel cantilever
give
GLOOH
room an
airyTheand
exclusive
the roomchairs
an airygive
andthe
exclusive
look.
flooring
takeslook.
this
The
takesbythisreplacing
one stepthe
further
by replacing
rustic
one flooring
step further
rustic
furnishingthestyle
of
furnishing
of yesteryear
with modern contemporary.
yesteryear style
with modern
contemporary.
11 13
12
16
WARTEBEREICH | WAITING AREA
REHA ZENTRUM MÜNSTER
Münster, Austria
www.reha-muenster.at
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
FM
20 Stühle | Chairs
7 Sessel | Easy chairs
12 2-Sitzer | 2-Seater
FM SONDERANFERTIGUNG | CUSTOM MADE
4 3-Sitzer | 3-Seater
15 Beistelltische | Side tables
DE | Das Reha Zentrum Münster ist das modernste Klinikum für Neurologie, Herz-Kreislauf in Österreich. Im
Zusammenspiel mit der beeindruckenden Kulisse der
Tiroler Landschaft fügt sich die Produktreihe FM mit
gradliniger Eleganz und hohem Sitzkomfort optimal in
die Architektur des Klinikums ein.
ENG | The rehab centre Münster is the most up to
date clinical centre for neurology and cardiovascular
in Austria. In interaction with the spectacular scenery
of the Tyrol landscape the model range FM integrates
ideally with its straight elegance and high seating
comfort into the architecture of the clinic.
13 17
14
18
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
ESPRIT ARENA
PLATINUM CLUB
Düsseldorf, Germany
www.espritarena.de
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
GLOOH
490 Stühle | Chairs
365 Barhocker | Bar stools
DE | Die ESPRIT Arena in Düsseldorf setzt Maßstäbe
durch ihre Mulitfunktionalität und schafft perfekte Bedingungen für Sport- und Showevents. In der Tribünenmitte befindet sich der elegante PLATINUM CLUB. Von
hier aus genießt der Besucher einen spektakulären
Blick auf den Innenraum der Arena. Für angenehmes
Verweilen sorgen dabei die Produkte aus der Modellreihe GLOOH. Ob Polsterstuhl, Freischwinger mit
Holzschale, Barhocker oder Tische, die Produktfamilie
GLOOH überzeugt durch minimalistisches Design, hohe
Funktionalität und erstklassigen Komfort.
ENG | The ESPRIT Arena in Düsseldorf sets high standards through its multi-functionality and accomplishes ideal conditions for sport- and show events.
In the centre of the grandstand you can find the elegant PLATINUM CLUB. From here the visitor enjoys a
spectacular view of the interior space.
Furthermore products from the model range GLOOH
provide a pleasant stay.
15 19
16
20
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
STEIRERECK RESTAURANT
Vienna, Austria
www.steirereck.at
INTERIOR DESIGN
Owners
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
UNIQUE
76 Stühle | Chairs
DE | Das Restaurant Steirereck gehört seit Jahrzehnten
zu den führenden Gourmethäusern Österreichs.
Es liegt in Mitten des idyllischen Wiener Stadtparks.
Das Grün der Umgebung wird im Interieur des Restaurants durch eine außergewöhnliche Bodengestaltung
aufgenommen. Der Stuhl UNIQUE seht mit seinem klaren und zeitlosen Design hier zu in einen interessanten
Kontrast.
ENG | Restaurant Steirereck has for decades been
one of the leading gourmet restaurants in Austria.
It is situated in the idyllic Vienna city park.
The green of the environment surrounding the restaurant reflects in the interior with an extraordinary
floor design. Additionally the UNIQUE chair creates a
contrast with its clear and timeless design.
17 21
18
22
WARTEBEREICH | WAITING AREA
EMPORIO
Hamburg, Germany
INTERIOR DESIGN
Hennings Börn Interior
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
SOFT LOW CHAIR
4 Sessel | Easy chairs
GLOOH
4 Barhocker | Bar stools
DE || Das EMPORIO
EMPORIOininHamburg
Hamburg( ehemals
(ehemalsUnileverhaus)
Unileverhaus)
ein Prestigebau
den1961
Jahren
1961 bis
ist ein ist
Prestigebau
aus den aus
Jahren
bis 1964.
1964.
Entworfen
und gebaut
vom Architekten
dem ArEntworfen
und bebaut
wurdewurde
es vonesdem
chitekten
Helmutund
Hentrich
dessen Kompagnion,
Helmut Hentrich
dessenund
Kompagnion,
dem
dem
österreichischen
Architekten
Hubert
Petschnigg.
österreichischen
Architekten
Hubert
Petschingg.
Heute
Heute
stehtHochhaus
das Hochhaus
Denkmalschutz.
steht das
unterunter
Denkmalschutz.
Der Sessel
Der
SOFT (small)
LOW CHAIR
(small)
sichmit
DOFTSessel
LOW CHAIR
integriert
sichintegriet
spielerisch
spielerisch
mit seinen
kompakten
Abmessungen
seinen kompakten
Abmessungen
und dem
einladenden
und
demineinladenden
KomfortRaumkonzept
in das formalder
strenge
Komfort
das formal strenge
Büros.
Raumkonzept der Büros.
ENG | The EMPORIO in Hamburg (former known as
the Unileverhouse) is a prestigious building from the
years 1961 till 1964. Designed and built by the architect Helmut Hentrich and his companion the Austrian
architect Hubert Petschnigg.
Today the tower building is declared a historic monument. The easy chair SOFT LOW CHAIR (small) integrates smoothly, with its compact size and inviting
comfort, into the formal and strict room concept of
the office.
19 23
20
24
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
DE | Am Fluss Aura mitten im Herzen von Turku liegt das
Restaurant Pinella. Es wurde bereits 1848 von dem Architekten Nils Pinello eröffnet und gehört damit zu den ältesten Gastronomien in Finnland.
Heute vereint das außergewöhnliche Interieur klassische
und moderne Elemente. Mit seiner zeitlosen Gestaltung
fügt sich der Stuhl UNIQUE perfekt in das Interieur ein.
ENG | By the river Aura in the heart of Turku is the restaurant Pinella. The architect Nils Pinello established it
in 1848 and therefore it is one of the oldest gastronomies
in Finnland.
Nowadays the extraordinary interior unifies classical and
modern elements. With its timeless design the UNIQUE
chair assimilates in the room concept.
PINELLA
Turku, Finland
www.pinella.fi
INTERIOR DESIGN
Païvi Halt
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
UNIQUE
74 Stühle | Chairs
TEXAS EXCLUSIV
16 Thekenstühle | Counter chairs
21 25
22
26
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
ATLANTIC HOTEL SAIL CITY
RESTAURANT STORM
Bremerhaven, Germany
www.atlantic-hotels.de
INTERIOR DESIGN
Rahe+Rahe Design
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
UNIT
96 Stühle | Chairs
21 Barhocker | Bar tools
DE | In Bremerhaven, direkt am Weser-Deich, befindet sich das architektonisch markante Atlantic Hotel
Sail
SAIL City. Im Erdgeschoss des Hotels befindet sich das
Restaurant STORM. Hier laden exklusive Menüs zum
Genuss und ein maritimes Ambiente mit Blick auf die
Außenweser zum Verweilen ein.
Für bequemes Sitzen sorgen dabei die Polsterstühle
und Barhocker aus der Modellreihe UNIT. Die Stühle
wurden in der Variante mit hohem Rücken eingesetzt.
ENG | Located in Bremerhaven, directly on the Weser
dyke, is the architecturally striking Atlantic Hotel
Sail City. The STORM Restaurant can be found on the
ground floor of the hotel. Here exclusive menus invite
you to enjoy and the maritime atmosphere with its view
of the Outer Weser invites you to linger.
Comfortable seating is guaranteed with the upholstered chairs and bar stools from the UNIT series.
23 27
24
28
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
NEUE MESSE HAMBURG
HARBOUR LIGHT
Hamburg, Germany
www.hamburg-messe.de
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
UNIT
125 Stühle | Chairs
6 Barhocker | Bar Stools
41 Lounge Stuhl | Lounge Chair
GLOOH
89 Tische | Table
GATE
37 Bänke | Benches
DE | Gut 50 Veranstaltungen mit rund 12.000 Ausstellern locken jedes Jahr fast 1 Millionen Menschen aus
der ganzen Welt auf das Messegelände in Hamburg.
Das Servicerestaurant Harbour Light liegt zwischen
den Hallen A1 und A4. Bis zu 230 Personen können
hier auf dem filigranen Polsterstuhl UNIT und der modularen Sitzbank GATE Platz finden. Das funktionale
Tischprogramm GLOOH ist hier die perfekte Ergänzung.
ENG | Some 50 events with around 12.000 exhibitors
attract each year almost up to 1 million people from
all over the world to visit the trade fair in Hamburg.
The service restaurant Harbour Light is situated between halls A1 and A4. Up to 230 people can be seated
on the sophisticated upholstered UNIT chair and the
modular GATE bench. Additionally the GLOOH table
used here is the perfect complement.
25 29
26
30
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
FREIBURGER GOLFCLUB E.V.
Freiburg, Germany
www.freiburger-golfclub.de
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
GLOOH
82 Stühle | Chairs
10 Barhocker | Bar Stools
33 Tische | Table
DE | Seit über 40 Jahren besteht der Golfclub Freiburg.
Er liegt in der Gemeinde Kirchzarten nur wenige Kilometer
östlich von Freiburg im schönen Dreisamtal.
Für die Innenausstattung des modernen Clubhauses fiel
die Wahl auf den Stuhl GLOOH mit bequem gepolstertem
Sitz und flexibler Rückenlehne aus Formschichtholz. Ergänzt wird die Bestuhlung durch die passenden Tische und
Barhocker der GLOOH-Serie.
ENG | The Golf Club Freiburg exists for over 40 years now. It can be found in the beautiful city of
Dreisamtal, in the community of Kirchzarten only a
few kilometers east of Freiburg.
For the interior of this modern clubhouse the GLOOH
chair was chosen simply because of its comfortable
upholstered seat and flexible backrest made of moulded laminated plywood. The seating is complemented by the matching tables and bar stools from the
GLOOH-series.
27 31
28
32
HOTEL | HOTEL
HOTEL CASATI
Budapest, Hungary
www.casatibudapesthotel.com
INTERIOR DESIGN
Madilancos Budapest
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
LUIS
8 Sessel | Easy chairs
2 2-Sitzer | 2-Seater
INDIA
4 Hocker | Stools
DE | ALLES ANDERE ALS PLÜSCHIG
Eine breite, leicht geschwungene Armlehne, dazu
ein üppiges Polster - wer würde sich in diesem
Sessel nicht gerne niederlassen? Mit filigranen
Kreuzgestell ist LUIS als Sessel und Sofa in zwei
unterschiedlichen Sitzhöhen erhältlich.
ENG | ANYTHING BUT PLUSH
A broad, slightly sloping armrests and a
luxurious upholstery - who would not want to
settle into that chair? With filigree cross frame
LUIS is available as an armchair and sofa in two
different seat heights.
29 33
30
34
KONFERENZ & MEETING | CONFERENCE & MEETING
DE | Oracle ist der weltweit grösste Anbieter für Datenbank-Software. Als Sitzgelegenheiten für das Bürogebäude
in Helsinki wurden Barocker und Stühle aus dem GLOOH
Programm gewählt. Zusätzlich wurde im Lounge- und
Wartebereich der komfortable Sessel Soft Low Chair eingesetzt.
ORACLE FINLAND
HARDWARE AND SOFTWARE
ENG | Oracle is the worldwide largest provider for data
base software. The seating- accommodation for the office
building in Helsinki consists of bar stools and chairs from
the GLOOH program. Additionally the comfortable SOFT
LOW CHAIR was chosen for the Lounge- and waiting room.
the formal and strict room concept of the office.
KFF PRODUKTE INTERIOR
| KFF PRODUCTS
DESIGN
Architecture & Interior Design KOHINA
Helsinki, Finland
www.oracle.com
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
GLOOH
Stühle | Chairs
Barhocker | Stools
SOFTLOW CHAIR
Sessel | Easy Chair
31 35
32
36
PROJEKT | PROJECT
D-LIGHT
Lemgo, Germany
INTERIOR DESIGN
Owner
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
D-LIGHT
12 Stühle | 12 chairs
DE | Ein reines Vergnügen: Niederlassen und wohlfühlen – Der
D-LIGHT bringt Sitzkomfort auf den Punkt. Zierlich wie ein
Stuhl und bequem wie ein Sessel schafft er elegant den Übergang zwischen Sitzen und Loungen. Dafür erhielt der formschöne Relaxer im praktischen Mini-Format jetzt den Interior
Innovation Award 2014.
ENG | A pure pleasure: Settle down and feel good - D-LIGHT by
KFF design brings comfort to the point. Petite like a chair and
comfortable as an armchair, he creates an elegant transition
between sitting and lounging. The shapely Relaxer in the handy
mini format now got the Interior Innovation Award 2014.
33
34
38
BÜRO UND KONFERENZ | OFFICE AND CONFERENCE
BBC NORTH
MEDIACITY UK MANCHESTER
Manchester, UK
www.bbc.co.uk
www.mediacityuk.co.uk
INTERIOR DESIGN
ID:SR
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
SOFT LOW CHAIR SMALL
35 Sessel | Easy Chairs
KOMFORT PUR
»Sessel wird schön, wenn du dir überlegst, wie die
Faktoren Objekt, Preson und Umgebung am besten
miteinander harmonieren. Sitzkomfort entsteht,
wenn die Details angepasst werden.« Mika Tolvanen
Photos: Any Marshall
PURE COMFORT
»Beauty comes when you think in terms of beauty of
the relationsship between object and people and the
environment. Comfort comes from adjusting details,
since structural functionalty of the object has been
regulated by ancient use.« Mika Tolvanen
35 39
36
40
SAALBESTUHLUNG | HALL FURNISHING
UNITED NATIONS
New York | USA
www.un.org
INTERIOR DESIGN
HLW - New York USA
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
UNIT
1200 Stühle | Chairs
SONDERANFERTIGUNG | CUSTOM MADE
300 Alu-Traversen | Alu-Beams
DE | Das UN-Hauptquartier in New York gehört zu den bedeutendsten Bauwerken der Weltmetropole. Männer wie Le
Corbusier und Oscar Niemeyer haben an dem Symbol für die
Völkergemeinschaft mitgearbeitet. Doch der Zahn der Zeit
hat sichtbare Spuren hinterlassen. Für die mehrere Jahre
andauernden Renovierungsarbeiten musste der Plenarsaal
in ein Interims-Quatier verlegt werden. Die Bestuhlung für
die Protokollführer der Delegierten wurde hierfür von KFF
gefertigt. Die sollten überwiegend in 4er-Reihen nebeneinander sitzen, so dass ihre Stühle seitlich beweglich, aber
über eine mit Kommunikationseinheiten versehene Traverse fest miteinander verbunden sind. Diese Sonderanfertigung wurde vom Designbüro formmodul für KFF entwickelt.
ENG | The United Nations Headquarters in New York City
is part of the most imposing examples of architecture in
this metropolis. Men like Le Corbusier and Oscar Niemeyer
have worked on this symbol of the community. Unfortunately sands of time have left their mark. During the several
years of renovation the plenary hall had to be transferred in
an interim quarter. The chairs used in the seating area for
the stenographers of the delegates were manufactured by
KFF. Most of the time the stenographers have to sit next to
one another in rows of four so that their chairs can move
sideways but are yet connected to one another through a
crossbar that is equipped with a communication device.
This custom- made design was developed for KFF by the
design office formmodul.
37 41
38
42
HOTEL GASTRONOMIE | HOTEL GASTRONOMY
ROCHESTOWN PARK HOTEL
SUTTONS BAR & BISTRO
Cork, Ireland
www.rochestownpark.com
INTERIOR DESIGN
Reddy Architecture
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
TEXAS EXCLUSIV
54 Stühle | Chairs
20 Barhocker | Bar Stools
14 Thekenstühle | Counter Stools
DE | In Cork, im Süden Irlands, befindet sich das
4-Sterne Hotel Rochstown Park. Das repräsentative
Gebäude wurde um 1900 errichtet.
Im Hotel Bistro Sutton setzt das moderne Raumkonzept einen reizvollen Kontrast zu der historischen Architektur. Stühle, Thekenstühle und Barhocker aus der
Produktreihe TEXAS EXCLUSIV sind hier mit dem elegant changierendem Bezug »Sudden« vom dänischen
Textil-Hersteller Kvadrat bezogen.
ENG | The Rochestown Park 4 star hotel is located in
Cork in southern Ireland. This prestigious building was
built around 1900.
The modern room-concept from the Bistro Sutton
Hotel sets an attractive contrast to the historical architecture. Chairs counter stools and bar stools from
the product line TEXAS EXCLUSIV are here upholstered
with the elegant, iridescent covering »Sudden« from
the danish fabric manufactor Kvadrat.
39 43
40
46
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
RESTAURANT
OCHSEN – STEAKHAUS
Bad Salgau, Germany
www.ochsen-bad-salgau.de
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
TEXAS EXCLUSIV
87 Stühle | Chairs
DE | Mit seinem rustikalen aber dennoch modernem
Charm besticht das Interieur vom Hotel und Restaurant »Ochsen« in Bad Salgau. Markante Materialien
wie Holz, Naturstein und Antikleder finden hier ihren
Einsatz.
Platz nehmen die Gäste auf dem Polsterstuhl TEXAS
EXCLUSIV. Mit den Kontrastnähten und der legeren
Polsterung fügt sich der KFF-Klassiker bestens in das
Gesamtbild ein.
ENG | With its rustic but yet modern charm the interior
of the Hotel and its restaurant »Ochsen« in Bad Salgau
is simply impressive. Distinctive materials like wood,
natural stone and antique leather come in use.
Hotel guests take a seat on the upholstered chair
TEXAS EXCLUSIV. With the contrasting seams and its
light upholstery this KFF- classic blends in flawlessly
into the overall image.
41 47
42
48
SAALBESTUHLUNG | HALL FURNISHING
ST. NICOLAI KIRCHE
Lemgo, Germany
www.nicolai-lemgo.de
INTERIOR DESIGN
Cord Möller-Ewerbeck, Lemgo
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
CAPPL
200 Stühle | Chairs
DE | In ihrer 800-jährigen Geschichte hat die St. Nicolai-Kirche in Lemgo schon viele Renovierungen erlebt.
Zu der aktuell durchgeführten Komplettsanierung
gehörte auch die Neubestuhlung zur Erweiterung der
Sitzplatzkapazitäten. Zum Einsatz kommt hier der
stapelbare Holzstuhl CAPPL in der Ausführung Eiche.
Mit seiner strengen und archetypischen Linienführung
passt er ideal zu den restaurierten Kirchenbänken, die
im Kirchenraum verblieben.
ENG | In its 800- years of history the Saint Nicolai
Church in Lemgo has experienced a large number of
renovations. The latest finished restoration included
the expansion of the seating capacity. Therefore the
stackable wooden CAPPL chair in oak was chosen.
With its severe and archetypical lining it fits ideally
to the refurbished church benches that remained in
the church.
43 49
44
50
Fotos: Croce & Wir
BÜRO | OFFICE
CROCE & WIR
PHOTOSTUDIO
Graz, Austria
www.croce.at | www.maioo.at
HOCHBAU
DI Johann Pronegg, Energiebau Tippler
INTERIOR DESIGN
Wilfried Breitenthaler, Juliane Köhler,
Wolfgang Croce
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
MAVERICK PLUS
10 Stühle | Chairs
DE | Am Rande der Stadt Graz, mit Blick in die Weite
der Steiermark, steht das gemeinsame Atelier von
Croce & Wir und der MAIOO_Werbeagentur – ein Ort
der zur Kreativität anregt.
2011 wurde das Gebäude erweitert. Besonderes
Design, Komfort, Flexibilität und Funktion standen bei
der Gestaltung der Innenausstattung im Vordergrund.
Deswegen fiehl die Wahl auch auf den Stuhl
MAVERICK, der diesen Anforderungen entspricht.
ENG | The joint studio of Croce& Wir and the advertising agency MAIOO_, is situated on the outskirts of
the city Graz. With a view on the expanse of Steiermark
it is a place of inspiration and creativity. In 2011 the
building was extended.
Unique design and functionality stood here in the foreground of the interior design. Therefore, the choice
fell on the MAVERICK chair, which completely fulfils
these requirements.
45 51
46
52
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
MARINA LACHEN
THE STEAKHOUSE
Lachen, Switzerland
www.marinalachen.ch
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
TEXAS EXCLUSIV
55 Stühle | Chairs
14 Barhocker | Bar Stools
DE | Marina Lachen ist die Gastronomie- und Erlebnismeile am südlichsten Punkt des Zürichsees.
Im Interieur des Restaurants »The Steakhouse« sorgen hellen, netzartige Wand- und Deckenelemente für
einen fast futuristisches Ambiente. Die mit schwarzem
Leder bezogenen Polsterstühlen und Barhockern aus
der Modellreihe TEXAS EXCLUSIV setzen dazu einen
markanten Kontrapunkt.
ENG | Marina Lachen is the dining- and experiencemile at the most southern point of Lake Zurich.
Bright, netlike wall and ceiling elements give the interior of the restaurant »The Steakhouse« its futuristic
ambience. To highlight this atmosphere chairs and bar
stools upholstered with black leather from the model
range TEXAS EXCLUSIV are used.
47 53
48
54
CLUB & LOUNGE | CLUB & LOUNGE
STAMFORD BRIDGE STADIUM
VIALLI SUITE
London, United Kingdom
www.chelseafc.com
INTERIOR DESIGN
Afl Architects
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
UNIQUE
62 Stühle | Chairs
DasStamford
StamfordBridge
BridgeStadion
Stadion
in London
blickt
DE || Das
in London
blickt
auf
auf eine
Geschichte
zurück:
Es wurde
eine
langelange
Geschichte
zurück:
Es wurde
bereitsbereits
1877,
1877,
zunächst
als Leichtathletik-Stadion,
zu
nächst
als Leichtatlethik-Stadion,
eröffnet. eröffHeute
nete.
Heute
ist es
Chelsea. Das
ist
es die
Heimat
desdieFCHeimat
Chelsea.des
DasFCFussballstadion
Fussballstadion
hat ein Fassungsvermögen
von fast
hat
ein Fassungsvermögen
von fast 42.000 Zuschau42.000
Für die Inneneinrichtung
ern.
FürZuschauern.
die Inneneinrichtung
der Vialli Suitederwurde
Viallielegante
Suite wurde
elegante
und mehrfachPolsterausgeder
und der
mehrfach
ausgezeichnete
zeichnete
Polsterstuhl
UNIQUE
ausgewählt,
der hier
stuhl
UNIQUE
ausgewählt,
der hier
als repräsentativer
als repräsentativer
Blickfang
wirkt. Blickfang wirkt.
ENG | The Stamford Bridge Stadium in London looks
back on to a long history: It was founded in 1877, as
an athletic sports stadium. Today it is the home of
FC Chelsea. The football stadium has a capacity of
almost 42.000 spectators.
For the interior of the Vilalli suite the elegant and
multiple awarded upholstered chair UNIQUE was
chosen, which is used here to create a representative
eye- catcher.
49 55
50
56
BÜRO UND KONFERENZ | OFFICE AND CONFERENCE
ROHRBACH ARCHITEKTEN
Leonberg, Germany
www.rohrbach-architekten.de
INTERIOR DESIGN
Rohrbach Architekten
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
JUST HOME-OFFICE
14 Stühle | Chairs
GLOOH PLUS
14 Stühle | Chairs
GLOOH PLUS
16 Stühle | Chairs
DE | Das Büro Rohrbach-Architekten ist seit über 40
Jahren erfolgreich in der Hochbauplanung tätig.
Für den Neubau des eigenen Bürogebäudes haben
sich Rohrbach Architekten im Büro- und Konferenzbereich für eine Bestuhlung mit dem funktionalen JUST
HOME-OFFICE entschieden. Der vielfältig einsetzbare
Stapelstuhl GLOOH Plus überzeugt durch optimale
Ergonomie und kommt als Besucherstuhl und bei Veranstaltungen zum Einsatz.
Aussenansicht
ENG | The office „Rohrbach- Architects” is for more
than 40 years successful in action in structural engineering. For the reconstruction of their own office
building, Rohrbach chose the functional JUST HOMEOFFICE chair for the office- and conference area.
The stacking chair GLOOH can be used for all- purposes and convinces through ideal ergonomics. It comes
in use as a guest chair as well as during events.
51 57
52
58
HAUSAUSTELLUNG | SHOWROOM
THIELEMEYER
SHOWROOM
Delbrück, Germany
www.thielemeyer.de
INTERIOR DESIGN
Dipl. Ing. Kathrin Reinkemeier
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
TEXAS EXCLUSIV
13 Stühle | Chairs
8 Hocker | Stools
DE | Im Jahr 1922 gründet Bernhard Thielemeyer eine
kleine Tischlerei in Westenholz| Westfalen.
Heute exportiert Thielemeyer Möbel in die ganze Welt.
Als Sitzgelegenheiten für den Gastronomiebereich der
Hausmesse hat sich Firma Thielemeyer für Stühle
und Barhocker aus dem TEXAS EXCLUSIV Programm
entschieden. Das opulente Sitzkissen und die legere
Polsterung verleihen TEXAS EXCLUSIV einen Loungecharakter, der zum Verweilen einlädt.
ENG | In 1922 Bernhard Thielemeyer founded a small
carpentry in Westenholz | Westfalen.
Today Thielemeyer exports furniture around the world.
Thielemeyer chose chairs and bar stools from the
TEXAS EXCLUSIV series for the gastronomy area of
his showroom. The opulent seat cushion and casual
upholstery give the TEXAS EXCLUSIV a lounge character that invites to linger.
53 59
54
60
W. Schroll, Hagen
HANDEL | RETAIL
DE | Mit 1.200 Parfümerien in 19 Ländern und mehr
als 14.000 Mitarbeitern ist DOUGLAS Europas führender Kosmetik-Fachhandelskette. Der bequeme Sessel
LUIS lädt im Loungebereich zum Verweilen ein. Am
Beratungstisch sorgt der klassiche Stuhl NOMOS für
komfortables Sitzen. Beide sind dem elegant changierendem Bezug »Sudden« von Kvadrat bezogen.
Damit passen die beiden KFF-Modelle hervorragend in
das hochwertige Interieur-Konzept der Stores.
DOUGLAS
Hagen, Germany
Laren, Netherlands
www.douglas.de
INTERIOR DESIGN
Ladenbau Köster GmbH & Co. KG, Hagen
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
ENG | With 1.200 perfumeries in 19 countries and
more than 14.000 staff members, Douglas is Europe’s
leading cosmetic retailer. The comfortable easy chair
LUIS invites to linger in the lounge area. The classic
NOMOS chair assures comfortable seating at the consulting desk. Both are upholstered with the classy and
interchange-able »Sudden« cover from Kvadrat.
Therefore both KFF- models fit perfectly into the high
quality interior concept of the stores.
LUIS
Sessel | Easy Chairs
NOMOS
Stühe | Chairs
55 61
56
62
KANTINE | CANTEEN
DE | Die genossenschaftlich organisierte und mittelständisch geprägte EDEKA-Gruppe ist mit einem Jahresumsatz
von 42,1 Milliarden Euro, rund 12.000 Märkten und 290.000
Mitarbeitern Deutschlands führender Lebensmittelhändler.
Die Kantine in der Zentrale in Hamburg ist mit Stühlen und
Thekenstühlen aus dem GLOOH Programm ausgestattet,
sowie einer klappbaren Sonderanfertigung des GLOOH
Tisches. Für einen verbesserten Sitzkomfort der Holzstühle
sorgt ein Spiegelpolster. Grifflöcher in der Rückenlehne
erleichtern das Bewegen der Stühle im Kantinenbetrieb.
ENG | The medium-sized EDEKA corporate group – organised into cooperatives and with an annual turnover of
42.1 billion Euros, 12.000 markets and 290.000 staff – is
Germany’s leading foodstuffs retailer. Chairs and counter
chairs from the GLOOH range decorate the canteen at its
headquarters in Hamburg. The collapsible customised version of the GLOOH table can also be found here.
For improved sitting comfort of the wooden chairs the seat
and back have been upholstered. Grip holes in the backrest facili-tate moving the chairs as required for canteen
purposes.
EDEKA
Hamburg, Germany
www.edeka.de
INTERIOR DESIGN
Hennings Börn Interior
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
GLOOH
210 Stühle | Chairs
50 Hocker | Stools
76 Tische | Table
DE | Die EDEKA-Gruppe gehört zu den führenden Handelsketten im Lebensmittelbereich in Deutschland.
Das Betriebsrestaurant der Zentrale in Hamburg ist
mit Stühlen, Thekenstühlen und Funktions-Tischen
aus der GLOOH Produktreihe ausgestattet. Charakteristisch für alle Modelle der GLOOH-Familie ist die
klare und minimalistische Gestaltung und hoher Komfort. Spiegelpolster auf den Sitzflächen, Grifflöcher in
der Rückenlehne und ein Klappmechanismus für die
Tischplatten erhöhen zusätzlich die Funktionalität der
Produkte beim anspruchsvollen Gebrauch im Gastronomiebetrieb.
DE | The EDEKA-group is a cooperative affected by the
middle class and is part of the leading trade chains
for food industry in Germany. The staff restaurant of
the headquarters in Hamburg is equipped with chairs,
counter stools and functional tables from the
GLOOH program. Characteristic for all products from
the GLOOH-family is the clear-cut and minimalistic
design combined with high comfort. Partial upholstery
on the seat, grip holes in the backrest and a fold mechanism for the table top increase the functionality of
the products which is required for canteen purposes.
57 63
58
64
ÖFFENTLICHE GEBÄUDE | PUBLIC BUILDINGS
KILMARNOCK LIBRARY
AND COURTHOUSE
Kilmarnock, Ireland
INTERIOR DESIGN
ABK Architects Dublin Ireland
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
INDIA
7 Hocker | Stools
UNIT
79 Stühle | Chairs
MOOD
50 Stühle | Chairs
GLOOH
Sonderanfertigung | Custom made
Tische | Tables
VEGAS
Sonderanfertigung | Custom made
Tische | Tables
DE | In Kilmarnocks Bibliothek sorgen UNIT Stühle und
INDIA Hocker für angenehmes verweilen.
ENG | In Kilmarnocks library UNIT chairs and INDIA
stools make for a pleasent stay.
59 65
60
66
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
SCHÜCO ARENA
DSC ARMINIA BIELEFELD
Bielefeld, Germany
www.arminia-bielefeld.de
INTERIOR DESIGN
Stopfel Architekten
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
GLOOH
486 Stühle | Chairs
431 Barhocker | Bar Stools
DE | Die fühere »Alm« und heutige Schüco-Arena in
Bielefeld ist seit 1926 die traditionsreiche Spielstätte
Fussball VereinsArminia
ArminiaBielefeld
Bielefeld.
des Fussballvereins
Nach mehrfacher Modernisierung und Ausbau hat
das Stadion ein Fassungsvermögen von exakt 26.601
Zuschauern. Das Interieur der Gastronomie im VIPBereich ist klar und offen gestaltet.
Elegant fügen sich hier die funktionalen Polster- und
Thekenstühle der Modelreihe GLOOH in das Gesamtbild ein.
ENG | The stadium of the Schüco arena formally
known as the “Alm”, is since 1926 the traditional venue for the football club Arminia Bielefeld.
After several modernizations and extensions the stadium now has a capacity of precisely 26.601 spectators. The interior of the VIP areas dining lounge
is clear and distinctly open shaped. The functional
upholstered chairs and counter stools from the model
range GLOOH blend in elegance into the overall image.
61 67
62
68
KONFERENZ & TAGUNG | CONFERENCE & MEETING
DE | Das Hotel Flussbett liegt nahe der Innenstadt von
Gütersloh. Die Tagungsräume des Hauses wurden mit dem
Freischwinger GLOOH ausgestattet. Mit seiner eleganten
Linienführung und dem edlen Lederbezug fügt sich GLOOH
harmonisch in das helle und moderne Raumkonzept ein.
HOTEL FLUSSBETT
ENG | The hotel Flussbett is located nearby the city centre
of Gütersloh. The hotel conference rooms are furnished
with the cantilever GLOOH chairs. With its elegant alignment and noble leather cover the GLOOH chairs blend in
harmony into the bright and modern room concept.
INTERIOR DESIGN
Koch Design
Dipl.-Ing. Innenarchitektur Annette Koch
Gütersloh, Germany
www.flussbett-hotel.de
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
GLOOH
92 Freischwinger | Cantilever Chairs
63 69
64
70
HOTEL GASTRONOMIE | HOTEL GASTRONOMY
HOTEL AM MEER
Binz auf Rügen, Germany
www.hotel-am-meer.de
INTERIOR DESIGN
STUDIO architekts
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
MAVERICK PLUS
86 Stühle | Chairs
TEXAS EXCLUSIV
Barhocker | Bar stool
FS Lounge | FS Lounge
GATE
DE | Direkt am Strand des Ostseebades Binz auf der
Insel Rügen befindet sich das Hotel am Meer & Spa.
In der Hotelgastronomie ermöglichen große Glasfronten den direkten Blick auf das Meer. Im Innenraum sorgen Eicheböden, auffällige Korallenleuchten
und der filigran anmutende Stuhl MAVERICK PLUS für
maritime Atmosphäre. An der Hotelbar nimmt man
bequem auf TEXAS EXCLUSIV Barhockern Platz. Der
Loungebereich ist mit dem Sessel TEXAS EXCLUSIV
in der Freischwingerversion und dem modularen Sitzbanksystem GATE ausgestattet.
ENG | Located directly on the coast of the Baltic Sea
Binz on the island Rügen, you can find the »Hotel am
Meer & Spa«. Large glass facades enable a panoramic
view on to the ocean.
Oak floors, striking coral-lamps as well as the charming MAVERICK PLUS chair create a maritime atmosphere in the interior space. You can take a comfortable
seat on the TEXAS EXCLUSIV bar stools in the hotel bar.
The lounge area is equipped with the easy chair TEXAS
EXCLUSIV in the cantilever version and the modular
bench system GATE.
65 71
66
72
HAUSAUSTELLUNG | SHOWROOM
DE | POLIPOL gehört europaweit zu den führenden
Unternehmen der Polstermöbelindustrie. Sitz der
POLIPOL-Gruppe ist das niedersächsische Diepenau.
GlOOH Barhocker und FM Stühle fügen sich mit der
akzentuierenden Farbgebung perfekt in das Licht und
Luft durchflutete Objekt ein.
ENG | POLIPOL is one of the leading corporate groups
within the upholstered furniture industry.
The head office of the POLIPOL group is located in
Diepenau, Niedersachsen. GLOOH bar stools and FM
chairs set a course with their colouring and integrate
perfectly into the light and air flooded room concept.
POLIPOL
Diepenau, Germany
www.polipol.de
INTERIOR DESIGN
Büro Lindstedt
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
GLOOH
24 Hocker | Stools
FM
12 Stühle | Chairs
67 73
68
74
SAALBESTUHLUNG | HALL FURNISHING
BURG VISCHERING
Lüdinghausen, Germany
www.burg-vischering.de
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
GLOOH
DE | Die Burg Vischering ist eine Wasserburg des
Münsterlandes, deren Entstehungsgeschichte bis ins
Jahr 1271 zurück reicht. Heute beherbergt die Burg das
Münsterlandmuseum.
Der vielfältig einsetzbare Stapelstuhl GLOOH überzeugt durch optimale Ergonomie und kommt bei
Veranstaltungen zum Einsatz. Sein puristisches und
modernes Design fügt sich elegant in die historischen
Räume ein.
ENG | The castle Vishering is a moated castle located
in the Münsterland and its history of origins goes back
to the year 1271. Today the castle accommodates the
Münsterlandmuseum.
The stackable and versatile chair GLOOH convinces
through ideal ergonomics and comes in use during various events. Its puristic as well as modern design fits
into the historic rooms elegantly.
69 75
70
76
HOTEL GASTRONOMIE | HOTEL GASTRONOMY
COMWELL KELLERS PARK
Veijle, Denmark
www.comwell.dk
INTERIOR DESIGN
Mette Faarup Jourgensen
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
GLOOH
174 Stühle | Chairs
54 Barhocker | Bar Stools
26 Tische | Table
GATE
10 Bänke | Benches
DE | In der Nähe des Vejle Fjord an der Ostküste von
Jütland befindet sich das 5-Sterne Hotel Comwell
Kellers Park. Das historische Gebäude ist umgeben
von viel Wald und reizvoller Natur. Im Gastronomiebereich des Hotels setzen hierzu die Stühle, Barhocker
und Tische aus dem Sitzprogramm GLOOH und die
Sitzbanksystem GATE einen modernen und eleganten
Kontrapunkt.
ENG | In the vicinity of Vejle Fjord on the east side of
the Jutland East Coast is where the five-star
Hotel Comwell Kellers Park can be found. The historic
building is surrounded by forests and charming nature.
In the dining area of the hotel the chairs, bar stools
and tables from the seating collection GLOOH together
with the bench seat system GATE create an advanced
and classy contrast.
71 77
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
RADISSON BLUE POLAR
BRASSERI NANSEN
Longyearbyen, Spitzbergen, Norway
www.radissonblu.com/hotel-spitsbergen
INTERIOR DESIGN
Krystjan Dolatowski
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
TEXAS
120 Stühle | Chairs
DE | Das Radisson Blu Polar Hotel Spitsbergen ist das
nördlichste Full-Service Hotel der Welt. Im Hotel Restaurant Brasseri Nansen kann man von seinem Platz
aus das großartige Bergpanorama geniessen, während
man bequem auf TEXAS EXCLUSIV Stühlen sitzt.
ENG | Radisson Blu Polar Hotel Spitsbergen is the
world’s most northern full-service hotel. From your
table at the hotel’s restaurant Brasseri Nansen you
can enjoy the panoramic view towards the majestic
mountain Hiorthfjellet while sitting on TEXAS EXCLUSIV chair.
72
78
HOTEL | HOTEL
DE | Stuttgart und Umgebung stehen ohne Zweifel
ganz im Zeichen des Automobils. Das V8 HOTEL im
Meilenwerk bietet im historischen Flughafengelände
eine einmalige Atmosphäre. Hell, großzügig und mit
Liebe zum Detail sind die Themen-Zimmer rund um
das Motto Automobil eingerichtet. Mit mit seiner
gradlinigen Formensprache ergänzt der Stuhl FM das
moderne Interieurr ideal.
ENG | Stuttgart and its surrounding is without doubt
characterised by the automobile industry.
The V8 HOTEL im Meilenwers placed on a historic
airport ground offers a unique atmosphere. Bright,
spacious and with the attention to detail the theme
rooms are decorated under the theme automobile.
The FM chair with its straight-lined design is an ideal
addendum to the modern interior design.
V8 HOTEL
Stuttgart, Germany
www.v8hotel.de
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
FM
2 Stühle | Chairs
73 79
74
80
WARTEBEREICH | WAITING AREA
KÖTZI
ARCHITECTS + ENGINEERS
Budapest, Hungary
www.kozti.hu
INTERIOR DESIGN
KÖTZI architects + engineers
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
FM
2 Sessel | Easy chairs
RAUMGEFÜHL
Das FM Portfolio besteht aus einem Sessel, einem
Ottomanen und einem Stuhl. Charakteristisch für
FM ist außen ein mit formaler Trennung zwischen
Sitz und Rücken klar gestalteter Raum. Innen, angenehmer Komfort durch dem Benutzer zugewandte
Flächen.
SENSE OF SPACE
The FM portfolio consists of a chair, an ottoman and
a chair. Characteristic of FM is outside with a formal
separation between the seat and back of clearly
defined space. Inside, pleasant comfort with the
user facing surfaces.
75 81
HOTEL | HOTEL
SEEHUUS
Timmendorf, Germany
www.seehuus-hotel.de
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
SOFT LOW
38 Sessel | easychair
PRODUKTDESIGN | PRODUCT DESIGN
Mika Tolvanen
DE | Hier treffen modernes Design und Wärme
aufeinander. Denn schließlich soll das
Seehuus zu Ihrem ganz persönlichen Wohlfühlort
am Meer werden. Die maritim-moderne Einrichtung in Sand- und Meeresfarben und der traumhafte Standort direkt am Strand lassen Sie das
Ostseegefühl hautnah erleben.
SOFT LOW CHAIR »Ein Sessel wird schön, wenn
du dir überlegst, wie die Faktoren Objekt, Person
und Umgebung am besten miteinander harmonieren. Sitzkomfort entsteht, wenn die Details
angepasst werden.« Mika Tolvanen
ENG | Modern design and heat meet here. Our
Seehuus should become your own personal feelgood location near the sea. The maritime and
modern in sand and marine colors and the
fantastic location right on the beach, you can
feel the Baltic Sea up close.
SOFT LOW CHAIR »Beauty comes when you think
in terms of beauty of the relationship between
object and people and the environment. Comfort
comes from adjusting details, since structural
functionality of the object has been regulated by
ancient use.« Mika Tolvanen
76
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
MARCHÉ MÖVENPICK
Zürich, Switzerland
www.marche-moevenpick.com/restaurants/zuerich
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
YOUMA
55 Stühle | chairs
PRODUKTDESIGN | PRODUCT DESIGN
Sven Dogs
DE | Das Modell YOUMA lädt zu ausgedehnten Abenden am Esstisch ein. Aber
auch in Hotel-Lobbys und edlen Restaurants macht das trendige Sitzmöbel mit
den markant ausgestellten Beinen eine gute Figur und trägt dazu bei, dass
sich die Gäste rundum wohlfühlen. YOUMA ist in 4 Gestellvarianten erhältlich
Holzgestell, Drahtgestell, Drehgestell aus Stahl oder ein 4-Fuss-Stahlgestell.
ENG | The model YOUMA is ideal for long evenings at the dining table. But even
in hotel lobbies and fine restaurants the trendy seating with distinctive flared
legs does a good figure and contributes to make the guests feel completely
at home. YOUMA is available in 4 frame versions wood frame, with bogie, wire
frame made of steel or a 4-foot steel frame.
77
78
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
RESTAURANT VILLA MEDICI
Münster, Germany
www.villa-medici-muenster.de
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
MAVERICK PLUS
70 Stühle | chairs
MAVERICK
6 Barhocker | bar stool
PRODUKTDESIGN | PRODUCT DESIGN
Birgit Hoffmann
DE | Genuss pur erwartet Sie auf einer wunderschönen Veranda mit Blick ins
Grüne. Gönnen Sie sich das Besondere und lassen Sie sich verwöhnen sowie
von der Vielfalt überzeugen. Die Produktfamilie MAVERICK kommt vertraut
und doch verblüffend modern daher. Die ausgestellten Beine geben dem Stuhl
seine typische Note. Projektbezogen wurden alle Außenleder in Dakota grey
und innen im Steelcut Stoff von Kvadrat gestaltet.
ENG | Pure pleasure awaits you on a beautiful veranda with an overlooking in
the green. Treat yourself to something special and convince yourself of the diversity. The product family MAVERICK is familiar and surprisingly modern. The
exhibited legs give the chair its typical note. All outside leather were project
based in Dakota grey and the inside in fabric Steelcut from Kvadrat.
79
Foto: Blacksheep UK
80
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
Foto: Blacksheep UK
HOME BAKERY
(Vereinigten Arabischen Emirate)
DUBAI, UAE
www.homebakery.ae
INTERIOR DESIGN
BLACKSHEEP UK
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
YOUMA
Stuhl | chair
PRODUKTDESIGN | PRODUCT DESIGN
Sven Dogs
Foto: Blacksheep UK
DE | Der elegante Allrounder YOUMA lädt zu
ausgedehnten Abenden am Esstisch ein. Aber auch
in Hotel-Lobbys und edlen Restaurants macht das
formschöne Sitzmöbel eine gute Figur. Sitz, Rücken und
Seitenteile des YOUMA sind gepolstert und bezogen. Der
YOUMA ist in vier markanten Gestellvarianten erhältlich:
mit ausgestellten Holzbeinen, mit einem graphisch
anmutenden Stahldrahtgestell, klassisch als
4-Fuss-Variante oder als Drehkreuz-Gestell.
EN | The elegant all-rounder YOUMA chair is inviting you
to spend long and pleasant hours at home at the dining
table. But with its grandeur it would also suit very well
in a hotel lobby or a stylish restaurant. The Seat, back
and sides of the YOUMA are upholstered and covered.
The YOUMA comes in four different frames.
With flaring wooden legs, or on a graphic looking wire
frame, a classical 4 legged metal frame or with a bogie
frame.
81
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
Foto: Christian Lohfink
82
GASTRONOMIE | GASTRONOMY
HAMBURG IM SÜDEN
Hamburg, Germany
www.his-bar.de
INTERIOR DESIGN
FREIE ARCHITEKTEN HEYROTH & KÜRBITZ BDA
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
MAVERICK
Barhocker | bar stool
Stühle | chair
PRODUKTDESIGN | PRODUCT DESIGN
Birgit Hoffmann
MEDITERRANES FLAIR IN DER HAFENCITY
Gastronom Tobias Strauch vertraute nur den Besten
und setze deshalb auch bei der Möblierung auf die
Kompetenz und Erfahrung des Designlabels KFF.
Wer im neuen Hamburger Szenetreff den köstlichen
rohen, marinierten Fisch genießt, sitzt dabei auf den
Erfolgsmodellen MAVERICK der Hamburger Designerin Birgit Hoffmann. So schließt sich der Hanseatische Kreis. Denn auch das betreuende Architekturteam Heyroth & Kürbitz hat sein Büro in
Hamburg.
MEDITERRANEAN FLAIR IN THE PORT CITY
Gastronom Tobias Bush trusted only the best and
is therefore in the furniture on the expertise and
experience of design labels KFF. Who enjoys the
delicious raw, marinated fish in the new hamburger
hot spot, sits on the success of MAVERICK models
of Hamburg designer Birgit Hoffmann. So we come
full circle. Even the supervising architecture team
Heyroth & Kürbitz has his office in Hamburg.
83
LADENBAU | SHOPFITTING
Foto: Fabian Hild
MODEHAUS GARHAMMER
Waldkirchen, Germany
www.restaurant-johanns.de
INTERIOR DESIGN
Blocher Blocher Partners
KFF PRODUKTE | KFF PRODUCTS
MAVERICK
Stühle | chairs
PRODUKTDESIGN | PRODUCT DESIGN
Birgit Hoffmann
84
LADENBAU | SHOPFITTING
Foto: Fabian Hild
Foto: Fabian Hild
DE | In beschaulicher Lage im kleinen Waldkirchen hat
das renommierte Modehaus nicht nur ein respektables
Angebot an Haute Couture, sondern auch erlesene
„Haute Cuisine” kombiniert mit einem tollen Bilck auf
Waldkirchen. Das stilvolle und gemütliche Ambiente des
Restaurants Johanns geniessen Sie im Stuhl MAVERICK
von KFF, der an den Tischen für ergonomisch perfekte
Bequemlichkeit sorgt.
EN | In an idyllic setting in the small town Waldkirchen,
the renowned fashion house has not only a respectable range of haute couture, but also exquisite „haute
cuisine“ combined with a great look over Waldkirchen.
Guests enjoy the stylish and comfortable ambience of
the restaurant Johanns, in the chair MAVERICK from
KFF which ensures at the tables for perfect ergonomic
comfort.
85
www.luckytrading.de
www.luckytrading.de
PRODUKT DETAILS & INFORMATIONEN |
PRODUCT DETAILS & INFORMATION
STÜHLE | CHAIRS
ALEC HOME
KUNSTSTOFF & HOLZ |
PLASTIC & WOOD
DESIGN: Detlef Fischer
ALEC CONTRACT
KUNSTSTOFF & HOLZ |
PLASTIC & WOOD
DESIGN: Detlef Fischer
DE | Stuhl mit oder ohne Armlehne. Gestell aus Massivholz.
Ergonomisch geformte Sitzschale aus Kunststoff oder Formschichtholz mit HPL-Beschichtung. Stapelbare Varianten
erhältlich. Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
85
66
47
ENG | Chair with or without armrests. Frame solid wood. Seat
shell made of plastics or HPL-coated plywood. Stackable version available. Plastic gliders - felt gliders optional.
Design options as per pricelist.
85
62
53
8
Kunststoffschale Gewicht kg
Plastic seat shell weight kg
9
HPL-Schale Gewicht kg
HPL seat shell weight kg
4
Stapelbar | stackable
85
8 Kunststoffschale Gewicht kg
Plastic seat shell weight kg
47
45
53
47
9 HPL-Schale Gewicht kg
HPL seat shell weight kg
51
53
4 Stapelbar | stackable
8
Kunststoffschale Gewicht kg
Plastic seat shell weight kg
9
HPL-Schale Gewicht kg
HPL seat shell weight kg
4
Stapelbar | stackable
AURA
ALEC
POLSTER || UPHOLSTERY
UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
Detlef Fischer
DE | Freischwinger mit hohem Rücken. Mit oder ohne Armlehne
erhältlich.
und Armlehnen
rundem StahlDE | Stuhl
mit undGestell
ohne Armlehne.
Gestellaus
Massivholz.
rohr.
Sitzbereich
mit
dauerelastischem
Gewebe
bespannt
Sitzschale mit Polsterung. Stapelbare Version erhältlich.
und
mit
einem
Formschaumelement
konfektioniert.
Kunststoffgleiter [Filzgleiter optional]. AusführungenRücken
umschäumt.
Sitz und Rücken gepolstert und bezogen. Max.
gemäß Preisliste.
statische Belastbarkeit 110kg. Kunststoffgleiter - Filzgleiter
optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
85
47 98
67
12
47
54
52
57
88 84
57
Gewicht | weight kg
Stapelbar auf Anfrage
Stackable upon request
ENG | Cantilever with a high backrest. With or without armrest.
frame
and armrest.
coveEN |Round
Chair tubular
with or steel
without
armrests.
Frame Seat
solidarea
wood.
Seat
redshell
withavailable
a durableinstretch
fabric,
finished
with
foam
padding.
upholstery. Stackable version available.
Back
padded.
Seat[felt
andgliders
back upholstered
and covered.
Plastic
gliders
optional]. Design
optionsPlastic
as per
gliders
felt
gliders
as
option.
Design
options
as
per pricelist.
Pricelist.
Cantilevers have a maximum static load bearing capacity of
110kg.
85
47
98
67
12
47
62
48
54
57
Gewicht | weight kg
Stapelbar auf Anfrage
Stackable upon request
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
53
51 9
4
Plastic seat shell weight kg
Plastic seat shell weight kg
9 HPL-Schale Gewicht kg
53
HPL-Schale
Gewicht
kg shell weight kg
HPL seat
HPL seat shell weight kg
4 Stapelbar | stackable
Stapelbar | stackable
STÜHLE | CHAIRS
AURA
BALTAS
POLSTER | UPHOLSTERY
UPHOLSTERY
POLSTER
& HOLZ
DESIGN:
KFF|
UPHOLSTERY & WOOD
FF
DESIGN: Murken | Hansen
DE | Freischwinger mit hohem Rücken. Mit oder ohne ArmENG | Cantilever with a high backrest. With or without armDE | Freischwinger mit hohem Rücken. Mit oder ohne ArmENG | Cantilever with a high backrest. With or without armlehne erhältlich. Gestell und Armlehnen aus rundem Stahlrest. Round tubular steel frame and armrest. Seat area covelehne erhältlich. Gestell und Armlehnen aus rundem Stahlrest. Round tubular steel frame and armrest. Seat area coverohr. Sitzbereich mit dauerelastischem Gewebe bespannt
red with a durable stretch fabric, finished with foam padding.
rohr.| Polsterstuhl
Sitzbereich mit
mit dauerelastischem
bespannt
red| with
durable
stretcharmrest.
fabric, finished
withoffoam
Chairawith
or without
Legs
made
solidpadding.
wood.
DE
Armlehne. Gewebe
Rechteckige
Mas- ENG
und mit oder
einemohne
Formschaumelement
konfektioniert.
Rücken
Back
padded. Seat and
back
upholstered
and covered. Plastic
und
mit
einem
Formschaumelement
konfektioniert.
Rücken
Back
padded.
Seat
and
back
upholstered
and
covered.
Plastic
Seat
area
and
backrest
with
durable
stretch
covering.
Seatas per pricelist.
sivholzbeine. umschäumt.
Sitzfläche und
Rückenmit
dauerelastischem
Sitz und Rücken gepolstert und bezogen. Max.
gliders - felt gliders as option. Design options
umschäumt.
Sitz und
Rücken
gepolstert
und
bezogen.
Max. andgliders
- feltequipped
gliders aswith
option.
Design
options
as perVersion
pricelist.
backrest
moulded
foam
elements.
Gewebe
bespannt.
Sitz
und
Rücken
sind
mit
Formschaumstatische Belastbarkeit 110kg. Kunststoffgleiter - Filzgleiter
Cantilevers have a maximum static load bearing capacity of
statische Belastbarkeit
110kg.
- Filzgleiter
Cantilevers
a maximum
staticgliders
load -bearing
capacity
armresthave
is stackable.
Plastic
felt gliders
opti- of
Elementen
konfektioniert.
StuhlKunststoffgleiter
ohne
Armlehne
stapelbar. without
optional. Ausführungen
gemäß
Preisliste.
110kg.
optional.
Ausführungen
gemäß
Preisliste.
110kg.
Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß onal. Design options as per pricelist.
Preisliste.
98
98
98
67
47
67
47
86
66
47
57
57
53
12
57
53
12 Gewicht | weight kg 98
Gewicht | weight kg
86
Stapelbar auf Anfrage 47
Stapelbar auf Anfrage
47
Stackable upon request
5711Stackable
upon
requestkg
Gewicht
| weight
48
-
Stapelbar | stackable
12
47
57
53
48
12 Gewicht | weight kg
Gewicht | weight kg
Stapelbar auf Anfrage
Stapelbar auf Anfrage
Stackable upon request
5710
Stackable
upon| weight
request kg
Gewicht
53
Stapelbar auf Anfrage
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt.
Details
and request
dimensions are subject to change.
Stackable
upon
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
CAPPL
HOLZ | WOOD
DESIGN: KFF
STAPELBAR | STACKABLE
DE | Holzstuhl mit massivem Gestell. Mit oder ohne Armlehne
erhältlich. Auch als stapelbare Variante verfügbar. Ergonomisch geformte Sitzschale aus Formschichtholz. Polsterdoppel optional erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional.
Ausführungen gemäß Preisliste.
85
66
46
ENG | This chair is supported by a solid wooden frame. With or
without armrest available. Stackable version as option.
Ergonomically shaped seat shell made of moulded laminated
wood. Set up stuffing available as option. Plastic gliders - felt
gliders optional. Design options as per pricelist.
85
50
54
6,5
Gewicht | weight kg
–
Stapelbar | stackable
85
46
47
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
54
5,5
Gewicht | weight kg
–
Stapelbar | stackable
46
47
57
5,5
Gewicht | weight kg
6
Stapelbar | stackable
85
89
STÜHLE | HOCKER
CHARIS | STOOLS
Plastic seat shell 47
weight kg
Plastic seat shell weight kg
45
53
9 HPL-Schale Gewicht kg
53
9 HPL-Schale Gewicht
kg shell weight kg
51
HPL seat
HPL seat shell weight kg
4 Stapelbar | stackable
4 Stapelbar | stackable
Plastic seat shell weight kg
Plastic seat shell weight kg
53
9 HPL-Schale Gewicht kg
HPL-Schale Gewicht
kg shell weight kg45
HPL seat
HPL seat shell weight kg
4 Stapelbar | stackable
Stapelbar | stackable
STÜHLE | CHAIRS
FEEL
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
DE | Freischwinger mit und ohne Armlehne. Rechteckiges
Stahlrohrgestell. Ergonomisch geformte Rückenlehne. Sitzbereich mit dauerelastischem Gewebe bespannt. Sitz und Rücken
sind mit Formschaumelementen konfektioniert, gepolstert
und bezogen. Die Armlehnen sind bezogen. Kunststoffgleiter Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
89
67
47
ENG | A cantilever with or without armrests. Square tubular
steel frame. Ergonomically shaped backrest made of moulded
laminated plywood. Seat area covered with durable stretch
fabric. Seat and back finished, upholstered and covered with
foam padding. Arm rests covered. Plastic gliders - felt gliders
optional. Design options as per pricelist.
89
54
FEEL HOME-OFFICE
55
10
Gewicht | weight kg
–
Stapelbar | stackable
47
47
HÖHENVERSTELLBAR DREHSTUHL
HEIGH ADJUSTABLE SWIVEL CHAIR
POLSTER | UPHOLSTERY
55
9
Gewicht | weight kg
–
Stapelbar | stackable
DREHSTUHL MIT RÜCKHOLMECHANIK
SWIVEL CHAIR WITH REPOSITIONING MECHANISM
DESIGN: KFF
DE | Konferenzstuhl mit oder ohne Armlehne. 4-Fuß-Drehkreuz
aus Aluminium.
In zwei Ausführungen: 1. Höhenverstellbar, mit Wipp-Mechanik
blockierbar, und Sitzdämpfung, 2. Mit Rückholmechanik.
Ergonomische geformte Rückenlehne. Sitzbereich mit dauerelastischem Gewebe bespannt. Sitz und Rücken mit Formschaumelementen konfektioniert, gepolstert und bezogen. Armlehnen bezogen. Ausführungen gemäß Preisliste.
87-99
64-76
44-56
63
63
89
67
47
Gewicht | weight kg
–
Stapelbar | stackable
87-99
64-76
44-56
63
63
16
Gewicht | weight kg
–
Stapelbar | stackable
89
63
86
90
18
ENG | Conference chair with or without armrests. 4-arm-base,
aluminium.
In two versions: 1. tilting mechanism, position can be fi ed and
with cushioning effect. 2. Repositioning mechanism, not height
adjustable. Ergonomically shaped backrest. Seat area covered
with durable stretch fabric. Seat and back finished, upholstered
and covered with foam padding. Arm rests covered. Plastic gliders. Design options as per pricelist.
63
18
Gewicht | weight kg
–
Stapelbar | stackable
47
63
63
16
Gewicht | weight kg
–
Stapelbar | stackable
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
FEEL HOME-OFFICE
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
DE | Home-Office-Stuhl mit oder ohne Armlehne.
5-Fuß-Drehkreuz aus Aluminium mit Rollen. Höhenverstellbar, mit justierbarer Wipp-Mechanik und Sitzdämpfung.
Ergonomische geformte Rückenlehne. Sitzbereich mit dauerelastischem Gewebe bespannt. Sitz und Rücken mit Formschaumelementen konfektioniert, gepolstert und bezogen.
Armlehnen bezogen. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Office chair with or without armrests. 5-arm-base, aluminium, with office chair castors. Tilting mechanism, position
can be fixed, with cushioning effect. Ergonomically shaped
backrest made of moulded laminated plywood. Seat area
covered with durable stretch fabric. Seat and back finished,
upholstered and covered with foam padding. Arm rests covered. Design options as per pricelist.
87-94
64-71
44-51
87-94
64-71
44-51
69
69
18
Gewicht | weight kg
–
Stapelbar | stackable
69
69
16
Gewicht | weight kg
–
Stapelbar | stackable
FM
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: formmodul
DE | Polsterstuhl mit rundem Stahlrohrgestell. Der Sitzbereich
ist mit dauerelastischem Gewebe bespannt. Sitz, Rücken und
Seitenteile gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered chair with round tubular steel frame. Seat
area covered with durable stretch fabric. Upholsteres and
covered seat, backrest and sides. Plastic gliders - felt gliders
optional. Design options as per pricelist.
76
46
55
Angaben
und Abmessungen
unter Vorbehalt.
and dimensions
are subject
to change.
Angaben
und Abmessungen
unter Vorbehalt.
DetailsDetails
and dimensions
are subject
to change.
55
12
Gewicht | weight kg
–
Stapelbar | stackable
91 87
STÜHLE | HOCKER
CHARIS | STOOLS
STÜHLE | CHAIRS
STÜHLE | CHAIRS
GLOOH
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
FREISCHWINGER |
CANTILEVER CHAIR
FREISCHWINGER STAPELBAR
CANTILEVER CHAIR STACKABLE
DE | Polsterstuhl oder Freischwinger mit rundem Stahlrohrgestell. Jeweils mit oder ohne Armlehne erhältlich. Ergonomisch
geformte, fl xible Rückenlehne aus Formschichtholz. Sitzbereich mit dauerelastischen Gewebe bespannt. Sitz und Rücken
sind gepolstert und bezogen. Armlehnen bezogen. Stapelbare
Varianten sind erhältlich. Reihenverbindung und Nummerierung
optional. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen
gemäß Preisliste.
Freischwinger haben eine max. statische Belastbarkeit von 110
kg.
88
66
47
88
47
54
54
8
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
88
66
47
49
54
7
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
10
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
10
Gewicht | weight kg
5
Stapelbar | stackable
88
47
54
55
11
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
88
66
47
43
55
43
55
88
47
54
88
92
ENG | Upholstered chair or cantilever chair with round tubular
steel frame. With or without armrests. Ergonomically designed,
fl xible backrest of moulded laminated plywood. Seat area with
durable stretch covering. Seat and back upholstered and covered. Arm rests covered. Stackable version available. Linking system and seat numbering as option. Plastic gliders - felt gliders
optional. Design options as per pricelist.
Cantilevers have a maximum static load bearing capacity of
110kg.
55
11
Gewicht | weight kg
5
Stapelbar | stackable
Angaben
und Abmessungen
unterunter
Vorbehalt.
DetailsDetails
and dimensions
are subject
to change.
Angaben
und Abmessungen
Vorbehalt.
and dimensions
are subject
to change.
GLOOH
HOLZ | WOOD
DESIGN : KFF
FREISCHWINGER |
CANTILEVER CHAIR
DE | Holzstuhl oder Freischwinger mit rundem Stahlrohrgestell. Jeweils mit und ohne Armlehne erhältlich. Die Sitzschale
ist aus Formschichtholz gefertigt. Polsterdoppel, Reihenverbindung und Nummerierung sind optional verfügbar. Stapelbare Varianten sind erhältlich. Freischwinger haben eine max.
statische Belastbarkeit von 110 kg Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
88
66
47
ENG | Wooden chair or cantilever chair round tubular steel
frame. With or without armrests. Seat shell of moulded laminated plywood. Set up stuffing, linking system and seat
numbering as option. Stackable version available. Plastic
gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
Cantilevers have a maximum static load bearing capacity of
110kg.
88
47
53
53
6
Gewicht | weight kg
10
Stapelbar | stackable
88
66
47
47
53
5,5
Gewicht | weight kg
10
Stapelbar | stackable
8
Gewicht | weight kg
88
47
9
53
56
Gewicht | weight kg
Stapelbar | stackable
Angaben
und Abmessungen
unter Vorbehalt.
and dimensions
are subject
to change.
Angaben
und Abmessungen
unter Vorbehalt.
DetailsDetails
and dimensions
are subject
to change.
41
56
Stapelbar | stackable
93 89
STÜHLE | HOCKER
CHARIS | STOOLS
STÜHLE | CHAIRS
STÜHLE | CHAIRS
GLOOH
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
DE | Stuhl mit gepolstertem Sitz und Rückenlehne aus
Formschichtholz. Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Rundes
Stahlrohrgestell. Ergonomisch geformte, fl xible Rückenlehne. Sitzfläche mit dauerelastischen Gewebe bespannt. Sitz
gepolstert und bezogen. Armlehnen optional bezogen. Stapelbar. Reihenverbindung und Nummerierung optional erhältlich.
Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß
Preisliste.
ENG | Chair with upholstered seat area and wooden backrest.
With or without armrests. Round tubular steel frame. Ergonomically designed, fl xible backrest of moulded laminated
plywood. Seat area with durable stretch covering, upholstered
and covered. Arm rests covered as option. Stackable. Linking
system and seat numbering as option. Plastic gliders (felt gliders optional). Design options as per pricelist.
88
66
47
88
47
53
53
8
Gewicht | weight kg
7
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
8
Stapelbar | stackable
47
GLOOH PLUS
53
STAPELWAGEN
STACKING DOLLY
HOLZ | WOOD
DESIGN: KFF
DE | Holzstuhl mit rundem Stahlgestell. Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Sitzschale aus Formschichtholz. Polsterdoppel,
Reihenverbindung und Nummerierung sind optional verfügbar.
Stapelbar, Passender Stapelwagen erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Wooden chair with round tubular steel frame. With or
without armrests. Seat shell of moulded laminated plywood.
Set up stuffing, linking system and seat numbering as option.
Stackable, stacking dolly on castors availbale. Plastic gliders
- felt gliders optional. Design options as per pricelist.
88
66
47
88
47
53
53
6
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
47
53
5,5
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
51
63
94 90
59
Angaben
Angabenund
undAbmessungen
Abmessungenunter
unterVorbehalt.
Vorbehalt.Details
Detailsand
anddimensions
dimensionsare
aresubject
subjecttotochange.
change.
JUST
JUST2
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN:
DESIGN:
Karsten
Weigel
KFF | Karsten
Weigel
KUFENSTUHL
SKIDFRAME CHAIR
FREISCHWINGER
CANITLEVER CHAIR
DREHSTUHL
SWIVEL CHAIR
Kufen-, Freischwinger- oder als DrehDE | Polsterstuhl mit Kufen-.
gestell aus Stahlrohr erhältlich. Jeweils mit oder ohne Armlehne erhältlich.
erhältlich. Sitzschale
Sitzschaleaus
ausFormschichtholz,
Formschichtholz,umschäumt,
gepolstert
gepolstert
und bezogen.
Armlehnen
aus Formschichtholz,
umund
bezogen.
Armlehnen
aus Formschichtholz,
gepolstert
schäumt,
gepolstert
und bezogen.
Der mit
Drehstuhl
ist auch aus
mit
und
bezogen.
Der Drehstuhl
ist auch
Drahtarmlehne
Drahtarmlehnen
aus Vollmaterial
erhältlich.- Filzgleiter
Kunststoffgleiter
Vollmaterial
erhältlich.
Kunststoffgleiter
optio- Filzgleiter
optional.
Ausführungen
nal.
Ausführung
gemäß
Preisliste. gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered skid frame chair,
chair, cantilever
cantileverchair
chairororswivel
chair
or without
tubular
steeltubular
frame. steel
Seat
swivelwith
chair
with orarmrest.
withoutRound
armrest.
Round
shell
laminated
plywood,laminated
padded, upholstered
frame.made
Seatof moulded
shell made
of moulded
plywood,
and
covered. Optional
padded,Optional
upholstered
and covered
upholstered
and covered.
upholstered
and moulded
covered
laminated
plywood armrests.
gliders
- felt gliders
moulded laminated
plywoodPlastic
armrests.
Plastic
gliders optio- felt
nal.
Design
optionsDesign
as peroptions
pricelist.as per pricelist.
gliders
optional.
88
66
47
88
66
47
54
54
8
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
54
54
8
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
8
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
88
66
47
88
66
47
54
54
8
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
54
54
88
66
47
88
66
47
54
54
8
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
88
66
47
54
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
54
8
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
54
54
8
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
91
95
STÜHLE | HOCKER
CHARIS | STOOLS
STÜHLE | CHAIRS
STÜHLE | CHAIRS
JUST 2
HOME-OFFICE
POLSTER | UPHOLSTERY
Weigel Weigel
DESIGN: Karsten
KFF | Karsten
DE || Polsterstuhl
Polsterstuhl mit
mit4-Fuß-Drehkreuz
4-Fuß-Drehkreuzaus
ausAluminium.
Aluminium. Mit
oder
ohneohne
Wipp-Mechanik
erhältlich.
Jeweils
mitmit
oder
Mit oder
Wipp-Mechanik
erhältlich.
Jeweils
oderohne
Armlehne
verfügbar.
Die Sitzschale
ohne Armlehne
verfügbar.
Sitzschale aus
aus Formschichtholz
Formschichtholz,ist
umschäumt,
bezogen.
vollgepolgepolstert undgepolstert
bezogen. und
Armlehnen
vollArmlehnen
gepolster und
stert
undoder
bezogen
oder Drahtarmlehnen
Stahl. Ausfühbezogen
mit Drahtarmlehne
aus Stahl.ausKunststoffgleiter
rungen
gemäß
Preisliste.
- Filzgleiter
optional.
Ausführung gemäß Preisliste.
88
66
47
ENG ||Upholstered
Upholsterd chair
aluminium.
With or
ENG
chairwith
with4-arm-base,
4-foot-aluminum
hub. Available
without
tilting luffing
mechanism.
With or
withoutarmrest
availawith
or without
mechanics.
Available
with or without
ble. Seat Seat
shell shell
mademade
of moulded
laminated
plywood,
padded,
armrests.
of laminated
wood,
upholstered
upholstered
covered.
padded,
upholstered
and
and
covered. and
Armrests
fullyOptional
padded and
related
or with wire
covered made
moulded
laminated
plywood
or wire
armrest
armrest
- Felt pads
optional.
​​of steel.
Plastic
glidesarmrests
made of solid
steel. Design
options
Execution
according
to the price
list.as per pricelist.
88
66
47
20
70
88
47
Gewicht | weight kg
18
70
70
88
66
47
Gewicht | weight kg
70
70
88
66
47
20
70
Gewicht | weight kg
16
Gewicht | weight kg
70
88
47
Gewicht | weight kg
18
70
16
70
Gewicht | weight kg
70
70
70
JUST 2
HOME-OFFICE
POLSTER | UPHOLSTERY
Weigel Weigel
DESIGN: Karsten
KFF | Karsten
mit 5-Fuß-Drehkreuz
5-Fuß-Drehkreuz aus
aus Aluminium
Aluminium mit
mit
DE | Polsterstuhl
Polsterstuhl mit
Wipp-Mechanik. Jeweils
Jeweils mit
mit oder
oder ohne
ohne Armlehne
Armlehne
Rollen und Wipp-Mechanik.
verfügbar. Sitzschale
Sitzschale aus
ausFormschichtholz,
Formschichtholz,umschäumt,
gepolstert geund
erhältlich.
bezogen.und
Optional
Armlehnen
gepolstervollgepolstert
und bezogen und
oder
polstert
bezogen.
Optionalvoll
Armlehnen
mit Drahtarmlehne
aus Stahl.aus
Ausführung
gemäß Preisliste.
bezogen
oder Drahtarmlehnen
Stahl. Ausführungen
gemäß
Preisliste.
87-92
63-69
45-51
87-92
63-69
45-51
20
70
9692
ENG | Upholstered
Upholstered chair
chair with
with aluminium
aluminum 5-arm-base
5-arm-base with
with
office chair
chair castors
castors and
andtilting
tiltingmechanism.
mechanism.With
without
With oror without
armrests. Seat shell
shell made
made ofof moulded
laminatedlaminated
wood, upholstered
plywood,
and
covered.
Optionalandpadded
andOptional
coveredpadded,
moulded
laminapadded,
upholstered
covered.
upholsteted
plywood
armrests
or laminated
wire armrest
of solid
steel.orDesign
red and
covered
moulded
plywood
armrests
wire
options
per ofpricelist.
armrest as
made
solid steel. Design options as per pricelist.
70
87-92
45-51
Gewicht | weight kg
18
70
70
Gewicht | weight kg
16
70
Gewicht | weight kg
70
Angaben
Angabenund
undAbmessungen
Abmessungenunter
unterVorbehalt.
Vorbehalt.Details
Detailsand
anddimensions
dimensionsare
aresubject
subjecttotochange.
change.
MAVERICK
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: Birgit Hoffmann
DE | Stuhl mit massivem Holzgestell. Mit oder ohne Armlehne
erhältlich. Armlehnen in 3 Varianten erhältlich:
1. Vollpolster, 2. Sichtfurnier außen und Polsterdoppel innen
oder 3. Sichtfurnier. Sitzschale aus Formschichtholz gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional.
Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Chair with solid wood frame. With or without armrests.
Armrest available in three versions: 1. upholstered and covered, 2. fixed upholstered pad inside, outside veneer, 3. veneer.
Seat shell made of moulded and laminated plywood. upholstered and covered. Plastic gliders - felt gliders optional. Design
options as per pricelist.
84
67
47
84
47
66
55
6
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
50
55
5
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
MAVERICK
HOLZ | WOOD
DESIGN: Birgit Hoffmann
DE | Holzstuhl mit massivem Holzgestell. Mit oder ohne
Armlehne erhältlich. Sitzschale und Armlehnen aus Formholzschichtholz, ergonomisch geformt. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Wooden chair with solid wood frame. With or without
armrests. Frame solid wood. Seat shell and armrests made of
moulded and laminated plywood. Plastic gliders - felt gliders
optional. Design options as per pricelist.
84
67
47
84
47
66
55
6
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
Angaben
Angabenund
undAbmessungen
Abmessungenunter
unterVorbehalt.
Vorbehalt.Details
Detailsand
anddimensions
dimensionsare
aresubject
subjecttotochange.
change.
50
55
5
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
93
97
STÜHLE | HOCKER
CHARIS | STOOLS
STÜHLE | CHAIRS
STÜHLE | CHAIRS
MAVERICK PLUS
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: Birgit Hoffmann
DE | Polster- und Holzstuhl mit oder ohne Armlehne. Gestell aus
Massivholz mit 4 Stahlwinkeln verstärkt. Stahlwinkel sind pulverbeschichtet in Eisenblank [M04]. Sitzschale aus Formschichtholz, bei der Polstervariante gepolstert und bezogen. 3 verschiedene Armlehnvarianten erhältlich: 1. Vollpolster, 2. Sichtfurnier,
3. Sichtfurnier außen, Polsterdoppel innen, Kunststoffgleiter
- Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered or wooden chair with or without armrests.
Solid wood frame with 4 powdercoated [M04] steel angles.
Seat shell made of moulded wood upholstered and covered.
Armrest available in three versions: 1. upholstered and covered, 2. veneer, 3. fi ed upholstered pad inside, outsite veneer
Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per
pricelist.
84
66
47
84
47
66
55
6
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
50
55
5
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
MOOD
KUNSTSTOFF | PLASTIC
MAVERICK
POLSTERformmodul
| UPHOLSTERY
DESIGN:
DESIGN: Steven Schilte
DE | Kunststoffstuhl ohne Armlehne. Mit pulverbeschichtetem
oder Edelstahlrohrgestell.
Ergonomisch
DE Stahlrohrgestell
| Vertraut, aber doch
verblüffend modern kommt
die Pro-geformte
Sitzschale
aus
Kunststoff.
Stapelbar.
Mit
Edelstahlgeduktfamilie MAVERICK daher. Der Stuhl mit 4-Fuss-Gestell aus
stell outdoorgeeignet
Kunststoffgleiter
Filzgleiterundoptional.
konifiziertem
Stahl überzeugt
durch seine- filigrane
eleAusführungen
gemäß
Preisliste.
gante Erscheinung und seine exellente Ergonomie.
84
84
4746
51
55
98 94
4750
5,5
Gewicht | weight kg
10
Stapelbar | stackable
ENG | Plastic chair without armrest. Square tubular steel
frame| powdercoated,
alsostill
available
in stainless
ErgonoENG
Recognizable but
amazingly
modernsteel.
one could
call
mically
shaped
seatshell
made
of
plastic.
Stackable.
Plastic
the MAVERICK product range. This time the side chair on
a fine
gliders4 legged
- felt gliders
optional.Very
Design
options as per pricelist.
lined
steel frame.
elegant.
84
67
47
55
66
Angaben und
und Abmessungen
Abmessungen unter
unter Vorbehalt.
Vorbehalt. Details
Details and
and dimensions
dimensions are
are subject
subject toto change.
change.
Angaben
MEXICO
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
DE | Polsterstuhl mit und ohne Armlehne. Stahlgestell aus
rundem Vollmaterial. Sitz, Rücken und Armlehnen sind gepolstert und bezogen. Das Sitzkissen ist fixiert. Kunststoffgleiter
- Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered chair with or without armrests. Round,
solid steel frame. Seat, back and armrests are upholstered
and covered. Attached seat pads. Plastic gliders - felt gliders
optional. Design options as per pricelist.
87
68
48
87
63
60
6
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
48
63
60
5,5
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
NIVO
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
RUNDROHR
ROUND TUBULAR FRAME
ECKROHR
SQUARE TUBULAR FRAME
DE | Polsterstuhl mit rundem oder eckigen Stahlrohrgestell.
Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Sitzbereich dauerelastisch bespannt. Ergonomisch geformte Rückenlehne aus
Formschichtholz. Sitz und Rücken gepolstert und bezogen.
Armlehnen bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional.
Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered chair with round or square tubular steel
frame. With or without armrest available. Seat area covered
with durable stretch fabric. Seat shell of moulded laminated
plywood. Back and seat upholstered and covered. Armrest covered. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options
as per pricelist.
91
91
66
47
47
51
56
8
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
51
56
7
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
95
99
STÜHLE | HOCKER
CHARIS | STOOLS
STÜHLE | CHAIRS
STÜHLE | CHAIRS
STÜHLE | CHAIRS
NOMOS
POLSTER
| UPHOLSTERY
NOMOS
D-LIGHT
POLSTER||UPHOLSTERY
UPHOLSTERY
POLSTER
DESIGN: KFF
DESIGN:
DESIGN:Steven
KFF Schilte
DE | Polsterstuhl ohne Armlehne. Mit rundem Stahlrohrgestell. Sitzbereich mit dauerelastischem Gewebe bespannt
und Schaumteil konfektioniert. Sitz und Rücken gepolstert
und bezogen. Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional.
Ausführungen gemäß Preisliste.
DE | Polsterstuhl oder Freischwinger mit rundem Stahlrohrgestell.
Rücken undoder
Armlehnen
gepolstert
bezogen.
DE | Polsterstuhl
Freischwinger
mit und
rundem
StahlrohrgeLoses
Sitzkissen
Klettbandgepolstert
fixiert. Kunststoffgleiter
stell. Rücken
undmit
Armlehnen
und bezogen. - Filzoptional. Ausführungen
Preisliste.
89gleiter
Loses Sitzkissen
mit Klettband gemäß
fixiert. Kunststoffgleiter
- Filzgleiter
optional.
Ausführungen
gemäß
Preisliste.
47
65
ENG | Upholstered chair without armrests and tubular
steel frame. Seat area covered with a durable stretch
fabric, finished with foam pedding. Seat and back upholstered and covered. Plastic gliders - felt gliders optional.
Design options as per pricelist.
ENG | Chair or cantilever chair with square tubular steel frame.
Back
upholstered
andsquare
covered.
Loose
seatframe.
pad.
ENG |and
Chairarmrests
or cantilever
chair with
tubular
steel
Plastic
- feltupholstered
gliders optional.
DesignLoose
options
per
Back andgliders
armrests
and covered.
seataspad.
pricelist.
89
Plastic
gliders - felt gliders optional. Design options as per
67
pricelist.
47
52
65
88
66
88
47
66
47
57
57
11
Gewicht | weight kg
53
-11
Gewicht
kg
Stapelbar| weight
| stackable
53
-
Stapelbar | stackable
52
88
66
88
47
66
47
57
57
12
Gewicht | weight kg
53
-12
Gewicht
kg
Stapelbar| weight
| stackable
53
-
Stapelbar | stackable
SINUS
HOLZ | WOOD
SINUS
POLSTER
| UPHOLSTERY
HOLZ | WOOD
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
DESIGN: KFF
DE | Holz- oder Polsterstuhl mit rechteckigem Stahlrohrgestell.
Sitzoder
undPolsterstuhl
Rücken aus mit
Schichtholz.
Alternativ
Sitz
DE | Holzrechteckigem
Stahlrohrund
Rücken
gepolstert
und
bezogen.
Kunststoffgleiter.
gestell. Sitz und Rücken aus Schichtholz. Alternativ Sitz
Ausführungen
gemäß Preisliste.
und Rücken gepolstert
und bezogen. Kunststoffgleiter.
Ausführungen gemäß Preisliste.
88
88
88
47
7
Gewicht | weight kg
52
-7
Gewicht | weight
kg
Stapelbar
| stackable
52
-
Stapelbar | stackable
47
44
96
100 96
ENG | Wooden or upholstered chair with square tubular steel
frame.
Seat andorback
made of chair
laminated
wood. tubular
Alternatively
ENG | Wooden
upholstered
with square
steel
seat
and
back
upholstered
and
covered.
Plastic
gliders.
frame. Seat and back made of laminated wood. Alternatively
Design
as per pricelist.
seat andoptions
back upholstered
and covered. Plastic gliders.
Design options as per pricelist.
44
88
47
47
7
Gewicht | weight kg
44
52
-7
Gewicht | weight
kg
Stapelbar
| stackable
44
52
-
Stapelbar | stackable
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
Angaben und
und Abmessungen
Abmessungen unter
unter Vorbehalt.
Vorbehalt. Details
Details and
and dimensions
dimensions are
are subject
subject toto change.
change.
Angaben
TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
DE | Polsterstuhl mit oder ohne Armlehne. Mit quadratischem
Stahlrohrgestell. Sitz, Rücken und Seitenteile gepolstert und bezogen. Kontrastnähte. Loses Sitzkissen mit Klettband fixiert. Das
Sitzkissen ist in 2 Varianten erhältlich: Flockenkissen (bombiert)
oder als flaches Schaumkissen. Auch als Modell mit Rollen erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen
gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered chair with or without armrests. Square tubular
steel frame. Seat, back and sides upholstered and covered. Contrasting seams. Armrest model with loose cushion. Cushion in 2
versions available: flock cushion (bossed) or flat foam cushion.
Castors as option. Plastic gliders - felt gliders optional. Design
options as per pricelist.
86
67
48
86
48
54
54
10
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
50
86
67
48
54
8
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
87
67
48
63
58
16
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
54
54
10
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
TEXAS EXCLUSIV FS
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
DE | Freischwinger mit oder ohne Armlehne. Mit rechteckigem
Stahlrohrgestell. Sitz, Rücken und Seitenteile gepolstert und bezogen. Kontrastnähte. Das lose Sitzkissen ist mit Klettband fixiert.
Das Sitzkissen ist in 2 Varianten erhältlich: Flockenkissen (bombiert) oder als flaches Schaumkissen. Kunststoffgleiter–Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste. Freischwinger haben
eine max. statische Belastbarkeit von 110 kg.
ENG | Cantilever chair with or without armrests. Square tubular
steel frame. Seat, back and sides upholstered and covered. Contrasting seams. Armrest model with loose seat pad.
Cushion in 2 versions available: flock cushion (bossed) or flat foam
cushion. Castors as option. Plastic gliders - felt gliders optional.
Design options as per pricelist. Cantilevers have a maximum static
load bearing capacity of 110kg.
86
67
48
86
47
54
54
10
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
50
54
8
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
97
101
STÜHLE | HOCKER
CHARIS | STOOLS
STÜHLE | CHAIRS
TIBET
DESIGN: Andrei Munteau
TIBET
POLSTER
TIBET| UPHOLSTERY
TIBET
POLSTER
STÜHLE ||| UPHOLSTERY
CHAIRS
POLSTER
UPHOLSTERY
DESIGN: Andrei
Munteau
POLSTER
| UPHOLSTERY
DESIGN:
Andrei
DESIGN: Andrei Munteau
Munteau
DESIGN: Andrei Munteau
TIBET
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: Andrei Munteau
DE | Polsterstuhl mit Kufengestell oder Freischwinger. Jeweils
mit hohem oder niedrigem Rücken. Mit und ohne Armlehne.
Stahlrohrgestell rechteckig. Sitzschale aus Formschichtholz mit
DE
| Polsterstuhl mitgepolstert.
Kufengestell
Freischwinger.
Jeweils
Formschaumelement
Sitz,oder
Rücken
und ArmlehnaufDE
|
Polsterstuhl
mit
Kufengestell
oder
Freischwinger.
Jeweils
mit
hohem
oder
niedrigem
Rücken.
Mit
und
ohne
Armlehne.
lage| gepolstert
undmit
bezogen.
Kunststoffgleiter
- Filzgleiter
optiDE
Polsterstuhl
Kufengestell
oder Freischwinger.
Jeweils
mit
hohem
oder
niedrigem
Rücken.
Mit
und
ohne
Armlehne.
Stahlrohrgestell
rechteckig.
Sitzschale
aus
Formschichtholz
mit
DE
|
Polsterstuhl
mit
Kufengestell
oder
Freischwinger.
Jeweils
onal.hohem
Ausführungen
gemäß Preisliste.
Freischwinger
eine
mit
oder niedrigem
Rücken. Mit
und ohne haben
Armlehne.
Stahlrohrgestell
rechteckig.
Sitzschale
aus
Formschichtholz
Formschaumelement
gepolstert.
Sitz,
Rücken
und
Armlehnaufmit
hohem
oder
niedrigem
Rücken.
Mit
und
ohne
Armlehne.
max. statische Belastbarkeit
von 110 kg.aus Formschichtholz mit
Stahlrohrgestell
rechteckig. Sitzschale
mit
Formschaumelement
gepolstert.
Sitz,
und
Armlehnauflage
gepolstert
und
bezogen.
Kunststoffgleiter
- Filzgleiter
optiStahlrohrgestell
rechteckig.
Sitzschale
aus Formschichtholz
mit
Formschaumelement gepolstert.
Sitz, Rücken
Rücken
und
Armlehnauflage
gepolstert
und
bezogen.
Kunststoffgleiter
Filzgleiter
optional.
Ausführungen
gemäß
Preisliste.
Freischwinger
haben
eine
Formschaumelement
gepolstert.
Sitz,
Rücken
und
Armlehnauflage94gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional.
Ausführungen
gemäß
Freischwinger
haben
eine
max.
statische
Belastbarkeit
von
110 kg.
lage
und bezogen.
Kunststoffgleiter
- Filzgleiter
onal.67gepolstert
Ausführungen
gemäß Preisliste.
Preisliste.
Freischwinger
haben optieine
max.
Belastbarkeit
von
110
kg.
47statische
onal.
Ausführungen
gemäß
Preisliste.
Freischwinger
haben
eine
max. statische Belastbarkeit von 110 kg.
Gewicht
|
weight
kg
max.
Belastbarkeit
von 110oder
kg. Freischwinger. Jeweils
DE |94statische
Polsterstuhl
mit Kufengestell
Stapelbar
58
58
mit 67
hohem
oder
niedrigem
Rücken.
Mit und| stackable
ohne Armlehne.
94
47
94
67
Stahlrohrgestell
rechteckig.
Sitzschale
aus
Formschichtholz
mit
67
94
86
Gewicht | weight kg
47
47
67
Formschaumelement
gepolstert. Sitz,Gewicht
Rücken
und
Armlehnaufkg
Stapelbar
| stackable
58 und bezogen.
58
Gewicht || weight
weight
kg
lage47gepolstert
Kunststoffgleiter
- Filzgleiter
opti8,5 Gewicht
Gewicht || weight
weight
kg
kg
-Stapelbar
|
stackable
58
58
Stapelbar
| stackable
58
58
onal.86Ausführungen
gemäß
Preisliste.
Freischwinger
haben
eine
Stapelbar || stackable
stackable
58
5558
-- 110Stapelbar
58
max.67
statische
Belastbarkeit
von
kg.
86
47
86
98
98
98
98
98
67
94
67
86
47
67
47
67
47
94
47
67
94
47
67
94
47
94
67
67
94
86
47
47
67
47
86
67
86
47
67
86
47
86
67
67
86
47
47
67
94
47
67
47
Gewicht | weight kg
Gewicht
kg
Stapelbar|| weight
| stackable
Gewicht
weight
kg
58
58
58
58
57
55
55
55
5558
8,5
---
Gewicht
| weight
kg
Stapelbar
|| stackable
Gewicht
kg
Stapelbar| weight
stackable
Stapelbar || stackable
stackable
Stapelbar
Gewicht
| weight kg
58
58
-
57
57
57
5757
58
58
58
55
58
--8,5
-8,5
Stapelbar| weight
| stackable
Gewicht
kg
Gewicht
|
weight
kg
Stapelbar
| stackable
Gewicht | weight
kg
Gewicht
|
weight
kg
Gewicht
| weight
kg
Stapelbar
|
stackable
Stapelbar | stackable
Stapelbar| weight
stackable
Gewicht
kg
Stapelbar
|| stackable
58
55
57
57
57
57
55
55
55
55
-8,5
8,5
-8,5
Stapelbar
| stackable
Gewicht | weight
kg
Gewicht
|
weight
kg
Stapelbar| weight
| stackable
Gewicht
kg
57
58
86
67
47
8,5
--
Gewicht
| weight kg
Stapelbar
Stapelbar || stackable
stackable
Stapelbar
| stackable
Gewicht | weight
kg
-
Stapelbar | stackable
Stapelbar
| stackable
58
With or51without armrests.
Square
tubular steel
frame. Seat shell
94
47
94
made
of
moulded
laminated
plywood
upholstered
86
94
Gewicht | weight with
kg foam pad47
47
ding. Seat, back and armrests version
upholstered
and covered.
Gewicht
|| weight
kg
47
Stapelbar
| stackable
Gewicht
weight
kg as per priPlastic 51gliders - 58
felt gliders8optional.
Design
options
Gewicht || weight
weight kg
kg
Gewicht
-Stapelbar
| stackable
51
58
86
Stapelbar
stackable
51
58have a maximum
celist. Cantilevers
static ||load
bearing capacity
Stapelbar
stackable
55
Stapelbar | stackable
51
58
86
of 110kg.
47
86
8
Gewicht | weight kg
94
86
47
47
8-8
Gewicht
kg
Stapelbar
| stackable
Gewicht || weight
weight
kg
47
51
55
94
8Gewicht
|
weight
kg
Stapelbar
|
stackable
Gewicht
|
weight
kg
51
55
Stapelbar | stackable
94
51
55
47
Stapelbar
|
stackable
Stapelbar| weight
| stackable
58
5151
55
Gewicht
kg
94
47
94
94
86
Stapelbar
stackable
Gewicht | |weight
kg
51
58
47
47
Gewicht
|
weight
kg
47
Stapelbar
| stackable
51
58
86
Gewicht | weight
kg
Gewicht
weight
kg
8- Gewicht
|| weight
kg
Stapelbar
|
stackable
51
58
Stapelbar | stackable
51
58
47
86
8
Gewicht
|
weight
kg
Stapelbar
|
stackable
51
58
Stapelbar | stackable
51
55
86
47
86
Stapelbar | stackable
51
55 Vorbehalt.8DetailsGewicht
| weightarekgsubject to change.
Angaben 86
und Abmessungen
unter
and dimensions
47
47
8
Gewicht
kg
94
47
-8
Stapelbar
| stackable
51
55
Gewicht || weight
weight
kg
8
Gewicht
|
weight
kg
Stapelbar
|
stackable
51
55
| stackable
51
55 Vorbehalt.- DetailsStapelbar
Angaben 47
und Abmessungen
unter
and dimensions
are subject to change.
Stapelbar
stackable
Gewicht | |weight
kg
51
55
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
| stackable
51
58 Vorbehalt.-DetailsStapelbar
Angaben und Abmessungen
unter
and dimensions
are subject to change.
86
57
10298
8,5
8,5
-8,5
ENG | Skidframe or cantilever chair with high or low backrest.
With or without armrests. Square tubular steel frame. Seat shell
made of moulded laminated plywood upholstered with foam padENG
Skidframe
or cantilever
chair with
high or low
ding. |Seat,
back and
armrests version
upholstered
andbackrest.
covered.
ENG
|
Skidframe
or
cantilever
chair
with
high
or
low
backrest.
With
or
without
armrests.
Square
tubular
steel
frame.
Plastic
gliders - felt
gliders optional.
Design
pershell
priENG
| Skidframe
or cantilever
chair with
highoptions
or lowasSeat
backrest.
With
or
without
armrests.
Square
tubular
steel
frame.
Seat
shell
made
of
moulded
laminated
plywood
upholstered
with
foam
padENG
orhave
cantilever
chair
with steel
high
or
low Seat
backrest.
celist.|orSkidframe
Cantilevers
a maximum
static
load frame.
bearing
capacity
With
without armrests.
Square
tubular
shell
made
of
moulded
laminated
plywood
upholstered
with
padding.
Seat,
back armrests.
and
armrests
version
upholstered
andfoam
covered.
With
or
Square
tubular
steel frame.
Seat
shell
of 110kg.
made
ofwithout
moulded
laminated
plywood
upholstered
with
foam
padding.
Seat,
back
and
armrests
version
upholstered
and
covered.
Plastic
gliders
felt
gliders
optional.
Design
options
as
per
primade
of moulded
laminated
plywood
padding. Seat,
back and
armrests
versionupholstered
upholsteredwith
andfoam
covered.
Plastic
gliders
felt
gliders
optional.
Design
options
as
per
celist.
Cantilevers
have
a
maximum
static
load
bearing
capacity
ding.
back- felt
and gliders
armrestsoptional.
versionDesign
upholstered
PlasticSeat,
gliders
optionsandascovered.
per pripri94
celist.
Cantilevers
have
a
maximum
static
load
bearing
capacity
of
110kg.
Plastic
gliders - felthave
gliders
optional.static
Design
per pricelist. Cantilevers
a maximum
loadoptions
bearingascapacity
of
47
celist.
Cantilevers have a maximum static load bearing capacity
of 110kg.
110kg.
Gewicht | weight kg
of
110kg.
ENG
|
Skidframe
or cantilever chair with high or low backrest.
94
55
8,5
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
47
51
55
8
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
Angaben und
und Abmessungen
Abmessungen unter
unter Vorbehalt.
Vorbehalt. Details
Details and
and dimensions
dimensions are
are subject
subject toto change.
change.
Angaben
UNIT
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: Benninghoff | Weigel
DE | Polsterstuhl mit Stahlgestell. Mit hoher oder niedriger Rückenlehne. Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Sitzfläche mit
dauerelastischem Gewebe bespannt. Rückenlehne aus Formschichtholz. Sitz und Rücken gepolstert und bezogen. Armlehnen bezogen. Stapelbar. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional.
Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered chair with steel frame. With high or low
backrest. Available with or without armrests. Seat area
surface with durable stretch covering. Moulded laminated
plywood backrest. Seat and back upholstered and covered.
Armrests covered. Stackable. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
91
66
48
91
66
47
54
57
9
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
82
66
48
48
57
8
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
8
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
82
66
48
54
55
7
Gewicht | weight kg
8
Stapelbar | stackable
48
55
UNIT PLUS
HOLZ | WOOD
DESIGN: Benninghoff | Weigel
DE | Holzstuhl mit Stahlgestell. Ohne Armlehne. Sitz und Rü- ENG | Wooden chair with square tubular steel frame. Without
cken aus Formschichtholz. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optio- armrests. Moulded laminated plywood seat and back. Plastic
nal. Ausführungen gemäß Preisliste.
gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
81
66
46
50
Angaben
undund
Abmessungen
unter
Vorbehalt.
Details
andand
dimensions
areare
subject
to to
change.
Angaben
Abmessungen
unter
Vorbehalt.
Details
dimensions
subject
change.
52
8
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
10399
STÜHLE | HOCKER
CHARIS | STOOLS
STÜHLE | CHAIRS
STÜHLE | CHAIRS
UNIQUE
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: formmodul
DE | Polsterstuhl mit Aluminiumgestell. Glanzverchromung
optional. Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Armlehnen
optional bezogen. Sitzschale mit umschäumten Nosagfedern.
Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß
Preisliste.
83
65
46
83
65
46
67
104 100
ENG | Upholstered chair with aluminium frame, polished
chrome plating as option. With or without armrests. Covered
armrests optionally. Seat shell with foam in place core.
Plastic glider - felt glider optionally. Design options as per
price list.
57
9,5
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
8,5
58
57
Gewicht | weight kg
Stapelbar auf Anfrage
Stackable upon request
Angaben
Angabenund
undAbmessungen
Abmessungenunter
unterVorbehalt.
Vorbehalt.Details
Detailsand
anddimensions
dimensionsare
aresubject
subjecttotochange.
change.
UNIT
YOUMA
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: Benninghoff
| Weigel
DESIGN: Sven
Dogs
DE | Polsterstuhl mit Stahlgestell. Mit hoher oder niedriger Rückenlehne. Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Sitzfläche mit
dauerelastischem Gewebe bespannt. Rückenlehne aus Formschichtholz. Sitz und Rücken gepolstert und bezogen. Armlehnen bezogen. Stapelbar. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional.
Ausführungen gemäß Preisliste.
DE | Das neue Modell YOUMA lädt zu ausgedehnten Abenden
am Esstisch
91 ein. Aber auch in Hotel-Lobbys und edlen Restau66 das formschöne Sitzmöbel eine gute Figur. YOUMA
rants macht
48
ist in 4 markanten Gestellvarianten9 erhältlich:
ausgestellten
Gewicht mit
| weight
kg
Holzbeinen, mit einem graphisch anmutenden Stahldrahtgestell,
8
Stapelbar | stackable
54
57
mit einem Drehkreuzgestell oder klassisch als 4-Fuss-Variante.
82
66
48
54
55
ENG | Upholstered chair with steel frame. With high or low
backrest. Available with or without armrests. Seat area
surface with durable stretch covering. Moulded laminated
plywood backrest. Seat and back upholstered and covered.
Armrests covered. Stackable. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
ENG | The new YOUMA chair is inviting you to spend long
and pleasant
hours at home at the dining table. But with its
91
66 it would also suit very well in a hotel lobby or a stylish
grandeur
47
restaurant. The YOUMA comes in8 4 different
Gewicht frames.
| weight With
kg flaring
wooden legs, or on a graphic looking wire frame, a bogie or with
8
Stapelbar | stackable
48
57
a classical 4 legged metal frame.
83 Gewicht | weight kg
7 65
8 47 Stapelbar | stackable
61
82
66
48
8
48
55
8
83
Gewicht
| weight kg
65
47
Stapelbar | stackable
56
61 83
65
47
56
83
65
47
56
61
63
56
UNIT PLUS
HOLZ | WOOD
DESIGN: Benninghoff | Weigel
DE | Polsterstuhl mit Armlehnen und massivem Holzgestell mit ENG | Upholstered chair with armrests and solid wood frame.
Gestellaussteifung aus Edelstahl. Sitz, Rücken und Seitenteile
Seat, back and sides upholstered and covered. Loose seat pad.
gepolstert und bezogen. Standardausführung mit beiger KonPlastic gliders - felt gliders optional. Design options as per
DE | Holzstuhl mit Stahlgestell. Ohne Armlehne. Sitz und Rü- ENG | Wooden chair with square tubular steel frame. Without
trastnaht. Loses Sitzkissen mit Klettband fixiert. Kunststoffpricelist.
cken aus Formschichtholz. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optio- armrests. Moulded laminated plywood seat and back. Plastic
gleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
nal. Ausführungen gemäß Preisliste.
gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
81
66
46
50
Angaben
undund
Abmessungen
unter
Vorbehalt.
Details
andand
dimensions
areare
subject
to to
change.
Angaben
Abmessungen
unter
Vorbehalt.
Details
dimensions
subject
change.
52
8
Gewicht | weight kg
-
Stapelbar | stackable
10599
STÜHLE | HOCKER
CHARIS | STOOLS
STÜHLE || CHAIRS
CHAIRS
STÜHLE
STÜHLE | CHAIRS
YOUMA
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: Sven Dogs
DE | Die Doppelnaht des YOUMA ohne Armlehne schmeichelt
der offenen Sitzschale. Wohnräume wertet er durch seine
harmonische Form auf und trägt dazu bei, dass sich die Gäste
rundum wohlfühlen. Er ist in 4 Gestellvarianten erhältlich, mit
ausgestellten Holzbeinen, mit einem Stahldrahtgestell, mit
Drehkreuzgestell oder klassisch als 4-Fuss-Variante.
83
83
47
47
61
61
56
83
83
47
47
56
63
DE | Polsterstuhl ohne Armlehnen und massivem Holzgestell mit Gestellaussteifung aus Edelstahl. Sitz, Rücken und
Seitenteile gepolstert und bezogen. Standardausführung mit
beiger Kontrastnaht. Loses Sitzkissen mit Klettband fixiert.
Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß
Preisliste.
106
ENG | The double seam of the youma without armrest flatters
the open seat. Youma upgraded living spaces to its harmonious
shape and helps to make guests feel at ease. It is available
in four frame designs, with flared wood legs with a steel wire
frame with rotating cross frame or classically as 4-foot version.
61
56
56
ENG | Upholstered chair without armrests and solid wood frame.
Seat, back and sides upholstered and covered. Loose seat pad.
Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per
pricelist.
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
HOCKER | STOOLS
GLOOH
THEKENSTUHL | COUNTER CHAIR
POLSTER | UPHOLSTERY
GLOOH
BARSTUHL | BAR STOOL
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
DE | Thekenstuhl oder Barhocker in zwei Höhen mit oder ohne
Rückenlehne. Mit rundem Stahlrohrgestell oder Höhenverstellbare Mittelsäule. Ergonomisch geformte Rückenlehne
aus Formschichtholz. Sitz und Rücken sind gepolstert und
bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen
gemäß Preisliste.
ENG | Counter chair and bar stool in two heights with or without backrest. Round tubular steel frame or heigh adjustable
. Ergonomically designed backrest of moulded laminated plywood. Upholstered seat and back. Plastic gliders - felt gliders
optional. Design options as per pricelist.
103
65
50
7
Gewicht | weight kg
7
Gewicht | weight kg
6
Gewicht | weight kg
45
108
82
91
65
6
44
Gewicht | weight kg
45
45
44
82
65
6
44
Gewicht | weight kg
45
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
44
43
107
101
THEKENSTÜHLE | BARHOCKER
COUNTER CHAIRS | BAR STOOLS
DESIGN: KFF
HOCKER | STOOLS
GLOOH
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
DE | Barhocker mit Rückenlehne und höhenverstellbarer Mittelsäule mit Gasdruckfeder. Zwei Verstellbereiche erhältlich.
Ergonomisch geformte Rückenlehne. Sitz und Rücken sind gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional.
Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Bar stool with backrest. Height adjustable bar chair
with pneumatic springs. Round tubular steel frame. Available
with short or long adjustment way. Ergonomically designed
backrest. Upholstered seat and back. Plastic gliders - felt
gliders optional. Design options as per pricelist.
96-106
72-82
86-106
62-82
14
44
Gewicht | weight kg
14
44
45
Gewicht | weight kg
45
GLOOH
HOLZ | WOOD
DESIGN: KFF
DE | Barhocker in zwei Höhenmit Rückenlehne. Rundes
Stahlrohrgestell. Ergonomisch geformte Sitzschale aus Formschichtholz. Polsterdoppel erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Bar stool with backrest in two heights. Round tubular
steel frame. Ergonomically designed adjustable backrest of
moulded laminated plywood. Set up stuffing available. Plastic
gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
93
65
106
82
6
44
108102
45
Gewicht | weight kg
7
44
Gewicht | weight kg
45
Angaben
Angaben und
und Abmessungen
Abmessungen unter
unter Vorbehalt.
Vorbehalt. Details
Details and
and dimensions
dimensions are
are subject
subject toto change.
change.
HOCKER | STOOLS
GLOOH
HOLZ & POLSTER |
WOOD & UPHOLSTERY
DE | Barhocker mit Stahlrohrgestell in zwei Sitzhöhen.
Ergonomisch geformte Rückenlehne aus Formschichtholz. Sitz
gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Bar stool with round tubular steel frame in two heights.
Ergonomically designed, flexible backrest of moulded laminated plywood. Seat upholstered and covered. Plastic gliders felt gliders optional. Design options as per pricelist.
106
82
93
65
6
44
Gewicht | weight kg
6
45
44
Gewicht | weight kg
45
MAVERICK
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: Birgit Hoffmann
DE | Gepolsterter Barhocker mit hoher oder niedriger Rückenlehne . Erhältlich in zwei Höhen. Das Gestell ist aus Massivholz. Sitzschale ergonomisch geformt, gepolstert und bezogen.
Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß
Preisliste.
ENG | Upholstered bar stool with high or low backrest in 2
heights. Solid wooden frame. Ergonomically designed seat
shell, upholstered and covered. Plastic gliders - felt gliders
optional. Design options as per pricelist.
109
82
93
82
46
45
46
45
42
45
94
65
78
65
42
45
Angaben
Abmessungen
unter
Vorbehalt.
Details
dimensions
subject
change.
Angaben
undund
Abmessungen
unter
Vorbehalt.
Details
andand
dimensions
areare
subject
to to
change.
103
109
THEKENSTÜHLE | BARHOCKER
COUNTER CHAIRS | BAR STOOLS
DESIGN: KFF
HOCKER | STOOLS
MAVERICK
HOLZ | WOOD
DESIGN: Birgit Hoffmann
DE | Barhocker mit hoher oder niedriger Rückenlehne. In zwei
verschiedenen Sitzhöhen. Mit Massivholzgestell. Die ergonomisch geformte Sitzschale aus Formschichtholz. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Bar stool with high or low backrest in 2 heights. Frame
solid wood. Ergonomically designed seat shell of moulded laminated plywood. Plastic gliders - felt gliders optional. Design
options as per pricelist.
109
82
93
82
46
45
78
65
46
45
42
45
94
65
42
45
TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
DE | Gepolsteter Thekenstuhl mit Rückenlehne. Erhältlich in
zwei Höhen. Mit quadratischem Stahlrohrgestell. Sitzkissen
in zwei Varianten erhältlich: Flockenkissen (bombiert) oder
Schaumkissen (flach). Kunststof gleiter - Filzgleiter optional.
Ausführungen gemäß Preisliste
ENG | Upholstered counter chair with backrest. Available in
two sizes. Square tubular steel frame. Seat cushion in two
versions available: flock cushion (bossed) or oam
cushion (flat) Plastic liders - felt gliders optional.
Design options as per pricelist.
103
103
84
65
65
9
50
104
110
56
Gewicht | weight kg
15
56
Gewicht | weight kg
56
Angaben
und Abmessungen
Vorbehalt.
and dimensions
are subject
to change.
Angaben
und Abmessungen
unterunter
Vorbehalt.
DetailsDetails
and dimensions
are subject
to change.
HOCKER | STOOLS
TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
THEKENSTÜHLE | BARHOCKER
COUNTER CHAIRS | BAR STOOLS
DE | Barhocker mit oder ohne Rückenlehne in zwei Höhen.
Quadratisches Stahlrohrgestell. Sitz und Rücken gepolstert
und bezogen. Kontrastnähte. Kunststoffgleiter - Filzgleiter
optional Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Bar stool with or without backrest in two heights. Square
tubular steel frame. Seat and back upholstered and covered.
Contrast seams. Plastic gliders - felt gliders as option. Design
options as per priceliste.
103
82
86
65
42
65
39
82
65
42
39
Flockenkissen (bombiert)
Flock cushion (bossed)
42
41
43
42
82
43
39
Schaumkissen (flach)
foam cushion (flat)
43
41
Flockenkissen (bombiert)
Flock cushion (bossed)
Schaumkissen (flach)
foam cushion (flat)
TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
DE | Gepolsteter Barhocker mit höhenverstellbarer
Gasdruckfeder, drehbar. Rundes Stahlrohrgestell. Mit zwei
Verstellbereichen erhältlich. Sitzkissen in zwei Varianten
erhältlich: Flockenkissen (bombiert) oder Schaumkissen
(flach). Filzgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
93|103
72|82
ENG | Height adjustable swivel bar chair with pneumatic
springs. Round tubular steel frame. Available with short or
long adjustment way. Seat cushion in two versions available:
flock cushion (bossed) or foam cushion (flat) Felt gliders. Design options as per pricelist.
93|103
72|82
45
44
Flockenkissen (bombiert)
Flock cushion (bossed)
83|103
62|82
45
Schaumkissen (flach)
foam cushion (flat)
44
83|103
62|82
45
44
Flockenkissen (bombiert)
Flock cushion (bossed)
Angabenund
undAbmessungen
Abmessungenunter
unterVorbehalt.
Vorbehalt.Details
Detailsand
anddimensions
dimensionsare
aresubject
subjecttotochange.
change.
Angaben
45
44
Schaumkissen (flach)
foam cushion (flat)
105
111
HOCKER | STOOLS
TIBET
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: Andrei Munteanu
DE | Barhocker mit höhenverstellbarer Gasdruckfeder,
drehbar. Mit zwei Verstellbereichen erhältlich. Sitzschale aus
Formschichtholz mit Formschaumelement gepolstert. Sitz
und Rücken gepolstert und bezogen. Filzgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Height adjustable swivel barstool and counter chairwith
pneumatic springs. Available with short or long adjustment
way. Moulded laminated plywood seat shell, upholstered with
foam padding. Seat and back upholstered and covered. Felt
gliders. Design options as per pricelist.
82|102
62|82
92|102
72|82
9,5
50
15
Gewicht | weight kg
43
50
Gewicht | weight kg
43
UNIT
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: Benninghoff | Weigel
DE | Barhocker und Thekenstuhl gepolstert mit Stahlgestellen. Sitzfläche mit dauerelastischem Gewebe bespannt.
Rückenlehne Formschichtholz. Sitz und Rücken gepolstert und
bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional.
104
83
87
65
5,5
45
106
112
ENG | Uphoslterd bar stool and counter chair, steel frame.
Backrest made of laminated wood. Back upholstered and covered. Plastic glider - felt gliders as option.
43
Gewicht | weight kg
6
47
Gewicht | weight kg
45
Angaben
und Abmessungen
Vorbehalt.
and dimensions
are subject
to change.
Angaben
und Abmessungen
unterunter
Vorbehalt.
DetailsDetails
and dimensions
are subject
to change.
HOCKER | STOOLS
UNIT PLUS
HOLZ | WOOD
DESIGN: Benninghoff | Weigel
THEKENSTÜHLE | BARHOCKER
COUNTER CHAIRS | BAR STOOLS
DE | Barhocker und Thekenstuhl aus Holz. mit Stahlgestellen.
Sitz und Rücken Formschichtholz in Buche natur, gebeizt oder
furniert, klar lackiert erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter
optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Bar stool and counter chair with steel frame. Seat and
back of laminated natural beech, stained, or of veneering,
clear varnish available. Plastic glider - felt glider as option.
Design options as per pricelist.
96
80
87
65
4,5
67
Gewicht | weight kg
5
57
67
Gewicht | weight kg
57
XS | XM | XL
HOLZ | WOOD
DESIGN: Volker Hundertmark
DE | Hocker-Familie in drei Sitzhöhen. Rundes Stahlrohrgestell aus Vollmaterial. Sitzschale aus Formschichtholz mit
HPL-Beschichtung. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß
Preisliste.
ENG | Stool genre that comes in three different seat heights.
Round solid steel frame. Moulded laminated plywood
seat shell with HPL-coating. Plastic gliders. Design options
as per pricelist.
74
72
49
47
3
45
3,5
Gewicht | weight kg
49
49
Gewicht | weight kg
51
84
82
4
51
Gewicht | weight kg
54
Angaben
und Abmessungen
unter Vorbehalt.
DetailsDetails
and dimensions
are subject
to change.
Angaben
und Abmessungen
unter Vorbehalt.
and dimensions
are subject
to change.
113 107
SESSEL | EASY CHAIRS
FM
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: formmodul
DE | Polstersessel in zwei Grössen, 2-Sitzer und Ottomane.
Stahlrohrgestell rund. Sitzfläche mit daue elastischem Gewebe bespannt. Sitz, Rücken und Seitenteile sind gepolstert und
bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered easy chair in two sizes, 2-Seater and
ottoman. Round tubular steel frame. Seat area surface with
durable stretch covering. Upholsteres and covered seat,
backrest and sides. Plastic gliders - felt gliders optional.
Design options as per pricelist.
70
40
12
55
Gewicht | weight kg
55
70
40
21
70
46
40
Gewicht | weight kg
70
7
67
Gewicht | weight kg
57
70
40
37
140
114108
Gewicht | weight kg
70
Angaben und
und Abmessungen
Abmessungen unter
unter Vorbehalt.
Vorbehalt. Details
Details and
and dimensions
dimensions are
are subject
subject toto change.
change.
Angaben
SESSEL | EASY CHAIRS
INDIA
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
DE | Sitzhockerprogramm, gepolstert und bezogen.
Stahlfüße verchromt, Kunststoffgleiter.
ENG | Program of seat stools, upholstered and covered.
Steel chrome-plated, plastic glider.
38
38
6
45
Gewicht | weight kg
45
10
90
38
19
90
Gewicht | weight kg
45
Gewicht | weight kg
90
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: Andrei Munteanu
DE | Polstersessel und 2-Sitzer-Sofa in zwei Sitzhöhen. Stahlrohrgestell rechteckig. Holzrahmen, Sitzbereich mit Nosagfedern und Schaumaufbau, Rücken gegurtet mit Schaumaufbau,
Armlehnen gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
74
58
36
26
87
Gewicht | weight kg
ENG | Upholstered lounge chair and two-seater sofa in two
seat heights. Square tubular steel frame. Wooden frame. Seat
area with sag-free down and foam support, back reinforced
with foam support, covered upholstered armrests. Plastic gliders. Design options as per pricelist.
80
64
42
78
87
74
58
36
36
143
27
Gewicht | weight kg
78
80
64
42
78
Angaben
Angabenund
undAbmessungen
Abmessungenunter
unterVorbehalt.
Vorbehalt.Details
Detailsand
anddimensions
dimensionsare
aresubject
subjecttotochange.
change.
Gewicht | weight kg
37
143
Gewicht | weight kg
78
109
115
SESSEL | 2-SITZER
EASY CHAIRS | 2-SEATER
LUIS
SESSEL | EASY CHAIRS
SOFT LOW CHAIR
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: Mika Tolvanen
DE | Polstersessel und Hocker jeweils in zwei Größen: big
und small. Holzrahmen mit Schaumaufbau. Kunststoffgleiter.
Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered easy chair and lounge stool in two sizes:
big and small. Wooden frame with foam support. Plastic
gliders. Design options as per pricelist.
79
40
12
64
40
Gewicht | weight kg
51
76
6
Gewicht | weight kg
7,5
Gewicht | weight kg
33
84
39
15
87
116 110
88
Gewicht | weight kg
40
66
44
Angabenund
undAbmessungen
Abmessungenunter
unterVorbehalt.
Vorbehalt.Details
Detailsand
anddimensions
dimensionsare
aresubject
subjecttotochange.
change.
Angaben
SESSEL | EASY CHAIRS
TEXAS EXCLUSIV
LOUNGE
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
ENG | An upholstered chair with armrests. Square tubular
steel frame. Seat, back and sides upholstered and covered.
Contrasting seams. Armrest model with loose cushion. Cushion
in 2 versions available: flock cushion (bossed) or flat foam
cushion. Castors as option. Plastic gliders - felt gliders optional.
Design options as per pricelist.
79
58
40
15
62
SESSEL | 2-SITZER
EASY CHAIRS | 2-SEATER
DE | Polstersessel mit Armlehne. Gestell: Stahlrohr quadratisch. Sitz, Rücken und Seitenteile gepolstert und bezogen.
Kontrastnähte. Loses Sitzkissen mit Klettband fixiert. Das Sitzkissen ist in 2 Varianten erhältlich: Flockenkissen (bombiert)
oder als flaches Schaumkissen. Auch als Modell mit Rollen
erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen
gemäß Preisliste.
Gewicht | weight kg
57
TEXAS EXCLUSIV
FS LOUNGE
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
TEXAS EXCLUSIV
HOCKER | STOOL
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
DE | Polstersessel mit Armlehne. Stahlrohrgestell. Sitz, Rücken und Seitenteile gepolstert und bezogen. Kontrastnähte.
Loses Sitzkissen mit Klettband fixiert. Das Sitzkissen ist in 2
Varianten erhältlich: Flockenkissen (bombiert) oder als flaches
Schaumkissen. Auch als Modell mit Rollen erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
79
58
40
15
63
ENG | An upholstered chair with armrests. Steel frame. Seat,
back and sides upholstered and covered. Contrasting seams.
Armrest model with loose cushion. Cushion in 2 versions available: flock cushion (bossed) or flat foam cushion. Castors as option. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per
pricelist.
Gewicht | weight kg
71
Angaben
Angabenund
undAbmessungen
Abmessungenunter
unterVorbehalt.
Vorbehalt.Details
Detailsand
anddimensions
dimensionsare
aresubject
subjecttotochange.
change.
38
65
41
111
117
SESSEL | EASY CHAIRS
GATE
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: formmodul
DE | Gepolsterte Bank mit Rückenlehne mit Stahlgestell. Modulares System mit vielen Erweitungsmöglichkeiten. Die Sitzfläche ist mit Federkern ausgestattet. Sitz und Rückenlehne
sind gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter
optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
GM 67 76
46
28
67
GM 67 76
46
67
72
GM 106 76
46
36
Gewicht | weight kg
GM 134 76
46
106
44
Gewicht | weight kg
GM 160 76
46
134
46
160
160
48
180
180
54
72
EM INNEN 76
46
Gewicht | weight kg
23
Gewicht | weight kg
Gewicht | weight kg
46
Gewicht | weight kg
48
Gewicht | weight kg
54
Gewicht | weight kg
72
GM 200 76
46
200
23
44
72
106|22
EM AUSSEN 76
46
106|22
Gewicht | weight kg
Gewicht | weight kg
72
GM 180 76
46
72
GM 200 76
46
200
Gewicht | weight kg
36
72
GM 160 76
46
72
GM 180 76
46
106|22
Gewicht | weight kg
Gewicht | weight kg
72
GM 134 76
46
72
134
28
72
GM 106 76
46
72
106
118112
Gewicht | weight kg
ENG | Upholstered bench with steel frame. Modular system
with many expansion options. Seating area with and back
upholstered and covered. Endless chain-linking of single elements possible. Plastic glider - felt glider as option. Design
options as per pricelist.
106|22
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
SESSEL | EASY CHAIRS
GATE
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: formmodul
DE | Gepolsterte Bank ohne Rückenlehne mit Stahlgestell.
Modulares System mit vielen Erweitungsmöglichkeiten. Die
Sitzfläche ist mit Federkern ausgestattet. Sitz und Rückenlehne sind gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter
optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered bench with steel frame. Modular system
with many expansion options. Seating area with and back
upholstered and covered. Endless chain-linking of single elements possible. Plastic glider - felt glider as option. Design
options as per pricelist.
GM 160 76
46
160
Gewicht | weight kg
47
Gewicht | weight kg
36
Gewicht | weight kg
37
Gewicht | weight kg
43
Gewicht | weight kg
47
BÄNKE
BENCHES
EM 160 76
46
160
47
EM 180 76
46
180
47
EM 200 76
46
200
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
41
47
GM 200 76
46
200
Gewicht | weight kg
47
GM 180 76
46
180
39
47
113
119
BÄNKE | BENCH
TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: KFF
DE | Bank ohne Rückenlehne. Die abnehmbaren Sitzkissen
sind mit Klettband fixiert. echteckiges Kufengestell aus
Stahlrohr. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG |Bench without backrest.The foam cushion is removable
and fi ed with velcro. Skidframe solid steel. Plastic gliders felt gliders optional. Design options as per pricelist.
50
120
40
40
50
50
180
240
40
40
40
BENCH+
POLSTER | UPHOLSTERY
DESIGN: Detlef Fischer | KFF
BENCH PLUS
Bank | Bench
82
65
47
DE | Ein modulares Banksystem. Ob übereck oder geradlinig ENG | Whether short, long, straight or angled, BENCH PLUS
60
57,5
57,5
– BENCH+ ist ein neues
Banksystem,
das es jetzt in vielen is a modular bench system that comes in many possibilities.
Gepolsterte Sitzbank mit Rückenlehne und Stahlgestell.
Upholstered bench with steel frame. Modular system
System mit
vielenkomfortable
Konfigu ations-Möglich- undwithkommunikative
many set up options. Seat, back and armrests
The upholspecial chassis underneath with its movable skids offers
Varianten von Modulares
KFF
gibt.
Das
keiten. Sitz, Rücken und Armlehnen gepolstert und
stered and covered. Plastic gliders - felt gliders optional.
bezogen.
Kunststoffgleiter
–modernen
Filzgleiter optional. AusDesign options
as per
pricelist.in
many
combinations for many occasions to achieve your perSitzmöbel passt
super
zum
Esstisch,
aber
auch
führungen gemäß Preisliste.
Praxen oder elegante Foyers. Die intelligente Tragstruktur sonal favourite configuration. Being at home or in a public
mit Edelstahl-Kufen ist Basis der hohen, individuellen
area or a commercial situation. Corner elements, arm leans
Gestaltungs-Möglichkeiten.
and table options complete the promgramme.
Abmessungsbeispiele:
2er Modul
3er Modul
4er Modul
5er Modul
H 82 | B 115 | T 60 | SH 47 | AH 62
H 82 | B 173 | T 60 | SH 47 | AH 62
H 82 | B 230 | T 60 | SH 47 | AH 62
H 82 | B 288 | T 60 | SH 47 | AH 62
82
65
47
60
114
120
57
57,5
Stand 04|2013
Angaben
und Abmessungen
Vorbehalt.
Details
and dimensions
are subject
to change.
Angaben
und Abmessungen
unterunter
Vorbehalt.
Details
and dimensions
are subject
to change.
BEIMÖBEL| SIDE FURNITURE
CARRY
DESIGN: Carsten Weigel
DE | Beistelltisch in zwei Grössen und zwei Höhen. Stahlrohrgestell rechteckig. Tischplatte mit Massivholzanleimern,
abnehmbar. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Side table in two sizes and two different heights. Square
tubular steel frame. Solid wood glue-on table top, removable.
Plastic gliders. Design options as per pricelist.
53
42
40
40
40
53
40
42
65
65
40
40
LUIS
DE | Couchtisch in 2 verschiedenen Höhen und 4 Grössen.
Rechteckiges Stahlrohrgestell. Tischplatte Massivholz oder
Dickschichtfurnier gebürstet. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Side table in 2 different heights and 4 sizes. Square tubular
steel frame. Table top solid wood or solid veener. Plastic gliders.
Design options as per pricelist.
60
40
35
78|88|98
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
78|88|98
120
115
121
COUCH- & BEISTELLTISCHE
SIDE TABLES
DESIGN: KFF
BEIMÖBEL| SIDEFURNITURE
NL
DESIGN: KFF
DE | Beistelltisch in 2 Grössen mit rundem Stahlgestell aus Vollmaterial. Tischplatte in Massivholz oder MDF lackiert erhältlich.
Zeitungsfach aus Kernleder. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Side table in 2 sizes with round solid steel frame. Table top
available as solid wood or MDF varnished. News rack made of bend
leather. Design options as per pricelist.
40
40
115
40
75
40
YCKS
DESIGN: KFF
VEGAS
DESIGN: KFF
DE | Helles Ahornholz, die markant-freche Form und drei
DE
| Couchtisch
3 Grössen.
Tischplatte
Massivholz
kesse
Beine sindindie
Trend-Zutaten
für dieaus
KFF-Neuheit
oder
Dickschichtfurnier.
Kufengestell
aus
rechteckigem
YCKS. Der coole Beistelltisch aus Lemgo hat sofort viele
LiebhaberKunststoffgleiter
gefunden. Die ovale
Form optional.
der stabilen
Tischplatte
Stahlrohr.
- Filzgleiter
Ausführungen
und diePreisliste.
gekreuzten, konisch geformten Beine erinnern
gemäß
sofort an die Nierentische der 50er und 60er Jahre. Diese
Kultobjekte müssen Sie ab sofort nicht mehr auf Flohmärkten aufspüren.
35
60
80|100|120
ENG | Light Maple wood, the striking sassy shape and
ENG
Side table
3 sizes.
Solid wood or veener
top New
three| perky
legsinare
the trend-ingredients
of table
the KFF
available.
Square
Tubular
steel
legs.
Plastic
gliders
felt
Product exhibit YCKS. The cool occasional table fromgliders
Lemgo
optional.
Design options
per pricelist.
has immediately
found as
many
lovers. The oval shape of the
stable table top and the crossed conically shaped legs
immediately recall the kidney-shaped tables in the 50s and
60s. This cult objects you no longer need to track at flea
markets now.
80|100|120
45
60
122116
45
60
Angabenund
undAbmessungen
Abmessungenunter
unterVorbehalt.
Vorbehalt.Details
Detailsand
anddimensions
dimensionsarearesubject
subjecttotochange.
change.
Angaben
TISCHE | TABLE
ZWO
60
VEGAS
FUNKTIONSTISCH,
AUSZIEHBAR
+60 KFF
CM
DESIGN:
DESIGN: Detlef Fischer
DE | Stehtisch mit Massivholzplatte geölt. Kufengestell rechteckiges Stahlrohr. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Bar table with solid wood table top, oiled. Square tubular
steel legs. Plastic gliders. Design options as per pricelist.
DE | Der Ausziehtisch ZWO 60 kann einseitig um 60 cm verlängert
werden, wobei die Synchronmechanik die Hauptplatte um 30 cm
verschiebt, so dass Optik und Belastung symmetrisch bleiben. Es
gibt ihn in zwei Beinvarianten: mit dem klassischen Vierfußunterbau und mit Kufen aus Rechteckrohr mit zur Platte hin leicht
schräg auswärts verlaufenden Beinen. Beide Ausführungen sind
äußerst stabil und mit diversen Oberflächen lieferbar.
Kufe
110
ENG | Extendable
table ZWO 60 can be lengthened on one side by
60 cm, a synchronising mechanism shifts the main table top by
30 cm, maintaining symmetry in appearance and balance. It is
available in 2 leg variations: with the classical four-legged frame
and with runners of rectangular
tube and 180
slightly angular legs
70
to the top. Both versions are extremely stable and available with
various surfaces.
4-Fuß
76
260
260
200
200
76
ZWO 60
FESTE TISCHPLATTE
DESIGN: Detlef Fischer
Kufe
4-Fuß
76
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
TISCH
TABLES
200
76
200|220|240|260
123
TISCH | TABLE
ARTUS
DESIGN: KFF
DE | Das Modell Artus ist ein beeindruckender Tisch - wegen seiner stattlichen Erscheinung und dem ausgefallenen
Untergestell. Er ist bei einer Breite von 1 Meter in allen
gängigen Tischlängen bis zu 3 Meter mit einer Platte aus
geölter, massiver Eiche lieferbar. Seine Proportionen sind
nicht nur in der exakten Seitenansicht perfekt.
ENG | The model Artus is an impressive table because of its public appearance and the precipitated base.
It is available in a width of 1 meter in all conventional table
lengths up to 3 meters with a plate of oiled, solid oak. Its
proportions are perfect not only in the exact page view.
76
200|220|240|260|280|300
DE | Die Beinrahmen sind bodennah und mittig mit einer
flachen Längstraverse verbunden. Aus deren Mitte spannen
sich nach links und rechts jeweils eine aussteifende
Diagonalstrebe zurück zu den Oberholmen der Beinrahmen.
Das Ergebnis ist eine ausgewogene Konstruktion.
124
100
ENG | The leg frames are close to the ground and centrally
connected to a flat longitudinal beam. From the middle of
one bracing diagonal strut stretch to the left and right back
to the top spars of the leg frame. The result is a balanced
design as exciting.
TISCHE | TABLE
AXIDA
DESIGN: KFF
DE | Tisch mit festen Abmessungen oder als Ausziehtisch erweiterbar mit Einlegeplatten(n). Massivholz- oder Laminatgestell; Tischplatte und Einlagen MDF furniert und klar lackiert
oder laminiert. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Table or extending table, expandable with insert(s).
Solid wood or laminated frame; table top and inserts with
MDF veneer and clear varnish, or laminated. Design options as
per pricelist.
76
140|160|180|200|220
90
76
180|200|220
76
100
140|90 46
Gewicht | weight kg
160|90 51
Gewicht | weight kg
180|90 56
Gewicht | weight kg
200|90 61
Gewicht | weight kg
220|90 66
Gewicht | weight kg
180|100
69
Gewicht | weight kg
200|100
75
Gewicht | weight kg
220|100
80
Gewicht | weight kg
140|90
85
Gewicht | weight kg
160|90
91
Gewicht | weight kg
180|90
96
Gewicht | weight kg
50|90 Einl.
14
Gewicht | weight kg
140|90
85
Gewicht | weight kg
50|100 Einl. 16
Gewicht | weight kg
60
140-200|160-220|180-230-280
50
90
50
76
180-230|180-230-280
100
TISCH
TABLES
Angaben
Angabenund
undAbmessungen
Abmessungenunter
unterVorbehalt.
Vorbehalt.Details
Detailsand
anddimensions
dimensionsare
aresubject
subjecttotochange.
change.
125
117
TISCHE | TABLE
BALTAS
DESIGN: Murken|Hansen
DE | Tisch mit Holz- oder Stahlkufe. Tischplatte in
verschiedenen Ausführungen. Tischplatte mit 90° oder 30°
Kante erhältlich. Ansteckplatte für 90° Kante erhältlich.
Ausführungen gemäß Preisliste.
Tischplatten Kante
Table top edge
30°
76
90°
160|180|200|220|240
90|100
ENG | Table with skid frame of tapered steel or wood. Table
top with 90° or 30° angle obtainable. Extension leaves for 90°
angle. Design options as per price list.
160|90 60
Gewicht | weight kg
160|100 73
Gewicht | weight kg
180|90 65
Gewicht | weight kg
180|100 78
Gewicht | weight kg
200|90 70
Gewicht | weight kg
200|100 83
Gewicht | weight kg
220|90 75
Gewicht | weight kg
220|100 88
Gewicht | weight kg
240|90 80
Gewicht | weight kg
240|100 93
Gewicht | weight kg
BARBAROSSA
DESIGN: KFF
DE | Tisch mit massiver Holzplatte aus historischem Fachwerkholz gefertigt, geölt. Mit Wangen- oder Kufengestell aus
Stahl erhältlich. Ausführungen gemäß Preisliste.
76
76
220|240|260|280
126 118
ENG | Table with solid wood table top made of historic oak of
old half-timbered houses. Design options as per pricelist.
90|100
220|240|260|280
90|100
Angaben
Angabenund
undAbmessungen
Abmessungenunter
unterVorbehalt.
Vorbehalt.Details
Detailsand
anddimensions
dimensionsarearesubject
subjecttotochange.
change.
TISCHE | TABLE
FOERSTER
DESIGN: formmodul
DE | Tisch mit Stahlgestell. 4 oder 6 Beine. Ausführungen
gemäß Preisliste.
ENG | Table with steel frame. 4 or 6 legs. Design options
as per pricelist.
76
76
240|260|280|300
200|220
GLOOH
DESIGN: KFF
DE | Tisch mit Säulengestell aus Stahlrohr. Säule und Fußplatte
ENG | Tubular steel frame pillar table. Pillar and base plate
wahlweise rund oder quadratisch. Tischplatte quadratisch, rechteckig oder rund, in MDF mit Echtholzfurnier oder Laminatbeschichtung, jeweils mit überfurnierten Massivholzanleimern oder
komplett in Massivholz lieferbar. Verkettung oder Klappfunktion
optional möglich. Ausführungen gemäß Preisliste.
optionally round or square. Tabletop oblong, square or round,
with MDF wood veneer, lamination coat, and as the case may be
with solid wood glue-on table top or fully built ready for delivery.
Interlinking or fold-out feature available as optional. Design
options as per pricelist.
76|91|110
ø 60|70|80|85
76|91|110
76|91|110
60|70|80|85
TISCH
TABLES
60|70|80
60
80
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
120|140|160
119
127
TISCHE | TABLE
LOOT
DESIGN: KFF
DE | Tisch mit senkrechtem Säulengestell. Bodenplatte und
2-seitige Stahlverkleidung der Säule Rohstahl gewachst oder
pulverbeschichtet. Tischplatte und zwei Säulenseiten Massivholz natur oder Dickschichtfurnier gebürstet. Tischplatte
mit 90° oder 30° Kante erhältlich. Filzgleiter. Ausführungen
gemäß Preisliste.
ENG | Table with a vertical middle foot. Base plate and
bidirectional two-sided steel sheeting of the pillar-crude steel
waxed or powder-coated. Table top and bidirectional two-sided
steel sheeting of solid wood or solid veener. Table top with
90° or 30° angle obtainable. Felt gliders. Design options as
per pricelist.
Tischplatten Kante | Table top edge
76
30°
180|200|220|240
90°
90|100
MAVERICK
DESIGN: Birgit Hoffmann
DE | Runder Tisch mit Massivholzgestell. Tischplatte Linoleum
mit 30° Kante. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Round table with solid wood frame. Table top linoleum and
30° angle. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options
as per pricelist.
Tischplatten Kante | Table top edge
76
20°
30°
ø 120
120
128
Angaben
Abmessungen
unter
Vorbehalt.
Details
dimensions
subject
change.
Angaben
undund
Abmessungen
unter
Vorbehalt.
Details
andand
dimensions
areare
subject
to to
change.
TISCHE || TABLE
TABLE
TISCHE
MAVERICK
rechteckig
SNOW
DESIGN: Birgit Hoffmann
DESIGN: Martin
Martin Ballendat
Ballendat
DESIGN:
DE | Tisch mit Massivholzgestell. Tischplatte Massivholz
ENG | Table with solid wood frame. Tabletop solid wood
DE || Funktionstisch
Funktionstisch
mit
integrierter
Klappeinlage.
Auszugsme- nature
ENG || Functional
Functional
table
with
integrated
fold-out
system.
FoldDE
Klappeinlage.
AuszugsmeENG
integrated
fold-out
system.
Foldnature
mit 90° oder mit
20°integrierter
Kante erhältlich.
Ausführungen
with 90° ortable
20°with
angle
obtainable.
Design
options
as
chanismus
einhändig
bedienbar.
Tischbeine
auszugseitig
mit
out
mechanism
manageable
with
one
hand.
Table
legs
on
pullchanismus
einhändig
bedienbar.
Tischbeine
auszugseitig
mit
out
mechanism
manageable
with
one
hand.
Table
legs
on
pullgemäß Preisliste.
per pricelist.
out side
side are
are on
on rollers.
rollers. Plastic
Plastic gliders
gliders -- felt
felt gliders
gliders optional.
optional.
Rollen. FurnierFurnier- oder
oder Lackversion
Lackversion erhältlich.
erhältlich. Kunststoffgleiter
Kunststoffgleiter out
Rollen.
Design options
options as
as per
per pricelist.
pricelist.
Design
Filzgleiter optional.
optional. Ausführungen
Ausführungen gemäß
gemäß Preisliste.
Preisliste.
-- Filzgleiter
76
r=20
20°
180|200|220|240
76
76
76
76
90°
180-280|200-300|220-320
180-280|200-300|220-320
95
95
120-190
120-190
120
120
90|100
PISA
DESIGN: KFF
KFF
DESIGN:
DE || Tisch
Tisch mit
mit schrägem
schrägem
Bodenplatte
und
schrägen Säulengestell.
Säulengestell. Bodenplatte
Bodenplatte und
und
DE
2-Seitige
Stahlverkleidung
derderSäule
Säule
Rohstahl
gewachst
oder
2-seitige Stahlverkleidung
Stahlverkleidungder
Säule;
Rohstahl
gewachst
2-Seitige
Rohstahl
gewachst
oder
pulverbeschichtet.
Tischplatte
und zwei
zwei
Säulenseiten
Massivoder pulverbeschichtet.
Tischplatte
und
2 Säulenseiten
mit
pulverbeschichtet.
Tischplatte
und
Säulenseiten
Massivholz
natur oder
oder
Dickschichtfurnier
gebürstet.gebürstet.
Tischplatte
mit
Massivholz
natur
oder Dickschichtfurnier
Tischholz
natur
Dickschichtfurnier
gebürstet.
Tischplatte
mit
90°
oder30°
30°Kante
Kante
erhältlich.
Ausführungen
gemäßPreisliste.
Preisliste.
plattenkante
90° oder
30° erhältlich.
Ausführungen
gemäß
90°
oder
erhältlich.
Ausführungen
gemäß
Preisliste.
ENG || Table
Table with
with aa crooked
crooked middle
middle foot.
foot. Base
Base plate
plate and
and
ENG
bidirectional two-sided
two-sided steel
steel sheeting
sheeting ofof the
the pillar-crude
pillar-crude steel
steel
bidirectional
waxed oror powder-coated.
powder-coated. Table
Table top
top and
and bidirectional
bidirectional two-sided
two-sided
waxed
steel sheeting
sheeting ofof solid
solid wood
wood oror solid
solid veener.
veener.
steel
Table top
top with
with 90°
90° oror 30°
30° angle
angle obtainable.
obtainable. Design
Design options
options as
as
Table
per pricelist.
pricelist.
per
76
76
Tischplatten Kante
Kante || Table
Table top
top edge
edge
Tischplatten
20°
30°
30°
180|200|220|240
180|200|220|240
90°
90°
90|100
90|100
TISCH
TABLES
Angaben und
und Abmessungen
Abmessungen unter
unter Vorbehalt.
Vorbehalt. Details
Details and
and dimensions
dimensions are
are subject
subject toto change.
change.
Angaben
121
121
129
TISCHE | TABLE
VEGAS
DESIGN: KFF
DE | Tisch mit Kufen- oder 4-Fussgestell aus Stahlrohr. 4-Fußgestell in zwei Bein-Varianten: 6,0 x 6,0 cm oder 4,0 x 4,0 cm
erhältlich. Tischplatte massiv in verschiedenen Ausführungen.
Bei Kufengestell Tischplatte mit 90° oder 30° Kante erhältlich.
Ansteckplatten für Erweiterung Tisch mit 90° Kante erhältlich.
Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
76
ENG | Table with skidframe or 4-leg frame made of tubular
steel. Four-leg frame in two leg varieties: 6.0 x 6.0 cm or 4.0 x
4.0 cm. Massiv table top with 90° or 30° angle obtainable. Add
on extension leaves as option. Plastic gliders. Design options
as per pricelist.
Tischplatten Kante | Table top edge
90°
140|160|180|200|220|240 + 60
90|100
140|90 55
Gewicht | weight kg
140|100 68
Gewicht | weight kg
160|90 60
Gewicht | weight kg
160|100 73
Gewicht | weight kg
180|90 65
Gewicht | weight kg
180|100 78
Gewicht | weight kg
200|90 70
Gewicht | weight kg
200|100 83
Gewicht | weight kg
220|90 66
Gewicht | weight kg
220|100 88
Gewicht | weight kg
240|90 80
Gewicht | weight kg
240|100 93
Gewicht | weight kg
76
Tischplatten Kante | Table top edge
90°
30°
140|160|180|200|220|240 + 60
140|90 55
Gewicht | weight kg
140|100 68
Gewicht | weight kg
160|90 60
Gewicht | weight kg
160|100 73
Gewicht | weight kg
180|90 65
Gewicht | weight kg
180|100 78
Gewicht | weight kg
200|90 70
Gewicht | weight kg
200|100 83
Gewicht | weight kg
220|90 66
Gewicht | weight kg
220|100 88
Gewicht | weight kg
240|90 80
Gewicht | weight kg
240|100 93
Gewicht | weight kg
10
Gewicht | weight kg
Ansteckplatte 90 9
122
130
90|100
Gewicht | weight kg
Ansteckplatte 100
AngabenundundAbmessungen
Abmessungenunter
unterVorbehalt.
Vorbehalt.Details
Detailsandanddimensions
dimensionsarearesubject
subjecttotochange.
change.
Angaben
www.luckytrading.de