Warranty and manual Garantieschein und

Transcription

Warranty and manual Garantieschein und
Warranty and manual
Garantieschein und Bedienungsanleitung
Garantie et mode d’emploi
Garantiebewijs en gebruiksaanwijzing
Size:
Lamp: 220-240V - 9W
Pump: Aquaflow 100,
Power 3,5W - flow 200 l/h
Volume:18 liter
safety:
1. Before filling the aquarium with water, ensure that it is placed on a solid surface that can
support the load.
2. Only suitable for indoor use.
3. Unplug the filter, heater, lighting and any other electrical equipment from the wall outlet
before working on the aquarium or in the water.
4. Never shorten or lengthen the electrical leads.
5. Never allow the pump to run dry.
6. Attach the lamp firmly, and do not immerse it in water.
7. If cord or light unit is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer,
its service department or an electrician, to avoid any risk.
8. C arefully read the instructions of all accessories first for proper use and safety in the separate
user’s guides.
Special safety instructions
These appliances are not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Special care should be taken with the use of electrical equipment by or near children.
recycling:
The symbol of the barred bin printed on the product means that it must be collected separately from
other rubbish when it will not be anymore in use. The user, at the end of the life of the product, will
have to bring it to a proper rubbish collection centre for electric and electrical devices. Alternatively
the user can return the used product to the seller at the moment the user buys a new unit, but only in
proportion 1 to 1. A differentiated refuse collection is environmentally friendly and it helps the recycle
of the materials, any other collection procedure is unlawful and will be subject to the law in force.
sicherheit:
1. Stellen Sie das Aquarium zuerst im Haus auf eine stabile und tragende Fläche. Füllen Sie es
anschließend mit Wasser.
2. Das Aquarium ist nur zur Verwendung im Haus geeignet.
3. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Aquarium und im Wasser immer zuerst den Stecker des Filters,
der Heizung, der Beleuchtung usw. aus der Steckdose.
4. Die Kabel dürfen nie gekürzt oder verlängert werden.
5. L assen Sie die Pumpe nicht trocken laufen.
6. Die Beleuchtung sollte gut befestigt sein und darf niemals ins Wasser getaucht werden.
7. Wenn das Kabel oder die Aufsetzleuchte beschädigt ist, müssen diese vom Hersteller, dessen
Service-Abteilung oder einem Elektriker ersetzt werden, damit jegliches Risiko vermieden wird.
8. Für die richtige Verwendung und Sicherheitshinweise lesen Sie bitte sorgfältig die separaten
Gebrauchsanweisungen und beachten Sie die dort angegebenen Sicherheitshinweise.
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Geräte eignen sich nicht für eine Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, bzw. mit mangelnder Erfahrung
bzw. mangelndem Wissen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person bei der Nutzung beaufsichtigt oder vorher im Umgang mit den Geräten unterrichtet. Wenn
elektrische Geräte in der Nähe von Kindern betrieben werden, ist besondere Vorsicht geboten.
Entsorgung:
Das Kennzeichen auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt getrennt von normalem Müll
gesammelt werden muss, wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist. Wenn das Produkt kaputt ist, muss
der Besitzer es zu einem Sammelpunkt für elektrische Haushaltsgeräte bringen oder wenn der Besitzer
ein neues Gerät kaufen möchte, kann er/sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen. Nur 1 zu 1
austauschbar. Getrenntes Sammeln ist umweltfreundlich und hilft dabei, alte Materialien wieder
verwendbar zu machen. Jede anderweitige Form des Sammelns wird mit einer hohen Strafe geahndet.
2
sécurité:
1. En premier lieu, placez l’aquarium dans la maison sur un support adapté robuste qui peut
supporté le poids total, remplissez-le seulement ensuite avec de l’eau.
2. Uniquement destiné à un usage intérieur.
3. Avant d’effectuer tout travail dans l’aquarium et dans l’eau, retirez les prises électriques du filtre,
chauffage, éclairage etc.
4. Ne jamais raccourcir ou allonger les fils électriques.
5. Ne laissez jamais faire fonctionner la pompe à sec et employez-la uniquement immergée dans l’eau.
6. Fixez solidement l’éclairage et ne le plongez jamais dans l’eau.
7. Si le cordon électrique ou le système d’éclairage est endommagé, veuillez contacter le fabricant
pour le remplacement ou un technicien afin d’éviter tout risque.
8. Lisez en premier lieu attentivement le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement correct
et le respect des consignes de sécurité.
Instructions de sécurité et d’utilisation
Ces appareils ne doivent pas être utilisés par les personnes (enfants inclus) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de connaissance,
sauf en cas de surveillance ou d’information par une personne responsable, lors de l’utilisation des
appareils, afin d’assurer leur sécurité. Une attention particulière est nécessaire lors de l’utilisation
d’appareils électriques par ou près des enfants.
recyclage:
Le symbole du container barré indique que le produit doit être recyclé séparément. Le consommateur,
a la fin de vie du produit, doit le ramener à un centre de recyclage des appareils électriques. Une
alternative est de le ramener au magasin ou l’achat s’est effectué. Le recyclage est primordiale pour
notre environement, une autre méthode est illégale, et sera puni par la loi.
veiligheid:
1. Het aquarium eerst binnen op een stevige en geheel dragende ondergrond plaatsen en
dan pas vullen met water.
2. Alleen geschikt voor binnengebruik.
3. Bij werkzaamheden aan aquarium en/of in het water eerst de stekkers van filter, verwarming,
verlichting etc. uit het stopcontact halen.
4. Snoeren nooit inkorten of verlengen.
5. De pomp nooit laten droogdraaien.
6. De verlichting stevig vastzetten en nooit in het water dompelen.
7. Als snoer of lichtkap beschadigd is, moet u deze laten vervangen door de fabrikant,
zijn servicedienst of een elektricien, om elk risico te vermijden.
8. Lees vooraf de gebruiksaanwijzingen van de toebehoren aandachtig door, voor het juiste
gebruik en veiligheidsaanwijzingen.
Bijzondere veiligheidsinstructie
Deze apparaten zijn niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of
kennis, tenzij deze bij het gebruik van de apparaten onder toezicht staan van of ingelicht zijn door
een verantwoordelijke persoon, zodat hun veiligheid zeker is gesteld. Houdt oplettend toezicht
indien dit apparaat door of in nabijheid van kinderen wordt gebruikt.
recycling:
Het symbool van de afvalbak op dit product geeft aan dat het product (als het niet meer wordt
gebruikt) niet met het reguliere vuilnis mag worden aangeboden maar dat het op de special hiervoor
ingerichte collectiepunten voor electrische apparaten moet worden aangeboden, voor recycling.
Als alternatief kunt u het product ook aan bieden op het adres waar het is gekocht op het moment
dat u een nieuw product koopt. Maar dit mag alleen op basis van 1 op 1. Een gescheiden afvalcollectie
is beter voor het milieu en het helpt om door recycling de grondstoffen weer opnieuw te gebruiken.
Elke andere manier van afvalverwerking met betrekking op dit product is strafbaar.
3
MaKe your first aQuariuM successful!
gB
steP 1:
Clean your aquarium and accessories
thoroughly with clean tap water and rinse
the aquarium completely clean. Never use
cleaning products or alcohol, and always
use a perfectly clean bucket.
steP 2:
Wash the aquarium gravel and cover the bottom
with the gravel of your choice. For plant aquariums,
first add a nutrient substrate and then cover it.
Water plants can help to keep your aquarium
healthy, if they are to much trouble you can also
choose artificial plants.
steP 3:
Fill the aquarium slowly with clean tap water. Place a
plate or glass beneath the water stream to prevent
swirling of the gravel or nutrient substrate. Add water
until the aquarium is half full, place the plants in the
aquarium, and then finish filling the aquarium.
steP 4:
Add the supplied Safe® water conditioner and
Bactuur ® bacterial culture to remove harmful
substances and establish a bacteria population.
Before putting any fish in the aquarium, allow it
to run for at least two days (a full week is better).
steP 5:
Choose you fish, when you place your aquarium in a
heated room the water temperature will be you around
20°C at this temperature you can keep many different
fishes, choose the fish you like at pages 12-13. Make sure
you check the water temperature before you add
any fish.
4
steP 6:
Now you are keeping fish and you need to take care for
them well! Change 20% of the aquarium water weekly
while cleaning the gravel and walls of the aquarium,
make sure the fresh water is of the same temperature
as the water in your aquarium! Add Safe® water
preparation and Bactuur ® live bacteria with every
water change.
steP 7:
To make sure your water quality is ok you have to
test the water quality every week, easy 5 in 1 test
strips make water testing easy. When there are
problems with ammonia or nitrite you need to
change 50% of the water immediately, after that
test daily and change water as needed until the
water quality become stable.
steP 8:
Make water changing and cleaning easy with
the Superfish Aqua-Siphon, remember always
use an absolute clean bucket and tools and
no chemicals.
steP 9:
Your aquarium filter helps to keep the water healthy,
there fore you need to clean it weekly, click the
cartridge from the filer and rinse it with fresh tap
water, the cartridge contains active filter carbon that
absorbs harmful substances from the water, therefore
you need to replace the cartridge monthly.
steP 10:
Feeding is important to keep you fish healthy, however
when you feed too much your water quality will get bad
and your fish get sick, feed once a day as much as the
fish will eat in 5 minutes, watch them eating and remove
left over foods with your fish net. It is better to give your
fish pellet food as supplied, it is easy to dosage, does
not cloud the water and contains more nutrition.
5
fÜhre dein erstes aQuariuM ZuM erfolg!
du
schritt 1:
Reinige das Aquarium und das Zubehör gründlich
mit sauberem Leitungswasser und einem sauberen
Tuch. Mache alles ordentlich sauber. Niemals
Reinigungsmittel oder Alkohol und immer nur
einen wirklich sauberen Eimer verwenden.
schritt 2:
Spüle den von dir gewählten Kies gründlich ab, um den
Boden damit vollständig zu bedecken. Wenn du ein
Pflanzenaquarium einrichten möchtest, musst su zuerst
eine Schicht Nährboden auftragen und diese mit Kies
abdecken. Wasserpflanzen helfen das Aquarium gesund
zu halten. Wenn dir echte Pflanzen zu viel Arbeit machen,
kannst du auch Kunstpflanzen verwenden.
schritt 3:
Fülle dann das Aquarium langsam mit sauberem Leitungswasser. Wenn du einen Teller oder Becher unter den
Wasserstrahl hältst, verhinderst du damit, dass der Kies
oder Nährboden aufgewirbelt wird. Fülle das Aquarium
bis zur Hälfte. Setze dann die Pflanzen ins Aquarium und
fülle anschließend das Aquarium weiter.
schritt 4:
Nun gibst du den mitgelieferten Safe® Wasseraufbereiter und die Bactuur ® Bakterienkultur hinzu,
um die giftigen Stoffe zu beseitigen und das
Bakterienleben zu starten. Das Aquarium muss nun
mindestens 2 Tage ruhen (1 Woche ist besser).
schritt 5:
Suche dir Fische aus. Wenn du das Aquarium in ein
geheiztes Zimmer stellst, liegt die Wassertemperatur
bei ca. 20°C und du kannst aus vielen Fischarten wählen.
Auf Seiten 12-13 kannst du Fische aussuchen. Prüfe
immer die Wassertemperatur, bevor du die Fische
ins Aquarium einsetzt.
6
schritt 6:
Nun bist du ein Aquarianer und musst die Fische gut
pflegen! Wöchentlich musst Du 20% des Aquarienwassers austauschen und gleichzeitig den Kies und die
Wände reinigen. Beachte dabei, dass das frische Wasser
dieselbe Temperatur hat wie das Wasser im Aquarium.
Nach jeder Reinigung solltest Du Safe®W asseraufbereiter und Bactuur ® Bakterienkultur zugeben.
schritt 7
Um zu gewährleisten, dass die Wasserqualität gut ist, muss
du wöchentlich das Wasser testen. Dafür kann man 5-in-1Teststreifen kaufen, mit denen das Testen ganz einfach ist.
Wenn es Probleme mit den Ammoniak (NH3 )- oder Nitrit
(NO2 )-Werten gibt, musst du 50% des Wassers austauschen und täglich testen. Dabei bei Bedarf täglich das
Wasser austauschen, bis die Wasserqualität stabil ist.
schritt 8
Um einfach das Wasser auszutauschen und zu reinigen
kann man den Superfish Aqua-Siphon verwenden. Denk
daran, dass du immer einen absolut sauberen Eimer
und sauberes Zubehör und keine Chemikalien verwendest.
schritt 9
Der Aquarienfilter sorgt dafür, dass das Wasser gesund bleibt.
Dafür musst du die Filterkartusche wöchentlich reinigen.
Klicke die Kartusche vom Filter und spüle sie mit Leitungswasser ab. Die Kartusche enthält Kohle, die schädliche Stoffe aus
dem Wasser absorbiert, darum musst du die Kartusche
monatlich austauschen um eine gute Wirkung zu garantieren.
schritt 10:
Die Fütterung ist wichtig um die Fische gesund zu erhalten. Zu
viel Futter ist schlecht für die Wasserqualität und macht die Fische
krank. Füttere einmal täglich so viel, wie die Fische innerhalb von
5 Minuten auffressen. Beobachte sie beim Füttern und entferne
überschüssiges Futter mit dem Kescher. Füttern am besten Pelletfutter (wie mitgeliefert), das verschmutzt das Wasser minimal, ist
einfach zu dosieren und enthält mehr Nährstoffe als Flockenfutter.
7
faites votre PreMier aQuariuM avec succÈs!
fr
etaPe 1:
Nettoie à fond l’aquarium et les accessoires
avec de l’eau claire du robinet et un chiffon
propre. N’utilise jamais de produits de
nettoyage ni d’alcool et sers-toi uniquement
d’un seau parfaitement propre.
étaPe 2 :
Rince abondamment le gravier de l’aquarium et
remplis-en le fond. Si tu garnis ton aquarium de
plantes aquatiques, pose d’abord une couche de
substrat nutritif et ensuite recouvre celui-ci de gravier.
Les plantes aquatiques aident à maintenir l’aquarium
en bonne santé, mais si tu trouves cela donne trop
de travail, choisis alors des plantes artificielles.
étaPe 3 :
Remplis lentement l’aquarium avec de l’eau claire du
robinet. Place une assiette ou un gobelet sous le jet
d’eau, ainsi tu évites que le gravier ou le substrat ne
tourbillonne. Remplis l’aquarium à moitié, place tes
plantes dans l’aquarium, ensuite termine le remplissage.
étaPe 4 :
Ajoute le conditionneur d’eau Safe® et la culture
bactérienne Bactuur ® livrés avec l’aquarium afin
d’éliminer les substances nocives et de démarrer la
vie bactérienne. Laisse évoluer l’aquarium pendant
2 jours minimum (1 semaine de préférence) avant
d’y ajouter les poissons.
étaPe 5 :
Choisis tes poissons. Si tu places l’aquarium dans une
pièce chauffée, la température de l’eau avoisinera alors
les 20°C, ce qui te permet de garder un grand choix
de poissons, choisis ceux que tu aimes à les pages 12-13.
Vérifie toujours la température de l’eau avant de mettre
les poissons dans l’aquarium.
8
etaPe 6:
Te voilà maintenant responsable de poissons que tu dois
soigner convenablement! Chaque semaine, renouvelle 20%
de la quantité d’eau de l’aquarium et nettoie le gravier et
les parois de l’aquarium. Veille à ce que la nouvelle eau soit
à la même température que l’eau de l’aquarium. Chaque fois
que tu rajoutes de l’eau propre, n’oublie pas de rajouter le
conditionneur d’eau Safe® et la culture bactérienne Bactuur ®.
étaPe 7 :
Pour être sûr de la bonne qualité de l’eau, teste-la
toutes les semaines. Il existe dans le commerce des
tests bandelettes 5 en 1 qui rendront ce test plus
facile. Si l’ammoniaque (NH3 ) ou le nitrite (NO2 ) posent
problème, il faut de suite renouveler 50% de l’eau et
la tester tous les jours, au besoin la renouveler encore
jusqu’à ce que la qualité de ton eau soit stable.
étaPe 8 :
Si tu veux renouveler l’eau et nettoyer l’aquarium plus
facilement, utilise alors Aqua-siphon de Superfish, mais
n’oublie pas d’utiliser toujours un seau et des accessoires
super propres, et surtout pas de produits chimiques.
étaPe 9 :
Ton filtre d’aquarium permet de maintenir la bonne santé de
l’eau, c’est pourquoi tu dois le nettoyer toutes les semaines:
retire la cartouche du filtre et rince-la avec de l’eau claire
du robinet, la cassette contient du charbon filtrant actif qui
absorbe les substances nocives présentes dans l’eau. Pour un
bon résultat, tu dois changer cette cartouche tous les mois.
étaPe 10 :
Pour des poissons en bonne santé, il est important de bien les nourrir.
Mais si tu leur donnes trop à manger, la qualité d‘eau va baisser et
les poissons vont tomber malades. Donne leur donc 1 fois par jour
la quantité qu’ils peuvent avaler en 5 minutes, observe-les et retire
ensuite le surplus de nourriture avec l’épuisette. Il vaut mieux leur
donner des granulés comme ceux fournis: ils sont faciles à doser,
n’opacifient pas l’eau et contiennent davantage d’éléments nutritifs.
9
MaaK een succes van Je eerste aQuariuM!
nl
staP 1:
Reinig je aquarium en toebehoren grondig
met schoon water en een schone doek.
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen of
alcohol en gebruik alleen een echt
schone emmer.
staP 2:
Spoel de grindbodem van je keuze grondig schoon en
dek de bodem af. Voor plantenaquaria eerst een laag
voedingsbodem plaatsen en deze afdekken met grind.
Waterplanten helpen om het aquarium gezond te
houden, vind je dit teveel werk dan kan je kiezen
voor kunstplanten.
staP 3:
Vul het aquarium langzaam met schoon kraanwater.
Door een bord of beker onder de waterstraal te plaatsen
voorkom je dat het grind of de voedingsbodem
opwaait. Vul het aquarium half, plaats dan planten
in het aquarium, vul daarna het aquarium verder af.
staP 4:
Voeg de meegeleverde Safe® waterbereider en
Bactuur ® bacteriecultuur toe voor het verwijderen
van giftige stoffen en de opstart van het bacterieleven.
Laat het aquarium minimaal 2 dagen draaien
(1 week is beter).
staP 5:
Kies je vissen, plaats het aquarium in een verwarmde
kamer dan is de watertemperatuur rond de 20°C en
kan je een ruime keuze aan vissen houden, kies de
vissen die jij leuk vind op pagina 12-13. Check altijd de
watertemperatuur voordat je vissen in het aquarium
plaatst.
10
staP 6:
Nu ben jij vissen aan het houden en moet je deze goed
verzorgen! Ververs iedere week 20% van het water van
het aquarium en maak tegelijk het grind en de wanden
schoon. Let erop dat het verse water dezelfde temperatuur heeft dan het water in het aquarium. Na iedere
schoonmaak moet je Safe® waterbereider en Bactuur ®
bacteriecultuur toevoegen.
staP 7:
Om er zeker van te zijn dat de waterkwaliteit goed
is moet je wekelijks het water testen, hiervoor zijn
er handige 5 in 1 teststrips in de handel die testen
eenvoudig maken. Wanneer er problemen zijn met de
Ammoniak (NH3 )- of Nitriet (NO2 )-waardes moet je direct
50% van het water verversen en dagelijks testen en
indien nodig verversen tot de waterkwaliteit stabiel is.
staP 8:
Voor handig water verversen en schoonmaken gebruik
je de Superfish Aqua-Siphon. Denk eraan altijd een
absoluut schone emmer en toebehoren gebruiken
en geen chemicaliën.
staP 9:
Jouw aquariumfilter zorgt ervoor dat het water gezond blijft,
daarvoor moet je de filtercassette wel wekelijks schoon
maken. Klik de cassette van het filter en spoel deze af met
schoon kraanwater. De cassette bevat kool wat schadelijke
stoffen uit het water absorbeert, daarom moet je de cassette
maandelijks vervangen voor een goede werking.
staP 10:
Goed voeren is belangrijk voor gezonde vissen. Als je teveel
voert is dat slecht voor de waterkwaliteit en worden de vissen
ziek. Voer 1 x per dag zoveel als de vissen binnen 5 minuten
opeten, kijk tijdens het voeren en verwijder overtollig voer met
je schepnetje. Het beste kun je jouw vissen korrelvoer geven
zoals meegeleverd. Dat vervuilt het water minimaal, is goed
te doseren en bevat meer voedingstoffen dan vlokkenvoer.
11
the fish sPecies on these Pages can
Be held at rooM teMPerature,
choose the sPecies you liKe!
20°C
Not al species can be kept in the same aquarium,
always ask your specialist store for advice.
die fischarten auf dieser seite KÖnnen Bei
rauMteMPeratur gehalten Werden,
WÄhlst du, Was dich gefÄllt!
Da nicht alle Arten zusammen in einem Aquarium gehalten werden können,
fragen Sie immer Ihren Fachgeschäftberater.
12
Goldfish
Goldfisch
Poisson rouge
Goudvis
Fantail
Schleierfisch
Queue-de-voile
Sluierstaart
Leopard danio
Leopardbärbling
Danio leopard
Luipaard danio
Zebra danio
Zebrabärbling
Danio zebra
Zebra danio
White cloud
mountain
Kardinalfisch
Neon du pauvre
Chinese danio
Flame tetra
Roter Rio
Tetra flame
Rode rio
les esPÈces de Poissons sur cettes Pages Peuvent
Être conservés À teMPérature aMBiante,
choisisseZ ce Que t‘aiMes!
Non espèces al peuvent être conservés dans le même aquarium,
toujours demander à ton magasin spécialisé pour des conseils.
de vissoorten oP deZe Pagina‘s Kan Je
houden oP KaMerteMPeratuur,
Kies de soort die JiJ leuK vind!
Niet alle soorten vissen kunnen samen in 1 aquarium worden gehouden,
vraag altijd je visspecialist om advies.
Red eye tetra
Rotaugensalmler
Tetra oeil rouge
Roodoogzalm
Golden barb
Brokatbarbe
Barbu dore
Brokaatbarbeel
Neon tetra
Neonsalmler
Neon
Neontetra
Ruby barb
PurpurkopfPrachtbarbe
Black ruby
Purperkop
Platy
Guppy
13
Warranty:
This warranty is valid for 2 years on materials and incorrect construction. Only units with a fully filled in
warranty slip and official till receipt showing date of purchase will be considered. You must supply the
entire unit with accessories in the event of a warranty claim. We will inform you on receipt whether the
unit will be repaired or replaced. We accept no responsibility for damage as a result of incorrect use
of the unit. Breakage of parts not due to defects ex factory are not covered by this warranty.
garantie:
2 Jahre Garantie auf Material- und Montagefehler nur mit vollständig ausgefülltem Garantieschein und
Kassenbon mit Kaufdatum! Das Gerät ist jeweils komplett mit Zubehör einzureichen. Wir entscheiden
beim Empfang des Gerätes, ob das Gerät repariert oder ausgetauscht wird. Wir haften nicht für Schäden
infolge des unsachgemäßen Einsatzes des Gerätes. Bruchschäden an Teilen durch eigenes Verschulden
sind von der Garantie ausgeschlossen.
Easy accessories to make your hobby successful
Nützliches Zubehör, um Ihr Hobby zum Erfolg zu führen
Accessoires qui rend ton hobby plus plaisant
Handige accessoires om je hobby succesvol te maken
garantie:
2 ans de garantie d’usine sur les vices de matériau et de fabrication. Seuls les appareils accompagnés d’un
certificat de garantie dûment rempli et d’un bon de caisse officiel avec la date d’achat entrent en ligne de
compte pour la garantie. Vous devez toujours présenter l’appareil complet avec tous les accessoires à la
garantie. Lors de la réception, nous déterminons si l’appareil doit être réparé ou remplacé. Nous rejetons
toute responsabilité pour tout dommage consécutif à l’utilisation ou à l’utilisation erronée de l’appareil.
Les bris de pièces de votre responsabilité ne rentre dans les conditions de la garantie.
garantie:
2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en montagefouten. Alleen apparaten met een volledig ingevuld
garantiebewijs en een officiële kassabon met aankoop datum komen voor garantie in aanmerking.
U dient het apparaat altijd volledig met alle toebehoren voor garantie aan te bieden. Wij bepalen bij
ontvangst of het apparaat wordt gerepareerd of vernieuwd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid
voor schade als gevolg van gebruik of door verkeerd gebruik van het apparaat. Breuk van onderdelen
door eigen schuld valt niet onder de garantie.
14
notes:
15
Dealer stamp:
Stempel mit Anschrift des Händlers:
Tampon du point de vente:
Stempel aankoopadres:
Date purchase:
Einkaufsdatum:
Date d‘achat:
Aankoopdatum:
/
/ 20
Always keep proof of purchase, without
purchase note no warranty!
Bewahren Sie immer den Kassenbon, ohne
Kaufbeweis keine Garantie!
Toujours garder le bon d’achat, sans bon
aucune garantie!
Bewaar altijd het aankoopbewijs, zonder
bon geen garantie!
aquadistri Bv
Vlietweg 8, 4791 EZ Klundert, The Netherlands
|
www.aquadistri.com
No part of this brochure may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, scanning or otherwise,
without the prior written permission of the publisher. While every precaution has been taken in the preparation, the publisher cannot be held responsible for any damage caused directly or indirectly by any fault this brochure may contain.
D
Nichts von dieser Broschüre darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verfassers in irgendeiner Art und Weise, sei es elektronisch, mechanisch, durch Kopieren oder andere Arten vervielfältigt, gespeichert oder veröffentlicht werden. Trotz aller Sorgfalt bei der Zusammenstellung dieses
Textes kann der Verfasser nicht verantwortlich gemacht werden für eventuelle Schäden, die durch Fehler in dieser Ausgabe entstehen können.
F
Rien de ce document ne peut être copié, enregistré ou publié sans permissions écrites de l’éditeur. Bien que cette brochure a été réalisée avec la plus
grande attention, l’éditeur ne peut être responsable des incidents causés par d’éventuelles erreurs dans cette brochure.
Niets van deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen of openbaar gemaakt in enige vorm, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën of enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Ondanks alle aan de tekst bestede zorg, kan de uitgever geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele schade die kan voortvloeien uit enige fout die in deze folder zou kunnen voorkomen.