Nachlassverzeichnis - Zentralbibliothek Zürich

Transcription

Nachlassverzeichnis - Zentralbibliothek Zürich
Cédric Güggi
NACHLASSVERZEICHNIS
WERNER BOLLIGER
12. 1. 1928 – 21. 2. 2009
CANTATA
1962-2006 entstanden
2008
ZENTRALBIBLIOTHEK ZÜRICH
Musikabteilung
1. Auflage 2008
Alle Rechte vorbehalten. Printed in Switzerland
© 2008 by Zentralbibliothek Zürich
Vorlass-Signatur: Mus NL 151
Eingangsnummer: GA 2008-042
Inhaltsverzeichnis
Biographie ................................................................................................................................. 1
Anmerkungen zum Werk ........................................................................................................ 1
Abkürzungsverzeichnis............................................................................................................ 3
Texte .......................................................................................................................................... 4
Musikhandschriften ............................................................................................................... 14
Nachlass Werner Bolliger
Biographie und Anmerkungen zum Werk
__________________________________________________________________________________________
Biographie
Werner Bolliger wurde am 12. Januar 1928 in Luzern geboren, wo er die Primarschule und
die erste Hälfte der Kantonsschule besuchte. Bereits ab der zweiten Primarklasse erhielt er
Klavierunterricht. Im Mai 1945 wechselte er an die Kantonsschule Aarau. Nach der
abgeschlossenen technischen Matura 1947 trat Bolliger in das Konservatorium Zürich ein, um
Klavier, Harmonielehre und Kontrapunkt, sowie Komposition bei Willy Burkhard zu
studieren. In den Fünfziger-Jahren bestritt er seinen Lebensunterhalt unter anderem als
„Tingelpianist“, wobei er in etlichen Cabarets und Theatern der Schweiz sowie am Radio und
Fernsehen auftrat. Daneben entstanden einige Kompositionen wie beispielsweise ein
Klaviertrio, ein Bläserquintett, eine Violinsonate sowie eine Symphonie und eine Operette.
1961 erfolgte ein Umzug nach Spanien (Cerro gordo, La Herradura in der Provincia de
Granada), wo in Werner Bolliger die Idee für ein monumentales Werk zu reifen begann. Er
entschied sich, eine gross angelegte Kantate – eine Form, welche ihm viel Spielraum liess –
zu komponieren. So entstanden schon bald die ersten drei Sätze zu Texten von Pascoaes und
Quevedo, die von Bolliger selbst so genannten „spanischen“ Partituren mit insgesamt 420
Seiten. Mit der Zeit befriedigten ihn diese Kompositionen jedoch nicht mehr, da ihm bewusst
wurde, dass der Rahmen für das Werk immer noch zu eng gesteckt war. Im Frühjahr 1968
siedelte Werner Bolliger nach Wien über, nachdem er aufgrund eines missglückten Versuchs,
eine Avocado-Pflanzung zu realisieren, nicht mehr länger in Spanien bleiben wollte. In Wien
beschäftigte er sich intensiv zunächst mit Mathematik, um, wie er selbst sagt, sein Hirn zu
lüften. Davon ausgehend begann er sich zunehmend auch mit diversen Sprachen
auseinanderzusetzen: Sanskrit, Assyrisch, Akkadisch, Sumerisch, Hebräisch und Russisch
bildeten den Anfang. Später, inzwischen wieder in Spanien mit regelmässigen Aufenthalten in
Wien, kamen weitere vorwiegend alte Sprachen wie Chinesisch, Altägyptisch oder Aztekisch
hinzu. Aufgrund dieser Beschäftigung rückten immer mehr politische und religiöse Texte ins
Zentrum des Interesses. 1972 stiess Werner Bolliger auf eine Übersetzung des tibetischen
Totenbuchs, welches ihn derart faszinierte, dass er es, neben dem Codex Hammurabi und dem
ägyptischen Totenbuch, zum Haupttext seiner Kantate erhob.
Nach der Rückkehr aus Spanien konnte Bolliger aufgrund einer Krankheit während längerer
Zeit nicht arbeiten. Ab 1982 fand er eine Beschäftigung im Botanischen Garten Zürich.
Nebenbei lernte er weitere Sprachen und Texte kennen, welche für sein Projekt wichtig
werden sollten. Mit dieser Textzusammenstellung hat Werner Bolliger nach eigener Aussage
„erreicht, was ich wollte: Eine umfassende Weltsicht von ältesten Sprachzeugnissen bis in die
Gegenwart, bis in die Zukunft“.
Seit seiner ersten Abreise aus Spanien 1968 hat Werner Bolliger während 25 Jahren keine
einzige Note komponiert. Erst 1993 nahm er das Komponieren wieder auf, wobei das letztlich
gültige Gesamtkonzept der Kantate entstand. In der Zeit bis zum Frühjahr 2003 entstanden
rund 2000 Seiten Partitur- und Particellmaterial, bis es Bolliger die Gesundheit
verunmöglichte, an der Komposition weiter zu arbeiten. Werner Bolliger starb am 21. Februar
2009 in Zürich. Das ganze Material zur Cantata ist seit 2006 in der Musikabteilung der
Zentralbibliothek Zürich untergebracht.
Anmerkungen zum Werk
Werner Bolligers Vorlass nimmt innerhalb der Musikaliensammlung der Zentralbibliothek
Zürich eine besondere Stellung ein, besteht doch die gesamte Dokumentation aus nicht mehr
als einem einzigen Werk, welches erst noch unvollendet ist. Was zunächst als unglücklicher
Umstand anmutet, stellt sich bei genauer Betrachtung als nicht derart relevant heraus, wie es
beim Œuvre herkömmlicher Komponisten wäre. Bolliger hat sich bewusst ein hohes Ziel
1
Nachlass Werner Bolliger
Biographie und Anmerkungen zum Werk
__________________________________________________________________________________________
gesteckt, welches mit der Erarbeitung der unzähligen Texte, dem Lernen der entsprechenden
Sprachen und dem Nachdenken über zentrale religiöse Fragen – Not, Leid, Leben und Sterben
des Menschen – von den ältesten überlieferten Kulturen bis zur Gegenwart, ja sogar bis in die
Zukunft, bereits zu einem grossen Teil erfüllt wurde. So nimmt es nicht Wunder, dass
Bolliger im Text die Hauptsache des Werkes sieht, wobei die Musik nur der Rahmen sein soll.
Die gesamte Cantata besteht aus vierzehn Einzelkantaten. Die Vierzehnteiligkeit basiert
keinesfalls auf einem Zufall: einer der grundlegenden Texte, der 149. Spruch aus dem
ägyptischen Totenbuch, besteht nämlich aus den Anrufungen der 14 Jats (Jenseitsgefilde).
Jede Cantata enthält eine dieser Anrufungen. Es fällt allgemein auf, dass Bolliger etliche
Texte gewählt hat, welche sich mit dem Tod auseinandersetzen. Er bezeichnet seine Kantate
denn auch als „dunkle Welt“. Neben des bereits erwähnten Ägyptischen Totenbuchs, zieht
sich auch das Tibetische Totenbuch – der Bar do thos grol – durch alle Kantatenteile
hindurch. Speziell an der Verarbeitung dieses Texts ist der Umstand, dass Bolliger der
Anleitung C. G. Jungs folgend, die Anordnung der einzelnen Kapitel umkehrt, also von der
Reinkarnation her bis zum Moment vor dem Eintritt des Todes: Bolliger zitiert und
kommentiert die Aussage Jungs als Notiz auf einem Entwurfsblatt innerhalb der ersten
Cantata folgendermassen: „C. G. Jung hat in seinem Vorwort zur deutschen Übersetzung
geschrieben, dass man am besten das Buch von hinten nach vorne lesen sollte, aber auch,
dass das gefährlich sei, es sei der beste Weg, um in eine Psychose zu geraten. (Dem kann man
so beipflichten)“. Beim dritten und letzten sich über die ganze Cantata erstreckenden Text
handelt es sich um den Codex Hammurabi, eine fast viertausendjährige Rechtssammlung des
Königs Hammurabi von Babylon. Auch dieser Text ist von einer düsteren Aura umgeben, da
er häufig von Verbrechen und Tod handelt.
Die Musik ist äusserst vielfältig, insbesondere in Bezug auf Form und Stil. Bolliger
bezeichnet sie aufgrund dessen als „postmodern“. Tatsächlich liegen den einzelnen Cantatas
von einem klassischen Sonatensatz (III Sinfonia) über eine Passacaglia mit vier Themen (IX
Recopilación de Leyes) und einem Kanon (XIII San Juan de la Cruz) bis zu einem
Variationensatz (III Coda II) etliche verschiedene formale Gliederungsstrukturen zu Grunde.
Ebenso vielseitig sind die eingesetzten Stil- und Kompositionsarten. So verwendet Bolliger
neben einfachen tonalen auch multitonale, zwölftönige und noch komplexere ReihenPrinzipien für seine Komposition. Auffallend ist des weiteren der riesige Orchesterapparat.
Neben den vier- bis achtfach besetzten Holzbläsergruppen, stechen besonders die massiv
besetzten Blechbläser und Schlagwerke ins Auge. Letztere sind besonders dafür
verantwortlich, dass sich das Werk neben der formalen und stilistischen Fülle durch
vielschichtige rhythmische Strukturen auszeichnet und in Kombination mit den teilweise
äusserst alten Textvorlagen einen archaischen Grundduktus durchschimmern lassen.
Neben der Tatsache, dass das Werk unvollendet ist, gibt es weitere Schwierigkeiten, welche
eine Aufführung der Cantata verunmöglichen. Einerseits wird man angesichts des riesigen
Orchesterapparats schon kapitulieren müssen – obwohl Bolliger einen exakten
Aufstellungsplan eingerichtet hat –, andererseits sind einzelne Stellen so komponiert, dass sie
für die Instrumente gar nicht spielbar sind, weil sie einen kleineren Tonumfang besitzen als
verlangt wird. Dieser Umstand stellt jedoch keine kompositorische Fehlleistung dar, sondern
muss als volle Absicht des Komponisten betrachtet werden. Die Intention Bolligers war es
nie, das Werk aufgeführt zu wissen. In seinen Augen ist er selbst der einzige Rezipient, in
dessen Vorstellung die Cantata klingt und lebt und so ihre eigentümliche Bedeutung erlangt.
Werner Bolliger hat mit dieser Komposition also ein Werk geschaffen, das nicht primär für
die Öffentlichkeit bestimmt ist, sondern ein Lebenswerk darstellt, welches die
Auseinandersetzung mit Texten unterschiedlicher Kulturen und Epochen sowie mit
differenzierten Kompositionsverfahren seiner selbst dokumentiert.
2
Nachlass Werner Bolliger
Abkürzungsverzeichnis
__________________________________________________________________________________________
Abkürzungsverzeichnis
Technische Begriffe
Bd
D
Enth.
MM
Orchbes
TM
*
Band
Druck
Enthält
Musikmanuskript
Orchesterbesetzung
Textmanuskript
Reproduktion
Instrumente
BKlar
EHr
Fg
Fl
Gl
grTrl
Hr
Kb
Kfg
Klar
Ob
Org
Pk
Pic
Pos
Tb
Trp
Va
Vc
Vl
Xyl
Bassklarinette
Englischhorn
Fagott
Querflöte
Glocken/Glockenspiel
grosse Trommel
Horn / Waldhorn
Kontrabass
Kontrafagott
Klarinette
Oboe
Orgel
Pauke
Piccolo
Posaune
Tuba
Trompete
Viola
Violoncello
Violine
Xylophon
3
Nachlass Werner Bolliger
Texte
__________________________________________________________________________________________
Texte
Bd. I-VI: Von Werner Bolliger für die Kantate bearbeitete Texte und Textausschnitte
Cantata, Band I
Mus NL 151 : A 1
Cantata [TM*] : Band I / [Textauszüge, Übersetzungen und Bearbeitungen von Werner
Bolliger]
[Reproduktion des Autographs]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (459 S.) : Fotokopie
Enth.:
Teil 1: I
S. 1-23: Textzusammenstellung und Gewichtung der Texte aller Kantatenbände
S. 24-27: Pascoaes, Teixeira de: Verbo Escuro (Portugiesisch), Porto 1914
S. 28-33: Spinoza, Baruch de: Ethica (Latein)
S. 34-39: Jesaja (Hebräisch): Ich bin der Herr…
S. 39-50: Tehillim (Buch der Psalmen): Psalm 8 (Hebräisch)
S. 51-55: Angelus Silesius: Cherubinischer Wandersmann (Deutsch)
S. 56-65: Böhme, Jakob: De Regeneratione / Von den drey Principien göttlichen Wesens / De
Signatura rerum / Vom dreyfachen Leben des Menschen / Vom 1. Principio in sich selber
(Deutsch)
S. 66-75: Augustinus, Aurelius: Confessiones (Latein)
S. 76-83: Dionysios ho Areopagites: Peri Mystikes Theologias (Griechisch)
S. 84-94: Gregorios ho Thaumatourgos: Ékthesis tês pisteos (Glaubenssatzung) (Griechisch)
Teil 1: II
S. 96-167: Quevedo y Villegas, Francisco Gómez de: Los sueños 1 – El sueño de las
calaveras (Spanisch)
S. 168-171: Quevedo y Villegas, Francisco Gómez de: Los sueños 1 (franç.) – Vision de la
mort (Französisch)
Teil 1: III
S. 173-176: Quevedo y Villegas, Francisco Gómez de: Los sueños 2 (franç) (Französisch)
S. 177-182: Quevedo y Villegas, Francisco Gómez de: Los sueños 2 – Visita de los chistes
(Spanisch)
S. 183-188: Yepes y Alvarez, Juan de (San Juan de la Cruz) 1: Llama de amor viva / Subida
del Monte Carmelo / Doce estrellas (Spanisch)
S. 189-194: Kausitaki – Upanisad 1 (Sanskrit)
Teil 1: IV
S. 196-217: Codex Borgia: Venus I (Die Höllenfahrt der Venus), Tafel 29-46 (Nahuatl =
Aztekisch)
4
Nachlass Werner Bolliger
Texte
__________________________________________________________________________________________
Teil 1: V
S. 219-221: Codex Borgia / Am Duat (Tomb of Ramesses VI) / Kabbala; Übersicht
S. 222-225: Codex Borgia: Venus II; Übersicht
S. 226-232: Codex Borgia: Tonalamatl I (Wahrsagekalender), Tafel 1-8 (Nahuatl)
S. 233-245: Codex Borgia: Tonalamatl II (Wahrsagekalender), Tafel 61-70 (Nahuatl)
S. 247-260: Grabmal von Ramses VI: Am-Duat (Die 12 Nachtstunden in der Unterwelt).
Zeichnungen und Beschreibung
S. 261-268: Grabmal von Ramses VI (Sarkophaghalle): The book of day. Zeichnungen und
Beschreibung
S. 269-276: Grabmal von Ramses VI (Sarkophaghalle): The book of night. Zeichnungen und
Beschreibung
S. 277-285: Grabmal von Ramses VI (Korridor, rechte Wand): Le livre des Qerets (Das
Höhlenbuch). Zeichnungen und Beschreibung
S. 286-296: Kabbala: 72 Namen der Engel (Mose 2,14) (Hebräisch)
S. 297-307: I King (Chinesisch), das Buch der Wandlungen
Teil 1: VI
S. 309-351: Buch Daniel (Syrisch, Hebräisch, Griechisch, Lateinisch, Russisch, Englisch,
Französisch, Deutsch)
S. 352-459: Psalm 148 (Hebräisch, Tahiti, Marovo, Indonesisch, Chinesisch, Hindi, Tamil,
Nama, Zulu, Swahili, Hausa, Mataco, Sranan, Navajo [Arizona])
Cantata, Band II
Mus NL 151 : A 2
Cantata [TM*] : Band II / [Textauszüge, Übersetzungen und Bearbeitungen von Werner
Bolliger]
[Reproduktion des Autographs]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (549 S.) : Fotokopie
Enth.:
Teil 1: VII: Requiem „Das Zwanzigste Jahrhundert“
S. 462-484: Petition der Arbeiter Sankt Petersburgs im Jahre 1905 (Russisch)
S. 485-490: Lenin: Wladjmir Iljitsch Lenin 1870-1924 (Russisch)
S. 491-541: Prozessbericht zu den Moskauer Prozessen 1936-1938 (Russisch)
S. 542-569: NS: Berichte und Listen zum Nationalsozialismus, insbes. über Zwangsarbeit und
medizinische Versuche in Buchenwald (Deutsch)
S. 570-573: Blackett, Patrick Maynard Stuart: Military and political consequences of atomic
energy (Englisch)
S. 574-585: Glasstone, Samuel: The effects of nuclear weapons (Englisch)
S. 586-611: Kahn, Herman: On thermonuclear war (Englisch)
S. 612-638: Buch Ezechiel (Hebräisch, Deutsch, Griechisch, Lateinisch)
S. 639-642: Buch Henoch (Slawisch, Deutsch)
5
Nachlass Werner Bolliger
Texte
__________________________________________________________________________________________
Teil 2: VIII
S. 644-658: Leopardi, Giacomo: La Ginestra (Italienisch, Deutsch)
S. 659-673: The book of Chilam Balam of Chumayel (Maya, Deutsch)
S. 674-701: Cempoualli (Die Monatsfeste der Mexikaner): quauitl eva („Die Bäume erheben
sich“) (Nahuatl, Deutsch)
S. 702-710: Ohuaya: Altaztekische Gesänge (Nahuatl, Deutsch)
S. 711-716: Tetzavitl: Aztekische Wahrsagerei (Nahuatl, Deutsch)
S. 717-761: The Enemy Way Legend (Navajo [Arizona], Deutsch)
S. 762-774: Kohau rongrongo: Holztafeln zum Rezitieren (Rapanui [Osterinsel], Deutsch)
S. 775-857: Schi King: Das Buch der Lieder (Chinesisch, Deutsch)
Teil 2: IX
S. 859-880: Grimm, Jacob und Wilhelm: Der Hund und der Sperling (Deutsch)
Teil 2: X
S. 882-960: Buch Hiob, Kap. 38-41, Teil 1 (Hebräisch, Griechisch, Lateinisch, Deutsch)
S. 961-972: Buch Hiob, Kap. 38-41, Teil 2 (Hebräisch, Griechisch, Lateinisch, Deutsch)
S. 973-1008: Buch Hiob, Kap. 38-41, Teil 3 (Hebräisch, Griechisch, Lateinisch, Deutsch)
Cantata, Band III
Mus NL 151 : A 3
Cantata [TM*] : Band III / [Textauszüge, Übersetzungen und Bearbeitungen von Werner
Bolliger]
[Reproduktion des Autographs]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (491 S.) : Fotokopie
Vorbemerkung von Werner Bolliger: „Von Band III bis Band VI (p.1012-2774): Die Texte 43
(I King) bis 83a (Pyramiden-Texte) sind der Inhalt des XI. Teils der Cantata: „Die
Religionsgeschichte“
Enth.:
Teil 2: XI,1 (China)
S. 1013-1143: I King (Das Buch der Wandlungen) (Chinesisch, Deutsch)
S. 1144-1148: Lao Tse: Tao tê King (Chinesisch, Deutsch)
Teil 2: XI,2 (Sanskrit)
S. 1149-1175: Rig-Veda – Hymnen (Sanskrit, Deutsch)
S. 1176-1214: Yajur-Veda (Sanskrit, Deutsch)
S. 1215-1294: Upanishaden: Brihadaranyaka-Upanishad, Chandogya-Upanishad, AitareyaUpanishad, Taittiriya-Upanishad, Isa-Upanishad, Kausitaki-Upanishad (Sanskrit, Deutsch)
Teil 2: XI,3 (Avesta)
S. 1296-1500: Yasna, Yašt, Videvdat (jeweils Avesta), Arda-Viraf (Pahlavi [Mittelpersisch])
6
Nachlass Werner Bolliger
Texte
__________________________________________________________________________________________
Cantata, Band IV
Mus NL 151 : A 4
Cantata [TM*] : Band IV / [Textauszüge, Übersetzungen und Bearbeitungen von Werner
Bolliger]
[Reproduktion des Autographs]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (543 S.) : Fotokopie
Enth.:
Teil 2: XI,4 (Buddhismus)
S. 1503-1819: Tipitaka (Pali-Kanon)/Digha Nikaya: Brahmajala-Suttam (Das Priesternetz),
Maha-Parinibbana-Suttanto (Zur Erlöschung) (Pali [Originalsprache]
Schriften: Devangari, Singhalesisch, Burmesisch, Siamesisch, Sanskrit, Kambodschanisch,
Deutsch)
S. 1820-1846: Sandhi-nirmocana-[Sutra] (Sanskrit, Tibetisch, Deutsch, Französisch)
S. 1847-1874: Samadhi-raja-[Sutra] (Sanskrit, Tibetisch, Chinesisch, Deutsch, Englisch)
S. 1875-1923: Na ro pa (Tibetisch, Deutsch)
S. 1924-2044: Bar do thos grol (Tibetisch, Deutsch)
Cantata, Band V
Mus NL 151 : A 5
Cantata [TM*] : Band V / [Textauszüge, Übersetzungen und Bearbeitungen von Werner
Bolliger]
[Reproduktion des Autographs]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (550 S.) : Fotokopie
Enth.:
Teil 2: XI,4 (Buddhismus)
S. 2046-2079: Dharani/Kandschur: Der tibetische Kanon des Buddhismus (Tibetisch,
Deutsch)
S. 2080-2246: Pañča-Raksā: Die fünf Bücher der Beschwörungen (Mongolisch, Deutsch)
S. 2247-2284: Tabun jaγun burqan-u sudur: Sutra der 500 Buddhas – Fragment eines
Rauchopfergebets (Mongolisch, Deutsch)
S. 2285-2288: Cilaγun-u bicig: Steininschrift von Olon süme 1594/Delger pandita gnosi
(Mongolisch, Deutsch)
S. 2289-2294: Γal-un sudur: Feuergebet (Mongolisch, Deutsch)
S. 2295-2363: Ksanti qilquluγ nom: Sündentilgung (Alttürkisch, Deutsch)
Teil 2: XI,5 (Manichäismus)
S. 2365-2410: Angad rosnan: Reiche Lichtwesen (Parthisch-Persisch, Soghdisch, Deutsch)
S. 2411-2428: Huwidagman: Es beglückt uns (Parthisch-Persisch, Soghdisch, Deutsch)
S. 2429-2433: Manichäische Homilien (Koptisch, teilw. Altägyptisch, Deutsch)
S. 2434-2440: Die Kapitel des Lehrers (Koptisch, teilw. Altägyptisch, Deutsch)
S. 2441-2455: A Manichaean Psalm-Book – Part II (Koptisch, Deutsch)
7
Nachlass Werner Bolliger
Texte
__________________________________________________________________________________________
Teil 2: XI,6 (Gnostik: Das Apokryphon des Johannes)
S. 2457-2473: Eine der drei Versionen des Apokryphon des Johannes (Koptisch, teilw.
Altägyptisch, Deutsch)
S. 2474-2479: Codex Jung: Evangelium veritatis (Koptisch, teilw. Altägyptisch, Deutsch)
S. 2480-2519: Der Lobpreis des Erzengels Michael (Koptisch, Altägyptisch, Neuägyptisch,
Deutsch)
S. 2520-2526: Magia: Koptische Zaubertexte (Koptisch, Altägyptisch, Deutsch)
S. 2527-2530: Matthäus 27,46 & Psalm 22,2 (Griechisch, Hebräisch, Deutsch)
Teil 2: XI,7 (Sumer)
S. 2533-2588: Bil-ga-mis: Gilgamesch (Sumerisch, Deutsch)
S. 2589-2595: Ir-šem-ma (Klagelied der Ischtar um Dumuzi) (Sumerisch, Deutsch)
Cantata, Band VI
Mus NL 151 : A 6
Cantata [TM*] : Band VI / [Textauszüge, Übersetzungen und Bearbeitungen von Werner
Bolliger]
[Reproduktion des Autographs]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (523 S.) : Fotokopie
Enth.:
Teil 2: XI,8 (Hethitisch)
S. 2598-2605: DINGIR UTU: Sonnenhymne (Hethitisch, Deutsch)
S. 2606-2621: SIG5: Orakelanfragen (Hethitisch, Deutsch)
Teil 2: XI,9 (Akkadisch)
S. 2623-2638: Bil-ga-mis: Gilgamesch (Akkadisch, Deutsch)
S. 2639-2650: Nis qati: Erhebung der Hand [Babylonische Zauberei] (Akkadisch, Deutsch)
S. 2651-2666: Attalu: Babylonische Gestirn-Darstellungen (Akkadisch, Deutsch)
Teil 2: XI,10 (Ägyptisch)
S. 2668-2672: Peri em hru (Herauskommen am Tage): Ägyptisches Totenbuch (Ägyptisch,
Englisch)
S. 2673-2728: Am Duat (Ägyptisch, Deutsch)
S. 2729-2757: Das Höhlenbuch (Ägyptisch, Französisch)
S. 2758-2774: Pyramidentexte (Ägyptisch, Deutsch) (S. 2774 besteht aus 50 eingeklebten
Seiten)
8
Nachlass Werner Bolliger
Texte
__________________________________________________________________________________________
Teil 2: XII
S. 2776-2793: Mao Tse-tung: Ausgewählte Werke Bd. 1 (Chinesisch, Deutsch)
S. 2794-2803: Mao Tse-tung: Worte des Vorsitzenden Mao (Chinesisch, Deutsch)
S. 2804-2807: Beckett, Samuel: Faux départs (Französisch)
S. 2808-2811: Beckett, Samuel: Faux départs (Englisch)
S. 2812-2815: Genet, Jean: Journal du voleur (Französisch)
S. 2816-2852: Matthäus 27,46/Psalm 22,2 (Deutsch, Aramäisch, Hebräisch, Griechisch,
Aranda, Burera, Gugu-Yalanji, Gupapuynu, Ngaanyatjarro, Pintupi, Wik-Munkan,
Binumarien, Fore, Tahiti, Marovo, New Guinea-Pidgin, Indonesisch, Chinesisch, Koreanisch,
Vietnamesisch, Ao-Naga, Tibetisch, Bengalisch, Hindi, Santali, Tamil, Telugu, Nama, Zulu,
Xhosa, Swahili, Mbundu, Hausa, Twi Asante, Sranan, Warao, Navajo [Arizona])
S. 2853-2939: Matthäus 5,3-10 (Deutsch, Hebräisch, Griechisch, Aranda, Ngaanyatjarra,
Fore, Tahiti, Tongan, Marovo, Indonesisch, Malgache, Ao-naga, Santali, Telugu, Nama, Zulu,
Xhosa, Swahili, Mbundu, Hausa, Sranan, Warao, Navajo [Arizona])
Teil 2: XIII
S. 2941-2944: Hieronymus: Epistola XIV ad Heliodorum Monachum (Lateinisch)
S. 2945-2966: Yepes y Alvarez, Juan de (San Juan de la Cruz): Cantico espiritual (Spanisch)
S. 2967-2981: Krerruertsaun: Alaska I (Inuit)
S. 2982-3012: Ivan: Alaska II (Inuit)
S. 3013-3024: Kohau rongorongo (Rapanui [Osterinsel])
S. 3025-3061: Kabbo (Bushman)
S. 3062-3085: Kung (Bushman)
S. 3086-3089: Texte (Andamanisch)
S. 3090-3103: Australische Texte (Kabi, Dalabon, Garadjari)
S. 3104-3108: Kainz, Friedrich: Psychologie der Sprache; die Sprache des Kindes, Lallen
S. 3109-3112: Kainz, Friedrich: Psychologie der Sprache; Sprachpathologie (Paralytiker)
S. 3113-3117: Kainz, Friedrich: Die „Sprache“ der Tiere
S. 3118-3119: Bernhard, Franz: Zur Entstehung einer Dharani
Band VII-XII: ganze Texte und Studien
Bde. VII-X: übergeordnete Texte
Bde. XI-XII: zusätzliche Texte
Cantata: Band VII
Mus NL 151 : A 7
Cantata [TM*] : Band VII / [Texte und Textstudien von Werner Bolliger]
[Reproduktion des Autographs]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (638 S.) : Fotokopie
Enth.
S. 3120-3160: Übersicht über den Aufbau der Texte der gesamten Kantate
S. 3161-3501: Tibetisches Totenbuch (rückläufig erzählt) mit zusätzlichen Studien
S. 3502-3756: Studien zu Codex Hammurabi inkl. Wörterverzeichnis
9
Nachlass Werner Bolliger
Texte
__________________________________________________________________________________________
Cantata: Band VIII
Mus NL 151 : A 8
Cantata [TM*] : Band VIII / [Texte und Textstudien von Werner Bolliger]
[Reproduktion des Autographs]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (520 S.) : Fotokopie
Enth.:
S. 3757-4276: Codex Hammurabi: Text A-D (Akkadisch, Deutsch)
Cantata: Band IX
Mus NL 151 : A 9
Cantata [TM*] : Band IX / [Texte und Textstudien von Werner Bolliger]
[Reproduktion des Autographs]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (429 S.) : Fotokopie
Enth.
S. 4277-4705: Codex Hammurabi (Fortsetzung 1): Text E (Akkadisch, Deutsch)
Cantata: Band X
Mus NL 151 : A 10
Cantata [TM*] : Band X / [Texte und Textstudien von Werner Bolliger]
[Reproduktion des Autographs]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (643 S.) : Fotokopie
Enth.
S. 4706-5194: Codex Hammurabi (Fortsetzung 2): Text F-H (Akkadisch, Deutsch)
S. 5195-5197: Isaiah 45, 6-7 (Hebräisch, Deutsch)
S. 5198-5204: Marx, Karl: Das Kapital (Deutsch)
S. 5205-5208: Urukagina (Sumerisch)
S. 5209-5218: Kung (Bushman)
S. 5219-5348: Ägyptisches Totenbuch (Ägyptisch)
10
Nachlass Werner Bolliger
Texte
__________________________________________________________________________________________
Cantata: Band XI
Mus NL 151 : A 11
Cantata [TM*] : Band XI, Zusätzliche Texte I / [Texte und Textstudien von Werner Bolliger]
[Reproduktion des Autographs]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (564 S.) : Fotokopie
Enth.:
S. 5354-5468: Sprachen I-IV, Länder, Völker, Religionen
S. 5469-5485: Cantata – Textzuordnungen
S. 5486-5501: Cantata – Zeiten
S. 5503-5533: Trauerfeste der Zāla (Süd-Aethiopien)
S. 5534-5552: Codex Borgia: Die Höllenfahrt der Venus (Quetzalcouatl), vgl. S. 196
S. 5553-5561: Codex Borgia: Tonalamatl I, vgl. S. 226
S. 5562-5572: Codex Borgia: Tonalamatl II, vgl. S. 233
S. 5573-5655: Codex Borgia: Index zu Tonalamatl I&II: Aztekisches Wörterverzeichnis;
Kleine Wörtersammlung der aztekischen Sprache
S. 5656-5661: Le Livre des Qererts – das Höhlenbuch (Ägyptisch), vgl. S. 277
S. 5662-5698: Der Prophet Daniel 3,57-88 (Altarmenisch), vgl. S. 309
S. 5699-5870: Psalm 148 (Armenisch [Ost], Tagalog, Malgache [Madagaskar], Japanisch,
Koreanisch, Vietnamesisch, Arabisch & Ge’ez, Amharisch, Spanisch & Portugiesisch,
Quechua de Cuzco, Maya de Yucatan, Tzeltal [Chiapas]
S. 5871-5880: Koran: 1. Sure (Arabisch)
S. 5881-5912: Petersburger Petition 1905 (Russisch), vgl. S. 462
Cantata: Band XII
Mus NL 151 : A 12
Cantata [TM*] : Band XI, Zusätzliche Texte II / [Texte und Textstudien von Werner Bolliger]
[Reproduktion des Autographs]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (695 S.) : Fotokopie
Enth.:
S. 5914-5946: Leopardi, Giacomo: La ginestra (Italienisch, Deutsch), vgl. S. 644
S. 5947-5989: Cempoualli: Die Monatsfeste der Mexikaner (Aztekisch, Deutsch), vgl. S. 674
S. 5990-6031: Grierson, G. A.: Waziri – Linguistic Survey of India (Eine Liebes- und
Mordgeschichte aus Waziristan = West-Pakistan [ehem. Indien]) (Waziri, Englisch)
S. 6032-6033: Los Paraguayos (Spanisch)
S. 6034-6043: Schi King (Chinesisch, Englisch), vgl. S. 775 bzw. 6402
S. 6044-6053: Schlüsselworte und stereotype Phrasen (Chinesisch), vgl. S. 297
S. 6054-6218: Tipitaka: Brahmajala-Suttam, Maha-Parinibbana-Suttanto – rekonstruierter
kambodschanischer Text, vgl. S. 1503
S. 6219-6358: Matthäus 5,3-10 (Aethiopisch, Tagalog, Japanisch, Koreanisch, Vietnamesisch,
Thai [Siamesisch], Arabisch & Amharisch, Quichua del Ecuador, Quechua Ayacucho,
Quechua de Cuzco, Bora, Ticuna, Maya de Yucatan), vgl. S. 2853
S. 6359-6398: Matthäus 27,46 (Armenisch, Tagalog, Japanisch, Burmesisch, Thai
[Siamesisch], Aethiopisch, Amharisch, Quichua del Ecuador, Quechua Ayacucho, Quechua
11
Nachlass Werner Bolliger
Texte
__________________________________________________________________________________________
de Cuzco, Bora, Ticuna, Iquito, Piro, Yagua, Maya de Yucatan, Tzeltal, Bribri, Chiripo),
vgl. S. 2816
S. 6399-6401: Bernhard, Franz: Zur Entstehung einer Dharani, vgl. S. 3118
S. 6402-6462: Schi King (Chinesisch, Englisch, teilw. Deutsch), vgl. S. 775 bzw. 6034
S. 6463-6532: Allintervall-Reihen
S. 6533-6547: Symmetrische Allintervall-Reihen
S. 6548-6556: Die erweiterte Reihe und ihre Ableitungen
S. 6557-6607: Cantata-Zahlen
Bar do thos grol: Tibetisches Totenbuch
Mus NL 151 : A 13 : 1
Bar do thos grol [TM] : [Abschrift des Tibetischen Totenbuchs mit Übersetzung und
Kommentaren von Werner Bolliger]
[Autograph]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (493 S.) : Tinte
Mus NL 151 : A 13 : 2
Bar do thos grol [TM*] : [Abschrift des Tibetischen Totenbuchs aus dem Bestand der British
Library]
[Reproduktion einer Abschrift]
[Undatiert]
1 Mikrofilm
Mus NL 151 : A 13 : 3
Bar do thos grol [TM/TM*] : [Abschrift des Tibetischen Totenbuchs aus dem Bestand der
British Library]
[Reproduktion einer Abschrift]
[Undatiert]
1 Rückvergrösserung ab Mikrofilm (412 S.)
Enth. handschriftliche Eintragungen von Werner Bolliger
Pañča-Raksā: zu Cantata XI: Textband V, S. 2080-2246
Mus NL 151 : A 14 : 1
Pañča-Raksā [TM/TM*] : zwei Sanskrit-Manuskripte aus Nepal – Manuskript A (zu Cantata
XI: Textband V, S. 2080-2246)
[Reproduktion einer Abschrift]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (89 S.) : Fotokopie, Bleistift
Enth. handschriftliche Notizen von Werner Bolliger
12
Nachlass Werner Bolliger
Texte
__________________________________________________________________________________________
Mus NL 151 : A 14 : 2
Pañča-Raksā [TM/TM*] : zwei Sanskrit-Manuskripte aus Nepal – Manuskript B (zu Cantata
XI: Textband V, S. 2080-2246)
[Reproduktion einer Abschrift]
[Undatiert]
1 Textmanuskript (131 S.) : Fotokopie, Bleistift
Enth. handschriftliche Eintragungen von Werner Bolliger
Mus NL 151 : A 14 : 3
Pañča-Raksā [TM/D*] : studies in Pañča-Raksā manuscript painting (zu Cantata XI: Textband
V, S. 2080-2246) / [Text von Gerd] J. R. Mevissen
In: Wezler, Inge (Hrsg.): Berliner Indologische Studien, Bd. 4/5, Reinbek, Verlag für
orientalistische Fachpublikationen, 1989, S. 339-272
[Reproduktion des Drucks]
1 Textdruck (23 S.) : Fotokopie, Bleistift
Enth. handschriftliche Eintragungen von Werner Bolliger
Mus NL 151 : A 14 : 4
Pañča-Raksā [TM/D*] : transmission of Iconographic Traditions (zu Cantata XI: Textband V,
S. 2080-2246) / [Text von] Gerd J. R. Mevissen
In: Jarrige, Catherine (Hrsg.): South Asian Archaeology 1989 – Papers from the Tenth
International Conference of South Asian Archaeologists in Western Europe, Madison
Wisconsin, Prehistory Press, 1992, S. 415-424
[Reproduktion des Drucks]
1 Textdruck (14 S.) : Fotokopie, Bleistift
Enth. handschriftliche Eintragungen von Werner Bolliger
Notizen
Mus NL 151 : A 15
Cantata 1993-2006 [TM] : [Notizheft mit der Entstehungsgeschichte des Werks]
[Autograph]
1993-2006
1 Textmanuskript (32 S.) : Tinte, Bleistift, Farbstift
Enth. ausserdem eine Auflistung aller verwendeten Sprachen (1 S.)
13
Nachlass Werner Bolliger
Musikhandschriften
__________________________________________________________________________________________
Musikhandschriften
Cantata für 20 Singstimmen, 7 gemischte Chöre und 2 Orchester
Orchbes.: maximale Besetzung (in den einzelnen Teilen teilweise kleinere Besetzung)
12 Pic / 4 Fl / 8 Ob / 4 EHr / 8 Klar / 4 BKlar / 8 Fg / 4 Kfg
12 Hr / 12 Trp / 12 Pos / 16 Tb
40 Pk / 8 Becken / 6 Tam-Tam / 2 grTrl / 9 Tamburo di legno e pelle / Xyl / Holztrommel /
Wood block / Temple block / Maracas / Steinspiele / Gl / Triangel
4 Vl / 2 Va / 2 Vc / 2 Kb
Org
Cantata [MM/MM*] : [für 20 Singstimmen, 7 gemischte Chöre und 2 Orchester] /
[Textzusammenstellung und Musik von] Werner Bolliger
[Autograph und Reproduktion des Autographs]
1962-2006
10 Partituren und 5 Particelle (1957 S.) : Bleistift, Farbstift, Fotokopie
Enth. Cantata I–XIV
Enth. ausserdem etliche Skizzen, Notizen, Textstudien und zusätzliche Texte
Cantata I
Enth. Texte aus folgenden Werken in der jeweiligen Originalsprache:
• Die Trauerfeste der Zāla
• Das Tibetische Totenbuch: Der Bar do des Suchens nach Wiedergeburt
• Das Ägyptische Totenbuch: Spruch 149, die erste Jat
• Pascoaes, Teixeira de: Verbo Escuro
• Spinoza, Baruch de: Ethica
• Nevi’im: Jesaiah 45.6,7
• Ketuvim: Psalm 8
• Angelus Silesius: Cherubinischer Wandersmann
• Böhme, Jakob: De Regeneratione / Von den drey Principien göttlichen Wesens / De
Signatura rerum / Vom dreyfachen Leben des Menschen / Vom 1. Principio in sich selber
• Augustinus, Aurelius: Confessiones
• Dionysios ho Areopagites: Über mystische Theologie
• Gregorios ho Thaumatourgos: Glaubenssatzung
• Sumerische und Akkadische Königsinschriften
• Codex Hammurabi: Prolog I A
14
Nachlass Werner Bolliger
Musikhandschriften
__________________________________________________________________________________________
Mus NL 151 : B 1 : 1
Cantata I [MM] / [Textzusammenstellung und Musik von] Werner Bolliger
[Autograph]
[Undatiert]
1 Partitur (86 S.) : Tinte, Bleistift ; 68 x 49 cm
Enth. ausserdem eine Textübersicht aller Kantatenteile (15 S.)
Enth. ausserdem eine autographe babylonische Himmelskarte (6 S.)
Mus NL 151 : B 1 : 2
Cantata I [MM] : Pascoaes-Hammurabi / [Textzusammenstellung und Musik von] Werner
Bolliger
[Autograph]
1962-1965
1 Partitur (120 S.) : Tinte, Bleistift, Farbstift ; 64.5 x 45.5 cm
Vermerk auf dem Umschlagblatt der Partitur: „neu machen“
Mus NL 151 : B 1 : 3
Cantata I [MM/MM*] : [Entwürfe] / [Textzusammenstellung und Musik von] Werner
Bolliger
[Autograph und Reproduktion des Autographs, Entwurf]
[Undatiert]
1 Partitur (99 S.) : Fotokopie, Bleistift
Enth. zahlreiche eingefügte Skizzen, Anmerkungen, Textstudien und zusätzliche Texte zu
Cantata I (Autograph, Fotokopie)
Enth. autographe Eintragungen
Cantata II
Enth. Texte aus folgenden Werken in der jeweiligen Originalsprache:
• Quevedo y Villegas, Francisco de: El sueño de las calaveras / Vision de la mort
• Das Tibetische Totenbuch: Suchen eines Körpers, Karma – Wind, Geist – Körper
• Codex Hammurabi: Das Gesetz
• Das Ägyptische Totenbuch: Spruch 149, die zweite Jat
Mus NL 151 : B 2
[Cantata] II [MM] : Quevedo / [Textzusammenstellung und Musik von] Werner Bolliger
[Autograph]
1967-1968
1 Partitur (124 S.) : Tinte, Bleistift, Farbstift ; 64.5 x 45.5 cm
Enth. eine Übersicht über „Die endgültige Reihenfolge“ der Texte der 2. und 3. Cantata
Anmerkung auf dem Umschlagblatt: „Neu machen / Das meiste ist recht gut! / Komponiert
Sommer, Herbst 1967 in Spanien / März 1968 Ende: Nicht mehr komponiert“
Anmerkung am Schluss der Partitur: „Anfang März 1968; Nichts geht mehr, für 25 Jahre.“
15
Nachlass Werner Bolliger
Musikhandschriften
__________________________________________________________________________________________
Cantata III
Enth. Texte aus folgenden Werken in der jeweiligen Originalsprache:
• Das Tibetische Totenbuch: Chos nyid Bar do, der Bar do der wahren Wirklichkeit
• Codex Hammurabi: Epilog C5, C6
• Akkadische Götterepitheta
• Innini: Ischtar als Venusstern (eine Neujahrsliturgie)
• Das Ägyptische Totenbuch: Spruch 149, die dritte Jat
• Die Trauerfeste der Zāla
• Das Tibetische Totenbuch: Der zwölfte Tag, Karma Heruka, die zornige Karma-Gottheit
aus Norden
Mus NL 151 : B 3 : 1
[Cantata] III [MM] : Sinfonia und Coda / [Textzusammenstellung und Musik von] Werner
Bolliger
[Autograph]
1964-1966
1 Partitur (196 S.) : Tinte, Bleistift ; 64.5 x 45.5 cm
Enth. einen Ablaufplan der Sinfonia
Anmerkung auf dem Umschlagblatt: „Neu machen. Nur wenig ist brauchbar.“
Anmerkung auf dem Titelblatt: „Alte ‚Spanische’ Partitur / komponiert ~ 1964-1966
Mus NL 151 : B 3 : 2
Cantata III [MM/MM*] : Coda I / [Textzusammenstellung und Musik von] Werner Bolliger
[Reproduktion des Autographs, Entwurf]
[Undatiert]
1 Partitur (254 S.) : Fotokopie, Bleistift, Farbstift
Enth. autographe Eintragungen
Enth. zahlreiche eingefügte Skizzen, Anmerkungen und zusätzliche Texte zu Cantata III
Mus NL 151 : B 3 : 3
Cantata III [MM] : Coda II (Innini) / [Textzusammenstellung und Musik von] Werner
Bolliger
[Autograph, Entwurf]
August 2006
1 Particell (215 S.) : Bleistift, Farbstift
Datierung auf dem Umschlagblatt: „August 2006“
Enth. eine Fotokopie der Abschrift des Texts von Werner Bolliger (70 S.)
Enth. zahlreiche eingefügte Skizzen, Anmerkungen und zusätzliche Texte zu Cantata III
16
Nachlass Werner Bolliger
Musikhandschriften
__________________________________________________________________________________________
Mus NL 151 : B 3 : 4
Cantata III [MM/MM*] : Coda III (Hammurabi) / [Textzusammenstellung und Musik von]
Werner Bolliger
[Reproduktion des Autographs, Entwurf]
[Undatiert]
1 Partitur (269 S.) : Fotokopie, Bleistift, Farbstift
Enth. autographe Eintragungen
Enth. zahlreiche eingefügte Skizzen, Anmerkungen und zusätzliche Texte zu Cantata III
Cantata VII
Enth. Texte aus folgenden Werken in der jeweiligen Originalsprache:
• Petition der Arbeiter und Einwohner Sankt Petersburgs (9. Januar 1905)
• Lenin, Wladimir Iljitsch: Die Lehren des Moskauer Aufstandes
• Prozessberichte der Moskauer Prozesse 1936-1938
• Bekenntnis der Professoren an den deutschen Universitäten und Hochschulen zu Adolf
Hitler und dem nationalsozialistischen Staat
• Deutsche Justiz 1938: Dr. Roland Freisler
• Konkordate: Katholische Kirche und Nationalsozialismus
• Konkordate: Die deutschen Konkordate und Kirchenverträge der Gegenwart
• Buchenwald: Statistiken und Berichte über das Konzentrationslager Buchenwald
• Mitscherlich, A.: Medizin ohne Menschlichkeit (Protokoll)
• Eidesstattliche Erklärung von Dr. Zophia Maczka
• Zeugenaussage Henry Henrypierres
• Blackett, Patrick Maynard Stuart: Military and political consequences of atomic energy
• Glasstone, Samuel: The effects of nuclear weapons
• Kahn, Hermann: On thermonuclear war
• Nevi’im: Ezechiel 1,4-27
• Le livre des secrets d’Hénoch
• Tibetisches Totenbuch: Der achte Tag
• Nevi’im: Jesaiah 45,6-7
• Ägyptisches Totenbuch: Spruch 149, die siebente Jat
Mus NL 151 : B 4
Cantata VII [MM] : [Textzusammenstellung und Musik von] Werner Bolliger
[Autograph, Entwurf]
9. 6. [20]08
1 Partitur (121 S.) : Bleistift, Farbstift
Enth. zahlreiche eingefügte Skizzen und Anmerkungen zu Cantata VII
Enth. Texte und Textstudien zu Cantata VII (84 S.) : Bleistift, Fotokopie
17
Nachlass Werner Bolliger
Musikhandschriften
__________________________________________________________________________________________
Cantata VIII
Enth. Texte aus folgenden Werken in der jeweiligen Originalsprache:
• Leopardi, Giacomo: La ginestra o il fiore del deserto
• The Book of Chilam Balam of Chumayel (Maya)
• Cempoualli: Die Monatsfeste der Mexikaner („Die Bäume erheben sich“)
• Ohuaya: Altaztekische Gesänge
• Tetzavitl: Aztekische Wahrsagerei
• The Enemy Way Legend (Navajo [Arizona])
• Kohau rongorongo: Holztafeln zum Rezitieren (Barthel, Thomas: Grundlagen zur
Entzifferung der Osterinselschrift)
• Schi King: Das Buch der Lieder
• Tibetisches Totenbuch: Der siebente Tag, die wissenshaltenden Gottheiten
• Ägyptisches Totenbuch: Spruch 149, die achte Jat
Mus NL 151 : B 5
Cantata VIII [MM/MM*] : La ginestra – Tibetisches Totenbuch / [Textzusammenstellung und
Musik von] Werner Bolliger
[Reproduktion des Autographs, Entwurf]
[August 2006]
1 Particell (81 S.) : Fotokopie, Bleistift, Farbstift
Enth. autographe Eintragungen
Enth. zahlreiche eingefügte Skizzen, Anmerkungen und zusätzliche Texte zu Cantata VIII
Cantata IX
Enth. Texte aus folgenden Werken in der jeweiligen Originalsprache:
• Grimm, Jacob und Willhelm: Der Hund und der Sperling
• Waziri: Eine Geschichte aus Waziristan
• Los Paraguayos: Adonde vas, niño?
• Recopilación de Leyes de los Reynos de las Indias
• Les assassinats politiques 1983 (Political Killings by Governments)
• Tibetisches Totenbuch: Der fünfte Tag
• Codex Hammurabi: Prolog II-III, Epilog B3-B4, Das Gesetz: 69 §§
• Enuma Elis: Die 7. Tafel: Epitheta für Marduk (Hauptgott von Babylon)
• Ägyptisches Totenbuch: Spruch 149, die neunte Jat
18
Nachlass Werner Bolliger
Musikhandschriften
__________________________________________________________________________________________
Mus NL 151 : B 6
Cantata IX [MM/TM] : [diverse Texte und Skizzen zu Cantata IX]
[Autograph, Entwurf]
[Undatiert]
Particell-Entwurf, Texte (29 S.) : Bleistift, Farbstift, Kugelschreiber
Enth.:
Mehrere Skizzenblätter
Textzitate aus Les assassinats politiques (Political Killings by Governments)
Musikalische Entwürfe und Skizzen zu Der Hund und der Sperling
Texte und Notizen zu Marduk (AMAR UD)
Skizzen, Texte und Notizen zu Enuma Elis – die 14 Namen Marduks
Kurzer Textauszug aus der Recópilacion de Leyes de los Reynos de las Indias
Cantata XI
Enth. Texte aus folgenden Werken in der jeweiligen Originalsprache:
• I King: Die 64 Bilder
• Lao tse: Tao-Te-King
• Rig-Veda
• Yajur-Veda
• Upanishaden
• Yasna: Die Predigten Zarathustras
• Yašt: Hymnen
• Videvdat: Das Gesetzbuch
• Arda Viraz: Das Jenseitsbuch der Parsen
• Tibetisches Totenbuch: Der dritte Tag
• Codex Hammurabi: Das Gesetz: 90 §§
• Ägyptisches Totenbuch: Spruch 149, die elfte Jat (I)
• Tipitaka: Der Pali-Kanon
• Sandhinirmočana-Sutra
• Samadhiraja-Sutra
• Na.ro.pa: Die Legende der Erlösung des vollendeten Meisters Na.ro.pa
• Tibetisches Totenbuch: Der Bericht über den Bar do, das Reich zwischen Tod und
Wiedergeburt, vom ersten Tag bis ungefähr zum 49. Tag (Kurzfassung)
• Tibetisches Totenbuch: Der zweite Tag
• Dharani: Zaubersprüche, Machtworte aus dem Kandschur
• Pañčaraksa: Die fünf Bücher der Beschwörungen
• Tabun jaγun burqan-u sudur: Sutra der fünfhundert Buddhas
• Čilaγun-u bičig: Steininschrift von Olon süme (1594)
• Γal-un sudur: Feuer-Gebet
• Codex Hammurabi: Das Gesetz: 89 §§
• Ägyptisches Totenbuch: Spruch 149, die elfte Jat (II)
• Kšanti qilquluγ nom: Sündenbekenntnis (eine uigurische Totenmesse)
• Angad Rošnan, Huwidagman: Manichäische Hymnen
• Manichäische Homilien
• Die Kapitel des Lehrers
• Manichäische Psalmen
19
Nachlass Werner Bolliger
Musikhandschriften
__________________________________________________________________________________________
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Apokryphon des Johannes
Codex Jung: Das Evangelium der Wahrheit
Der Lobpreis des Erzengels Michael (gnostischer Beschwörungstext)
Magie (koptische Zaubertexte)
Matthäus 27,46
Codex Hammurabi: Das Gesetz: § 274 (Handwerkerlöhne)
Marx, Karl: Das Kapital
Slave Trade: Captain Edward Hollden to the owners of the Grayhound
Urukagina: Entlöhnung blinder Gartenarbeiter
The treatment of thieves, snakes: Bushman texts
Ägyptisches Totenbuch: Spruch 64
GIL.GA.MIŠ (Sumerisch)
IR.ŠEM.MA: Klagelied der Ischtar um DUMU.ZI
DINGIR UTU: Sonnenhymne
SIG5 NU SIG5: Orakel
GIL.GA.MIŠ (Akkadisch)
Die Erhebung der Hand: Babylonische Zauberei
Planetarium Babylonicum: Babylonischer Himmelsatlas
Attalu: Babylonische Gestirn-Darstellungen
Daten einiger der fernsten Galaxiehaufen
Ägyptisches Totenbuch: Sprüche 64 und 83
Am Duat: Die achte Nachtstunde
Le Livre des Qererts: Die sechs Bilder
Pyramiden-Texte
Mus NL 151 : B 7
Cantata XI [MM/MM*] : die Religionsgeschichte / [Textzusammenstellung und Musik von]
Werner Bolliger
[Autograph, Reproduktion des Autographs, Entwurf]
[Undatiert]
1 Partitur (251 S.) : Fotokopie, Bleistift, Farbstift
Enth. zahlreiche eingefügte Skizzen, Anmerkungen und zusätzliche Texte zu Cantata XI
Cantata XII
Enth. Texte aus folgenden Werken in der jeweiligen Originalsprache:
• Mao Tse-Tung: Strategische Fragen des chinesischen Revolutionskrieges / Worte des
Vorsitzenden Mao
• Beckett, Samuel: Faux départs (frz./engl.) ; Comment c’est (+ Genesis 1,27-31) ; Happy
days ; En attendant Godot
• Genet, Jean: Journal du voleur
• Matthäus 27,46 (in 33 verschiedenen Sprachen)
• Matthäus 5,3-10 (in 33 verschiedenen Sprachen)
• Tibetisches Totenbuch: Der erste Tag
• Ägyptisches Totenbuch: Spruch 149, die zwölfte Jat
• Codex Hammurabi: Epilog A 1-2, Das Gesetz 15 §§
20
Nachlass Werner Bolliger
Musikhandschriften
__________________________________________________________________________________________
Mus NL 151 : B 8
Cantata XII [MM] : Mao I,8, Beckett / [Textzusammenstellung und Musik von] Werner
Bolliger
[Autograph, Entwurf]
[Undatiert]
1 Particell (19 S.) : Bleistift, Farbstift
Enth. Abschriften und Fotokopien von Abschriften der literarischen Vorlagen
Enth. eine autographe Auflistung des Lautbestands der nordchinesischen Sprache
Cantata XIII
Enth. Texte aus folgenden Werken in der jeweiligen Originalsprache:
• Hieronymus: Epistola XIV ad Heliodorum Monachum
• Cruz, San Juan de la: Cántico esperitual ; Llama de amor viva ; Subida del Monte
Carmelo
• Krerruertsaun: atamta qilagamitleräme (Alaska-Schrift)
• Ivan: yûtseka pigtaka (Alaska-Schrift)
• Kohau rongorongo: Holztafeln zum Rezitieren (Barthel, Thomas: Grundlagen zur
Entzifferung der Osterinselschrift)
• Kabbo: Bushman Text
• Kung: Bushman Text
• Oko-li-ke: Andamanisch
• Kabi: otakkan waran
• Dalabon: lurgan
• Garadjari: Gurindja bulanj Gagarángu Garagádi
• Kainz, Friedrich: Die Psychologie der Sprache (Lallen, Paralytiker) ; Die Sprache der
Tiere
• Tibetisches Totenbuch: Der Verstorbene tritt in den Bar do der Wahren Wirklichkeit ein
• Ägyptisches Totenbuch: Die dreizehnte Jat
Mus NL 151 : B 9
Cantata XIII [MM] : Hieronymus – Bushman / [Textzusammenstellung und Musik von]
Werner Bolliger
[Autograph, Entwurf]
9. 6. [20]08
1 Partitur (73 S.) : Bleistift, Farbstift
Enth. zahlreiche eingefügte Skizzen, Anmerkungen, Textstudien und zusätzliche Texte zu
Cantata XIII
21
Nachlass Werner Bolliger
Musikhandschriften
__________________________________________________________________________________________
Cantata XIV
Enth. Texte aus folgenden Werken in der jeweiligen Originalsprache:
• Kainz, Friedrich: Die Sprache der Tiere ; Die Psychologie der Sprache (Lallen,
Paralytiker)
• Garadjari
• GIL.GA.MIŠ (Sumerisch)
• GIL.GA.MIŠ (Akkadisch)
• Tipitaka: Maha-Parinibbana-Suttanto
• Brhadaranyaka-Upanisad
• Nevi’im: Ezechiel 1,4-27
• Petition der Arbeiter und Einwohner Sankt Petersburgs (9. Januar 1905)
• Pascoaes, Teixeira de: Verbo Escuro
• B / A / Felle / GIS / Holz / Stein / Metall
• Tibetisches Totenbuch: Der Bar do des Augenblicks des Sterbens
• Codex Hammurabi: Prolog IV
• Nevi’im: Jesaiah 45,6-7
• The treatment of thieves, snakes: Bushman texts
• Ägyptisches Totenbuch: Die vierzehnte Jat
• Dharani: ine mine dapphe dadapphe
Mus NL 151 : B 10
Cantata XIV [MM/TM/TM*] : Quod libet [Texte, Skizzen, Bilder und Notizen]
[Autograph, Reproduktion des Autographs]
August 2006
1 Textmanuskript, 1 Particell-Entwurf (176 S.)
Enth. mehrere Texte, Skizzen, Bilder (Zeichnungen und Fotographien) und Notizen zu
Cantata XIV
Skizzen
Mus NL 151 : B 11
Cantata [MM/MM*] : Motive zu Cantata I-XIV
[Autograph, Reproduktion des Autographs, Entwürfe]
[Undatiert]
1 Particell-Entwurf (20 S.) : Bleistift, Fotokopie
22