"El pueblo unido"
Transcription
"El pueblo unido"
"El pueblo unido" Das Lied "El pueblo unido jamás será vencido" ("Das vereinte Volk wird niemals besiegt werden") war neben "Venceremos!" die zweite Hymne der chilenischen Volksfrontbewegung "Unidad Popular", in der sich die werktätige Bevölkerung organisierte, um für eine sozialistische Gesellschaft sowie gegen die Macht der Agrarmonopole, der ausländischen Konzerne und gegen den drohenden Faschismus zu kämpfen. Die führenden Persönlichkeiten der Unidad Popular waren Luis Corvalán (geb. 1916; oben links), Generalsekretär der Kommunistischen Partei, sowie vor allem der Sozialist Salvador Allende (1908-1973; oben rechts). 1970 gewann Allende als Kandidat der Unidad Popular die Präsidentschaftswahlen und bildete eine Volksfrontregierung. Ihr Ziel war die Schaffung einer antimonopolistischen Demokratie, von der aus der Weg zum Sozialismus beschritten werden sollte. Dafür wurden zunächst konkrete antiimperialistische und antimonopolistische Maßnahmen initiiert: die Kupferminen, der Kohleabbau, die Textil- und Bausstoffindustrie sowie das Bankwesen wurden nationalisiert bzw. verstaatlicht, eine umfassende Landreform sollte zu einer Umverteilung des Bodens auf Kosten der GroßgrundbesitzerInnen führen. Nun musste vor allem der US-Imperialismus handeln, sahen sich doch u.a. ITT, Pepsi und die Chase Manhattan Bank um ihre Profite und ihr Recht auf Ausbeutung der ChilenInnen betrogen. Die US-Konzerne und die CIA entwarfen Pläne, die chilenische Regierung, die durch ihre erfolgreichen Sozialmaßnahmen stetig an Zustimmung in der Bevölkerung gewann, zu stürzen. Schließlich war es der 11. September 1973, als General Augusto Pinochet mit Unterstützung der USA einen blutigen Militärputsch durchführte, bei dem Allende ums Leben kam. Corvalán wurde auf die Gefängnisinsel Dawson verschleppt, aber schließlich nicht zuletzt aufgrund der internationalen Solidaritätsbewegung freigelassen. Die folgenden 17 Jahre des Terrors der faschistischen Diktatur unter Pinochet bedeuteten für zigtausende ChilenInnen Tod, Folter oder Emigration. Text und Musik des Liedes "El pueblo unido" stammen ebenso wie die Musik von "Venceremos!" von dem chilenischen Komponisten Sergio Ortega (1938-2003), der selbst Mitglied der KP Chiles war. Ortega komponierte dieses Lied während des Präsidentschaftswahlkampfes Allendes 1970, als er vor allem mit den Musikern der Gruppe "Quilapayún" zusammenarbeitete, die auch zu den bekanntesten Interpreten dieser Nummer gehören. Aber Ortega war nicht nur in der Volksfrontbewegung politisch engagiert (wofür er auch nach dem Putsch 1973 ins Exil nach Frankreich musste), sondern auch ein Komponist mit einem überaus breit gefächerten Repertoire: so schrieb er u.a. auch Kammer- und Orchestermusik sowie eine Oper, deren Handlung auf einem Text von Pablo Neruda über den chilenischen Freiheitskämpfer Joaquin Murieta basierte. Die oben als MP3-Datei angebotene spanischsprachige Version ist jene der chilenischen Gruppe "Inti Illimani", die unter diesem Namen 1967 gegründet wurde und bereits im Wahlkampf 1970 Allende unterstützte. Die Zeit nach dem blutigen Putsch Pinochets 1973- 1988 verbrachten die Bandmitglieder im Exil, ihre Auftritte und ihr Eintreten für Gerechtigkeit und Freiheit und gegen die faschistische Diktatur in Chile machten sie weltweit bekannt und populär. "Inti Illimani" existiert bis heute, seit 1969 hat die Band über 30 Alben aufgenommen, neben "Quilapayún" ist sie zweifellos die wichtigste chilenische Musikgruppe mit politischem Anspruch. Die Bezeichnung der Band leitet sich folgendermaßen her: das Wort "Inti" bedeutet Sonne und ist indianischer Herkunft, "Illimani" ist der Name des zweithöchsten Berges Boliviens in der Nähe von La Paz. Die untenstehende deutschsprachige Textversion (weniger eine Übersetzung als eine Nachdichtung) von "El pueblo unido" stammt von Martin Buchholz. Bekanntester Interpret der deutschen Fassung ist wohl Hannes Wader - etwas gewöhnungsbedürftig ist bei ihm freilich die etwas gewagte Aussprache "Schiles Erz" ;-) „El Pueblo Unido“ El pueblo unido, jamás será vencido, el pueblo unido jamás será vencido... De pie, cantar, que vamos a triunfar. Avanzan ya banderas de unidad. Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer, la luz de un rojo amanecer anuncia ya la vida que vendrá. De pie, marchar, el pueblo va a triunfar. Será mejor la vida que vendrá a conquistar nuestra felicidad y en un clamor mil voces de combate se alzarán dirán canción de libertad con decisión la patria vencerá. Y ahora el pueblo que se alza en la lucha con voz de gigante gritando: adelante! El pueblo unido, jamás será vencido, el pueblo unido jamás será vencido... La patria está forjando la unidad de norte a sur, se movilizará, desde el salar ardiente y mineral al bosque austral, unidos en la lucha y el trabajo, irán, la patria cubrirán, su paso ya anuncia el porvenir. De pie, cantar, el pueblo va a triunfar millones ya, imponen la verdad, de acero son, ardiente batallón, sus manos van llevando la justicia y la razón. Mujer, con fuego y con valor ya estás aquí junto al trabajador. Y ahora el pueblo que se alza en la lucha con voz de gigante gritando: adelante! El pueblo unido, jamás será vencido, el pueblo unido jamás será vencido... Steht auf und singt: ein neues Lied beginnt. Ein neuer Kampf, die Zukunft uns gewinnt. Doch nur vereint besiegen wir den Feind. Kämpf mit uns, Freund, dass morgen wir die Sieger sind! In unserm Lied der neue Morgen blüht, wie unsre Fahne glüht im wilden Wind. Und Chile kämpft! Sein Hass wächst mit dem Schmerz und lodert aus den Minen himmelwärts. Von Nord nach Süd das Volksfrontbanner zieht. Die Einheit glüht, wir schmieden sie aus Chiles Erz. Der Weg ist klar: Unidad Popular! Das Volk es kämpft mit Hand und Hirn und Herz. Und jetzt wird das Volk sich erheben im Kampfe und singen und singen mit mächtiger Stimme: El pueblo unido, jamás será vencido, el pueblo unido jamás será vencido... Und Chile singt das Lied vom neuen Licht, vom neuen Tag, der freundlicher anbricht: noch rot von Blut, doch hell und klar und gut. Genossen, Mut! Das Volk mit einer Stimme spricht. In unserm Schritt Millionen ziehen mit. Das Volk, vereint, weicht den Faschisten nicht. Und Chile tanzt, wenn es den Kampf geführt. Es tanzt vereint, wie es vereint marschiert. Faschistenpack! Es kommt, es kommt der Tag, der Siegestag. Dann wird die Rechnung präsentiert. Voran! Nach vorn! Für uns geht nichts verlor'n. Nur Ketten sind es, die das Volk verliert. Und jetzt wird das Volk sich erheben im Kampfe und singen und singen mit mächtiger Stimme: El pueblo unido jamás será vencido!