"El pueblo unido"

Transcription

"El pueblo unido"
"El pueblo unido"
Das Lied "El pueblo unido jamás será vencido" ("Das vereinte Volk wird niemals besiegt
werden") war neben "Venceremos!" die zweite Hymne der chilenischen
Volksfrontbewegung "Unidad Popular", in der sich die werktätige Bevölkerung organisierte,
um für eine sozialistische Gesellschaft sowie gegen die Macht der Agrarmonopole, der
ausländischen Konzerne und gegen den drohenden Faschismus zu kämpfen. Die
führenden Persönlichkeiten der Unidad Popular waren Luis Corvalán (geb. 1916; oben
links), Generalsekretär der Kommunistischen Partei, sowie vor allem der Sozialist
Salvador Allende (1908-1973; oben rechts). 1970 gewann Allende als Kandidat der Unidad
Popular die Präsidentschaftswahlen und bildete eine Volksfrontregierung. Ihr Ziel war die
Schaffung einer antimonopolistischen Demokratie, von der aus der Weg zum Sozialismus
beschritten werden sollte. Dafür wurden zunächst konkrete antiimperialistische und
antimonopolistische Maßnahmen initiiert: die Kupferminen, der Kohleabbau, die Textil- und
Bausstoffindustrie sowie das Bankwesen wurden nationalisiert bzw. verstaatlicht, eine
umfassende Landreform sollte zu einer Umverteilung des Bodens auf Kosten der
GroßgrundbesitzerInnen führen. Nun musste vor allem der US-Imperialismus handeln,
sahen sich doch u.a. ITT, Pepsi und die Chase Manhattan Bank um ihre Profite und ihr
Recht auf Ausbeutung der ChilenInnen betrogen. Die US-Konzerne und die CIA entwarfen
Pläne, die chilenische Regierung, die durch ihre erfolgreichen Sozialmaßnahmen stetig an
Zustimmung in der Bevölkerung gewann, zu stürzen. Schließlich war es der 11.
September 1973, als General Augusto Pinochet mit Unterstützung der USA einen blutigen
Militärputsch durchführte, bei dem Allende ums Leben kam. Corvalán wurde auf die
Gefängnisinsel Dawson verschleppt, aber schließlich nicht zuletzt aufgrund der
internationalen Solidaritätsbewegung freigelassen. Die folgenden 17 Jahre des Terrors der
faschistischen Diktatur unter Pinochet bedeuteten für zigtausende ChilenInnen Tod, Folter
oder Emigration.
Text und Musik des Liedes "El pueblo unido" stammen ebenso wie die Musik von
"Venceremos!" von dem chilenischen Komponisten Sergio Ortega (1938-2003), der selbst
Mitglied der KP Chiles war. Ortega komponierte dieses Lied während des
Präsidentschaftswahlkampfes Allendes 1970, als er vor allem mit den Musikern der
Gruppe "Quilapayún" zusammenarbeitete, die auch zu den bekanntesten Interpreten
dieser Nummer gehören. Aber Ortega war nicht nur in der Volksfrontbewegung politisch
engagiert (wofür er auch nach dem Putsch 1973 ins Exil nach Frankreich musste),
sondern auch ein Komponist mit einem überaus breit gefächerten Repertoire: so schrieb
er u.a. auch Kammer- und Orchestermusik sowie eine Oper, deren Handlung auf einem
Text von Pablo Neruda über den chilenischen Freiheitskämpfer Joaquin Murieta basierte.
Die oben als MP3-Datei angebotene spanischsprachige Version ist jene der chilenischen
Gruppe "Inti Illimani", die unter diesem Namen 1967 gegründet wurde und bereits im
Wahlkampf 1970 Allende unterstützte. Die Zeit nach dem blutigen Putsch Pinochets 1973-
1988 verbrachten die Bandmitglieder im Exil, ihre Auftritte und ihr Eintreten für
Gerechtigkeit und Freiheit und gegen die faschistische Diktatur in Chile machten sie
weltweit bekannt und populär. "Inti Illimani" existiert bis heute, seit 1969 hat die Band über
30 Alben aufgenommen, neben "Quilapayún" ist sie zweifellos die wichtigste chilenische
Musikgruppe mit politischem Anspruch. Die Bezeichnung der Band leitet sich
folgendermaßen her: das Wort "Inti" bedeutet Sonne und ist indianischer Herkunft,
"Illimani" ist der Name des zweithöchsten Berges Boliviens in der Nähe von La Paz.
Die untenstehende deutschsprachige Textversion (weniger eine Übersetzung als eine
Nachdichtung) von "El pueblo unido" stammt von Martin Buchholz. Bekanntester Interpret
der deutschen Fassung ist wohl Hannes Wader - etwas gewöhnungsbedürftig ist bei ihm
freilich die etwas gewagte Aussprache "Schiles Erz" ;-)
„El Pueblo Unido“
El pueblo unido, jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
De pie, cantar, que vamos a triunfar.
Avanzan ya banderas de unidad.
Y tú vendrás marchando junto a mí
y así verás tu canto y tu bandera florecer,
la luz de un rojo amanecer
anuncia ya la vida que vendrá.
De pie, marchar, el pueblo va a triunfar.
Será mejor la vida que vendrá
a conquistar nuestra felicidad
y en un clamor
mil voces de combate se alzarán
dirán canción de libertad
con decisión la patria vencerá.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
con voz de gigante gritando: adelante!
El pueblo unido, jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
La patria está forjando la unidad
de norte a sur, se movilizará,
desde el salar ardiente y mineral
al bosque austral, unidos en la lucha
y el trabajo, irán, la patria cubrirán,
su paso ya anuncia el porvenir.
De pie, cantar, el pueblo va a triunfar
millones ya, imponen la verdad,
de acero son, ardiente batallón,
sus manos van llevando la justicia y la razón.
Mujer, con fuego y con valor
ya estás aquí junto al trabajador.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
con voz de gigante gritando: adelante!
El pueblo unido, jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
Steht auf und singt: ein neues Lied beginnt.
Ein neuer Kampf, die Zukunft uns gewinnt.
Doch nur vereint besiegen wir den Feind.
Kämpf mit uns, Freund,
dass morgen wir die Sieger sind!
In unserm Lied der neue Morgen blüht,
wie unsre Fahne glüht im wilden Wind.
Und Chile kämpft!
Sein Hass wächst mit dem Schmerz
und lodert aus den Minen himmelwärts.
Von Nord nach Süd
das Volksfrontbanner zieht.
Die Einheit glüht, wir schmieden sie aus Chiles Erz.
Der Weg ist klar:
Unidad Popular!
Das Volk
es kämpft mit Hand und Hirn und Herz.
Und jetzt wird das Volk sich erheben im Kampfe
und singen und singen mit mächtiger Stimme:
El pueblo unido, jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
Und Chile singt das Lied vom neuen Licht,
vom neuen Tag, der freundlicher anbricht:
noch rot von Blut, doch hell und klar und gut.
Genossen, Mut!
Das Volk mit einer Stimme spricht.
In unserm Schritt Millionen ziehen mit.
Das Volk, vereint, weicht den Faschisten nicht.
Und Chile tanzt, wenn es den Kampf geführt.
Es tanzt vereint, wie es vereint marschiert.
Faschistenpack! Es kommt, es kommt der Tag,
der Siegestag.
Dann wird die Rechnung präsentiert.
Voran! Nach vorn! Für uns geht nichts verlor'n.
Nur Ketten sind es, die das Volk verliert.
Und jetzt wird das Volk sich erheben im Kampfe
und singen und singen mit mächtiger Stimme:
El pueblo unido jamás será vencido!