Informator Gospodarczy Dolny Śląsk 2013
Transcription
Informator Gospodarczy Dolny Śląsk 2013
INFORMATOR GOSPODARCZY Dolny Śląsk ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN Niederschlesien 2013 VERLEGER: Niederschlesische Agentur für Wirtschaftszusammenarbeit sp. z o.o. für das Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien REDAKTION: Niederschlesische Agentur für Wirtschaftszusammenarbeit sp. z o.o. STUDIO K GRAPHISCHE BEARBEITUNG, SATZ: STUDIO K ÜBERSETZUNG: Marcin Lelo Sonja Stankowski TEXTE: Die Texte wurden von der Niederschlesischen Agentur für Wirtschaftszusammenarbeit sp. z o.o. erstellt FOTOS: A. Bugiel/DAWG sp. z o.o., A. Krzemińska, A. Pawłowicz, Eugeniusz Geppert - Kunsthochschule in Wrocław, WYDAWCA: Dolnośląska Agencja Współpracy Gospodarczej sp. z o.o. dla Urzędu Marszałkowskiego Województwa Dolnośląskiego REDAKCJA: Dolnośląska Agencja Współpracy Gospodarczej sp. z o.o. STUDIO K OPRACOWANIE GRAFICZNE, SKŁAD: STUDIO K TŁUMACZENIE: Marcin Lelo Sonja Stankowski TEKSTY: Teksty zostały opracowane przez Dolnośląską Agencję Współpracy Gospodarczej sp. z o. o. ZDJĘCIA: A. Bugiel/DAWG sp. z o.o., A. Krzemińska, A. Pawłowicz, Akademia Sztuk Pięknych im. Eugeniusza Gepperta we Wrocławiu, B. Sadowski, B. Sadowski/Technische Universität Wrocław, G. Matoryn, B. Sadowski, B. Sadowski/Politechnika Wrocławska, G. Matoryn, J. Waszczuk, K. Cieliński, K. Szymoniak, Sonderwirtschaftszone Legnica, J. Waszczuk, K. Cieliński, K. Szymoniak, Legnicka SSE, M. Adamczyk, M. Gołębiowska, M. Kulczyński, M. Majta, M. Zawal, R. Kaczmarczyk, S. Dittrich/AutoNet - Matchmaking Event, S. Klimek, T. Pietrzyk, T. Woźny, Toyota Motor Manufacturing Poland - inwestor z WSSE“INVEST-PARK”, Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien, M. Adamczyk, M. Gołębiowska, M. Kulczyński, M. Majta, M. Zawal, R. Kaczmarczyk, S. Dittrich/AutoNet - Matchmaking Event, S. Klimek, T. Pietrzyk, T. Woźny, Toyota Motor Manufacturing Poland - inwestor z WSSE “INVEST-PARK”, Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego, Stadtverwaltung Bolesławiec, Stadtverwaltung Jelenia Góra, Urząd Miasta Bolesławiec, Urząd Miasta Jelenia Góra, Stadtverwaltung Legnica, Stadtverwaltung Dzierżoniów, Urząd Miasta Legnica, Urząd Miasta w Dzierżoniowie, Stadtverwaltung Wałbrzych, W. Jurewicz, Sonderwirtschaftszone Wałbrzych „INVEST-PARK”, Zentrum für Technologietransfer Wrocław, Technologiepark Wrocław S.A. Diese Veröffentlichung wurde aus Mitteln der Selbstverwaltung der Woiwodschaft Niederschlesien finanziert Urząd Miejski w Wałbrzychu, W. Jurewicz, Wałbrzyska SSE „INVEST-PARK”, Wrocławskie Centrum Transferu Technologii, Wrocławski Park Technologiczny S.A. Publikacja została sfinansowana ze środków Samorządu Województwa Dolnośląskiego DANKSAGUNG: PODZIĘKOWANIA: Für die Hilfe bei der Erarbeitung der Informationsbroschüre Za pomoc w opracowaniu Informatora serdecznie dziękujemy bedanken wir uns bei den Mitarbeitern der Wirtschaftsabteilung, Pracownikom Wydziału Gospodarki Urzędu Marszałkowskiego beim Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien sowie auch Województwa Dolnośląskiego, jak również wszystkim Firmom, bei allen Firmen, Institutionen und Organisationen, Instytucjom i Organizacjom, które przyczyniły się do powstania die zur Entstehung der Publikation beigetragen haben: wydawnictwa: Stadt und Gemeinde Bolesławiec Gminie Miejskiej Bolesławiec Stadt und Gemeinde Dzierżoniów Gminie Miejskiej Dzierżoniów Stadt Jelenia Góra Miastu Jelenia Góra Stadt Legnica Miastu Legnica Stadt Świdnica Miastu Świdnica Stadt Wałbrzych Stadtverwaltung Wrocław bei der Sonderwirtschaftszone Legnica S.A. Sonderwirtschaftszone Kleinunternehmen S.A. Sonderwirtschaftszone Wałbrzych „INVEST-PARK“ sp. z o.o. bei der Niederschlesischen Tourismusorganisation dem Institut für Territorialentwicklung der Cushman & Wakefield Polska sp. z o.o. der Randstad Polska sp. z o.o. der Polnischen Agentur für Information und Auslandsinvestitionen S.A. der Flughafen-Gesellschaft Wrocław S.A. dem Technologiepark Wrocław S.A. bei der Karol Lipiński - Musikhochschule Wrocław der Eugeniusz Geppert - Kunsthochschule in Wrocław der Sporthochschule in Wrocław der Technischen Universität Wrocław Miastu Wałbrzych Urzędowi Miejskiemu Wrocławia Legnickiej Specjalnej Strefie Ekonomicznej S.A. Specjalnej Strefie Ekonomicznej Małej Przedsiębiorczości S.A. Wałbrzyskiej Specjalnej Strefie Ekonomicznej „INVEST-PARK” sp. z o.o. Dolnośląskiej Organizacji Turystycznej Instytutowi Rozwoju Terytorialnego Cushman & Wakefield Polska sp. z o.o. Randstad Polska sp. z o.o. Polskiej Agencji Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. Portowi Lotniczemu Wrocław S.A. Wrocławskiemu Parkowi Technologicznemu S.A. Akademii Muzycznej im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu Akademii Sztuk Pięknych im. Eugeniusza Gepperta we Wrocławiu Akademii Wychowania Fizycznego we Wrocławiu Politechnice Wrocławskiej der Wirtschaftsuniversität Wrocław Uniwersytetowi Ekonomicznemu we Wrocławiu der Naturwissenschaftlichen Universität Uniwersytetowi Przyrodniczemu we Wrocławiu der Universität Wrocław Uniwersytetowi Wrocławskiemu INHALTSVERZEICHNIS SPIS TREŚCI SEITE / STRONA WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN 7 WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE GRÖSSTE STÄDTE DER WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN 9 NAJWIĘKSZE MIASTA WOJEWÓDZTWA DOLNOŚLĄSKIEGO VERKEHR 13 KOMUNIKACJA ARBEITSMARKT 21 RYNEK PRACY AUSBILDUNG 28 EDUKACJA NATÜRLICHE RESSOURCEN 30 ZASOBY NATURALNE ATTRAKTIVITÄT VON INVESTITIONEN 31 ATRAKCYJNOŚĆ INWESTYCYJNA WIRTSCHAFTSPOTENZIAL 33 POTENCJAŁ GOSPODARCZY PRODUKTION WESENTLICHER WAREN 35 PRODUKCJA NAJWAŻNIEJSZYCH WYROBÓW GRÖSSTE UNTERNEHMEN 37 NAJWIĘKSZE PODMIOTY GOSPODARCZE AUSSENHANDEL 38 HANDEL ZAGRANICZNY INVESTOREN 39 INWESTORZY SONDERWIRTSCHAFTSZONEN 41 SPECJALNE STREFY EKONOMICZNE INNOVATION 43 INNOWACYJNOŚĆ CLUSTER 45 KLASTRY EINRICHTUNGEN FÜR DIE GESCHÄFTSWELT 48 INSTYTUCJE OTOCZENIA BIZNESU LAGERFLÄCHEN 53 POWIERZCHNIE MAGAZYNOWE BÜROFLÄCHEN 55 POWIERZCHNIE BIUROWE ENTWICKLUNGSRICHTUNGEN DER REGION 58 KIERUNKI ROZWOJU REGIONU ABKOMMEN 60 POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY TOURISMUS 61 TURYSTYKA ZENTRUM FÜR INVESTORENBETREUUNG IN DER WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN 75 CENTRUM OBSŁUGI INWESTORA DOLNOŚLĄSKIEJ AGENCJI WSPÓŁPRACY GOSPODARCZEJ WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN Photo: S. Klimek WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE Photo: W. Jurewicz Photo: M. Kulczyński WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE Die Woiwodschaft Niederschlesien liegt im westlichen Teil Polens und damit fast im Zentrum Europas. Diese günstige Lage, ein enormer Reichtum an Rohstoffen, Aufgeschlossenheit Investoren gegenüber sowie eine jahrhundertealte Geschichte, das Zusammentreffen vielfältiger Kulturen, Traditionen und Bräuche machen Niederschlesien zu einer der attraktivsten und der sich am dynamischsten entwickenden Region in Polen. Sie spielt eine wichtige Rolle nicht nur bei der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung des Staates, sondern auch Mittelosteuropas. In den letzten zwanzig Jahren hat die Region einen Zivilisationssprung gemacht. Es sind neue Straßen, Investitionsgebiete, Unternehmen, Wissenschafts- und Forschungseinrichtungen sowie attraktive Arbeitsplätze und Freizeitregionen entstanden. Seit Jahren schneidet die Woiwodschaft bei wirtschaftlichen Rankings gut ab. Deshalb lockt sie Investoren, neue Einwohner und Touristen an. Województwo Dolnośląskie położone jest w zachodniej części Polski FLÄCHE - 19 947 km² LAGE - Süd-Westen Polens / 6,4 % des Landesgebiets / Die Woiwodschaft umfasst: den westlichen Teil des historischen Schlesiens, d. h. Niederschlesien, das Glatzer Land, die östliche Oberlausitz sowie ein kleines Stück des historischen Sachsens, d. h. Bogatynia und Umgebung. i niemal w samym centrum Europy. To dogodne umiejscowienie, ogromne bogactwo surowców naturalnych, otwarcie na inwestorów, jak również wielowiekowa historia, styk różnorodnych kultur i obyczajów sprawiają, że Dolny Śląsk jest jednym z najbardziej atrakcyjnych i najdynamiczniej rozwijających się regionów Polski. Odgrywa ważną rolę nie tylko w rozwoju społeczno-gospodarczym kraju, ale również centralno-wschodniej części Europy. W ostatnim dwudziestoleciu region dokonał skoku cywilizacyjnego. Powstały nowe drogi, tereny inwestycyjne, przedsiębiorstwa, placówki naukowo-badawcze oraz atrakcyjne miejsca pracy i wypoczynku. Od lat województwo zajmuje czołowe lokaty w gospodarczych rankingach w Polsce. Dlatego przyciąga inwestorów, nowych mieszkańców i turystów. POWIERZCHNIA - 19 947 km² POŁOŻENIE - południowy-zachód Polski / 6,4 % terytorium kraju / województwo obejmuje: zachodnią część historycznego Śląska, czyli Dolny Śląsk, Ziemię Kłodzką, wschodnie Łużyce Górne oraz niewielki skrawek historycznej Saksonii tj. Bogatynię i okolice. GEOGRAFISCHE LAGE - am weitesten gelegene Grenzen der Woiwodschaft: im Norden - 51°48’, im Süden - 50°06’, im Westen - 14°49’, im Osten - 17°48’. POŁOŻENIE GEOGRAFICZNE - wysunięcie granic województwa: na północ - 51°48’, na południe - 50°06’, na zachód - 14°49’, na wschód - 17°48’. GRENZEN - im Süden: Tschechische Republik / im Westen: Bundesrepublik Deutschland / im Nord - Westen: Polen, Woiwodschaft Lebus / im Nord - Osten: Polen, Woiwodschaft Großpolen / im Süd-Osten: Polen, Woiwodschaft Oppeln. GRANICE - południe: Republika Czeska / zachód: Republika Federalna Niemiec / północny-zachód: Polska, województwo lubuskie / północny -wschód: Polska, województwo wielkopolskie / południowy-wschód: Polska, województwo opolskie. HAUPTSTADT - Wrocław STOLICA - Wrocław ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 7 WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE WICHTIGSTE VERKEHRSADER - Autobahn A4, polnischer Abschnitt der internationalen E40 sowie E462 - Straßen / Verlauf: Deutschland-Ukraine. NAJWAŻNIEJSZA ARTERIA DROGOWA - autostrada A4 - polski odcinek drogi międzynarodowej E40 oraz E462 / przebieg: Niemcy - Ukraina. HAUPTFLUSS - die Oder, die längste Binnenwasserstraße in Polen / Verlauf: Tschechien-Polen-Deutschland / Länge der schiffbaren Strecke - 646 km / Häfen, Marinas, Anlegestellen in der Woiwodschaft: Wrocław, Uraz, Wały Śląskie -> Gryfino, Szczecin, Świnoujście / Verbindung über das System von Kanälen und die Elbe: Brandenburg, Berlin. GŁÓWNA RZEKA - Odra, najdłuższa śródlądowa droga wodna w Polsce / przebieg: Czechy - Polska - Niemcy / długość odcinka żeglownego - 646 km / porty, mariny, przystanie w województwie: Wrocław, Uraz, Wały Śląskie -> Gryfino, Szczecin, Świnoujście / łączenie poprzez system kanałów i Łabę: Brandenburgia, Berlin. ANZAHL DER EINWOHNER - über 2 916 000, was 7,6 % der Bevölkerung Polens ausmacht / Bevölkerungsdichte pro 1km²: 146 Einwohner, Durchschnitt für Polen -123 Einwohner. VERWALTUNGSSTRUKTUR - 26 Landkreise, 4 Stadtkreise: Jelenia Góra, Legnica, Wałbrzych, Wrocław / 169 Gemeinden - 36 Stadtgemeinden, 55 Stadt-Dorfgemeinden, 78 Dorfgemeinden. LICZBA MIESZKAŃCÓW - ponad 2 miliony 916 tys. co stanowi 7,6 % ludności Polski / gęstość zaludnienia na 1km²: 146 osób, średnia dla Polski - 123 osoby. PODZIAŁ ADMINISTRACYJNY - 26 powiatów ziemskich, 4 powiaty grodzkie: Jelenia Góra, Legnica, Wałbrzych, Wrocław / 169 gmin - 36 miejskich, 55 miejsko-wiejskich, 78 wiejskich. WROCŁAW ENTWICKLUNGSGRUNDLAGEN - Industrie: Vorkommen nützlicher Rohstoffe, innovative Technologien (Autoindustrie, IT) Dienstleistungen - einer der wichtigsten Faktoren der Dienstleistungserweiterung in Polen, Tourismus, Kurbehandlung. PODSTAWY ROZWOJU - przemysł: zasoby kopalin użytecznych, innowacyjne technologie (branża samochodowa, IT) / usługi: jeden z najwyższych w Polsce wskaźników serwicyzacji, turystyka, lecznictwo uzdrowiskowe. ZENTREN DER WIRTSCHAFTSAKTIVITÄT - Wrocław, die Nachbargemeinden und - Landkreise: Bogatynia, Bolesławiec, Dzierżoniów, Głogów, Jawor, Jelenia Góra, Kłodzko, Legnica, Lubin, Polkowice, Strzegom, Świdnica, Wałbrzych, Zgorzelec. CENTRA AKTYWNOŚCI GOSPODARCZEJ - Wrocław, sąsiadujące gminy i powiaty, Bogatynia, Bolesławiec, Dzierżoniów, Głogów, Jawor, Jelenia Góra, Kłodzko, Legnica, Lubin, Polkowice, Strzegom, Świdnica, Wałbrzych, Zgorzelec. Quelle: Statistikjahrbuch der Woiwodschaft Niederschlesien, 2012, Bericht über die soziale und wirtschaftliche Lage der Woiwodschaft Niederschlesien im Jahr 2012, Statistikamt Wrocław, Hauptverwaltung für Landesstraßen und Autobahnen, Niederlassung Wrocław. Źródło: Rocznik Statystyczny Województwa Dolnośląskiego, 2012 r. Raport o sytuacji społeczno-gospodarczej województwa dolnośląskiego w 2012 r. Urząd Statystyczny we Wrocławiu, Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad, oddział we Wrocławiu. 8 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK GRÖSSTE STÄDTE DER WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN NAJWIĘKSZE MIASTA WOJEWÓDZTWA DOLNOŚLĄSKIEGO GRÖSSTE STÄDTE DER WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN NAJWIĘKSZE MIASTA WOJEWÓDZTWA DOLNOŚLĄSKIEGO Denkmäler, die auf die UNESCO-Weltkulturerbe-Liste eingetragen Zabytki sind, die größten globalen Player, interessante Wirtschafts-, Sport- najwięksi biznesowi gracze, interesujące wydarzenia gospodarcze, und Kulturereignisse oder überraschende Naturgegenden machen sportowe i kulturalne czy zaskakujące zakątki przyrodnicze stanowią Niederschlesien, seine Städte, Städtchen und Dörfer so außergewöhnlich. o wyjątkowości Dolnego Śląska, jego miast, miasteczek i wsi. In 91 Städten der Region wohnen 70,5 % der Einwohner. Die sonstige W 91 miastach regionu zamieszkuje 70,5 % jego mieszkańców. Bevölkerung hat sich in 2 579 Dörfern der Woiwodschaft niedergelassen. Pozostała ludność osiedliła się w 2 579 wsiach województwa. Die größten Zentren sind in Wrocław, Wałbrzych, Legnica, Jelenia Góra, Największymi Wrocław, Świdnica, Bolesławiec und Dzierżoniów. Jelenia Góra, Świdnica, Bolesławiec i Dzierżoniów. Photo: M. Kulczyński Photo: K. Szymoniak WROCŁAW (DEUTSCH: BRESLAU) Die historische Hauptstadt von Niederschlesien. Eins der wichtigsten wirtschaftlichen und kulturellen Zentren Polens. Die Stadt liegt im Knotenpunkt der wichtigsten Handelsrouten vom Süden bis an die Ostsee und vom Westen bis zu Russland. Die Entwicklung der Stadt wird beeinflusst von: einem modernen Flughafen, einem gut entwickelten Straßen- und Schienennetz sowie der Wasserstraße. Bei Rankings wird Wrocław als eine der attraktivsten Städte für das Alltagsleben, die Arbeit sowie die Gewerbeausübung geschätzt. WROCŁAW Historyczna stolica Dolnego Śląska. Jeden z najważniejszych ośrodków gospodarczych i kulturalnych Polski. Leży w miejscu krzyżowania się głównych szlaków handlowych z południa nad Morze Bałtyckie i z zachodu do Rosji. Na rozwój miasta wpływają nowoczesny port lotniczy, rozbudowana sieć dróg i linii kolejowych oraz droga rzeczna. W rankingach Wrocław jest oceniany jako jedno z atrakcyjniejszych miast do życia, pracy i prowadzenia działalności gospodarczej. 640 000 Einwohner Betriebe, Forschungs- und Dienstleistungszentren: 3M, Bosch, Capgemini, Dolby, Google, Hewlett Packard, IBM, Nokia Siemens Networks, Siemens, Tieto, Volvo, Wabco, Whirlpool Das Größte R&D - Zentrum in Polen Das drittgrößte Wissenschaftszentrum in Polen 28 Hochschulen 130 000 Studenten Das Internationale Festival Wratislavia Cantans Veranstalter der Fußball - UEFA EM 2012 Europäische Kulturhauptstadt 2016 The World Games 2017 - Veranstalter 640 tys. mieszkańców zakłady, centra badawcze i usługowe: 3M, Bosch, Capgemini, Dolby, Google, Hewlett Packard, IBM, Nokia Siemens Networks, Siemens, Tieto, Volvo, Wabco, Whirlpool największy w Polsce ośrodek R&D trzeci ośrodek naukowy w Polsce 28 wyższych uczelni 130 tys. studentów Międzynarodowy Festiwal Wratislavia Cantans gospodarz UEFA EURO 2012 Europejska Stolica Kultury 2016 gospodarz The World Games 2017 Quelle: Stadtverwaltung Wrocław, 2013. Źródło: Urząd Miejski Wrocławia, 2013 r. wpisane na listę ośrodkami światowego są: ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK dziedzictwa Wałbrzych, UNESCO, Legnica, 9 GRÖSSTE STÄDTE DER WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN NAJWIĘKSZE MIASTA WOJEWÓDZTWA DOLNOŚLĄSKIEGO Photo: Toyota Motor Manufacturing Poland - inwestor z WSSE “INVEST-PARK” WAŁBRZYCH (DEUTSCH: WALDENBURG) Die zweitgrößte Stadt der Woiwodschaft Niederschlesien. Eins der größten Zentren der Autoindustrie in Europa. 119 955 Einwohner Sonderwirtschaftszone Wałbrzych “INVEST-PARK” Industriegebiete: Auto-, Keramik-, Bauglas-, Chemie-, Gewebe-, Textil-, Lebensmittelindustrie Betriebe: Cersanit, Faurecia, NSK Polen, Ronal, Toyota, Waldenburger Victoria - Koksbetrieb ExploraPark - Park für Wissenschaft und Technik 4 Hochschulen Schloss Fürstenstein, das drittgrößte Schloss in Polen Quelle: Stadtverwaltung Wałbrzych, 2013. Photo: Urząd Miejski w Wałbrzychu WAŁBRZYCH Drugie co do wielkości miasto województwa dolnośląskiego. Jedno z największych w Europie Środkowej centrów przemysłu motoryzacyjnego. 119 955 mieszkańców Wałbrzyska Specjalna Strefa Ekonomiczna “INVEST-PARK” przemysł: motoryzacyjny, ceramiczny, budowlany, szklarski, chemiczny, włókienniczy, odzieżowy, spożywczy zakłady: Cersanit, Faurecia, NSK Polska, Ronal, Toyota, Wałbrzyskie Zakłady Koksownicze „Victoria” ExploraPark - Park Nauki i Techniki 4 wyższe uczelnie Zamek Książ, trzeci co do wielkości w Polsce Źródło: Urząd Miejski w Wałbrzychu, 2013 r. Photo: Urząd Miasta Legnica Photo: Urząd Miasta Legnica LEGNICA (DEUTSCH: LIEGNITZ) Es ist die drittgrößte Stadt der Woiwodschaft, ein wichtiges Industrie-, Dienstleistungs- sowie Kultur-Wissenschaftszentrum. LEGNICA Pod względem wielkości to trzecie miasto województwa, ważny ośrodek przemysłowy, usługowy i kulturalno-naukowy. 102 700 Einwohner Sonderwirtschaftszone Legnica KGHM LETIA Technologiepark Legnica Institut für Nichteisenmetalle Industriegebiete: Auto-, Möbel-, Lebensmittel-, Maschinen-, Chemie- und Metallindustrie Betriebe: Animak-Kopcza, Apinex, Heizkörperfabrik Brugman, Budobratex, C+P Möbelsysteme, CaseTech Polen, Faurecia Liegnitz, Gates Polen, Härter Stanztechnik, Huras, Kupferhütte Liegnitz, KGHM Zanam, PATELEC Elpena, Pol-Miedź Trans, Sor Iberica Polen, TBMECA Poland, Uzin Polen Bauprodukte, Viessmann Heiztechnik, Wezi-Tec, Winkelmann 6 Hochschulen 10 000 Studenten 102,7 tys. mieszkańców Legnicka Specjalna Strefa Ekonomiczna KGHM LETIA Legnicki Park Technologiczny Instytut Metali Nieżelaznych przemysł: motoryzacyjny, meblowy, spożywczy, maszynowy, chemiczny i metalowy zakłady: Animak-Kopcza, Apinex, Brugman Fabryka Grzejników, Budobratex, C+P Systemy Meblowe, CaseTech Polska, Faurecia Legnica, Gates Polska, Härter Technika Wytłaczania, Huras, Huta Miedzi Legnica, KGHM Zanam, Lidl, PATELEC Elpena, Pol-Miedź Trans, Sor Iberica Polska, TBMECA Poland, Uzin Polska Produkty Budowlane, Viessmann Technika Grzewcza, Wezi-Tec, Winkelmann 6 wyższych uczelni 10 tys. studentów Quelle: Stadtverwaltung Legnica, 2013. Źródło: Urząd Miasta Legnica, 2013 r. 10 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK GRÖSSTE STÄDTE DER WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN NAJWIĘKSZE MIASTA WOJEWÓDZTWA DOLNOŚLĄSKIEGO JELENIA GÓRA (DEUTSCH: HIRSCHBERG) Die Perle des Riesengebirges mit 900 jähriger Handels-, Kur- und Wissenschaftstradition. Die Stadt ist an der Hauptverkehrsstraße Richtung Tschechien und Deutschland gelegen. JELENIA GÓRA Perła Karkonoszy o 900 - letniej tradycji handlowej, leczniczej i naukowej. Miasto położone jest przy głównym szlaku komunikacynym w kierunku Czech i Niemiec. 83 000 Einwohner Ca. 80 ha Gelände Industriezone, darunter ca. 10 ha Gelände der Sonderwirtschaftszone Kleinunternehmen Kamienna Góra 13 000 Gewerbebetriebe, über 300 mit ausländischer Beteiligung Betriebe: DWS Draexlmaier Autoinnenausstattung, Pharmaunternehmen Jelfa Ein stark entwickelter Markt touristischer Dienstleistungen Geothermik-Bohrungen 3 Hochschulen Kurhäuser 83 tys. mieszkańców ok. 80 ha terenów Strefy Przemysłowej, w tym ok. 10 ha terenów Kamiennogórskiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej Małej Przedsiębiorczości 13 000 podmiotów gospodarczych, ponad 300 z udziałem kapitału zagranicznego zakłady: DWS Draexlmaier Wyposażenie Wnętrz Samochodowych, Przedsiębiorstwo Farmaceutyczne Jelfa S.A. silnie rozwinięty rynek usług turystycznych odwierty wód geotermalnych 3 wyższe uczelnie uzdrowisko Quelle: Stadtverwaltung Jelenia Góra, 2013. Źródło: Urząd Miasta Jelenia Góra, 2013 r. Photo: T. Pietrzyk Photo: A. Pawłowicz ŚWIDNICA (DEUTSCH: SCHWEIDNITZ) Es ist die am Fluss Weistritz gelegene alte Hauptstadt des Schweidnitz-Jauerschen Fürstentums. Eine moderne Stadt mit zahlreichen Sehenswürdigkeiten. 60 000 Einwohner Unterzone der Sonderwirtschaftszone Wałbrzych „INVEST-PARK“ Betriebe: Cloos Polska, Colgate-Palmolive Manufacturing, Electrolux Poland, Forma System, Gryphon, KLINGENBURG International, Nifco Poland, Sonel 3 Hochschulen Friedenskirche - seit 2001 auf der Weltkulturerbeliste der UNESCO eingetragen Quelle: Stadtverwaltung Świdnica, 2013. Photo: Urząd Miasta Jelenia Góra Photo: A. Pawłowicz ŚWIDNICA Położona nad Bystrzycą dawna stolica Księstwa Świdnicko-Jaworskiego. Nowoczesne miasto z licznymi zabytkami. 60 tys. mieszkańców podstrefa Wałbrzyskiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej „INVEST-PARK” zakłady: Cloos Polska, Colgate-Palmolive Manufacturing, Electrolux Poland, Forma System, Gryphon, KLINGENBURG International, Nifco Poland, Sonel 3 wyższe uczelnie Kościół Pokoju - zabytek wpisany na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO Źródło: Urząd Miejski w Świdnicy, 2013 r. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 11 GRÖSSTE STÄDTE DER WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN NAJWIĘKSZE MIASTA WOJEWÓDZTWA DOLNOŚLĄSKIEGO Photo: Urząd Miasta Bolesławiec Photo: G. Matoryn BOLESŁAWIEC (DEUTSCH: BUNZLAU) Eine Stadt der Keramik. Sie ist in der Nähe der Grenzübergänge zu Tschechien und Deutschland gelegen, an der Kreuzung wichtiger Verkehrsstraßen. BOLESŁAWIEC Miasto ceramiki. Położone w pobliżu przejść granicznych z Czechami i Niemcami, na skrzyżowaniu ważnych szlaków komunikacyjnych. 40 000 Einwohner Unterzone der Sonderwirtschaftszone Wałbrzych “INVEST-PARK” Betriebe*: Bader Polska, Keramikbetriebe “Bolesławiec”, Gerresheimer Bolesławiec, Zehnder Polska, Hoerbiger Automotive Poland, SRG Global, Künstlerische Keramik, Genossenschaft für Kunsthandwerk Hauptstadt der polnischen Keramik Keramikmuseum (*) nach Anzahl der Beschäftigten Quelle: Stadt- und Gemeindeverwaltung Bolesławiec, 2013. 40 tys. mieszkańców podstrefa Wałbrzyskiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej „INVEST-PARK” zakłady*: Bader Polska, Zakłady Ceramiczne “Bolesławiec”, Gerresheimer Bolesławiec, Zehnder Polska, Hoerbiger Automotive Poland, SRG Global, Ceramika Artystyczna Spółdzielnia Rękodzieła Artystycznego stolica polskiej ceramiki Muzeum Ceramiki (*) zgodnie z ilością zatrudnionych osób Źródło: Urząd Miasta Bolesławiec, 2013 r. Photo: Urząd Miasta w Dzierżoniowie Photo: Urząd Miasta w Dzierżoniowie DZIERŻONIÓW (DEUTSCH: REICHENBACH) Die Stadt ist zwischen dem Eulengebirge - dem ältesten Gebirge in Europa - und dem Zobten - Gebirgsmassiv gelegen. Der Gewinner des ersten Platzes beim Ranking von Gemeinden der Zeitung „Rzeczpospolita” 2013 für die Einführung der Politik der nachhaltigen Entwicklung. Die einzige Selbstverwaltung in Polen mit dem Zertifikat „EFQM (European Foundation for Quality Management) - Finalist“. DZIERŻONIÓW Miasto położone pomiędzy Górami Sowimi - najstarszymi górami Europy - a Masywem Ślęży. Zdobywca pierwszego miejsca w rankingu gmin „Rzeczpospolitej” 2013 r. za wprowadzenie polityki zrównoważonego rozwoju. Jedyny w Polsce samorząd z certyfikatem Finalista EFQM (European Foundation for Quality Management). 35 000 Einwohner Unterzone der Sonderwirtschaftszone Wałbrzych “INVEST-PARK” 113 ha Produktions-Lagerfläche Betriebe*: SKC Haas Polska , SKC europe pu, Orion, Henkel Polska, Pentair Poland, Harris Calorific International, Metzeler Automotive Profile Systems Polska (*) nach Anzahl der Beschäftigten Quelle: Stadtverwaltung Dzierżoniów, 2013. 12 35 tys. mieszkańców podstrefa Wałbrzyskiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej „INVEST-PARK” 113 ha przestrzeni produkcyjno-magazynowych zakłady*: SKC Haas Polska , SKC europe pu, Orion, Henkel Polska, Pentair Poland, Harris Calorific International, Metzeler Automotive Profile Systems Polska (*) zgodnie z ilością zatrudnionych osób Źródło: Urząd Miasta w Dzierżoniowie, 2013 r. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK VERKEHR KOMUNIKACJA STRASSENTRANSPORT TRANSPORT DROGOWY LANDESSTRASSEN / DROGI KRAJOWE WOIWODSCHAFTSSTRASSEN / DROGI WOJEWÓDZKIE AUTOBAHNEN, SCHNELLSTRASSEN, VERKEHRSKNOTEN / AUTOSTRADY, DROGI EKSPRESOWE, WĘZŁY DOPPELSPURSTRASSEN / DROGI DWUJEZDNIOWE FÄHREN IM ZUGE ANDERER STRASSEN / PRZEPRAWY PROMOWE W CIĄGU INNYCH DRÓG STRASSENGRENZÜBERGÄNGE IM ZUGE VON LANDES- UND WOIWODSCHAFTSSTRASSEN DROGOWE PRZEJŚCIA GRANICZNE W CIĄGU DRÓG KRAJOWYCH I WOJEWÓDZKICH ACHTUNG! IM ZUGE DER WOIWODSCHAFTSSTRASSE NR. 330 UND 334 KEINE BRÜCKE AN DER ODER UWAGA! W CIĄGU DROGI WOJEWÓDZKIEJ NR 330 I 334 BRAK MOSTU NA ODRZE WOIWODSCHAFTSSTRASSE IM BAU NEUE WOIWODSCHAFTSSTRASSE IM BAU - Teil der Anbindung an den Großraum A-4 - S8 Siechnice DK94 - Żerniki Wrocławskie - Kreisel DW395 - Umgehungsstraße von Nowa Ruda im Zuge der DW (Woiwodschaftsstraßen) 382 - Etappe III - kleine Umgehungsstraße von Ząbkowice Śląskie im Zuge der DW (Woiwodschaftsstraße) 382 - kleine Umgehungsstraße von Świdnica z im Zuge der DW (Woiwodschaftsstraße) 382 - DW (Woiwodschaftsstraße) 384 auf der Strecke Łagiewniki - Dzierżoniów Stand - Juni 2013 / stan - czerwiec 2013 r. DROGA WOJEWÓDZKA W TRAKCIE REALIZACJI NOWA DROGA WOJEWÓDZKA W TRAKCIE REALIZACJI - odcinek Łącznika Aglomeracyjnego A4 - S8 Siechnice DK94 - Żerniki Wrocławskie-rondo DW395 - obwodnica Nowej Rudy w ciągu DW382 - etap III - mała obwodnica Ząbkowic Śląskich w ciągu DW382 - mała obwodnica Świdnicy w ciągu DW382 - DW384 na odcinku Łagiewniki - Dzierżoniów Quelle: Niederschlesischer Straßen- und Bahndienst Wrocław, www. dsdik.wroc.pl Źródło: Dolnośląska Służba Dróg i Kolei we Wrocławiu, www. dsdik.wroc.pl ECONOMIC GUIDE LOWER SILESIA / IN INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY GOSPODARCZY ŚLĄSK ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR DOLNY ŚLĄSK 13 VERKEHR KOMUNIKACJA STRASSENTRANSPORT TRANSPORT DROGOWY Ein straffes und günstiges Verkehrssystem hat eine große Bedeutung für die Entwicklung der Region. Unter diesem Gesichtspunkt bildet ein dichtes Straßennetz einen der stärksten Vorteile der Woiwodschaft. Ein grundsätzlicher Teil des Verkehrssystems der Region ist der sog. 3. Paneuropäische Transportflur, d. h. die Strecke: Berlin - Dresden - Wrocław - Katowice - Przemyśl - Lviv/Lemberg - Kiew. An das Netz sind 16 Landesstraßen angebunden. Sprawny i dogodny układ komunikacyjny ma duże znaczenie dla rozwoju regionu. Pod tym względem gęsta sieć drogowa stanowi jeden z mocniejszych atutów województwa. Zasadniczym elementem układu komunikacyjnego regionu jest tzw. III Paneuropejski Korytarz Transportowy, czyli trasa: Berlin - Drezno - Wrocław - Katowice - Przemyśl - Lwów - Kijów. Z siecią powiązanych jest 16 dróg krajowych. DREI AUTOBAHNEN gehen durch das Gebiet der Woiwodschaft: A4: Köln->Dresden->Grenzübergang Jędrzychowice->Wrocław-> Opole->Katowice->Krakau->Tarnów->Rzeszów->Grenzübergang Korczowa-Krakowiec Verkehrsknotenpunkte: Krzyżowa - Anbindung an die A18 Richtung Berlin Wrocław Süd - Anbindung an die A8, die Stadtumgehung von Wrocław Gliwice-Sośnica - Schnittpunkt A1 Danzig-Gorzyczki Katowice Murckowska - Anbindung an die Aleja Górnośląska und die Landesstraße Nr. 86 A8: Stadtumgehung Wrocław A18: Berlin->Staatsgrenze->Olszyna->Krzyżowa TRASY AUTOSTRAD przechodzące przez teren województwa: A4: Kolonia->Drezno->przejście graniczne Jędrzychowice->Wrocław-> Opole->Katowice->Kraków->Tarnów->Rzeszów->przejście graniczne Korczowa-Krakowiec WĘZŁY: Krzyżowa - połączenie z A18 kierunek na Berlin Wrocław Południe - połączenie z A8 Autostradową Obwodnicą Wrocławia Gliwice-Sośnica - połączenie z A1 kierunek na Gdańsk-Gorzyczki Katowice Murckowska - połączenie z Aleją Górnośląską i drogą krajową nr 86 A8: Autostradowa Obwodnica Wrocławia A18: Berlin->granica państwa->Olszyna->Krzyżowa SCHNELLSTRASSEN - übergeben, geplant und im Bau: S3: Lubawka->Kamienna Góra->Bolków->Legnica->Polkowice-> Lubin->Nowa Sól->Gorzów Wielkopolski->Szczecin->Świnoujście S5: Wrocław->Trzebnica->Żmigród->Leszno->Poznań->Bydgoszcz-> Grudziądz - A1 S8: Wrocław->Oleśnica->Syców->Piotrków Trybunalski->Warszawa Białystok->Staatsgrenze DROGI EKSPRESOWE - oddane, planowane i w budowie: S3: Lubawka->Kamienna Góra->Bolków->Legnica->Polkowice-> Lubin->Nowa Sól->Gorzów Wielkopolski->Szczecin->Świnoujście S5: Wrocław->Trzebnica->Żmigród->Leszno->Poznań->Bydgoszcz-> Grudziądz - A1 S8: Wrocław->Oleśnica->Syców->Piotrków Trybunalski->Warszawa-> Białystok->granica państwa Photo: B. Sadowski 14 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK VERKEHR KOMUNIKACJA LANDESSTRASSEN: Nr. 3: Świnoujście->Gorzów Wielkopolski->Legnica->Bolków->Jelenia Góra->Jakuszyce->Staatsgrenze Nr. 4: Staatsgrenze->Jędrzychowice->Wrocław->Katowice->Kraków-> Tarnów->Rzeszów->Korczowa->Staatsgrenze Nr. 5: Świecie->Bydgoszcz->Poznań->Wrocław->Bolków->Kamienna Góra->Lubawka->Staatsgrenze Nr. 8: Staatsgrenze->Kudowa-Zdrój->Kłodzko->Wrocław-> Bełchatów->Piotrków Trybunalski->Warszawa->Ostrów Mazowiecka-> Białystok->Augustów->Suwałki->Budzisko->Staatsgrenze Nr. 12: Staatsgrenze Łęknica->Żagań->Przemków->Drożów-> Głogów->Szlichtyngowa->Leszno->Kalisz->Sieradz->Piotrków Trybunalski->Radom->Puławy->Lublin->Chełm->Dorohusk->Staatsgrenze Nr. 15: Trzebnica->Milicz->Krotoszyn->Jarocin->Września->Gniezno-> Inowrocław->Toruń->Brodnica->Ostróda Nr. 18: Staatsgrenze->Olszyna->Golnice->Krzywa Nr. 25: Bobolice->Biały Bór->Człuchów->Bydgoszcz->Inowrocław-> Strzelno->Konin->Kalisz->Ostrów Wielkopolski->Antonin->Oleśnica Nr. 30: Zgorzelec->Lubań->Gryfów Śląski->Pasiecznik->Jelenia Góra Nr. 33: Kłodzko->Międzylesie->Staatsgrenze Nr. 34: Świebodzice->Dobromierz Nr. 35: Staatsgrenze Mieroszów->Wałbrzych->Świebodzice-> Świdnica->Wrocław Nr. 36: Prochowice->Lubin->Ścinawa->Wińsko->Rawicz->Krotoszyn-> Ostrów Wielkopolski Nr. 39: Łagiewniki->Strzelin->Biedrzychów->Brzeg->Namysłów-> Kępno Nr. 46: Kłodzko->Nysa->Niemodlin->Opole->Lubliniec->Częstochowa-> Szczekociny Nr. 94: Krzywa->Legnica->Wrocław->Opole->Bytom->Będzin->Olkusz-> Kraków DROGI KRAJOWE: nr 3: Świnoujście->Gorzów Wielkopolski->Legnica->Bolków->Jelenia Góra->Jakuszyce->granica państwa nr 4: granica państwa->Jędrzychowice->Wrocław->Katowice->Kraków-> Tarnów->Rzeszów->Korczowa->granica państwa nr 5: Świecie->Bydgoszcz->Poznań->Wrocław->Bolków->Kamienna Góra->Lubawka->granica państwa nr 8: granica państwa->Kudowa-Zdrój->Kłodzko->Wrocław-> Bełchatów->Piotrków Trybunalski->Warszawa->Ostrów Mazowiecka-> Białystok->Augustów->Suwałki->Budzisko->granica państwa nr 12: granica państwa->Łęknica->Żagań->Przemków->Drożów-> Głogów->Szlichtyngowa->Leszno->Kalisz->Sieradz->Piotrków Trybunalski->Radom->Puławy->Lublin->Chełm->Dorohusk->granica państwa nr 15: Trzebnica->Milicz->Krotoszyn->Jarocin->Września->Gniezno-> Inowrocław->Toruń->Brodnica->Ostróda nr 18: granica państwa->Olszyna->Golnice->Krzywa nr 25: Bobolice->Biały Bór->Człuchów->Bydgoszcz->Inowrocław-> Strzelno->Konin->Kalisz->Ostrów Wielkopolski->Antonin->Oleśnica nr 30: Zgorzelec->Lubań->Gryfów Śląski->Pasiecznik->Jelenia Góra nr 33: Kłodzko->Międzylesie->granica państwa nr 34: Świebodzice->Dobromierz nr 35: granica państwa->Mieroszów->Wałbrzych->Świebodzice-> Świdnica->Wrocław nr 36: Prochowice->Lubin->Ścinawa->Wińsko->Rawicz->Krotoszyn-> Ostrów Wielkopolski nr 39: Łagiewniki->Strzelin->Biedrzychów->Brzeg->Namysłów->Kępno nr 46: Kłodzko->Nysa->Niemodlin->Opole->Lubliniec->Częstochowa-> Szczekociny nr 94: Krzywa->Legnica->Wrocław->Opole->Bytom->Będzin->Olkusz-> Kraków Quelle: Raumordnung der Woiwodschaft Niederschlesien Perspektive 2020, Institut für Territorialentwicklung, Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien, Hauptverwaltung für Landesstraßen und Autobahnen, Niederlassung Wrocław. Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego Źródło: Plan zagospodarowania przestrzennego Województwa Dolnośląskiego Perspektywa 2020, Instytut Rozwoju Terytorialnego, Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego, Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad oddział we Wrocławiu. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 15 VERKEHR KOMUNIKACJA SCHIENENTRANSPORT TRANSPORT KOLEJOWY In Niederschlesien ist das Schienennetz sehr gut entwickelt und die Knotenpunkte haben Zugang zu wichtigen Verkehrsstraßen. Der Schienentransport bedient die wichtigsten wirtschaftlichen und touristischen Zentren der Region. Er bindet die Woiwodschaft an alle größten Städte im Land sowie an bedeutende Zentren im Ausland an. Na Dolnym Śląsku sieć kolejowa jest bardzo dobrze rozbudowana, a punkty węzłowe mają dostęp do ważnych szlaków komunikacyjnych. Transport kolejowy obsługuje najważniejsze ośrodki gospodarcze i turystyczne regionu. Łączy województwo ze wszystkimi największymi miastami w kraju oraz znaczącymi centrami za granicą. Wrocław gehört zu den Hauptknotenpunkten des Schienenverkehrs in Polen. Die Stadt verfügt über zwei Passagier- und Güterbahnhöfe: Wrocław - Hauptbahnhof und Wrocław - Nadodrze. Sie hat auch 20 Bahnstationen. In Wrocław treffen Bahnstrecken aus Richtung Katowice, Legnica, Poznań, Wałbrzych, Warszawa, Zielona Góra sowie auch Dresden, Berlin und Hamburg zusammen. Wrocław należy do głównych węzłów komunikacji kolejowej w Polsce. Posiada dwa dworce pasażersko-towarowe: Wrocław - Główny i Wrocław - Nadodrze. Ma również 20 stacji kolejowych. We Wrocławiu zbiegają się trasy kolejowe biegnące z kierunku Katowic, Legnicy, Poznania, Wałbrzycha, Warszawy i Zielonej Góry, a także Drezna, Berlina i Hamburga. Die kleineren Schienenverkehrsknoten der Region sind u. a.: Legnica, Wałbrzych Hauptbahnhof, Jelenia Góra, Jaworzyna Śląska, Węgliniec, Kamieniec Ząbkowicki, Oleśnica, Głogów und Zgorzelec. Der größte Güterverkehrsknoten in Polen ist die Station Wrocław-Brochów, die bis zu 700 Waggons mit Ladung täglich bedient. Mniejsze węzły kolejowe regionu to m.in.: Legnica, Wałbrzych Główny, Jelenia Góra, Jaworzyna Śląska, Węgliniec, Kamieniec Ząbkowicki, Oleśnica, Głogów i Zgorzelec. Największym w skali kraju węzłem towarowym jest stacja Wrocław - Brochów, która obsługuje do 700 wagonów z ładunkiem w ciągu doby. Die Hauptlinien des Schienenverkehrs der Woiwodschaft Niederschlesien sind: E-30, AGTC, AGC; Zgorzelec - Węgliniec - Legnica - Wrocław - Opole E-59, AGTC; Poznań - Leszno - Wrocław C-E 59; Zielona Góra - Głogów - Ścinawa - Wrocław C 59/2, AGTC; Wrocław - Kamieniec Ząbkowicki - Kłodzko - Międzylesie Najważniejsze kolejowe linie magistralne województwa dolnośląskiego stanowią: E-30, AGTC, AGC; Zgorzelec - Węgliniec - Legnica - Wrocław - Opole E-59, AGTC; Poznań - Leszno - Wrocław C-E 59; Zielona Góra - Głogów - Ścinawa - Wrocław C 59/2, AGTC; Wrocław - Kamieniec Ząbkowicki - Kłodzko - Międzylesie Eine interaktive Karte der Bahnstrecken in Polen finden Sie unter der folgenden Adresse: www.mapa.plk-sa.pl Interaktywna mapa dróg kolejowych Polski znajduje się pod adresem: www.mapa.plk-sa.pl Quelle: Raumordnung der Woiwodschaft Niederschlesien Perspektive 2020, Institut für Territorialentwicklung; Statistikjahrbuch der Woiwodschaft Niederschlesien 2012, Woiwodschafts-Statistikamt, Statistikjahrbuch Wrocław, 2012. Źródło: Plan zagospodarowania przestrzennego Województwa Dolnośląskiego Perspektywa 2020, Instytut Rozwoju Terytorialnego, Rocznik Statystyczny Województwa Dolnośląskiego, 2012 r., Rocznik Statystyczny Wrocławia, 2012 r. Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego 16 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK VERKEHR KOMUNIKACJA LUFTVERKEHR TRANSPORT LOTNICZY Die wichtigste Rolle für die Abwicklung des Luftverkehrs der Woiwodschaft Niederschlesien spielt der Nikolaus Kopernikus - Flughafen Wrocław (Wrocław - Strachowice). Es ist der fünftgrößte Flugplatz für Passagierverkehr in Polen, nach Warschau, Krakau, Danzig und Kattowitz. Im Jahr 2012 hat der Flughafen fast 2 Mio. Passagiere abgefertigt und ihre Zahl - ähnlich wie das Verbindungsangebot - wächst ständig. Najważniejszą rolę w obsłudze komunikacji lotniczej województwa dolnośląskiego odgrywa Port Lotniczy im. Mikołaja Kopernika we Wrocławiu (Wrocław-Strachowice). Jest to piąte pod względem wielkości ruchu pasażerskiego lotnisko w Polsce, po Warszawie, Krakowie, Gdańsku i Katowicach. W 2012 roku port obsłużył blisko 2 mln pasażerów, a ich liczba - podobnie jak oferta połączeń - systematycznie rośnie. PASSAGIERVERKEHR ALLGEMEIN IN DEN JAHREN 2000-2012 Quelle: Flughafen Wrocław S.A., 2013. Die aktuelle Kapazität des Flughafens Wrocław reicht bis zu ca. 4 Mio. Passagieren jährlich. Langfristig peilt der Flughafen an, bis zu 7 Mio. Passagieren jährlich zu bedienen. Der Flughafen Wrocław bietet Linienflug- und Billigflugverbindungen in 33 Städte in 13 Ländern Europas sowie 35 Charterverbindungen an. Photo: T. Woźny RUCH PASAŻERSKI OGÓŁEM W LATACH 2000 - 2012 Źródło: Port Lotniczy Wrocław S.A., 2013 r. Aktualna przepustowość wrocławskiego portu lotniczego sięga ok. 4 mln pasażerów rocznie. Docelowo lotnisko zamierza obsługiwać w ciągu roku do 7 mln pasażerów. Wrocławski port oferuje tradycyjne i niskokosztowe połączenia do 33 miast w 13 krajach Europy oraz 35 połączeń czarterowych. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 17 VERKEHR KOMUNIKACJA Photo: T. Woźny Photo: J. Waszczuk FLUGVERBINDUNGEN - FLUGHAFEN WROCŁAW / POŁĄCZENIA LOTNICZE - PORT LOTNICZY WROCŁAW CHARTERFLÜGE*: / CZARTERY*: Agadir, Antalya, Barcelona, Bodrum, Burgas, Chania, Costa Brava, Costa Daurada, Dalaman, Djerba, Dubrovnik, Enfidha, Ercan, Fuerteventura, Heraklion, Hurghada, Ibiza, Izmir, Kefalonia, Korfu, Kos, Lanzarote, Madeira, Mallorca, Marsa Alam, Monastir, Palermo, Paphos, Peloponnese, Rhodos, Sharm el Sheikh, Taba, Teneriffa, Varna, Zakynthos. (*) darunter saisonale Verbindungen Quelle: Flughafen Wrocław S.A., Stand per 29.11.2013. (*) - w tym połączenia sezonowe Źródło: Port Lotniczy Wrocław S.A., www.airport.wroclaw.pl, na dzień 29.11.2013. Auf dem Gelände des Flughafens Wrocław befindet sich auch ein CARGO - Güterbahnhof. Er bietet 5 500 m² beheizter und belüfteter Lagerfläche sowie 1 750 m² Bürofläche, ein Inlandslager, Zolllager, einen Zollspeicher, ein Kühlhaus, einen Lagerraum für radioaktive Stoffe, Rampen sowie die Hochlagerungsmöglichkeit. Sonstige tätige Flugplätze in der Woiwodschaft sind (Sanitär-, Sport-Dienstleistungs-, Agrartechnikflugplätze): Wrocław-Szymanów, Mirosławice, Zgorzelec-Żarska Wieś, Jelenia Góra, Jeżów Sudecki, Lubin, Orsk. Na terenie Portu Lotniczego Wrocław znajduje się również dworzec towarowy CARGO. Oferuje on 5 500 m² ocieplanej i wentylowanej powierzchni magazynowej i 1 750 m² powierzchni biurowej, magazyn krajowy, magazyn celny, skład celny, chłodnię, pomieszczenie do składowania materiałów radioaktywnych, rampy oraz możliwość wysokiego składowania. Innymi czynnymi lotniskami w województwie (sanitarne, sportowousługowe, agrotechniczne) są: Wrocław-Szymanów, Mirosławice, Zgorzelec-Żarska Wieś, Jelenia Góra, Jeżów Sudecki, Lubin, Orsk. Quelle: Flughafen Wrocław S.A., Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien. Źródło: Port Lotniczy Wrocław S.A., Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego. 18 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK VERKEHR KOMUNIKACJA BINNENSCHIFFSVERKEHR TRANSPORT RZECZNY Der Hauptfluss der Region ist die grenzüberschreitende Oder mit dem Zufluss auf dem Gebiet von Tschechien, Polen und Deutschland. Ihre Länge beträgt 854,3 km, wobei sich 742 km in Polen befinden. Główną rzeką regionu jest transgraniczna Odra z dorzeczem na terytoriach Czech, Polski i Niemiec. Jej długość wynosi 854,3 km, z czego w granicach Polski znajdują się 742 km. Die Länge der schiffbaren Strecke beträgt 646 km. Auf der Strecke von 230 km - von Kędzierzyn Koźle bis Brzeg Dolny - wurde der Fluss für den Wassertransport kanalisiert. Die Oder-Wasserstraße ist mit dem westlichen und östlichen Wasserstraßensystem über Kanäle und zahlreiche Zuflüsse verbunden. Długość odcinka żeglownego wynosi 646 km. Na długości 230 km - od Kędzierzyna-Koźla do Brzegu Dolnego - rzeka została skanalizowana dla transportu wodnego. Odrzańska Droga Wodna połączona jest z zachodnim oraz wschodnim systemem dróg wodnych poprzez kanały i liczne dopływy. Die Oder ist ein Teil des europäischen Transportflurs (Mitteleuropäischer Transportflur - CETC). Es ist eine Initiative von 17 Regionen der EU-Mitgliedstaaten für die Förderung des Flusses sowie der ihm entlang ziehenden anderer Straßen als günstiger Beförderungsweg. Odra stanowi element europejskiego korytarza transportowego (Środkowoeuropejski Korytarz Transportowy - CETC). To inicjatywa 17 regionów państw członkowskich UE na rzecz promowania rzeki oraz biegnących wzdłuż niej innych dróg jakodogodnego szlaku transportowego. Häfen, die sich an der Oderstrecke von Niederschlesien befinden, werden zum Massengüter- und Großraumgütertransport nur begrenzt genutzt. Die Mehrheit der Beförderung sind lokale Transporte, die mit dem Abbau des Zuschlagstoffs verbunden sind. An der oberen und mittleren Oderstrecke befinden sich drei straff funktionierende Flusswerften (MALBO in Malczyce, DAMEN SHIPYARDS KOŹLE in Kędzierzyn Koźle und ATUT in Januszkowice), die hauptsächlich für den Export produzieren. Häfen, Marinas, Anlegeplätze in der Woiwodschaft: Wrocław, Uraz, Wały Śląskie -> Gryfino, Szczecin, Świnoujście / Verbinden über das Kanalsystem und Elbe: Brandenburg, Berlin. Quelle: Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien. Porty znajdujące się na dolnośląskim odcinku Odry w ograniczonym stopniu są użytkowane do przewozów towarów masowych i wielkogabarytowych. Większość transportu stanowią przewozy lokalne związane z wydobyciem kruszywa. Na górnym i środkowym odcinku Odry znajdują się 3 prężnie działające stocznie rzeczne (MALBO w Malczycach, DAMEN SHIPYARDS KOŹLE w Kędzierzynie-Koźlu i ATUT w Januszkowicach), realizujące głównie zamówienia eksportowe. Porty, mariny, przystanie w województwie: Wrocław, Uraz, Wały Śląskie -> Gryfino, Szczecin, Świnoujście / łączenie poprzez system kanałów i Łabę: Brandenburgia, Berlin. Źródło: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego. Photo: W. Jurewicz ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK Photo: A. Krzemińska 19 VERKEHR KOMUNIKACJA Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego INFORMATIONSINFRASTRUKTUR INFRASTRUKTURA INFORMACYJNA Die Woiwodschaft Niederschlesien ist eines der wichtigsten Entwicklungszentren der Informations- und Internetbranche. Wrocław ist der Standort u. a. des Social Media Anbieters „Nasza Klasa” (etwa wie in Deutschland: „wer-kennt-wen“), des Finanzportals „Money.pl”, des Preisvergleichsportals „Skąpiec” (deutsch: Geizhals) sowie der Niederlassung der Firma Google. Województwo Dolnośląskie jest jednym z najważniejszych ośrodków rozwoju branży informatycznej i internetowej. Wrocław stanowi siedzibę m.in. serwisu społecznościowego „Nasza Klasa”, portalu finansowego „Money.pl”, porównywarki cen „Skąpiec” oraz oddziału firmy Google. Niederschlesien gehört zu Regionen mit großem Fachkräftepotenzial für neue Technologien, insbesondere für Informations- und Kommunikationstechnologien. In der Woiwodschaft werden große öffentliche Internetprojekte u. a. in Bereichen der E-Gesundheit, E-Ausbildung, der Entwicklung von elektronischen Mehrschichtkarten sowie der Digitalisierung von Kulturschätzen abgewickelt. Infrastruktur der Woiwodschaft Niederschlesien: 94,9 % - Bereich der Leistung von Kabel- und kabellosen Netzen 90 % - Kabelanschlüsse oder kabellose Terminals in Gebäuden 100 % - Zugang von Einrichtungen der Selbstverwaltung zu Computern und zum Internet 80 % - Zugang von Einrichtungen der Selbstverwaltung zum Breitbandnetz dritter Platz in Polen hinsichtlich der Nutzung der Breitbandleitung durch Unternehmen vierter Platz in Polen hinsichtlich der Anzahl von Orten mit der Lichtwellenleitung, Telekommunikationsnetzknoten Quelle: Bestandsaufnahme der Woiwodschaft Niederschlesien im Jahre 2011, Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien sowie Institut für Territorialentwicklung Wrocław. 20 Dolny Śląsk należy do regionów o bardzo dużym potencjale kadry dla branży nowych technologii, zwłaszcza informacyjnych i komunikacyjnych. W województwie realizowane są duże publiczne projekty internetowe m.in. z zakresu e-zdrowia, e-edukacji, budowy wielowarstwowych map elektronicznych i digitalizacji dóbr kultury. Infrastruktura województwa dolnośląskiego: 94,9% - zasięg działania sieci kablowych i bezprzewodowych 90% - przyłącza kablowe lub terminale bezprzewodowe w budynkach 100% - dostęp jednostek samorządu terytorialnego do komputerów i Internetu 80% - dostęp jednostek samorządu terytorialnego do sieci szerokopasmowej trzecie miejsce w Polsce pod względem wykorzystania łącza szerokopasmowego przez przedsiębiorstwa czwarte miejsce w Polsce pod względem liczby miejscowości z zakończeniami sieci światłowodowych, węzłami sieci telekomunikacyjnych i węzłami dostępowymi Źródło: Diagnoza stanu Województwa Dolnośląskiego w 2011 r., Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego oraz Instytut Rozwoju Terytorialnego we Wrocławiu. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK ARBEITSMARKT RYNEK PRACY ARBEITSLOSENQUOTE STOPA BEZROBOCIA Ab März 2013 wird in der Woiwodschaft Niederschlesien ein Rückgang der Arbeitslosigkeitsquote beobachtet. Im Juli 2013 war die Arbeitslosigkeit um 0,7 % niedriger als im Dezember 2012. Somit gehört Niederschlesien zu den ersten fünf Woiwodschaften mit der niedrigsten Arbeitslosenquote. Od marca 2013 roku w województwie dolnośląskim obserwowany jest spadek stopy bezrobocia. W lipcu 2013 roku bezrobocie w regionie było o 0,7 % niższe niż w grudniu 2012 roku. Tym samym Dolny Śląsk trafił do pierwszej piątki województw o najniższej stopie bezrobocia. Die Mehrheit unter den Arbeitslosen sind Personen mit Berufsfachschulausbildung sowie Realschulausbildung (allg. Sekundarstufe). Wśród bezrobotnych w województwie największy procent stanowią osoby z wykształceniem zasadniczym zawodowym oraz policealnym i średnim zawodowym. ARBEITSLOSENQUOTE STOPA BEZROBOCIA POLEN / POLSKA WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE Quelle: Randstad Polska, 2013, Hauptstatistikamt. Charakteristik des Arbeitsmarktes in der Woiwodschaft Niederschlesien im Jahr 2012: niedrige Arbeitslosenquote: Stadt Wrocław, Landkreise Wrocław und Polkowice höchste Arbeitslosenquote: Landkreise Góra, Złotoryja, Kłodzko und Lwówek Śląski gute Verfügbarkeit von qualifiziertem Personal im Bereich der Auto-, Elektromaschinenindustrie sowie des High-Tech-Bereichs gute Verfügbarkeit von ungelerntem Personal für einfache Produktionstätigkeiten gute Verfügbarkeit zu Technikern, Wirtschaftswissenschaftlern, Mechanikern und Aufladern Verfügbarkeit zu Handelsfachleuten, Medizinhandelsvertretern sowie Personen mit Fremdsprachenkenntnissen Verfügbarkeit zu Fachleuten im IT-, Finanz-, Buchhaltung-, Technologie-, Logistikbereich sowie HRM (Offenheit gegen eine Arbeitsänderung begrenzt) wenig Verfügbarkeit von qualifiziertem Personal: Schweißern, Elektrikern, Operatoren, Finanzvermittlern, Fachleuten für Krankenversicherungen, Fachpersonal für häusliche Betreuung niedrige Arbeitskosten im Verhältnis zum Ausbildungsniveau des Personals Źródło: Randstad Polska, 2013 r., Główny Urząd Statystyczny. Charakterystyka rynku pracy województwa dolnośląskiego 2012 r.: niska stopa bezrobocia: miasto Wrocław, powiaty wrocławski i polkowicki najwyższa stopa bezrobocia: powiaty górowski, złotoryjski, kłodzki i lwówecki wysoka dostępność pracowników wykwalifikowanych w obszarze sektora motoryzacyjnego, elektromaszynowego i high-tech wysoka dostępność pracowników niewykwalifikowanych zajmujących się prostymi pracami produkcyjnymi wysoka dostępność techników, ekonomistów, mechaników i ładowaczy dostępność specjalistów ds. sprzedaży, przedstawicieli medycznych oraz osób ze znajomością języków obcych dostępność specjalistów z obszaru IT, finansów, księgowości, szeroko pojętej inżynierii, logistyki oraz HR (otwartość na zmianę pracy ograniczona) niska dostępność wykwalifikowanych pracowników: spawaczy, elektryków, robotników, operatorów, pośredników finansowych, specjalistów ds. ubezpieczeń zdrowotnych, pracowników domowej opieki osobistej niskie koszty pracy w stosunku do poziomu wykształcenia pracowników ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 21 ARBEITSMARKT RYNEK PRACY LANDKREISE POWIATY WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE UNTERREGIONEN PODREGIONY KARTE ARBEITSLOSIGKEIT Quelle: Randstad Polska, 2013, Hauptstatistikamt. MAPA BEZROBOCIA Źródło: Randstad Polska, 2013 r., Główny Urząd Statystyczny. Aus den Untersuchungen von Randstad Award, der weltgrößten, internationalen Studie über das Employer - Branding geht hervor, dass die in Niederschlesien tätigen Unternehmen: KGHM, Toyota und Volvo zu der Gruppe der 20 attraktivsten Arbeitgebern in Polen gehören. Mehr als die Hälfte der Befragten würde gerne bei diesen Firmen arbeiten und nennt als die größten Vorteile den Verdienst und die stabile Finanzlage (KGHM), sowie - bei Toyota - ein freundliches Arbeitsklima und Schulungen mit hoher Qualität. In Polen wurden die die Untersuchungen mit einer Stichprobe von über 7 000 potenziellen Mitarbeitern in Bezug auf 150 größte Firmen durchgeführt, die auf dem polnischen Markt tätig sind. Z badań Randstad Award, największego na świecie międzynarodowego badania poświęconego tematyce employer brandingu wynika, że dolnośląskie przedsiębiorstwa: KGHM, Toyota i Volvo należą do grupy 20 najbardziej atrakcyjnych pracodawców w Polsce. Chęć do pracy w tych firmach deklaruje znacznie więcej niż połowa respondentów, którzy jako największe atuty wskazują wynagrodzenie i stabilną sytuację finansową (KGHM), a także - w przypadku Toyoty - przyjazną atmosferę pracy i wysokiej jakości szkolenia. W Polsce badania prowadzone są na próbie ponad 7 000 potencjalnych pracowników w odniesieniu do 150 największych firm działających na rynku polskim. Quelle: Randstad Polska, 2013, Hauptstatistikamt. Źródło: Randstad Polska, 2013 r., Główny Urząd Statystyczny. Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego 22 Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK ARBEITSMARKT RYNEK PRACY BESCHÄFTIGUNGSSTRUKTUR STRUKTURA ZATRUDNIENIA Nach Angaben des Hauptstatistikamtes sinkt, seit 2010 systematisch die Zahl erwerbstätiger Personen in der Woiwodschaft Niederschlesien. Es ist die Folge des Geburtenrückgangs der wachsenden Auswanderung sowie der steigenden Arbeitslosigkeit. Angaben für das Jahr 2012: Według danych Głównego Urzędu Statystycznego od 2010 roku liczba osób aktywnych zawodowo w województwie dolnośląskim systematycznie maleje. Spowodowane jest to niżem demograficznym, rosnącą emigracją i wzrostem bezrobocia. Dane za 2012 r. przedstawiają się następująco: erwerbsfähig - über 1 224 000 Personen, ca. 300 000 weniger als im Jahr 2011 Berufstätige - 89 % der Erwerbsfähigen Arbeitslose - 11 % der Erwerbsfähigen 6. Platz in Polen in Bezug auf die Zahl der Erwerbstätigen Die Woiwodschaft mit dem höchsten Grad an Urbanisierung ARBEITSLOSE BEZROBOTNI 136 000 ERWERBSTÄTIGE PRACUJĄCY 1 088 000 aktywni zawodowo - ponad 1 mln 224 tys. osób, ok. 300 tys. mniej niż w roku 2011 osoby pracujące - 89 % aktywnych zawodowo bezrobotni - 11 % aktywnych zawodowo 6 miejsce w Polsce pod względem liczby osób pracujących najsilniej zurbanizowane województwo 400 000 350 000 300 000 250 000 200 000 150 000 100 000 50 000 0 HOCHSCHULAUSBILDUNG WYŻSZE 1 224 000 ERWERBSFÄHIGE AKTYWNI ZAWODOWO BERUFSAKTIVITÄT DER BEVÖLKERUNG IM ALTER VON 15 JAHREN UND MEHR IN DER WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN, DEZEMBER 2012 AKTYWNOŚĆ ZAWODOWA LUDNOŚCI W WIEKU 15 LAT I WIĘCEJ W WOJEWÓDZTWIE DOLNOŚLĄSKIM, GRUDZIEŃ 2012 Quelle: Randstad Polska, 2013, Hauptstatistikamt. Źródło: Randstad Polska, 2013 r., Główny Urząd Statystyczny. Im 1. Vierteljahr 2013 gehörten zur größten erwerbstätigen Gruppe Personen im Alter von 25 bis 34 Jahren. Ein hoher Erwerbsfähigkeitsfaktor kommt auch in den Altersgruppen von 35-44 und 45-54 Jahren vor. Unter erwerbstätigen Personen bilden Personen mit Hochschulausbildung die größte Gruppe. Personen ohne Abschluss, mit Volks- oder Mittelschulabschluss bilden die kleinste Gruppe. FACHOBERSCHULEN UND BERUFSBILDENDES ABITUR POLICEALNE ORAZ ŚREDNIE ZAWODOWE ALLGEMEINBILDENDES ABITUR ŚREDNIE OGÓLNOKSZTAŁCĄCE ERWERBSFÄHIGE ERWERBSTÄTIGE AKTYWNI ZAWODOWO PRACUJĄCY BERUFSSCHULEN ZASADNICZE ZAWODOWE VOLKSSCHULEN, MITTELSCHULEN ODER OHNE ABSCHLUSS GIMNAZJALNE, PODSTAWOWE I NIŻSZE ERWERBSFÄHIGE ARBEITSLOSE AKTYWNI ZAWODOWO BEZROBOTNI ANZAHL VON BERUFLICH AKTIVEN PERSONEN NACH DER AUSBILDUNG, 2012 LICZBA OSÓB AKTYWNYCH ZAWODOWO WEDŁUG WYKSZTAŁCENIA, 2012 Quelle: Randstad Polska, 2013, Hauptstatistikamt. Źródło: Randstad Polska, 2013 r., Główny Urząd Statystyczny. W I kwartale 2013 roku najliczniejszą grupą aktywną zawodowo były osoby w wieku od 25 do 34 lat. Grupa ta charakteryzowała się również najwyższym współczynnikiem aktywności zawodowej. Wysoki wskaźnik aktywności występuje także w grupach 35-44 i 45-54 lata. Wśród osób aktywnych zawodowo najwyższy odsetek zatrudnionych stanowią osoby z wykształceniem wyższym. Najmniej liczną grupą są osoby z wykształceniem gimnazjalnym, niższym i podstawowym. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 23 ARBEITSMARKT RYNEK PRACY In der Woiwodschaft Niederschlesien arbeiten fast 75 % der erwerbstätigen Bevölkerung in der Privatwirtschaft. Die Beschäftigungsquote im staatlichen Sektor beträgt im Verhältnis zum privaten 1:4 (in ganz Polen 1:3). W województwie dolnośląskim prawie 75 % osób pracuje w sektorze prywatnym. Zatrudnienie w sektorze publicznym w stosunku do prywatnego wynosi 1:4 (Polska 1:3). W lipcu 2013 roku liczba osób pracujących w sektorze przedsiębiorstw wynosiła ponad 457 tys., co w skali kraju stanowiło 8 % osób zatrudnionych. Im Juli 2013 hat die Zahl der im Unternehmenssektor eingestellten Personen über 457 000 betragen, was im Verhältnis zu ganz Polen 8 % der Beschäftigten waren. Zgodnie z danymi przedstawionymi przez GUS w lipcu 2013 roku w województwie dolnośląskim prawie połowa osób pracowała w przemyśle. Na drugim miejscu pod względem zatrudnienia uplasował się handel, następnie administracja i działalność wspierająca. Najmniej osób zatrudniano w obsłudze rynku nieruchomości. Gemäß den vom Hauptstatistikamt vorgestellten Angaben war fast die Hälfte der Personen im Juli 2013 in der Woiwodschaft Niederschlesien in der Industrie beschäftigt. Auf der zweiten Stelle in Bezug auf die Beschäftigung lagen der Handel, dann die Verwaltung und der Sozialbereich. Die wenigsten Personen wurden auf dem Immobilienmarkt beschäftigt. IMMOBILIENMARKT OBSŁUGA RYNKU NIERUCHOMOŚCI 2013 PROFESSIONELLE, WISSENSCHAFTLICHE UND TECHNISCHE TÄTIGKEIT DZIAŁALNOŚĆ PROFESJONALNA, NAUKOWA I TECHNICZNA 2012 2011 HOTELS UND GASTRONOMIE ZAKWATEROWANIE I GASTRONOMIA BAU BUDOWNICTWO VERWALTUNG UND SOZIALES ADMINISTROWANIE I DZIAŁALNOŚĆ WSPIERAJĄCA KFZ-HANDEL UND -REPARATUR HANDEL, NAPRAWA POJAZDÓW SAMOCHODOWYCH INDUSTRIE - INDUSTRIEVERARBEITUNG PRZEMYSŁ - PRZETWÓRSTWO PRZEMYSŁOWE INDUSTRIE ALLGEMEIN PRZEMYSŁ OGÓŁEM 0 ANZAHL VON PERSONEN, DIE IM UNTERNEHMENSSEKTOR BESCHÄFTIGT SIND NACH DER SEKTION PKD (POLNISCHE GEWERBEKLASSIFIKATION) 2007 Quelle: Randstad Polska, 2013, Hauptstatistikamt. 24 100 000 200 000 LICZBA OSÓB PRACUJĄCYCH W SEKTORZE PRZEDSIĘBIORSTW WEDŁUG SEKCJI PKD 2007 Źródło: Randstad Polska, 2013 r., Główny Urząd Statystyczny. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK ARBEITSMARKT RYNEK PRACY VERDIENST WYNAGRODZENIE In der Woiwodschaft Niederschlesien war ein durchschnittlicher Bruttomonatsverdienst im Jahr 2012 niedriger als landesweit. Im Dezember 2012 betrug ein durchschnittlicher Bruttomonatsverdienst im Unternehmenssektor 3 953,82 PLN (über 920 Euro) und stieg um fast 100 PLN im Verhältnis zum vorigen Jahr. Vergleichsweise betrug ein durchschnittlicher Bruttomonatsverdienst in der Nationalwirtschaft 3 788,48 PLN (über 880 Euro) und war um über 100 PLN höher im Vergleich zu 2011. W województwie dolnośląskim przeciętne miesięczne wynagrodzenie brutto w 2012 roku było niższe niż w kraju. W grudniu 2012 roku przeciętne miesięczne wynagrodzenie brutto w sektorze przedsiębiorstw wynosiło 3 953,82 zł (ponad 920 euro) i wzrosło w stosunku do roku poprzedniego o prawie 100 zł. Dla porównania przeciętne miesięczne wynagrodzenie brutto w gospodarce narodowej wynosiło 3 788,48 zł (ponad 880 euro) i było wyższe w porównaniu z 2011 r. o ponad 100 zł. Hinsichtlich der Höhe des durchschnittlichen Verdienstes 2012 in olen rangierte die Woiwodschaft Niederschlesien unter allen Regionen auf Platz 3, nach den Woiwodschaften Masowien (Region Warschau) und Schlesien. Pod względem wysokości przeciętnego wynagrodzenia w Polsce, województwo dolnośląskie w 2012 roku zajęło 3 miejsce wśród wszystkich regionów, po mazowieckim i śląskim. 5 000 zł / PLN 2010 4 500 zł / PLN 4 000 zł / PLN 2011 3 500 zł / PLN 3 000 zł / PLN 2012 2 500 zł / PLN 2 000 zł / PLN 1 500 zł / PLN 1 000 zł / PLN 500 zł / PLN 0 UNTERREGION LEGNICA-GŁOGÓW LEGNICKO-GŁOGOWSKI STADT WROCŁAW UNTERREGION WROCŁAW UNTERREGION WAŁBRZYCH UNTERREGION JELENIA GÓRA M. WROCŁAW WROCŁAWSKI WAŁBRZYSKI JELENIOGÓRSKI HÖHE DES DURCHSCHNITTLICHEN MONATSVERDIENSTES NACH UNTERREGIONEN Quelle: Randstad Polska, 2013, Hauptstatistikamt. WYSOKOŚĆ PRZECIĘTNEGO MIESIĘCZNEGO WYNAGRODZENIA WEDŁUG PODREGIONÓW Źródło: Randstad Polska, 2013 r., Główny Urząd Statystyczny. Im Laufe der letzten drei Jahre wurde ein Anstieg des Monatsverdienstes in allen Unterregionen der Woiwodschaft verzeichnet. W ciągu ostatnich trzech lat, we wszystkich podregionach województwa notowany był wzrost miesięcznego wynagrodzenia. UNTERREGION JELENIA GÓRA: der höchste Monatsverdienst - Landkreis Złotoryja, der niedrigste Monatsverdienst - Landkreis Lubań. Der Unterschied betrug fast 500 PLN brutto. UNTERREGION LEGNICA-GŁOGÓW: der höchste Monatsverdienst - Landkreis Lubin (gleichzeitig der höchste durchschnittliche Verdienst in Polen). Eine außergewöhnliche Situation landesweit, dass die höchsten Einkommen außer der Hauptstadt der Woiwodschaft erzielt werden. Besonderheit des Landkreises: KGHM Polnisches Kupfer, Bergbaubetrieb Lubin Kupferhütte Cedynia. UNTERREGION WAŁBRZYCH: der höchste Monatsverdienst - LandkreisWałbrzych, der niedrigste Monatsverdienst - Landkreis Kłodzko. Der Unterschied beträgt fast 500 PLN brutto. UNTERREGION WROCŁAW: der höchste Monatsverdienst - Landkreis Wrocław, der niedrigste Monatsverdienst - Landkreis Milicz, in dem der durchschnittliche Monatsverdienst der niedrigste in der ganzen Woiwodschaft Niederschlesien ist. Der Unterschied zwischen den Landkreisen beträgt bis zu 700 PLN brutto. PODREGION JELENIOGÓRSKI: najwyższe - powiat złotoryjski, najniższe - lubański. Różnica wynosiła prawie 500 zł brutto. PODREGION LEGNICKO-GŁOGOWSKI: najwyższe - powiat lubiński (zarazem najwyższe przeciętne wynagrodzenie w Polsce). Sytuacja wyjątkowa w skali kraju, by najwyższe dochody uzyskiwane były poza stolicą województwa. Specyfika powiatu: KGHM Polska Miedź, Zakłady Górnicze Lubin, Huta Miedzi Cedynia. PODREGION WAŁBRZYSKI: najwyższe - powiat wałbrzyski, najniższe - kłodzki. Różnica wynosi prawie 500 zł brutto. PODREGION WROCŁAWSKI: najwyższe - powiat wrocławski, najniższe - milicki, w którym przeciętne miesięczne wynagrodzenie jest najniższe w całym województwie dolnośląskim. Różnica między powiatami wynosi do 700 zł brutto. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 25 ARBEITSMARKT RYNEK PRACY Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego Photo: Toyota Motor Manufacturing Poland - inwestor z WSSE “INVEST-PARK” Der höchste durchschnittliche Bruttostundenverdienst in der Woiwodschaft Niederschlesien im Jahr 2012: Information und Kommunikation - 37,37 PLN (8,7 Euro) / 1 Std. Energieversorgung - 37,37 PLN (8,7 Euro) / 1 Std. Najwyższe przeciętne godzinowe wynagrodzenie w województwie dolnośląskim w 2012 r.: informacja i komunikacja - 37,37 zł (8,7 euro) / 1h energetyka i ciepłownictwo - 37,37 zł (8,7 euro) / 1h brutto Der niedrigste durchschnittliche Bruttostundenverdienst in der Woiwodschaft Niederschlesien im Jahr 2012: Verarbeitendes Gewerbe - 24,08 PLN (5,6 Euro) / 1 Std. Öffentliche Verwaltung und Hilfsgewerbe - 17,00 PLN (3,9 Euro) / 1 Std. Gastgewerbe - 16,32 PLN (3,8 Euro) / 1 Std. Najniższe przeciętne godzinowe wynagrodzenie brutto w województwie dolnośląskim w 2012 r.: przetwórstwo przemysłowe - 24,08 zł (5,6 euro) / 1h administracja i działalność wspierająca - 17,00 zł (3,9 euro) / 1h zakwaterowanie i gastronomia - 16,32 zł (3,8 euro) / 1h INFORMATION UND KOMMUNIKATION INFORMACJA I KOMUNIKACJA 6 000 zł / PLN PROFESSIONELLE, WISSENSCHAFTLICHE UND TECHNISCHE TÄTIGKEIT DZIAŁALNOŚĆ PROFESJONALNA, NAUKOWA I TECHNICZNA 5 000 zł / PLN INDUSTRIE / PRZEMYSŁ BAU / BUDOWNICTWO 4 000 zł / PLN IMMOBILIENMARKT OBSŁUGA RYNKU NIERUCHOMOŚCI VERARBEITENDE INDUSTRIE PRZETWÓRSTWO PRZEMYSŁOWE 3 000 zł / PLN TRANSPORT UND LAGERWIRTSCHAFT TRANSPORT I GOSPODARKA MAGAZYNOWA 2 000 zł / PLN KFZ-HANDEL UND -REPARATUR HANDEL, NAPRAWA POJAZDÓW SAMOCHODOWYCH VERWALTUNG UND SOZIALES ADMINISTROWANIE I DZIAŁALNOŚĆ WSPIERAJĄCA 1 000 zł / PLN HOTELS UND GASTRONOMIE ZAKWATEROWANIE I GASTRONOMIA 0 2010 2011 2012 DURCHSCHNITTLICHER BRUTTOMONATSVERDIENST IM UNTERNEHMENSSEKTOR NACH SEKTIONEN Quelle: Randstad Polska, 2013, Hauptstatistikamt. 26 PRZECIĘTNE MIESIĘCZNE WYNAGRODZENIE BRUTTO W SEKTORZE PRZEDSIĘBIORSTW WEDŁUG SEKCJI Źródło: Randstad Polska, 2013 r., Główny Urząd Statystyczny. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK ARBEITSMARKT RYNEK PRACY Durchschnittlicher Bruttostundenverdienst im Unternehmenssektor in der Woiwodschaft Niederschlesien im Jahr 2012: 25,01 PLN (knapp 6 Euro) und war um 2,4 % höher als vor einem Jahr. Przeciętne wynagrodzenie godzinowe brutto w sektorze przedsiębiorstw w województwie dolnośląskim w 2012 r.: 25,01 zł (niecałe 6 euro) i było wyższe o 2,4 % niż rok wcześniej. Durchschnittlicher Stundenlohn in der Woiwodschaft Niederschlesien im Jahr 2013: 8,28 PLN (2 Euro) bis 19,1 PLN (4,5 Euro). Euro = 4,2661 PLN aufgrund der Kurstabelle der Polnischen Nationalbank Nr. 177/C/NBP/2013 vom 2013-09-11. Quelle: Randstad Polska, 2013, Hauptstatistikamt, Polnische Nationalbank. Średnie wynagrodzenie za godzinę pracy na stanowiskach fizycznych w województwie dolnośląskim w 2013 r.: 8,28 zł (2 euro) do 19,1 zł (4,5 euro). Euro = 4,2661 zł na podstawie tabeli kursów Narodowego Banku Polskiego nr 177/C/NBP/2013 z dnia 2013-09-11. Źródło: Randstad Polska, 2013 r., Główny Urząd Statystyczny, Narodowy Bank Polski. Photo: Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 27 BILDUNG EDUKACJA Photo: B. Sadowski/Politechnika Wrocławska BILDUNG EDUKACJA Die Woiwodschaft Niederschlesien ist eines der größten Bildungszentren in Polen. Die Anzahl, Art der Schulen und ihre Verteilung machen die Region zu einem attraktiven Bildungszentrum. Hinsichtlich des Marktbedarfs, sowohl des lokalen, als auch des allgemeinpolnischen, erweitern Schulen - hauptsächlich die Hochschulen - ihr Angebot, indem sie neue Fachrichtungen, Berufsspezialisierungen und didaktische Infrastruktur einführen. In der Woiwodschaft sind 20 öffentliche sowie 31 private Hochschulen tätig. Zu den größten Hochschulen gehören: Województwo Dolnośląskie jest jednym z największych w Polsce centrów edukacyjnych. Liczba, rodzaj szkół i ich rozmieszczenie czynią region atrakcyjnym ośrodkiem edukacyjnym. Odpowiadając na zapotrzebowanie rynku pracy, zarówno lokalnego jak i ogólnopolskiego, szkoły - głównie wyższe uczelnie - poszerzają swoją ofertę wprowadzając nowe kierunki kształcenia, specjalizacje zawodowe i infrastrukturę dydaktyczną. W województwie działa 20 wyższych uczelni publicznych oraz 31 niepublicznych. Do grona największych zaliczają się: ÖFFENTLICHE HOCHSCHULEN Musikhochschule Wrocław Kunsthochschule Wrocław Sporthochschule Wrocław Technische Universität Wrocław Wirtschaftsuniversität Wrocław Medizinische Hochschule Wrocław Naturwissenschaftliche Universität Wrocław Universität Wrocław Offiziershochschule der Landstreitkräfte Wrocław PRIVATE HOCHSCHULEN Niederschlesische Hochschule Wrocław Hochschule für Sozialpsychologie Wrocław Hochschule für Bankwesen Wrocław Hochschule für Philologie Wrocław Hochschule für Management und Bankwesen Wrocław PUBLICZNE Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu Akademia Sztuk Pięknych im. Eugeniusza Gepperta we Wrocławiu Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu Politechnika Wrocławska Uniwersytet Ekonomiczny we Wrocławiu Uniwersytet Medyczny im. Piastów Śląskich we Wrocławiu Uniwersytet Przyrodniczy we Wrocławiu Uniwersytet Wrocławski Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych we Wrocławiu NIEPUBLICZNE Dolnośląska Szkoła Wyższa we Wrocławiu Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej we Wrocławiu Wyższa Szkoła Bankowa we Wrocławiu Wyższa Szkoła Filologiczna we Wrocławiu Wyższa Szkoła Zarządzania i Bankowości we Wrocławiu Vollständige Liste der öffentlichen und privaten Hochschulen in Niederschlesien: www.nauka.gov.pl/dla-studentow Pełna lista dolnośląskich uczelni publicznych i niepublicznych: www.nauka.gov.pl/dla-studentow Quelle: Ministerium für Wissenschaft und Hochschulwesen, www.men.gov.pl Źródło: Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego, www.men.gov.pl 28 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK BILDUNG EDUKACJA Photo: B. Sadowski/Politechnika Wrocławska ABSOLVENTEN ABSOLWENCI 2009 2010 2011 2012 2009 2010 2011 2012 PERSON PERSON PERSON PERSON OSOBA OSOBA OSOBA OSOBA ÖFFENTLICHE SCHULEN 26 145 27 476 28 957 28 487 SZKOŁY PUBLICZNE 26 145 27 476 28 957 28 487 PRIVATE SCHULEN 11 011 13 086 13 810 12 863 SZKOŁY NIEPUBLICZNE 11 011 13 086 13 810 12 863 ABSOLVENTEN - ÖFFENTLICHE UND PRIVATE SCHULEN ABSOLWENCI - SZKOŁY PUBLICZNE I NIEPUBLICZNE 2009 2010 2011 2012 AUSGEWÄHLTE FACHRICHTUNGEN 2009 2010 2011 2012 PERSON PERSON PERSON PERSON WYBRANE KIERUNKI OSOBA OSOBA OSOBA OSOBA MIT JURISTISCHEM PROFIL 681 732 848 737 PRAWNE 681 732 848 737 MIT MATHEMATIK-STATISTIKPROFIL 174 206 213 195 MATEMATYCZNO-STATYSTYCZNE 174 206 213 195 MIT INFORMATIKPROFIL 1 385 1 429 1 799 1 707 INFORMATYCZNE 1 385 1 429 1 799 1 707 WIRTSCHAFT UND VERWALTUNG 10 844 12 654 12 217 11 254 EKONOMIA I ADMINISTRACJA 10 844 12 654 12 217 11 254 INGENIEUR-TECHNIKERSCHULEN 2 427 2 294 3 272 3 289 INŻYNIERYJNO-TECHNICZNE 2 427 2 294 3 272 3 289 STUDENTEN ÖFFENTLICHE SCHULEN PRIVATE SCHULEN STUDENCI 2009 2010 2011 2012 2009 2010 2011 2012 PERSON PERSON PERSON PERSON OSOBA OSOBA OSOBA OSOBA 120 463 117 942 114 870 113 257 52 016 50 527 Quelle: Lokaldatenbank, Hauptstatistikamt, www.stat.gov.pl 45 337 41 832 SZKOŁY PUBLICZNE SZKOŁY NIEPUBLICZNE 120 463 117 942 114 870 113 257 52 016 50 527 45 337 41 832 Źródło: Bank Danych Lokalnych, Główny Urząd Statystyczny, www.stat.gov.pl ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 29 NATÜRLICHE RESSOURCEN ZASOBY NATURALNE Photo: B. Sadowski NATÜRLICHE RESSOURCEN ZASOBY NATURALNE Niederschlesien ist eine der reichsten Regionen in Polen. Die Region spielt die Hauptrolle in der Landesproduktion von Mineralstoffen. Die bestehenden nutzbaren Rohstoffressourcen bilden die Grundlage für die Entwicklung der Bergbauindustrie sowie vieler anderen Wirtschaftszweige. Dolny Śląsk jest jednym z najzasobniejszych regionów w Polsce. Odgrywa kluczową rolę w krajowej produkcji surowców mineralnych. Istniejące zasoby kopalin użytecznych stanowią podstawę dla rozwoju przemysłu wydobywczego oraz wielu innych gałęzi gospodarki. Natürliche Ressourcen in der Woiwodschaft Niederschlesien: Die einzigen Kupfererz- und Silberlagerstätten in Polen Vorkommen von Kobalt, Nickel und Gold strategische Vorkommen von Braunkohle Erdgaslagerstätten Steinrohstoffe u. a.: Kaolin, Feldspat, Keramik- und feuerbeständiger Ton, Magnesit, Betonit, Schiefer, Glasund Formsand Magma- und metamorphische Ressourcen von Bruch- und Blocksteinen 220 Lagerstätten von Bau- und Straßenbausteinen, von denen über 100 abgebaut werden Lagerstätten von Sand und Kies höchster Qualität unterschiedliches Vorkommen von Mineral- und Heilwasser, darunter mit Radium und Thermalwasser Zasoby naturalne województwa dolnośląskiego: jedyne w Polsce złoża rud miedzi i srebra złoża kobaltu, niklu, złota strategiczne zasoby węgla brunatnego złoża gazu ziemnego surowce skalne m.in.: kaolinowe, skaleniowe, gliny ceramiczne i ogniotrwałe, magnezyty, bentonity, łupki, piaski szklarskie i formierskie zasoby magmowe i metamorficzne kamieni łamanych i blocznych 220 złóż kamieni budowlanych i drogowych, z czego eksploatowanych jest ponad 100 złoża najwyższej jakości piasków i żwirów różnorodne złoża wód mineralnych i leczniczych, w tym radoczynnych i termalnych 30 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK ATTRAKTIVITÄT VON INVESTITIONEN ATRAKCYJNOŚĆ INWESTYCYJNA ATTRAKTIVITÄT VON INVESTITIONEN ATRAKCYJNOŚĆ INWESTYCYJNA Dank der dynamischen Entwicklung im Laufe der letzten 20 Jahre wurde Niederschlesien zu einem der Spitzenreiter bei polnischen Wirtschaftsrankings. Nach dem Institut für Forschungen der Marktwirtschaft nimmt die Woiwodschaft Niederschlesien seit Jahren den zweiten und dritten Platz hinsichtlich der Investitionsattraktivität und der Lebensqualität ein. Nach der Meinung von Experten sind die Einwohner ein wichtiger Vorzug der Woiwodschaft. Dzięki dynamicznemu rozwojowi w ciągu ostatnich 20 lat Dolny Śląsk stał się jednym z liderów polskich rankingów gospodarczych. Według Instytutu Badań nad Gospodarką Rynkową, województwo dolnośląskie od lat utrzymuje się na drugiej i trzeciej pozycji pod względem atrakcyjności inwestycyjnej i jakości życia. Zdaniem ekspertów ważnym atutem województwa są jego mieszkańcy. 2012 war die Woiwodschaft Niederschlesien der zweite Standort, nach der Woiwodschaft Masowien (Region Warschau), der von Ausländern für am häufigsten für eine dauerhafte Niederlassung gewählt wurde. Von allen im Jahre 2012 binnenwandernden Polen haben sich hier 9 % niedergelassen. Somit hat die Woiwodschaft Niederschlesien den vierten Platz unter den von Polen zur Niederlassung ausgewählten Woiwodschaften. Qualifizierte Arbeitskräfte, spezialisierte Ingenieure, Personen mit Hochschulausbildung, die Fremdsprachen perfekt beherrschen, werden von Niederschlesien vor allem durch die sich entwickelnde Elektromaschinen-, Autoindustrie sowie Dienstleistungen im Bereich des Business Process Outsourcing angezogen. Für die Entwicklung der Region ist nicht ohne Bedeutung die Tatsache, dass in den Jahren 2014 - 2020, im Rahmen des Regionaloperationsprogramms, die Woiwodschaft Niederschlesien fast 2,3 Milliarden Euro erhalten wird. Es ist also über 608 Mio. Euro mehr als in dem vorherigen Programmzeitraum. Nach Schlesien, Kleinpolen und Großpolen ist Niederschlesien die vierte Woiwodschaft in Polen hinsichtlich der Höhe der Finanzierung. Photo: Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu W 2012 roku dolnośląskie było drugim, po mazowieckim, najczęściej wybieranym miejscem na pobyt stały przez obcokrajowców. Spośród wszystkich migrujących w 2012 roku Polaków osiedliło się tu 9 %. Tym samym województwo uplasowało się na czwartym miejscu regionów najczęściej wybieranych do życia przez Polaków. Wykwalifikowaną siłę roboczą, wyspecjalizowaną kadrę inżynierską, osoby z wyższym wykształceniem biegle posługujące się językami obcymi, na Dolny Śląsk przyciągają głównie rozwijający się przemysł elektromaszynowy, motoryzacyjny oraz usługi Business Process Outsourcing. Dla rozwoju regionu nie bez znaczenia jest fakt, że w latach 2014 - 2020 w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego, województwo dolnośląskie otrzyma prawie 2,3 mld euro. To o ponad 608 mln euro więcej niż w poprzednim okresie programowania. Po śląskim, małopolskim i wielkopolskim, dolnośląskie jest czwartym województwem w Polsce pod względem wielkości dofinansowania. Photo: B. Sadowski Photo: Wałbrzyska SSE „INVEST-PARK” ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 31 ATTRAKTIVITÄT VON INVESTITIONEN ATRAKCYJNOŚĆ INWESTYCYJNA DIE GRÖSSTEN VORZÜGE DER REGION: NAJWIĘKSZE ATUTY REGIONU: Hohes Niveau der Wirtschaftsentwicklung, das den Landesdurch schnitt deutlich übersteigt günstige geopolitische Lage, die Nachbarschaft von Deutschland und der Tschechischen Republik attraktive Lage hinsichtlich Vertriebsmärkten, die von den Großräumen Prag, Berlin und Warschau gebildet werden entwickelte Transportinfrastruktur (Straßen-, Schienen-, Luftverkehr, Wassertransport) und teleinformatische Infrastruktur zahlreiche Hochschulen, die besten Wissenschaftseinrichtungen in Polen: Technische Universität Wrocław, Universität Wrocław, Wirtschaftsuniversität, Naturwissenschaftliche Universität, Institut für Immunologie und Versuchstherapie der Polnischen Wissenschaftsakademie Kulturreichtum - zahlreiche Denkmäler, auch auf der UNESCOWeltkulturerbe-Liste eingetragen: Jahrhunderthalle in Wrocław, Friedenskirchen in Świdnica (Schweidnitz) und Jawor (Jauer) Natur, die eine breite Palette an Tourismusdienstleistungen ermöglicht Hohes Niveau der Industrieentwicklung, wissenschaftliche und technologische Spezialisierungen der Region u. a.: Auto-, Pharma-, Elektronikindustrie, Bergbauindustrie, Maschinenbauindustrie Entwickelte Landwirtschaft, insbesondere Pflanzenproduktion, die die Grundlage für die Entwicklung der LandwirtschaftsLebensmittelverarbeitung bildet große Aufnahmefähigkeit des Regionalmarktes zahlreiche Sonderwirtschaftszonen entwickeltes Infrastrukturnetz des Geschäftsumfelds, darunterBanken und Einrichtungen für die Unterstützung der Unternehmertums- und Innovationentwicklung hohes Qualifikationsniveau der Einwohner der Region reiche Ressourcen wertvoller Mineralstoffe Quelle: Polnische Agentur für Informationen und Außeninvestitionen. Attraktivität für Investitionen der Regionen 2012, Woiwodschaft Niederschlesien, Hauptstatistikamt, Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien. Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego 32 wysoki poziom rozwoju gospodarczego, znacznie przekraczający średnią krajową korzystne położenie geopolityczne, sąsiedztwo Niemiec i Republiki Czeskiej atrakcyjne położenie względem rynków zbytu tworzonych przez aglomerację praską, berlińską i warszawską rozwinięta infrastruktura transportowa (drogowa, kolejowa, lotnicza, wodna) i teleinformatyczna liczne uczelnie wyższe, najlepsze w Polsce jednostki naukowe: Politechnika Wrocławska, Uniwersytet Wrocławski, Uniwersytety Ekonomiczny, Przyrodniczy i Medyczny, Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN bogactwo kulturowe - liczne zabytki, również z Listy Światowego Dziedzictwa UNESCO: Hala Stulecia we Wrocławiu, Kościoły Pokoju w Świdnicy i Jaworze walory przyrodnicze umożliwiające rozwój szerokiego wachlarza usług turystycznych wysoki poziom rozwoju przemysłu, specjalizacje naukowe i technologiczne regionu m.in.: przemysł motoryzacyjny, farmaceutyczny, elektroniczny, maszynowy, wydobywczy rozwinięte rolnictwo, szczególnie produkcja roślinna, stanowiąca fundament rozwoju przetwórstwa rolno-spożywczego duża chłonność rynku regionalnego liczne specjalne strefy ekonomiczne rozwinięta sieć infrastruktury otoczenia biznesu, w tym banków i instytucji wspierających rozwój przedsiębiorczości i innowacyjności wysoki poziom kwalifikacji zawodowych mieszkańców regionu bogate zasoby cennych surowców mineralnych Źródło: Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych, Atrakcyjność inwestycyjna regionów 2012, Województwo Dolnośląskie, Główny Urząd Statystyczny, Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego. Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego Photo: B. Sadowski ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK WIRTSCHAFTSPOTENZIAL POTENCJAŁ GOSPODARCZY BIP, BESCHÄFTIGTE IM SEKTOR DER NATIONALEN WIRTSCHAFT PKB, ZATRUDNIENI W GOSPODARCE NARODOWEJ Der Anteil der Woiwodschaft Niederschlesien an der Erzeugung des Bruttoinlandprodukts der nationalen Wirtschaft beträgt über 8 %. Schlüsselbedeutung für den BIP von Niederschlesien hat der Dienstleistungssektor (fast 50 %) und die Industrie (beinahe 30 %). Udział województwa dolnośląskiego w tworzeniu Produktu Krajowego Brutto gospodarki narodowej wynosi ponad 8 %. Kluczowe znaczenie dla dolnośląskiego PKB mają sektor usług (blisko 50 %) i przemysł (niemal 30 %). Aus den Angaben des Hauptstatistikamtes geht hervor, dass das BIP-Niveau pro Einwohner in der Woiwodschaft Niederschlesien den Landesdurchschnitt übersteigt. Der Spitzenreiter ist hier der Landkreis Legnica - Głogów, der 2012 in Polen den dritten Platz in Bezug auf den BIP pro Einwohner eingenommen hat, und zwar gleich nach Warschau und Poznań. Z danych GUS wynika, że poziom PKB na jednego mieszkańca w województwie dolnośląskim przewyższa średnią krajową. Liderem jest tu powiat legnicko-głogowski, który w 2012 roku zajął trzecie miejsce w Polsce pod względem PKB na jednego mieszkańca plasując się tuż po Warszawie i Poznaniu. LEGNICKOGŁOGOWSKI WROCŁAWSKI JELENIOGÓRSKI M. WROCŁAW WAŁBRZYSKI BIP /1 EINW. PKB / 1 MIESZ 29 806 33 666 56 462 Bruttoinhaltsprodukt in den Unterregionen 2010 Quelle: Statistikjahrbuch der Woiwodschaft Niederschlesien, 2012, Statistikamt Wrocław. In der Region ist eine erhebliche Raumdifferenzierung des Niveaus der wirtschaftlichen Entwicklung sichtbar, das mit dem BIP - Faktor pro Einwohner gerechnet wird. Die niedrigsten Werte des BIP / 1 Einwohner werden in der Unterregion Wałbrzych notiert - knapp 28 000 PLN, dafür der höchste Wert in der Unterregion Legnica - Głogów - über 66 000 PLN. Zwei entwicklungsstärkste Unterregionen in der Woiwodschaft, d. h. die Unterregion Legnica - Głogów und die Stadt Wrocław befinden sich diesbezüglich an der Landesspitze (die 3. und 4. Stelle), und ihr BIP pro Einwohner bildet entsprechend 180 % und 152 % des Landesdurchschnitts. In diesen zwei Unterregionen konzentrieren sich die Einkünfte der Woiwodschaft - sie erzeugen beinahe 55 % BIP der Region. Anteil an der Erzeugung des BIP in Niederschlesien nach den Sektoren: 55 % Gewerbebetriebe im Dienstleistungssektor 35,4 % Gewerbebetriebe im Industriesektor 7,5 % Gewerbebetriebe im Bausektor 1,9 % Gewerbebetriebe im Landwirtschaftssektor PRODUKT KRAJOWY BRUTTO W PODREGIONACH W 2010 R. Źródło: Rocznik Statystyczny Województwa Dolnośląskiego, 2012 r., Urząd Statystyczny we Wrocławiu. W regionie obserwowane jest znaczne zróżnicowanie przestrzenne poziomu rozwoju gospodarczego liczonego wartością wskaźnika PKB na 1 mieszkańca. Najniższe wartości PKB/1 mieszkańca odnotowywane są w podregionie wałbrzyskim - niecałe 28 tys. zł, natomiast najwyższe w podregionie legnicko-głogowskim - ponad 66 tys. zł. Dwa najsilniejsze rozwojowo podregiony w województwie, tj. legnicko-głogowski oraz miasto Wrocław, znajdują się w czołówce krajowej pod tym względem (3 i 4 miejsce), a ich PKB na mieszkańca stanowi odpowiednio 180 % oraz 152 % średniej krajowej. W tych dwóch podregionach ma miejsce koncentracja dochodów województwa - wytwarzają one blisko 55 % PKB regionu. Udział w wytwarzaniu PKB na Dolnym Śląsku według sektorów: 55 % podmioty prowadzące działalność w sektorze usług 35,4 % podmioty prowadzące działalność w sektorze przemysłowym 7,5 % podmioty prowadzące działalność w sektorze budowlanym 1,9 % podmioty prowadzące działalność w sektorze rolniczym ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 33 WIRTSCHAFTSPOTENZIAL POTENCJAŁ GOSPODARCZY Am Ende Juni 2013 waren in der Woiwodschaft Niederschlesien im Register der inländischen Wirtschaftsbetriebe (dem sog. REGON) über 340 000 Wirtschaftsbetriebe eingetragen, wovon über 233 000 waren natürliche Personen, die ein Gewerbe betreiben. Na koniec czerwca 2013 r. w województwie dolnośląskim, w krajowym rejestrze urzędowym podmiotów gospodarki narodowej REGON, zarejestrowanych było ponad 340 tys. podmiotów gospodarczych, z czego ponad 233 tys. osób fizycznych, prowadzących działalność gospodarczą. Die größte Anzahl von Unternehmen war in den folgenden Sektoren gemeldet: Kfz-Handel und - Reparatur - 84 411 Unternehmen Bau - 40 220 Unternehmen Immobilienmarkt - 37 071 Unternehmen Industrie - 27 720 Unternehmen Die Kennziffer des Unternehmertums für die Region im Jahr 2012 betrug 1 156, bei dem Landesdurchschnitt 1 032. Im Jahr 2012 hatten die touristischen Ortschaften die größte Anzahl von Wirtschaftsbetrieben umgerechnet pro 10 000 Einwohner, die ein entwickeltes Netz von Dienstleistungen haben: Karpacz - 2 120 Unternehmen Szczawno-Zdrój - 1 897 Unternehmen Szklarska Poręba - 1 872 Unternehmen Wrocław - 1 605 Unternehmen Polanica-Zdrój - 1 602 Unternehmen Kłodzko - 1 559 Unternehmen Największa liczba podmiotów zgłoszona była w sekcjach: handel i naprawa pojazdów samochodowych - 84 411 podmiotów budownictwo - 40 220 podmiotów obsługa nieruchomości - 37 071 podmiotów przemysł - 27 720 podmiotów Wskaźnik przedsiębiorczości dla regionu w 2012 r. wyniósł 1 156, przy średniej krajowej 1 032. W 2012 r. największą liczbą podmiotów gospodarczych w przeliczeniu na 10 000 mieszkańców mogą się pochwalić miejscowości turystyczne o rozbudowanej sieci usług: Karpacz - 2 120 podmiotów Szczawno-Zdrój -1 897 podmiotów Szklarska Poręba - 1 872 podmioty Wrocław - 1 605 podmiotów Polanica-Zdrój - 1 602 podmioty Kłodzko - 1 559 podmiotów WIRTSCHAFTSUNTERNEHMEN PRO 10 000 EINWOHNER PODMIOTY GOSPODARCZE NA 10 000 MIESZKAŃCÓW 734 929 1 114 1 403 KENNZIFFER DES UNTERNEHMERTUMS IN NIEDERSCHLESIEN IM JAHR 2012 Quelle: Lokaldatenbank, Hauptstatistikamt, www.stat.gov.pl, 2013. WSKAŹNIK PRZEDSIĘBIORCZOŚCI NA DOLNYM ŚLĄSKU W 2012 R. Źródło: Bank Danych Lokalnych, Główny Urząd Statystyczny, www.stat.gov.pl, 2013 r. Mikrounternehmen, die bis 9 Personen beschäftigen, bildeten 96 % aller Unternehmen in der Region. Kleine Firmen (von 10 bis 49 Mitarbeiter) über 3 %, mittlere (von 50 bis 249 Mitarbeiter) - 0,7 %, große Firmen (über 250 Mitarbeiter) lediglich 0,1 %. Przedsiębiorstwa mikro zatrudniające do 9 osób stanowiły 96 % wszystkich podmiotów w regionie. Firmy małe (od 10 do 49 pracowników) ponad 3 %, średnie (od 50 do 249 pracowników) 0,7 %, a duże (powyżej 250 pracowników) zaledwie 0,1 %. Quelle: Statistikjahrbuch der Woiwodschaft Niederschlesien, 2012, Statistikamt Wrocław, Bruttoinhaltsprodukt, Regionalrechnungen 2010, Hauptstatistikamt, www.stat.gov.pl Źródło: Rocznik Statystyczny Województwa Dolnośląskiego, 2012 r., Urząd Statystyczny we Wrocławiu, Produkt Krajowy Brutto, Rachunki regionalne w 2010 r., Główny Urząd Statystyczny, www.stat.gov.pl 34 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK PRODUKTION WESENTLICHER PRODUKTION WESENTLICHER WAREN WAREN PRODUKCJA NAJWAŻNIEJSZYCH WYROBÓW PRODUKTION WESENTLICHER WAREN PRODUKCJA NAJWAŻNIEJSZYCH WYROBÓW Die Woiwodschaft Niederschlesien gehört zu am stärksten industrialisierten Regionen in Polen. 2012 haben die Einkünfte aus Verkauf von Waren und Dienstleistungen durch Industrieunternehmen der Woiwodschaft 104 511,2 Mio. PLN (zu aktuellen Preisen) betragen. Der größte Verkauf wurde in den folgenden Branchen notiert: Herstellung von Kraftfahrzeugen, Anhängern und Sattelaufliegern - 16,5 % der regionalen verkauften Herstellung Herstellung von Computern, elektronischer und optischer Erzeugnisse - 9,8 % der regionalen verkauften Herstellung Herstellung von Gummi- und Kunststoffwaren - 6,6 % der regionalen verkauften Herstellung Herstellung von Metallwaren - 6,2 % der regionalen verkauften Herstellung Herstellung von Maschinen und Einrichtungen/Anlagen - 5,3 % der regionalen verkauften Herstellung Województwo Dolnośląskie należy do najbardziej uprzemysłowionych regionów w Polsce. W 2012 r. przychody ze sprzedaży produktów i usług przedsiębiorstw przemysłowych województwa wyniosły 104 511,2 mln zł (w cenach bieżących). Najwyższą sprzedaż zanotowano w następujących branżach: produkcja pojazdów samochodowych, przyczep i naczep - 16,5 % regionalnej produkcji sprzedanej przemysłu produkcja komputerów, wyrobów elektronicznych i optycznych - 9,8 % regionalnej produkcji sprzedanej przemysłu produkcja wyrobów z gumy i tworzyw sztucznych - 6,6 % regionalnej produkcji sprzedanej przemysłu produkcja wyrobów z metali - 6,2 % regionalnej produkcji sprzedanej przemysłu produkcja maszyn i urządzeń - 5,3 % regionalnej produkcji sprzedanej przemysłu Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 35 PRODUKTION WESENTLICHER WAREN PRODUKCJA NAJWAŻNIEJSZYCH WYROBÓW Photo: B. Sadowski Hinsichtlich des Anteils der Region an der Landesherstellung wesentlicher Waren deckt die Woiwodschaft Niederschlesien den folgenden Bedarf: 100 % Landesherstellung von Kupfer 50,6 % Landesherstellung häuslicher Kühl- und Gefrierschränke 43,7 % Landesherstellung häuslicher Waschmaschinen 16,5 % Landesherstellung von Braunkohle Biorąc pod uwagę udział regionu w krajowej produkcji ważniejszych wyrobów, województwo dolnośląskie zaspokaja: 100 % krajowej produkcji rudy miedzi 50,6 % krajowej produkcji domowych chłodziarek i zamrażarek 43,7 % krajowej produkcji domowych pralek 16,5 % krajowej produkcji węgla brunatnego Die wichtigste Rolle in der Regionalwirtschaft spielt der Abbau von Kupfer- und Silbererz in dem Liegnitz - Glogauer Kupferbezirk. Die im Bezirk führende Gesellschaft die KGHM „Polska Miedź” S.A. ist einer der Weltführer in der Produktion von elektrolytischem Kupfer, Silber und Rhenium. Najważniejszą rolę w gospodarce regionu odgrywa eksploatacja rud miedzi i srebra w Legnicko-Głogowskim Okręgu Miedziowym. Prowadząca ją spółka KGHM „Polska Miedź” S.A. jest jednym ze światowych liderów w produkcji miedzi elektrolitycznej, srebra i renu. Auch hinsichtlich des Abbaus von Braunkohle rangiert die Woiwodschaft auf einem guten Platz. Die Menge der in dem „Turów” - Tagebauwerk in der Gemeinde Bogatynia abgebauten Rohstoffe gibt der Region den dritten Platz in Polen, nach den Woiwodschaften Lodz und Großpolen. Również pod względem wydobycia węgla brunatnego województwo dolnośląskie plasuje się na wysokiej pozycji. Ilości surowca wydobywane w kopalni „Turów” w gminie Bogatynia dają regionowi trzecie miejsce w kraju, po łódzkim i wielkopolskim. Die Woiwodschaft Niederschlesien ist auch ein Herrscher im Abbau von Straßenbau- und Bausteinen, feuerbeständigem Ton und Naturzuschlagstoff. Außerdem, ca. 95 % aller Magma- und Metamorphressourcen in Polen befinden sich in Niederschlesien. Dolnośląskie to także potentat w wydobyciu kamieni drogowych i budowlanych, glin ogniotrwałych oraz kruszyw naturalnych. Poza tym, ok. 95% wszystkich zasobów magmowych i metamorficznych w Polsce znajduje się na Dolnym Śląsku. Quelle: Statistikjahrbuch der Woiwodschaft Niederschlesien, 2012, Statistikamt Wrocław. Źródło: Rocznik Statystyczny Województwa Dolnośląskiego, 2012 r., Urząd Statystyczny we Wrocławiu. 36 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK GRÖSSTE UNTERNEHMEN NAJWIĘKSZE PODMIOTY GOSPODARCZE GRÖSSTE UNTERNEHMEN NAJWIĘKSZE PODMIOTY GOSPODARCZE In der Regionalwirtschaft spielen Unternehmen eine wesentliche Rolle, die die größten Arbeitgeber in der Woiwodschaft sind und die die lokale und regionale Wirtschaftsentwicklung anregen. EinTeil der Unternehmen ist mit der Bergbauindustrie sowie der Medienversorgung (Wasser und Strom) verbunden und gehören zur Staatskasse oder zu Selbstverwaltungen. Sonstige - sowohl Dienstleistungs-, als auch Industrieunternehmen - sind Firmen mit ausländischem Kapital. Standorte der Geschäftsführungen größter Unternehmen befinden sich in Wrocław, Lubin, Polkowice, Wałbrzych, Legnica und Bogatynia. Die Unternehmen in der Woiwodschaft Niederschlesien: KGHM, Toyota und Volvo gehören zur Gruppe der 20 attraktivsten Arbeitgeber in Polen. W gospodarce regionu bardzo istotną rolę odgrywają przedsiębiorstwa, które są największymi pracodawcami w województwie i stymulują lokalny oraz regionalny rozwój gospodarczy. Część przedsiębiorstw związana jest z przemysłem wydobywczym oraz zaopatrzeniem w media (wodę i energię) i należy do Skarbu Państwa lub samorządów. Pozostałe - zarówno usługowe jak i przemysłowe - to firmy z kapitałem zagranicznym. Siedziby zarządów największych przedsiębiorstw znajdują się we Wrocławiu, Lubinie, Polkowicach, Wałbrzychu, Legnicy i Bogatyni. Dolnośląskie przedsiębiorstwa KGHM, Toyota i Volvo, należą do grupy 20 najbardziej atrakcyjnych pracodawców w Polsce. Zu den größten Unternehmen der Region gehören: AmRest Holdings SE Wrocław EKO Holding S.A. Wrocław GK AB S.A. Wrocław GK Impel S.A. Wrocław GK Kogeneracja S.A. Wrocław/ Kraft-Wärme-Kopplung KGHM Metraco S.A. Legnica KGHM Polska Miedź S.A. Lubin LG Electronics Biskupice Podgórne bei Wrocław Toyota Motor Wałbrzych Volvo Polen sp. z o.o. Wrocław Do największych podmiotów regionu należy zaliczyć: AmRest Holdings SE z Wrocławia EKO Holding S.A. z Wrocławia GK AB S.A. z Wrocławia GK Impel S.A. z Wrocławia GK Kogeneracja S.A. z Wrocławia KGHM Metraco S.A. z Legnicy KGHM Polska Miedź S.A. z Lubina LG Electronics Wrocław sp. z o.o. z Biskupic Podgórnych Toyota Motor Manufacturing Poland sp. z o.o. z Wałbrzycha Volvo Polska sp. z o.o. z Wrocławia Die wichtigsten Unternehmen auf dem Gebiet der Woiwodschaft Niederschlesien nach Wirtschaftsbranchen: W rozbiciu na poszczególne branże gospodarki jako największe podmioty działające na terenie województwa dolnośląskiego wskazywane są: BERGBAUINDUSTRIE KGHM Metraco, KGHM Polska Miedź AUTOINDUSTRIE AAM, Autoliv Poland, Bosch, Bridgestone Diversified Products Poland, Daicel Safety Systems Europe, Dr. Schneider Automotive Polska, DWS Draexlmaier Autoinnenausstattung, Faurecia, GKN Driveline, HOERBIGER Polen, Industrie Mauirizio Peruzzo Comfort, Metzeler Automotive Profile Systems Polen, NSK Steering System Europe, Pittsburgh Glass Works, Zakłady Samochodowe Jelcz / Fahrzeugproduktion, Ronal, Sanden Manufacturing Poland, TBMECA Polen, Toyota, Volkswagen, Volvo, Voss Automotive Polen, Wabco ELEKTRO - MECHANISCHE INDUSTRIE ABB, Alstom, Archimedes, Bosch, Elektrolux, Fabryka Aparatury Pomiarowej PAFAL / Messeinrichtungsfabrik PAFAL, General Electric, KGHM Zanam, LG Electronics, Whirlpool, Siemens HIGH - TECH - INDUSTRIE 3M Poland, Capgemini NearShore Center, IBM, LG, LG Electronics, Nokia Siemens Networks, Siemens, Signity, Toshiba, UNIT4 TETA TRANSPORTINDUSTRIE Bombardier Transportation, Greenbrier Company S.A. (Wagony Świdnica S.A. / Waggonfabrik) OUTSOURCING Zentren der R&D - Firmen: Benq, Diehl Controls, Siemens BUCHHALTUNGS - ABRECHNUNGSDIENSTLEISTUNGEN CAN, GE Money Bank, Google, Hewlett Packard, UPS FINANZDIENSTLEISTUNGEN Bank Zachodni WBK, Credit Agricole, Eurobank, Getin Holding, Krajowy Rejestr Długów / Landesschuldnerregister, Kruk, Santander Consumer Bank, VB Leasing PRZEMYSŁ WYDOBYWCZY KGHM Metraco, KGHM Polska Miedź PRZEMYSŁ MOTORYZACYJNY AAM, Autoliv Poland, Bosch, Bridgestone Diversified Products Poland, Daicel Safety Systems Europe, Dr. Schneider Automotive Polska, DWS Draexlmaier Wyposażenie Wnętrz Samochodowych, Faurecia, GKN Driveline, HOERBIGER Polska, Industrie Maurizio Peruzzo Comfort, Metzeler Automotive Profile Systems Polska, NSK Steering System Europe, Pittsburgh Glass Works, Zakłady Samochodowe Jelcz, Ronal, Sanden Manufacturing Poland, TBMECA Polska, Toyota, Volkswagen, Volvo, Voss Automotive Polska, Wabco PRZEMYSŁ ELEKTRYCZNO - MECHANICZNY ABB, Alstom, Archimedes, Bosch, Electrolux, Fabryka Aparatury Pomiarowej PAFAL, General Electric, KGHM Zanam, LG Electronics, Siemens, Whirlpool PRZEMYSŁ HIGH - TECH 3M Poland, Capgemini NearShore Center, IBM, LG, LG Electronics, Nokia Siemens Networks, Siemens, Signity, Toshiba, UNIT4 TETA PRZEMYSŁ TRANSPORTOWY Bombardier Transportation, Greenbrier Europe / Wagony Świdnica OUTSOURCING Centra R&D firm: BenQ, Diehl Controls, Siemens USŁUGI KSIĘGOWO - ROZLICZENIOWE CAN, Ge Money Bank, Google, Hewlett Packard, UPS USŁUGI FINANSOWE Bank Zachodni WBK, Credit Agricole, Eurobank, Getin Holding, Krajowy Rejestr Długów, Kruk, Santander Consumer Bank, VB Leasing ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 37 AUSSENHANDEL HANDEL ZAGRANICZNY AUSSENHANDEL HANDEL ZAGRANICZNY Die Woiwodschaft Niederschlesien gehört seit Jahren zu den drei größten Exporteuren in Polen, und zwar nach den Woiwodschaften Schlesien und Masowien. In der Region befinden sich 14 Firmen, die sich beim Ranking 100 größter polnischer Exporteure 2012 befunden haben. Der Anteil der Woiwodschaft Niederschlesien am Landesexport hat 12 % betragen. Dolnośląskie od lat należy do trójki największych eksporterów w Polsce, po śląskim i mazowieckim. W regionie zlokalizowanych jest 14 firm sklasyfikowanych w rankingu 100 największych polskich eksporterów 2012 roku, a udział dolnośląskiego w ogólnokrajowym eksporcie wyniósł 12 %. Eine wesentliche Rolle im Export der Region spielt die Bergbauindustrie. Aus der Woiwodschaft Niederschlesien kommen 85 % des polnischen Kupfers und polnischer Kupferprodukte ins Ausland, fast drei Viertel polnischer Steine und Edelsteine sowie Steinerzeugnisse. Diese Waren bilden ein Viertel des gesamten Exports aus Niederschlesien. Darüber hinaus sind die Hauptexportprodukte der Woiwodschaft: Maschinen und Maschinengeräte, darunter Kältemaschinen, Spülmaschinen, Kessel sowie ihre Ersatzteile - 20 % des Exports Maschinen und elektrische und elektronische Geräte, darunter kleine Haushaltsgeräte, Elektroherde, Fernseher, Kameras sowie ihre Ersatzteile - 18 % des Exports Nichtschienenfahrzeuge, ihre Ersatzteile und Zubehör - 9 % des Exports Möbel, Matratzen - 5 % des Exports Die wichtigsten Exportmärkte für Niederschlesien im Jahre 2012 waren: Deutschland - 36 % des Exports Tschechen - 9 % des Exports Frankreich - 8 % des Exports Großbritannien - 8 % des Exports Italien - 4 % des Exports China - 4 % des Exports USA, Südafrika, Mexiko, Ägypten - unter 4 % des Exports Auf dem Gebiet der Woiwodschaft waren im Jahr 2011 2 367 Unternehmen mit ausländischem Kapital tätig. Der Wert der von ihnen exportierten Güter hat 2011 42,7 Mld. PLN betragen, was 65 % des Exports von Niederschlesien war. Die Beschäftigung bei den Unternehmen mit ausländischem Kapital reicht bis auf 150 000 Personen, d. h. ca. 15 % aller Beschäftigten in Niederschlesien. Quelle: Hauptstatistikamt, Gewerbetätigkeit von Unternehmen mit ausländischem Kapital im Jahr 2011, Warschau, 2012. Photo: B. Sadowski 38 Bardzo istotną rolę w eksporcie regionu odgrywa przemysł wydobywczy. Z województwa dolnośląskiego za granicę trafia 85 % polskiej miedzi i artykułów z miedzi, niemal trzy czwarte polskich kamieni i metali szlachetnych oraz wyrobów z nich. Towary te stanowią jedną czwartą łącznego eksportu Dolnego Śląska. Ponadto głównymi produktami eksportowymi w województwie są: maszyny i urządzenia mechaniczne, w tym chłodziarki, zmywarki, kotły oraz ich części - 20 % eksportu województwa maszyny i urządzenia elektryczne i elektroniczne, w tym małe AGD, kuchenki elektryczne, telewizory, kamery oraz ich części - 18 % eksportu województwa pojazdy nieszynowe, ich części i akcesoria - 9 % eksportu województwa meble, materace - 5 % eksportu województwa Najważniejszymi rynkami eksportowymi dla Dolnego Śląska w 2012 roku były: Niemcy - 36 % eksportu województwa Czechy - 9 % eksportu województwa Francja - 8 % eksportu województwa Wielka Brytania - 8 % eksportu województwa Włochy - 4 % eksportu województwa Chiny - 4 % eksportu województwa USA, RPA, Meksyk, Egipt - poniżej 4 % eksportu województwa Na terenie województwa w 2011 r. działało 2 367 podmiotów z udziałem kapitału zagranicznego. Wartość wyeksportowanych przez nie towarów wyniosła w 2011 r. 42,7 mld zł, co stanowiło 65 % eksportu z Dolnego Śląska. Zatrudnienie w podmiotach z kapitałem zagranicznym sięga 150 tys. osób, czyli ok. 15 % wszystkich zatrudnionych w województwie dolnośląskim. Źródło: Główny Urząd Statystyczny, Działalność gospodarcza podmiotów z kapitałem zagranicznym w 2011 roku, Warszawa, 2012. Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK INVESTOREN INWESTORZY INVESTOREN INWESTORZY Die Woiwodschaft Niederschlesien zieht sowohl polnische, als auch ausländische Investoren an. 2012 waren ausländische Investitionen in der Region die meisten landesweit. Województwo dolnośląskie przyciąga zarówno polskich jak i zagranicznych inwestorów. W 2012 r. w regionie było najwięcej zagranicznych inwestycji w skali kraju. In der Woiwodschaft Niederschlesien sind auch Investoren aus den folgenden Sektoren präsent: Lebensmittel - Bahlsen, Kraft Foods Flugzeugindustrie - Smiths Group Aerospace Chemie - British Oxygen Corporation, BASF W województwie dolnośląskim obecni są m.in. inwestorzy z sektorów: spożywczego - Bahlsen, Kraft Foods lotniczego - Smiths Group Aerospace chemicznego - British Oxygen Corporation, BASF Nach der Polnischen Agentur für Außeninvestitionen gehörten zu den größten Investoren in Niederschlesien im Jahr 2012 folgende Unternehmen - nach dem Abstammungsland: Według Polskiej Agencji Informacji i Inwestycji Zagranicznych, w 2012 roku do największych inwestorów na terenie województwa dolnośląskiego - wg kraju pochodzenia - należały: AMERIKANISCHES KAPITAL 3M, American Axle & Manufacturing, American Restaurants, Becton Dickinson Polen, Cargill, Dolby Laboratories, Fresh Start Bakeries, Gates Polen, Google, Guardian Automotive Polen, Harris Calorific International, Hewlett Packard Global e-Business Operations, Kraft Foods, Lincoln Electric Bester, Mc Donalds, Pentair Poland, PepsiCo, PGW, PM Poland, PPG Deco Polen, The Greenbrier Companies / Waggonfabrik, UPS, US Pharmacia, Wabco Polska, Whirlpool KAPITAŁ AMERYKAŃSKI 3M, American Axle & Manufacturing, American Restaurants, Becton Dickinson Polska, Cargill, Dolby Laboratories, Fresh Start Bakeries, Gates Polska, Google, Guardian Automotive Polska, Harris Calorific International, Hewlett Packard Global e-Business Operations, Kraft Foods, Lincoln Electric Bester, Mc Donalds, Pentair Poland, PepsiCo, PGW, PM Poland, PPG Deco Polska, The Greenbrier Companies / Wagony Świdnica, UPS, US Pharmacia, Wabco Polska, Whirlpool ÖSTERREICHISCHES KAPITAL Henkel Polen, Voestalpine Rotec KAPITAŁ AUSTRIACKI Henkel Polska, Voestalpine Rotec BELGISCHES KAPITAL Gates Polen, Ghelamco, Nawrot, The Heating Company Group (Brugman Fabryka Grzejników) / Heizkörperfabrik, VMA Polen britisches Kapital: BOC, BP, Castorama, GKN Driveline Polen, GKN, Parkridge, PM Group Polen, PZ Cussons Polen, Smiths Aerospace Components Poland, Synexus Polen, Tesco, Vita Polymers Poland KAPITAŁ BELGIJSKI Gates Polska, Ghelamco, Nawrot, The Heating Company Group (Brugman Fabryka Grzejników), VMA Polska FINNISCHES KAPITAL Fortum Power and Heat Polen, Nokia Siemens Networks FRANZÖSISCHES KAPITAL Alstom, Auchan, Brandt, Capgemini, Carrefour, Credit Agricole, Decathlon, E’Leclerc, EFL, Electricite de France Internationale, Eurovia Kruszywa / Zuschlagstoff, Eurovia Polen, Faurecia, Gant, Maco Pharma Polonia, Maco Production Polonia, Stepan Polen SPANISCHES KAPITAL Cropu Polen, SOR Iberica Polen, Trexoni NIEDERLÄNDISCHES KAPITAL Autocam Poland, Boart Longyear, Gates Polen, Brugmann Heizkörperfabrik, Legrand Polen, Legri Polen, PPG Industries Polen, QAD Polen, SCA Molnlycke, Znut Feal INDISCHES KAPITAL CSS Corporation JAPANISCHES KAPITAL Accuromm Central Europe, Bridgestone Diversified Products Poland, Sanden Manufacturing Poland, TBMECA Poland, Toshiba Television Central Europe, Toyota Motor Manufacturing Poland KAPITAŁ BRYTYJSKI BOC, BP, Castorama, GKN Driveline Polska, GKN, Parkridge, PM Group Polska, PZ Cussons Polska, Smiths Aerospace Components Poland, Synexus Polska, Tesco, Vita Polymers Poland KAPITAŁ FIŃSKI Fortum Power and Heat Polska, Nokia Siemens Networks KAPITAŁ FRANCUSKI Alstom, Auchan, Brandt, Capgemini, Carrefour, Credit Agricole, Decathlon, E’Leclerc, EFL, Electricite de France Internationale, Eurovia Kruszywa, Eurovia Polska, Faurecia, Gant, Maco Pharma Polonia, Maco Production Polonia, Stepan Polska KAPITAŁ HISZPAŃSKI Cropu Polska, SOR Iberica Polska, Trexoni KAPITAŁ HOLENDERSKI Autocam Poland, Boart Longyear, Gates Polska, Legrand Polska, Legri Polska, PPG Industries Polska, QAD Polska, SCA Molnlycke, Znut Feal KAPITAŁ INDYJSKI CSS Corporation KAPITAŁ JAPOŃSKI Accuromm Central Europe, Bridgestone Diversified Products Poland, Sanden Manufacturing Poland, TBMECA Poland, Toshiba Television Central Europe, Toyota Motor Manufacturing Poland ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 39 INVESTOREN INWESTORZY KANADISCHES KAPITAL Bombardier Transportation Polen, Pizzerien Pan Smak, Royal Europa KAPITAŁ KANADYJSKI Bombardier Transportation Polska, Pizzerie Pan Smak, Royal Europa KOREANISCHES KAPITAL Ace Rico Poland, Heesung Electronics Poland, LG Electronics, Mando Corporation Poland Dong Yang Electronics, POSCO-PWPC, SKC Europe Pu KAPITAŁ KOREAŃSKI Ace Rico Poland, Heesung Electronics Poland, LG Electronics, Mando Corporation Poland Dong Yang Electronics, POSCO-PWPC, SKC Europe Pu LUXEMBURGISCHES KAPITAL Hotel HP Park Plaza - Wrocław KAPITAŁ LUKSEMBURSKI Hotel HP Park Plaza - Wrocław DEUTSCHES KAPITAL BDN, Bosch, BROEN, C+P Systemy Meblowe / Möbelsysteme, Dr. Schneider Automotive Polska, DWS Draexlmaier Wyposażenie Wnętrz Samochodowych, Eto Magnetic, Fresh Textile Fishing Polen, Gardinia, GEA Klimatyzacja / Klimatisierung, Gerresheimer, Gotec Polen, Grossmann, Hafele Polen, Hoerbiger Automotive, Hormann Legnica / Liegnitz, Karosseriewerke Dresden, Lapp Insulators, Mc Cain Poland, Metro Grup, Metzeler Automotive Profile Systems, Metzeler Automotive, Moneva Polen, Parker Hannifin, PCC Rokita, Quarzwerke, Quin Polen, Röben Polen, SCA Hygiene Products, SCA Hygiene Products, Schumacher Packaging, Siemens, Sieper, Sitech, SOPP INDUSTRIE, Südzucker Polen, TECE, Uzin Polen Produkty Budowlane / Bauprodukte, Verpa Folie, Vibracoustic Polen, Viessmann, Volkswagen Motor Polen, Wezi-tec, Winkelmann, Womak Alfa, Womak Gamma, Womak Holding, WSB Parki Wiatrowe / Windparks KAPITAŁ NIEMIECKI BDN, Bosch, BROEN, C+P Systemy Meblowe, Dr. Schneider Automotive Polska, DWS Draexlmaier Wyposażenie Wnętrz Samochodowych, Eto Magnetic, Fresh Textile Fishing Polska, Gardinia, GEA Klimatyzacja, Gerresheimer, Gotec Polska, Grossmann, Hafele Polska, Hoerbiger Automotive, Hormann Legnica, Karosseriewerke Dresden, Lapp Insulators, Mc Cain Poland, Metro Grup, Metzeler Automotive Profile Systems, Metzeler Automotive, Moneva Polska, Parker Hannifin, PCC Rokita, Quarzwerke, Quin Polska, Röben Polska, Roeben, SCA Hygiene Products, Schumacher Packaging, Siemens, Sieper, Sitech, SOPP INDUSTRIE, Südzucker Polska, TECE, Uzin Polska Produkty Budowlane, Verpa Folie, Vibracoustic Polska, Viessmann, Volkswagen Motor Polska, Wezi-tec, Winkelmann, Womak Alfa, Womak Gamma, Womak Holding, WSB Parki Wiatrowe NORWEGISCHES KAPITAL Qubus Hotel Prestige SCHWEDISCH - SCHWEIZERISCHES UND SCHWEIZERISCHES KAPITAL ABB, Credit Suisse, DeLaval Skanska, Electrolux, Georg UTZ, IBS Enterprise Poland, IKEA, Ronal Polen, Trelleborg Automotive, Volvo Polen, Vorwerk Polen PORTUGIESISCHES KAPITAL Simoldes Plasticos Polen SLOWENISCHES KAPITAL Armeton Polen ITALIENISCHES KAPITAL CM 3 Polen, Euromatch, Italmetal, PATELEC - Elpena, Riello Palniki / Brenner Quelle: Polnische Agentur für Information und Auslandsinvestitionen, Auslandsinvestoren in Polen 2012. Photo: Legnicka SSE 40 KAPITAŁ NORWESKI Qubus Hotel Prestige KAPITAŁ SZWEDZKO - SZWAJCARSKI I SZWAJCARSKI ABB, Credit Suisse, DeLaval Skanska, Electrolux, Georg UTZ, IBS Enterprise Poland, IKEA, Ronal Polska, Trelleborg Automotive, Volvo Polska, Vorwerk Polska KAPITAŁ PORTUGALSKI Simoldes Plasticos Polska KAPITAŁ SŁOWEŃSKI Armeton Polska KAPITAŁ WŁOSKI CM 3 Polska, Euromatch, Italmetal, PATELEC Elpena, Riello Palniki Źródło: Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych, Inwestorzy zagraniczni w Polsce 2012. Photo: Toyota Motor Manufacturing Poland - inwestor z WSSE “INVEST-PARK” ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK SONDERWIRTSCHAFTSZONEN SPECJALNE STREFY EKONOMICZNE SONDERWIRTSCHAFTSZONEN SPECJALNE STREFY EKONOMICZNE Die Woiwodschaft Niederschlesien ist der Spitzenreiter hinsichtlich der auf ihrem Gebiet gegründeten Sonderwirtschaftszonen. Die in diesen Zonen platzierten Unternehmen habenfeste Steuerermäßigungen, Steuerbefreiungen sowie attraktives, erschlossenes Gelände. Die größte Sonderwirtschaftszone ist die „INVEST-PARK” - Waldenburger Sonderwirtschaftszone. Nach dem Bericht von FDI Magazine of the Financial Times nimmt diese Zone den vierten Platz in Europa und den zwanzigsten in der Welt unter 600 Sonderwirtschaftszonen ein. Województwo Dolnośląskie jest liderem pod względem utworzonych na jego obszarze Specjalnych Stref Ekonomicznych. Przedsiębiorstwa zlokalizowane w strefach mają zapewnione ulgi, zwolnienia podatkowe oraz atrakcyjne, uzbrojone tereny. Największą SSE w województwie jest Wałbrzyska Specjalna Strefa Ekonomiczna „INVEST-PARK”. Wg raportu FDI Magazine of the Financial Times strefa zajmuje czwarte miejsce w Europie oraz dwudzieste drugie na świecie, spośród 600 stref ekonomicznych. INDUSTRIEPARKS TECHNOLOGISCHE PARKS PARKI PRZEMYSŁOWE PARKI TECHNOLOGICZNE INDUSTRIE - TECHNOLOGISCHE PARKS PARKI PRZEMYSŁOWO - TECHNOLOGICZNE UNTERNEHMENS- / TECHNOLOGISCHE INKUBATOREN INKUBATORY PRZEDSIĘBIORCZOŚCI/TECHNOLOGICZNE ZENTREN FÜR TECHNOLOGIETRANSFER SONDERWIRTSCHAFTSZONE WAŁBRZYCH „INVEST-PARK” SONDERWIRTSCHAFTSZONE LEGNICA SONDERWIRTSCHAFTSZONE KLEINUNTERNEHMEN KAMIENNA GÓRA CENTRA TRANSFERU TECHNOLOGII WAŁBRZYSKA SSE „INVEST-PARK” LEGNICKA SSE KAMIENNOGÓRSKA SSEMP RÄUMLICHE AUFSTELLUNG VON SONDERWIRTSCHAFTSZONEN SOWIE GEBIETE MIT WIRTSCHAFTSAKTIVITÄT IN NIEDERSCHLESIEN Quelle: Zustandsdiagnose der Woiwodschaft Niederschlesien im Jahr 2011, Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien, Institut für Regionalentwicklung Wrocław. PRZESTRZENNE ROZMIESZCZENIE SPECJALNYCH STREF EKONOMICZNYCH ORAZ OBSZARÓW AKTYWNOŚCI GOSPODARCZEJ NA DOLNYM ŚLĄSKU Źródło: Diagnoza stanu Województwa Dolnośląskiego w 2011 r., Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego, Instytut Rozwoju Terytorialnego we Wrocławiu. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 41 SONDERWIRTSCHAFTSZONEN SPECJALNE STREFY EKONOMICZNE Sonderwirtschaftszone Wałbrzych „INVEST-PARK” Wałbrzyska Specjalna Strefa Ekonomiczna „INVEST-PARK” (poln. Abk. WSSE „INVEST-PARK“) Kontaktdaten: www.invest-park.com.pl Woiwodschaften: Niederschlesien, Oppeln, Großpolen, Lebus 41 Ortschaften Fläche - über 2 212 ha, über 860 ha Investitionsgelände Unternehmer - 150 Arbeitsplätze - über 35 000 Wert der ausgeführten Investitionen - 16 Mld. PLN Befreiung von der Körperschaftssteuer (bis zu 70% der Kosten für Neuinvestition bzw. neue Arbeitsplätze) Unterstützung auf allen Etappen der Investition (WSSE „INVEST-PARK”) dane kontaktowe: www.invest-park.com.pl województwa: dolnośląskie, opolskie, wielkopolskie, lubuskie 41 miejscowości obszar - ponad 2 212 ha ponad 860 ha wolnych terenów inwestycyjnych przedsiębiorcy - 150 miejsca pracy - ponad 35 tys. wartość zrealizowanych inwestycji - 16 mld zł zwolnienia z podatku dochodowego (do 70 % kosztów: nowej inwestycji lub utworzenia nowych miejsc pracy) wsparcie na każdym etapie inwestycji Quelle: Sonderwirtschaftszone Wałbrzych„INVEST-PARK”, 2013. Sonderwirtschaftszone Legnica (poln. Abk. LSSE) Kontaktdaten: www.lsse.eu Fläche - über 1 070 ha das größte in Polen Investitionsgelände in einem Komplex - Środa Śląska und Miękinia - 498 ha. 15 Unterzonen u. a.: Legnica, Polkowice, Środa Śląska, Głogów Unternehmer - 40 Arbeitsplätze - über 10 000 Wert der ausgeführten Investitionen - 5,5 Mld. PLN Gelände in der Nähe von internationalen Straßen vom Osten nach Westen - A4, A18, E65, S3, Bahnstraße E30 Źródło: Wałbrzyska Specjalna Strefa Ekonomiczna „INVEST-PARK”, 2013 r. Legnicka Specjalna Strefa Ekonomiczna (LSSE) dane kontaktowe: www.lsse.eu obszar - ponad 1 070 ha największy w Polsce obszar inwestycyjny w jednym kompleksie - Środa Śląska i Miękinia - 498 ha 15 podstref m.in.: Legnica, Polkowice, Środa Śląska, Głogów przedsiębiorcy - 40 miejsca pracy - ponad 10 tys. wartość zrealizowanych inwestycji - 5,5 mld zł obszary w pobliżu międzynarodowych tras biegnących ze wschodu na zachód - A4, A18, E65, S3, trasa kolejowa E30 Quelle: Sonderwirtschaftszone Legnica, 2013. Sonderwirtschaftszone Kleinunternehmen Kamienna Góra (poln. Abk. KSSEMP) Kontaktdaten: www.ssemp.pl Fläche - 367 ha Investitionsgelände 14 Unterzonen Unternehmer - 53 Arbeitsplätze - fast 5 000 Wert der ausgeführten Investitionen - 1,9 Mld. PLN Diese Zone liegt in der Nähe der Grenze zur Tschechischen Republik und der Bundesrepublik Deutschland Quelle: Sonderwirtschaftszone Kleinunternehmen Kamienna Góra, 2013. Sonderwirtschaftszone Tarnobrzeg (poln. Abk. TSSE) Auf dem Gebiet der Woiwodschaft Niederschlesien befindet sich die Unterzone der Sonderwirtschaftszone Tarnobrzeg, deren Gesamtfläche 1 632,31 ha beträgt. Es ist die einzige Zone, deren Vorstand sich außer dem Gebiet der Woiwodschaft Niederschlesien befindet. Kontaktdaten: www.tsse.pl 42 Źródło: Legnicka Specjalna Strefa Ekonomiczna, 2013 r. Kamiennogórska Specjalna Strefa Ekonomiczna Małej Przedsiębiorczości (KSSEMP) dane kontaktowe: www.ssemp.pl obszar - 367 ha terenów inwestycyjnych 14 podstref przedsiębiorcy - 53 miejsca pracy - blisko 5 tys. wartość zrealizowanych inwestycji - 1,9 mld zł strefa usytuowana w pobliżu granicy z Republiką Czeską i Republiką Federalną Niemiec Źródło: Kamiennogórska Specjalna Strefa Ekonomiczna Małej Przedsiębiorczości, 2013 r. Tarnobrzeska Specjalna Strefa Ekonomiczna (TSSE) Na terenie województwa dolnośląskiego znajduje się również podstrefa Tarnobrzeskiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej, której łączny obszar wynosi 1 632,31 ha. Jest to jedyna strefa, której zarząd jest zlokalizowany poza terenem województwa dolnośląskiego. Dane kontaktowe: www.tsse.pl ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK INNOVATION INNOWACYJNOŚĆ INNOVATION INNOWACYJNOŚĆ Obwohl Polen zu der Gruppe der sog. mäßigen Innovatoren gehört, spielt die Woiwodschaft Niederschlesien eine bedeutende Rolle im Landesinnovationspotenzial. In den letzten Jahren fast die Hälfte der regionalen innovativen Patentanträge könnte in hochtechnologischen Branchen eingesetzt werden. In Polen ist der Anteil solcher Anträge um 13,4 Prozentpunkte niedriger. Was wichtig ist, Jahr für Jahr steigt die Anzahl der in der Region ausgeführten, sowohl wissenschaftlicher, als auch geschäftlicher Innovationsprojekte. Choć Polska zalicza się do grupy tzw. umiarkowanych innowatorów, województwo dolnośląskie odgrywa znaczącą rolę w krajowym potencjale innowacyjnym. W ostatnich latach niemal połowa regionalnych zgłoszeń patentowych mogłaby znaleźć zastosowanie w branżach wysokotechnologicznych. W Polsce udział tego typu zgłoszeń jest o 13,4 punktów procentowych niższy. Co ważne, z roku na rok wzrasta liczba realizowanych w regionie projektów innowacyjnych, zarówno naukowych, jak i biznesowych. Die wissenschaftlich-technologische Hauptspezialisierungen von Niederschlesien vom großen Innovations-Einsatzpotenzial für die nächsten Jahre: Tief- und Wasserbau Mechanik und Automatik Chemiewissenschaften, darunter die Materialtechnologie und Nanotechnologien Medizinwissenschaften, Biologie und Biotechnologie, Pharmazeutik, Ernährungswissenschaften Informations- und Kommunikationstechnologien Messtechnologien Umwelttechnologien Główne specjalizacje naukowo-technologiczne Dolnego Śląska o dużym potencjale innowacyjno-wdrożeniowym na najbliższe lata: inżynieria wodna i lądowa mechanika i automatyka nauki chemiczne, w tym inżynieria materiałowa i nanotechnologie nauki medyczne, biologia i biotechnologia, farmaceutyka, nauki o żywności technologie informacyjne i komunikacyjne technologie pomiarowe technologie środowiskowe Quelle: Regionale Innovationsstrategie für die Woiwodschaft Niederschlesien in dem Zeitraum 2011 - 2020, Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien. Źródło: Regionalna Strategia Innowacji dla Województwa Dolnośląskiego na lata 2011-2020, Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego. Photo: B. Sadowski ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 43 INNOVATION INNOWACYJNOŚĆ WICHTIGSTE DATEN BEZÜGLICH DER INNOVATIONSFÄHIGKEIT DER WOIWODSCHAFT NIEDERSCHLESIEN IM VERHÄLTNIS ZU 2012 KENNZIFFER POLEN NIEDERSCHLESIEN PLATZ beim Ranking der Woiwodschaften FORSCHUNGSENTWICKLUNGSTÄTIGKEITSKOSTEN ALLGEMEIN IN MIO. PLN 14 352,9 971,4 6 FORSCHUNGSENTWICKLUNGSTÄTIGKEITSKOSTEN IM UNTERNEHMENSSEKTOR IN MIO. PLN 5 341,1 494,5 FORSCHUNGSENTWICKLUNGSTÄTIGKEITSKOSTEN PRO 1 EINWOHNER IN PLN 372,5 ANTEIL VON WIRTSCHAFTLICHEN SUBJEKTEN, DIE FORSCHUNGSENTWICKLUNGSTÄTIGKEITSKOSTEN TRAGEN ALLGEMEINANZAHL IN % (2011) ANTEIL VON BESCHÄFTIGTEN IM FORSCHUNGSENTWICKLUNGSTÄTIGKEITSBEREICH BESCHÄFTIGTENANZAHL ALLGEMEIN (%) NAJWAŻNIEJSZE DANE DOTYCZĄCE INNOWACYJNOŚCI WOJEWÓDZTWA DOLNOŚLĄSKIEGO NA TLE KRAJU W 2012 R. POZYCJA POLSKA DOLNOŚLĄSKIE NAKŁADY NA DZIAŁALNOŚĆ B+R OGÓŁEM W MLN ZŁ 14 352,9 971,4 6 4 NAKŁADY NA DZIAŁALNOŚĆ B+R W SEKTORZE PRZEDSIĘBIORSTW W MLN ZŁ 5 341,1 494,5 4 333,2 5 NAKŁADY NA DZIAŁALNOŚĆ B+R NA 1 MIESZKAŃCA W ZŁ 372,5 333,2 5 28,1 43,1 4 28,1 43,1 4 0,89 0,93 4 UDZIAŁ PODMIOTÓW GOSPODARCZYCH PONOSZĄCYCH NAKŁADY NA B+R W OGÓLNEJ LICZBIE PODMIOTÓW W % (2011 R.) UDZIAŁ ZATRUDNIONYCH W B+R W PRACUJĄCYCH OGÓŁEM (%) 0,89 0,93 4 Quelle: Lokaldatenbank, Hauptstatistikamt, www.stat.gov.pl WSKAŹNIK w rankingu województw Źródło: Bank Danych Lokalnych, Główny Urząd Statystyczny, www.stat.gov.pl Photo: B. Sadowski 44 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK CLUSTER KLASTRY Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego CLUSTER KLASTRY Eine der Formen des effizienteren Einsatzes neuer technologischen oder organisatorischen Lösungen sind Kooperationsverbindungen in Form von Clustern. Die Cluster konzentrieren Firmen und Institutionen von einem bestimmten Gebiet oder von bestimmten Branchen, die zusammenarbeiten, kooperieren, wie auch konkurrieren. Jedną z form bardziej efektywnego wdrażania nowych rozwiązań technologicznych czy organizacyjnych stanowią powiązania kooperacyjne w formie klastrów. Klastry skupiają firmy i instytucje z określonego terenu bądź branż, które ze sobą współpracują, kooperują jak i ze sobą konkurują. In der Region Niederschlesien befinden sich Cluster, die traditionelle Branchen wie Bauwesen, Holzindustrie und Keramik, wie auch moderne Wirtschaftszweige - ICT, Umweltenergetik, Gesundheitswesen, innovative Erzeugungstechnologien, Photonik, Nanotechnologien vertreten. W regionie dolnośląskim istnieją klastry reprezentujące zarówno branże tradycyjne, czyli budownictwo, przemysł drzewny i ceramikę, jak i nowoczesne gałęzie gospodarki - ICT, eko-energetykę, zdrowie, innowacyjne technologie wytwórcze, fotonikę, nanotechnologie. NIEDERSCHLESISCHER ROHSTOFFCLUSTER CLUSTER - Der für vernünftige Bewirtschaftung von Rohstoffen in der Region berufen wurde. Kontakt: Niederschlesischer Rohstoffcluster KGHM CUPRUM sp. z o.o., Forschungs-Entwicklungszentrum, www.cuprum.wroc.pl DOLNOŚLĄSKI KLASTER SUROWCOWY - powołany na rzecz racjonalnego gospodarowania surowcami w regionie. Kontakt: Dolnośląski Klaster Surowcowy KGHM CUPRUM sp. z o.o. Centrum Badawczo-Rozwojowe, www.cuprum.wroc.pl NIEDERSCHLESISCHER „E-GESUNDHEITS“ CLUSTER - Der Cluster führt Initiativen für die Erschaffung eines telemedizinischen Netzes sowie der Informatisierung von Gesundheitszentren. Kontakt: Medizinischer Wissenschaftlich-Technischer Park Wrocław, www.parkmedyczny.pl DOLNOŚLĄSKI KLASTER „E-ZDROWIE” - realizuje inicjatywy na rzecz utworzenia sieci telemedycznej oraz informatyzacji ośrodków zdrowia. Kontakt: Wrocławski Medyczny Park Naukowo-Techniczny, www.parkmedyczny.pl NIEDERSCHLESISCHER ÖKOENERGETISCHER CLUSTER - Er konzentriert seine Handlungen auf dem Bereich der erneuerbaren Energiequellen. Kontakt: www.klaster-eei.pl NIEDERSCHLESISCHER CLUSTER FÜR ERNEUERBARE ENERGIEQUELLEN - Das jüngste Cluster in der Region im Bereich der erneuerbaren Energien und Umwelt. Kontakt: www.dkeo.pl DOLNOŚLĄSKI KLASTER EKOENERGETYCZNY EEI - koncentruje działania w obszarze odnawialnych źródeł energii. Kontakt: www.klaster-eei.pl DOLNOŚLĄSKI KLASTER ENERGII ODNAWIALNEJ - najmłodszy klaster w regionie w dziedzinie energii odnawialnej i ochrony środowiska. Kontakt: www.dkeo.pl ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 45 CLUSTER KLASTRY NIEDERSCHLESISCHER METALL-CLUSTER Es ist eine Gruppe von Unternehmen von der Metallbranche, die auf unterschiedlichen Ebenen zusammenarbeiten, die durch Wissenschafts-Forschungs- und Geschäftsumwelteinrichtungen unterstützt werden. Kontakt: Agentur für Regionalentwicklung „ARLEG” S.A., www.dkm.arleg.eu DOLNOŚLĄSKI KLASTER METALOWY - grupa przedsiębiorstw z branży metalowej, współpracujących ze sobą na różnych płaszczyznach, wspomagana przez jednostki naukowo-badawcze i instytucje otoczenia biznesu. Kontakt: Agencja Rozwoju Regionalnego „ARLEG” S.A., www.dkm.arleg.eu NIEDERSCHLESISCHER TOURISMUS-CLUSTER Er vereint derzeit 16 Subjekte im Sektor von Klein- und Mittelunternehmen und NRO, hauptsächlich von dem Hotel-Tourismusgewerbe. Kontakt: www.turystykadolnyslask.pl ICT - CLUSTER - Eine Gemeinschaft von Wissen und Innovation im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnik - Sie bildet eine gemeinsame Initiative von Informations- und Kommunikationsfirmen für die Erarbeitung und den Einsatz innovativer Produkte und Dienstleistungen. Kontakt: Technische Universität Wrocław, www.ict-cluster.wroc.pl INNOVATIONSCLUSTER FÜR DIE GENERATION UND NUTZUNG DER ENERGIE IM MEGA- UND NANO-MASSSTAB Es ist ein Cluster aus der Energetikbranche, der sich mit erneuerbaren Energiequellen und ihrer Ausnutzung beschäftigt. Kontakt: Technische Universität Wrocław, www.klaster-energia.wroc.pl INNOVATIONSCLUSTER „FÜR DIE GESUNDHEIT - SUDETEN“ Der Cluster ist eine Plattform für die Zusammenarbeit diversifizierten Wirtschaftssubjekte, Organisationen und Hochschulen, die für den Austausch und die Nutzung der gemeinsamen Wissensbasis und die Gestaltung von Fertigkeiten und Fähigkeiten entstanden ist. Die Zusammenarbeit konzentriert sich im Bereich der Gesundheitsfürsorge und Krankenkurversorgung, des Tourismus und der Bildung. Kontakt: www.dlazdrowia-sudety.pl DOLNOŚLĄSKI KLASTER TURYSTYKI - zrzesza obecnie 16 podmiotów z sektora MŚP i NGO głównie z branży hotelarsko-turystycznej. Kontakt: www.turystykadolnyslask.pl KLASTER ICT - Wspólnota Wiedzy i Innowacji w Zakresie Technik Informacyjnych i Komunikacyjnych - stanowi wspólną inicjatywę firm informatycznych i telekomunikacyjnych na rzecz opracowania i wdrażania nowatorskich produktów i usług. Kontakt: Politechnika Wrocławska, www.ict-cluster.wroc.pl INNOWACYJNY KLASTER GENERACJI I UŻYTKOWANIA ENERGII W MEGA I NANO SKALI - klaster z branży energetycznej, zajmujący się odnawialnymi źródłami energii i jej wykorzystaniem. Kontakt: Politechnika Wrocławska, www.klaster-energia.wroc.pl KLASTER INNOWACYJNY „DLA ZDROWIA-SUDETY” - jest platformą współpracy zdywersyfikowanych podmiotów gospodarczych, organizacji i uczelni wyższych, powstałą w celu wymiany i korzystania ze wspólnej bazy wiedzy i kształtowania umiejętności. Współpraca ta zogniskowana jest w obszarze usług zdrowia i lecznictwa uzdrowiskowego, turystyki oraz edukacji. Kontakt: www.dlazdrowia-sudety.pl Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego 46 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK CLUSTER KLASTRY CLUSTER FÜR INNOVATIONSTECHNOLOGIEN BEI DER ERZEUGUNG dessen Idee ist, die Konkurrenzfähigkeit von Unternehmen zu stärken, die in der Erzeugungsbranche tätig sind. Kontakt: Niederschlesischer Park für Innovation und Wissenschaft, www.cinnomatech.pl KLASTER INNOWACYJNYCH TECHNOLOGII W WYTWARZANIU - którego ideą jest wzmocnienie konkurencyjności przedsiębiorstw działających w branży wytwórczej. Kontakt: Dolnośląski Park Innowacji i Nauki S.A., www.cinnomatech.pl CLUSTER NUTRIBIOMED - Der Cluster ist auf der Basis eines wissenschaftlich - wirtschaftlichen Netzes entstanden. Er verbindet Medizin mit der Nahrungsindustrie, wo Technologien der Herstellung von Nahrungsergänzungsmitteln sowie Bio-Lebensmitteln erarbeitet werden. Kontakt: Technologiepark Wrocław, www.nutribiomed.pl KLASTER NUTRIBIOMED - powstały na bazie sieci naukowo-gospodarczej. Łączy medycynę i przemysł spożywczy opracowując technologie wytwarzania suplementów diety oraz zdrowej żywności. Kontakt: Wrocławski Park Technologiczny S.A., www.nutribiomed.pl CLUSTER REGIONALER HERSTELLER Er wurde durch den Verein Forum Lokaler Aktivität - Inkubator des Unternehmertums in den Sudeten gegründet, um Unternehmer und Maßnahmen für die Regionalentwicklung zu unterstützen. Kontakt: www.inkubatorsudecki.pl/31/Klaster_wytworcow_regionalnych POLNISCHER BIOTECHNOLOGIE CLUSTER Er unterstützt die Zusammenarbeit im Rahmen der Unternehmensgruppe, Wissenschafts-Forschungszentren und Branchenvereine zwecks der Kommerzialisierung neuester wissenschaftlicher Leistungen, die Heileigenschaften natürlichen Leins ausnutzen. Kontakt: www.pkblinum.pl SIDE CLUSTER - Das Ziel dieses Clusters ist eine Vernünftige Verwaltung von Holz, die Holzwerbung als Baumaterial sowie die Verminderung des spezifischen Energieverbrauchs von Gebäuden. Kontakt: www.side-cluster.pl Quelle: Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien, 2013. KLASTER WYTWÓRCÓW REGIONALNYCH - powołany przez Stowarzyszenie Forum Aktywności Lokalnej - Sudecki Inkubator Przedsiębiorczości, aby wspierać przedsiębiorców i działania na rzecz rozwoju regionu. Kontakt: www.inkubatorsudecki.pl/31/Klaster_wytworcow_regionalnych POLSKI KLASTER BIOTECHNOLOGICZNY - wspiera współpracę w ramach grupy przedsiębiorstw, ośrodków naukowo-badawczych i stowarzyszeń branżowych w celu komercjalizacji najnowszych osiągnięć naukowych, wykorzystujących lecznicze właściwości naturalnego lnu. Kontakt: www.pkblinum.pl SIDE CLUSTER - celem jego działania jest racjonalne gospodarowanie drewnem, promowanie drewna jako materiału budowlanego oraz obniżenie energochłonności domów. Kontakt: www.side-cluster.pl Źródło: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego, 2013 r. Photo: Wrocławski Park Technologiczny S.A. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 47 EINRICHTUNGEN FÜR DIE GESCHÄFTSWELT INSTYTUCJE OTOCZENIA BIZNESU Photo: Wrocławskie Centrum Transferu Technologii EINRICHTUNGEN FÜR DIE GESCHÄFTSWELT INSTYTUCJE OTOCZENIA BIZNESU In der Woiwodschaft Niederschlesien gibt es zig Einrichtungen und Firmen für die Geschäftswelt. Sie bilden eine Unterstützung für Unternehmer u. a. im Laufe der Gründung, Führung und Entwicklung einer Firma, und zwar im Bereich von Schulungen, der Beratung, des Einsatzes von Projekten, die sich auf neuen Technologien gründen, im Bereich von Forschungs-Entwicklungs-Dienstleistungen etc. dazu zählen vor allem: Technologieparks, wissenschaftliche und wissenschaftlichtechnologische Parks, Zentren für den Technologietransfer, Technologieinkubatoren, Unternehmertumsinkubatoren, Wirtschaftskammer, Unternehmerselbstverwaltungen, Schulungs-Beratungszentren, Darlehensund Bürgschaftsfonds. W województwie dolnośląskim istnieje kilkadziesiąt instytucji i firm otoczenia biznesu. Stanowią wsparcie dla przedsiębiorców m.in. w procesie tworzenia, prowadzenia i rozwoju firmy, w zakresie szkoleń, doradztwa, wdrażania projektów opartych na nowoczesnych technologiach, usług B+R itp. Zalicza się do nich przede wszystkim: parki technologiczne, naukowe i naukowo-technologiczne, centra transferu technologii, inkubatory technologiczne, inkubatory przedsiębiorczości, izby gospodarcze, samorządy przedsiębiorców, ośrodki szkoleniowo-doradcze, fundusze pożyczkowe i poręczeniowe. Zu den größten Einrichtungen der Geschäftsumwelt gehören: Agentur für Regionalentwicklung AGROREG www.agroreg.com.pl Agentur für Regionalentwicklung ARLEG www.arleg.eu Niederschlesische Agentur für Regionalentwicklung www.darr.pl Niederschlesische Agentur für Wirtschaftszusammenarbeit www.dawg.pl Niederschlesische Wirtschaftskammer www.dig.wroc.pl Niederschlesische Handwerkskammer www.izba.wroc.pl Niederschlesische Tourismuskammer www.dit.wroc.pl Niederschlesische BCC - Loge www.lozadolnoslaskabcc.pl Agentur für Regionalentwicklung Riesengebirge www.karr.pl Westliche Wirtschaftskammer www.zig.pl 48 Do największych instytucji otoczenia biznesu należą: Agencja Rozwoju Regionalnego AGROREG www.agroreg.com.pl Agencja Rozwoju Regionalnego ARLEG www.arleg.eu Dolnośląska Agencja Rozwoju Regionalnego www.darr.pl Dolnośląska Agencja Współpracy Gospodarczej www.dawg.pl Dolnośląska Izba Gospodarcza www.dig.wroc.pl Dolnośląska Izba Rzemieślnicza www.izba.wroc.pl Dolnośląska Izba Turystyki www.dit.wroc.pl Dolnośląska Loża BCC www.lozadolnoslaskabcc.pl Karkonoska Agencja Rozwoju Regionalnego www.karr.pl Zachodnia Izba Gospodarcza www.zig.pl ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK EINRICHTUNGEN FÜR DIE GESCHÄFTSWELT Akademische Unternehmertumsinkubatoren Akademischer Unternehmertumsinkubator bei der Technischen Universität Wrocław www.inkubator.pwr.wroc.pl Niederschlesischer Akademischer Unternehmertumsinkubator bei dem Technologiepark Wrocław www.technologpark.pl Akademischer Unternehmertumsinkubator bei der Naturwissenschaftlichen Universität Wrocław www.up.wroc.pl/uczelnia/10964/akademicki_inkubator_przedsiebiorczosci.html Akademischer Unternehmertumsinkubator bei dem Medizinischen Wissenschafts-Technologiepark Wrocław www.parkmedyczny.pl Akademischer Unternehmertumsinkubator des Medizinischen Wissenschafts-Technologieparks Wrocław www.inkubatory-innowacyjnosci.pl Akademischer Unternehmertumsinkubator der Wirtschaftsuniversität Wrocław www.inkubatory.pl www.doradca-ue/?page=institution&id=153 INSTYTUCJE OTOCZENIA BIZNESU Akademickie Inkubatory Przedsiębiorczości Akademicki Inkubator Przedsiębiorczości przy Politechnice Wrocławskiej www.inkubator.pwr.wroc.pl Dolnośląski Akademicki Inkubator Przedsiębiorczości przy Wrocławskim Parku Technologicznym www.technologpark.pl Akademicki Inkubator Przedsiębiorczości przy Uniwersytecie Przyrodniczym we Wrocławiu www.up.wroc.pl/uczelnia/10964/akademicki_inkubator_przedsiebiorczosci.html Akademicki Inkubator Przedsiębiorczości przy Wrocławskim Medycznym Parku Naukowo-Technologicznym www.parkmedyczny.pl Akademicki Inkubator Innowacyjności Wrocławskiego Medycznego Parku Naukowo-Technologicznego www.inkubator-innowacyjnosci.pl Akademicki Inkubator Przedsiębiorczości Uniwersytetu Ekonomicznego we Wrocławiu www.inkubatory.pl www.doradca-ue.pl/?page=institution&id=153 Photo: S. Dittrich/AutoNet - Matchmaking Event ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 49 EINRICHTUNGEN FÜR DIE GESCHÄFTSWELT INSTYTUCJE OTOCZENIA BIZNESU Photo: Wrocławskie Centrum Transferu Technologii Zentren für den Technologietransfer Zentrum für Technologietransfer Wrocław bei der Technischen Universität Wrocław www.wctt.pl Medizinisches Zentrum für Technologietransfer Zentrum für Geschäfts- und Patentberatung bei dem Medizinischen Wissenschafts-Technologiepark Wrocław www.parkmedyczny.pl Niederschlesisches Zentrum für Wissen- und Technologietransfer www.dotwit.pl Selbständige Sektion für Innovation und Promotion von Absolventen der Naturwissenschaftlichen Universität Wrocław www.up.wroc.pl Zentrum für Innovation und Technologietransfer der Medizinischen Universität Wrocław www.citt.am.wroc.pl Gründungskapitalfonds T-Park. Kapital für Innovation bei der Niederschlesischen Agentur für Regionalentwicklung www.darr.pl Dase Financial Group www.dase.pl MCI. BioVentures www.bioventures.pl Akzelerator EIT+ des Forschungszentrums EIT+ Wrocław www.akceleratorplus.pl incuBIT.NETable - Institut für Präinkubation und Kommerzialisierung TRINITY ADVENTURE www.trinityadventure.pl 50 Centra Transferu Technologii Wrocławskie Centrum Transferu Technologii przy Politechnice Wrocławskiej www.wctt.pl Medyczne Centrum Transferu Technologii Centrum Doradztwa Biznesowego i Patentowego przy Wrocławskim Medycznym Parku Naukowo-Technologicznym www.parkmedyczny.pl Dolnośląski Ośrodek Transferu Wiedzy i Technologii www.dotwit.pl Samodzielna Sekcja ds. Innowacji i Promocji Absolwentów Uniwersytetu Przyrodniczego we Wrocławiu www.up.wroc.pl Centrum Innowacji i Transferu Technologii Akademii Medycznej we Wrocławiu www.citt.am.wroc.pl Fundusze Kapitału Zalążkowego T-Park. Kapitał dla Innowacji przy Dolnośląskiej Agencji Rozwoju Regionalnego www.darr.pl Dase Financial Group www.dase.pl MCI. BioVentures www.bioventures.pl Akcelerator EIT+ Wrocławskiego Centrum Badań EIT+ www.akceleratorplus.pl incuBIT.NETable - Instytut preinkubacji i komercjalizacji TRINITY ADVENTURE www.trinityadventure.pl ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK EINRICHTUNGEN FÜR DIE GESCHÄFTSWELT Kreditbürgschaftsfonds Kreditbürgschaftsfonds des Landkreises Dzierżoniów www.fpkpd.pl Kreditbürgschaftsfonds in Jelenia Góra www.rfpk.prv.pl Selbstverwaltungs - Kreditbürgschaftsfonds Verein für Sozial-Wirtschaftsinitiativen in Strzelin www.sisgstrzelin.pl Niederschlesischer Wirtschaftsfonds www.dfg.pl Kreditbürgschaftsfonds in Złotoryja www.fpkzlotoryja.pl Darlehensfonds Darlehensfonds der Agentur für Regionalentwicklung Riesengebirge www.karr.pl Niederschlesischer Regionaler Darlehensfonds www.agroreg.com.pl Verein für Wirtschaftsinitiativen in den Sudeten www.ssig.pl Stiftung „Wałbrzych 2000” www.walbrzych2000.pl Fonds der Region Wałbrzych www.frw.pl Subregionaler Darlehensfonds NIEDERSCHLESIEN Polnische Stiftung für Unternehmertum www.pfp.com.pl EFS - Darlehensfonds Niederschlesische Agentur für Wirtschaftszusammenarbeit www.dawg.pl Niederschlesischer Wirtschaftsdarlehensfonds www.pozyczki-dfg.pl Unternehmertumsinkubatoren Reichenbacher Unternehmertumsinkubator www.dzierzoniow.pl iNKubator Nasza Klasa www.inkubator.nk.pl Hexfund www.hexfund.com Venture Incubator www.ventureincubator.pl Trinity Adventure www.trinityadventure.pl Unternehmertumsinkubator der Niederschlesischen Agentur für Wirtschaftszusammenarbeit www.dawg.pl/index/strona/id/56-inkubator-przedsiebiorczosci Unternehmertumsinkubator in den Sudeten www.inkubatorsudecki.pl INSTYTUCJE OTOCZENIA BIZNESU Fundusze Poręczeń Kredytowych Fundusz Poręczeń Kredytowych Powiatu Dzierżoniowskiego www.fpkpd.pl Fundusz Poręczeń Kredytowych w Jeleniej Górze www.rfpk.prv.pl Samorządowy Fundusz Poręczeń Kredytowych Stowarzyszenie Inicjatyw Społeczno-Gospodarczych w Strzelinie www.sisgstrzelin.pl Dolnośląski Fundusz Gospodarczy www.dfg.pl Fundusz Poręczeń Kredytowych w Złotoryi www.fpkzlotoryja.pl Fundusze Pożyczkowe Fundusz Pożyczkowy Karkonoskiej Agencji Rozwoju Regionalnego www.karr.pl Dolnośląski Regionalny Fundusz Pożyczkowy www.agroreg.com.pl Sudeckie Stowarzyszenie Inicjatyw Gospodarczych www.ssig.pl Fundacja „Wałbrzych 2000” www.walbrzych2000.pl Fundusz Regionu Wałbrzyskiego www.frw.pl Subregionalny Fundusz Pożyczkowy DOLNY ŚLĄSK Polska Fundacja Przedsiębiorczości www.pfp.com.pl Fundusz Pożyczkowy EFS Dolnośląska Agencja Współpracy Gospodarczej www.dawg.pl Dolnośląski Fundusz Gospodarczy Pożyczki www.pozyczki-dfg.pl Inkubatory Przedsiębiorczości Dzierżoniowski Inkubator Przedsiębiorczości www.dzierzoniow.pl iNKubator Nasza Klasa www.inkubator.nk.pl Hexfund www.hexfund.com Venture Incubator www.ventureincubator.pl Trinity Adventure www.trinityadventure.pl Inkubator Przedsiębiorczości Dolnośląskiej Agencji Współpracy Gospodarczej www.inkubator.wroc.pl Sudecki Inkubator Przedsiębiorczości www.inkubatorsudecki.pl ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 51 EINRICHTUNGEN FÜR DIE GESCHÄFTSWELT INSTYTUCJE OTOCZENIA BIZNESU Technologieinkubatoren Regionaler Technologieinkubator der Agentur für Regionalentwicklung www.arleg.pl Wissenschafts-Technologieinkubator www.int.org.pl Technologieinkubator der Agentur für Regionalentwicklung „AGROREG” in Nowa Ruda www.agroreg.com.pl Inkubatory Technologiczne Regionalny Inkubator Technologiczny Agencji Rozwoju Regionalnego www.arleg.pl Inkubator Naukowo-Technologiczny www.int.org.pl Noworudzki Inkubator Technologiczny Agencji Rozwoju Regionalnego „AGROREG” www.agroreg.com.pl Technologieparks KGHM LETIA Technologiepark Legnica www.letia.pl T-Park der Niederschlesischen Agentur für Regionalentwicklung www.darr.pl Technologiepark Wrocław www.technologpark.pl Medizinischer Wissenschafts-Technologiepark Wrocław www.parkmedyczny.pl Technologischer ChemiePark www.chemipark.pl Niederschlesischer Park für Innovation und Wissenschaft www.dpin.pl Trinity www.grupatrinity.pl Geschäftsmaschinenraum des Technologieparks Wrocław www.maszynowniabiznesu.pl Parki Technologiczne KGHM LETIA Legnicki Park Technologiczny www.letia.pl T-park Dolnośląskiej Agencji Rozwoju Regionalnego www.darr.pl Wrocławski Park Technologiczny www.technologpark.pl Wrocławski Medyczny Park Naukowo-Technologiczny www.parkmedyczny.pl ChemiPark Technologiczny www.chemipark.pl Dolnośląski Park Innowacji i Nauki www.dpin.pl Trinity www.grupatrinity.pl Maszynownia Biznesu Wrocławskiego Parku Technologicznego www.maszynowniabiznesu.pl Technologieplattformen PPT Produktionsprozesse der Technischen Universität Wrocław Institut für Mechanik Bereich für Maschinentechnologie und Automatisierung www.wm.pwr.wroc.pl Platformy Technologiczne PPT Procesów Produkcji Politechnika Wrocławska Wydział Mechaniczny Instytut Technologii Maszyn i Automatyzacji www.wm.pwr.wroc.pl Die volle Liste aller Einrichtungen der Geschäftsumwelt in Niederschlesien steht hier zur Verfügung: www.dawg.pl Pełna lista wszystkich instytucji otoczenia biznesu na Dolnym Śląsku dostępna tu: www.dawg.pl Photo: Wrocławski Park Technologiczny S.A. 52 Photo: Wrocławski Park Technologiczny S.A. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK LAGERFLÄCHEN POWIERZCHNIE MAGAZYNOWE LAGERFLÄCHEN POWIERZCHNIE MAGAZYNOWE Wrocław ist einer der wichtigsten regionalen Lagermärkte in Polen. Die Stadt besitzt 795 000 m2 moderner Lagerflächen, was ca. 10% aller Lagerflächenbestände in Polenausmacht. In der Stadt entstehen 84 000 m2 Lager, wovon ca. 84 % im Umkreis des Prologis Parks Wrocław V platziert werden. Innerhalb der ersten sechs Monate 2013 wurden hier 60 000 m2 Fläche übergeben, die größte Zahl der Flächen in Polen. Wrocław jest jednym z najważniejszych regionalnych rynków magazynowych w Polsce. Posiada 795 000 m² nowoczesnej powierzchni magazynowej, co stanowi ok. 10 % całkowitych zasobów Polski. W mieście powstaje 84 000 m² magazynów, z czego ok. 84 % zlokalizowanych będzie w obrębie Prologis Park Wrocław V. W ciągu pierwszych sześciu miesięcy 2013 r. oddano tu do użytku ponad 60 000 m² powierzchni, najwięcej w Polsce. SONSTIGE POZOSTAŁE 8% WROCŁAW WARSCHAU WARSZAWA 10 % 36 % ZENTRALPOLEN POLSKA CENTRALNA 13 % POZNAŃ OBERSCHLESIEN GÓRNY ŚLĄSK 14 % 19 % BESTÄNDE DER MODERNEN LAGERFLÄCHE IN POLEN Quelle: Cushman & Wakefield Polska, 2013. Lagerobjekte in Wrocław und der Umgebung konzentrieren sich an der A4 - Autobahn: Bielany bei Wrocław, Kąty Wrocławskie bei Wrocław, Krajków, sowie der Landesstraße Nr. 8 Wrocław - Kobierzyce entlang. ZASOBY NOWOCZESNEJ POWIERZCHNI MAGAZYNOWEJ W POLSCE Źródło: Cushman & Wakefield Polska, 2013 r. Obiekty magazynowe we Wrocławiu i jego okolicach koncentrują się przy autostradzie A4: Bielany Wrocławskie, Kąty Wrocławskie, Krajków oraz wzdłuż drogi krajowej nr 8 Wrocław - Kobierzyce. 2008 BESTÄNDE 414 010 ZASOBY 2009 2010 2011 2012 519 975 594 625 648 989 733 640 2013 I-VI ERSTE HÄLFTE 2013 795 120 ERSTE HÄLFTE 2013 BESTÄNDE DER MODERNEN LAGERFLÄCHE IN WROCŁAW Quelle: Cushman & Wakefield Polska, 2013. ZASOBY POWIERZCHNI MAGAZYNOWEJ WE WROCŁAWIU Źródło: Cushman & Wakefield Polska, 2013 r. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 53 LAGERFLÄCHEN POWIERZCHNIE MAGAZYNOWE Die aktivsten Lagermieter in den Jahren 2012 - 2013 waren Logistikdienstleister sowie Distributionsfirmen - ca. 46 %. Einen bedeutenden Anteil hatten auch die Geschäftsketten - 17 %, Leichtproduktion - 15 % sowie Kfz-Branche - 9 %. Najbardziej aktywnymi najemcami magazynów na przestrzeni 2012 - 2013 r. byli operatorzy logistyczni i firmy dystrybucyjne - ok. 46 %. Znaczny udział miały także sieci sklepów - 17 %, lekka produkcja - 15 % oraz motoryzacja - 9 %. GESCHÄFTSMENGE DER VERMIETUNG DER LAGERFLÄCHE IN WROCŁAW IN DER SEKTORAUFTEILUNG IM 2. VIERTELJAHR 2012 - 2. VIERTELJAHR 2013 (%) WOLUMEN TRANSAKCJI WYNAJMU POWIERZCHNI MAGAZYNOWEJ WE WROCŁAWIU W PODZIALE NA SEKTORY II KW. 2012 - II KW. 2013 (%) 13 % 9% 46 % 15 % 17 % LOGISTIKDIENSTLEISTER / DISTRIBUTION LADENKETTE LEICHTPRODUKTION KFZ-GESCHÄFTE SONSTIGE Quelle: Cushman & Wakefield Polska, 2013. OPERATOR LOGISTYCZNY / DYSTRYBUCJA SIEĆ SKLEPÓW LEKKA PRODUKCJA MOTORYZACYJNE INNE Źródło: Cushman & Wakefield Polska, 2013 r. Die Mieten für die Vermietung von Lagerflächen 2013 in Wrocław haben betragen: 3 - 3,9 EUR / m2 / Monat (Nominalmiete) 2,4 - 3 EUR / m2 / Monat (effektive Mieten, die Ermunterungen für Mieter berücksichtigen, u. a. mietfreie Zeiten) Czynsze za wynajem powierzchni magazynowych w 2013 roku we Wrocławiu i okolicach wynosiły: 3 - 3,9 euro / m² / miesiąc (czynsze nominalne) 2,4 - 3 euro / m² / miesiąc (czynsze efektywne uwzględniające zachęty czynszowe, m.in. okres zwolnienia z czynszu) Quelle: Cushman & Wakefield Polska, 2013. Źródło: Cushman & Wakefield Polska, 2013 r. 54 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK BÜROFLÄCHEN POWIERZCHNIE BIUROWE BÜROFLÄCHEN POWIERZCHNIE BIUROWE Wrocław, nach Warschau und Krakau, ist der drittgrößte Markt moderner Büroflächen in Polen. Am Ende Juni 2013 befanden sich in der Stadt 82 moderne Bürogebäude mit einer Gesamtmietfläche von 510 000 m2. Wrocław, po Warszawie i Krakowie, jest trzecim największym rynkiem nowoczesnej powierzchni biurowej w Polsce. Na koniec czerwca 2013 r. w mieście znajdowały się 82 nowoczesne budynki biurowe o łącznej powierzchni najmu 510 000 m². BESTÄNDE MODERNER BÜROFLÄCHE IN POLEN ZASOBY NOWOCZESNEJ POWIERZCHNI BIUROWEJ W POLSCE KRAKAU KRAKÓW 9,4 % WROCŁAW 7,9 % DREISTADT TRÓJMIASTO 6,4 % WARSCHAU WARSZAWA KATOWICE 62,4 % 4,7 % ŁÓDŹ 4,7 % POZNAŃ 4,5 % VORHANDENE BESTÄNDE AN BÜROFLÄCHEN (STAND PER ENDE JUNI 2013) ISTNIEJĄCE ZASOBY POWIERZCHNI BIUROWEJ (STAN NA KONIEC CZERWCA 2013 R.) STADT / MIASTO BESTÄNDE (m2) / ZASOBY (m2) WARSCHAU WARSZAWA KRAKAU KRAKÓW WROCŁAW DREISTADT TRÓJMIASTO KATOWICE ŁÓDŹ POZNAŃ 4 011 150 604 156 509 719 410 421 300 355 301 769 290 804 Quelle: Cushman & Wakefield Polska, 2013. Źródło: Cushman & Wakefield Polska, 2013 r. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 55 BÜROFLÄCHEN POWIERZCHNIE BIUROWE Moderne Büroflächen in Wrocław befinden sich im: Stadtzentrum, insbesondere der Kazimierza Wielkiego - Straße entlang, in der Nähe der Świdnicka - Straße und Powstańców Śląskich - Straße, Westen der Stadt in der Nähe der Strzegomska - Straße, Legnicka - Straße und Klecińska - Straße Nowoczesne powierzchnie biurowe we Wrocławiu m.in. są zlokalizowane w: centrum miasta, szczególnie wzdłuż ul. Kazimierza Wielkiego w pobliżu ulic Świdnickiej i Powstańców Śląskich zachodniej części miasta, w okolicach ulic Strzegomskiej, Legnickiej i Klecińskiej GESCHÄFTSMENGE DER VERMIETUNG DER BÜROFLÄCHE IN WROCŁAW IN DER SEKTORAUFTEILUNG IM 2. VIERTELJAHR 2012 - 2. VIERTELJAHR 2013 (%) WOLUMEN TRANSAKCJI WYNAJMU POWIERZCHNI BIUROWEJ WE WROCŁAWIU W PODZIALE NA SEKTORY II KW. 2012 - II KW. 2013 (%) 4% 7% 43 % 8% 28 % BANKEN / FINANZEINRICHTUNGEN / VERSICHERUNGEN IT / TELECOM HANDEL HERSTELLUNG TRANSPORT / LOGISTIK CONSULTING / MARKTFORSCHUNG LIFE SCIENCE / MEDIZINBRANCHE SERVICEBÜROS / KONFERENZFLÄCHEN MEDIEN / UNTERHALTUNG BAUFIRMEN / BAUINVESTOREN Quelle: Cushman & Wakefield Polska, 2013. Seit 2012 gibt es die größte Nachfrage nach Büroflächen in Wrocław bei Banken, Finanzeinrichtungen und Versicherungsfirmen (43 %) sowie auch bei Firmen von der IT-Branche und Telekommunikation (28 %). 56 BANKI / INSTYTUCJE FINANSOWE / UBEZPIECZENIA IT / TELECOM HANDEL PRODUKCJA TRANSPORT / LOGISTYKA CONSULTING / BADANIA RYNKU LIFE SCIENCE / BRANŻA MEDYCZNA BIURA SERWISOWANE / POWIERZCHNIE KONFERENCYJNE MEDIA / ROZRYWKA FIRMY BUDOWLANE / DEWELOPERZY Źródło: Cushman & Wakefield Polska, 2013 r. Od 2012 roku największy popyt na powierzchnie biurowe we Wrocławiu jest wśród banków, instytucji finansowych oraz ubezpieczeniowych (43 %), a także firm z branży IT i telekomunikacyjnej (28 %). ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK BÜROFLÄCHEN POWIERZCHNIE BIUROWE Mieten für Büroflächen in Wrocław 2013 betrugen: Ausrufungspreis 13 - 16 EUR / m2 / Monat Effektivpreis 11 - 14 EUR / m2 / Monat Czynsze za powierzchnie biurowe we Wrocławiu w 2013 roku wynosiły: wywoławcze 13 - 16 euro / m² / miesiąc efektywne 11 - 14 euro / m² / miesiąc Nach der Meinung von Marktanalytikern erfolgt eine geringfügige Steigerung von Mietsätzen für Büroflächen im Jahr 2014. Die 2013 in Wrocław abgewickelten Büroprojekte: Dominikaner (Skanska, 35 000 m2) Green Day (Skanska, 14 500 m2) Konstitution Plaza (Wisher Enterprise, 7 215 m2) Millennium Tower IV (Descont, 7 800 m2) West House (Archicom, 12 300 m2) West Gate (Echo Investment, 16 000 m2) Gemäß den Aussagen von Bauunternehmern werden 30 % Bürogebäude, die in Wrocław bis Ende 2015 zu übergeben sind, eins der grundsätzlichen energetischen Zertifikate besitzen: das LEED oder BREEAM. Quelle: Cushman & Wakefield Polska, 2013. Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego Zdaniem analityków rynku, w 2014 roku nastąpi nieznaczny spadek stawek czynszowych za powierzchnie biurowe. Realizowane projekty biurowe w 2013 r. we Wrocławiu: Dominikański (Skanska, 35 000 m²) Green Day (Skanska, 14 500 m²) Konstytucja Plaza (Wisher Enterprise, 7 215 m²) Millennium Tower IV (Descont, 7 800 m²) West House (Archicom, 12 300 m²) West Gate (Echo Investment, 16 000 m²) Zgodnie z deklaracjami deweloperów 30 % budynków biurowych, planowanych do oddania we Wrocławiu do końca 2015 r., będzie posiadać jeden z podstawowych certyfikatów energetycznych LEED lub BREEAM. Źródło: Cushman & Wakefield Polska, 2013 r. Photo: Urząd Miejski w Wałbrzychu ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 57 ENTWICKLUNGSRICHTUNGEN DER REGION KIERUNKI ROZWOJU REGIONU ENTWICKLUNGSRICHTUNGEN DER REGION KIERUNKI ROZWOJU REGIONU Am 28. Februar 2013 hat der Regionalparlament der Woiwodschaft Niederschlesien die Entwicklungsstrategie der Woiwodschaft Niederschlesien bis 2020 angenommen. Die Strategie erfolgt unter dem Motto: 28 lutego 2013 r. Sejmik Województwa Dolnośląskiego przyjął Strategię Rozwoju Województwa Dolnośląskiego do 2020 r., „NAH BEIEINANDER-NAHE AN EUROPA” Ihr Hauptziel: MODERNE WIRTSCHAFT UND HOHES LEBENSNIVEAU IN ATTRAKTIVER UMWELT. Die detaillierten Ziele der Entwicklungsstrategie der Woiwodschaft Niederschlesien 2020 stimmen mit der Strategie Europa 2020 überein, die 2010 von den EU - Mitgliedsstaaten angenommen wurden. ZIEL 1. Entwicklung der auf Wissen basierenden Wirtschaft ZIEL 2. Nachhaltiger Transport und Verbesserung der Transportzugänglichkeit ZIEL 3. Steigerung der Konkurrenzfähigkeit von Unternehmen, insbesondere Mittel- und Kleinunternehmen ZIEL 4. Umweltschutz, effiziente Ausnutzung von Ressourcen, Anpassung an Klimaänderungen sowie Verbesserung des Sicherheitsniveaus ZIEL 5. Verbesserung der Zugänglichkeit zu KommunikationsInformationstechnologien ZIEL 6. Beschäftigungswachstum und Mobilitätssteigerung von Mitarbeitern ZIEL 7. Sozialer Anschluss, Erhöhung des Lebensniveaus und der Lebensqualität ZIEL 8. Erhöhung des Bildungsniveaus, Fortbildung. Quelle: Entwicklungsstrategie der Woiwodschaft Niederschlesien bis 2020, Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien, 2013. Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego 58 „BLISKO SIEBIE - BLISKO EUROPY” Jej główny cel to: NOWOCZESNA GOSPODARKA I WYSOKA JAKOŚĆ ŻYCIA W ATRAKCYJNYM ŚRODOWISKU. Cele szczegółowe Strategii Rozwoju Województwa Dolnośląskiego 2020 są spójne z zapisami strategii Europa 2020, przyjętej w 2010 r. przez kraje członkowskie Unii Europejskiej. CEL 1. Rozwój gospodarki opartej na wiedzy CEL 2. Zrównoważony transport i poprawa dostępności transportowej CEL 3. Wzrost konkurencyjności przedsiębiorstw, zwłaszcza MŚP CEL 4. Ochrona środowiska naturalnego, efektywne wykorzystanie zasobów, dostosowanie do zmian klimatu oraz poprawa poziomu bezpieczeństwa CEL 5. Zwiększenie dostępności technologii komunikacyjno-informacyjnych CEL 6. Wzrost zatrudnienia i mobilności pracowników CEL 7. Włączenie społeczne, podnoszenie poziomu i jakości życia CEL 8. Podniesienie poziomu edukacji, kształcenie ustawiczne Źródło: Strategia Rozwoju Województwa Dolnośląskiego do 2020 r., Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego, 2013 r. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK ENTWICKLUNGSRICHTUNGEN DER REGION KIERUNKI ROZWOJU REGIONU Die Woiwodschaft hat auch die Regionale Innovationsstrategie für die Woiwodschaft Niederschlesien für die Jahre 2011 - 2020 angenommen. Województwo przyjęło również Regionalną Strategię Innowacji dla Województwa Dolnośląskiego na lata 2011 - 2020. Das Dokument wurde am 30. August 2011 durch den Woiwodschaftsvorstand angenommen und ist eine Grundlage für die Erschaffung des Regionalen Innovationssystems. Es regelt Richtungen der Innovationspolitik und Methoden der Optimalisierung regionaler Strukturen für die Innovationsunterstützung. Die Strategie setzt u. a. voraus: Den Innovationsbedarf von Arbeitgebern im Angebot der Hochschulen zu berücksichtigen, und zwar durch den Anschluss ihrer Vertreter an den Prozess der Erarbeitung von Lernprogrammen und Lernplänen Die Sicherung einer effektiven Unterstützung für die Unternehmer in Form vom Kapital, Know-how sowie der Infrastruktur im Rahmen des Innovationssystems für Niederschlesien Die Förderung der Forschungs-Entwicklungstätigkeit bei Unternehmen Die Eroberung der Position des polnischen Führers in regionalen wissenschaftlich-technologischen Spezialisierungen Die Verbesserung von Prozessen für die Kommerzialisierung des Know-hows bei wissenschaftlichen Einrichtungen Die Erschaffung von Bedingungen für die Entwicklung der Zusammenarbeit im Bereich der Innovationen Die Vergrößerung der Anzahl von Unternehmen, die mit anderen Institutionen im Bereich der Innovationen im Clusterrahmen zusammenarbeiten Dokument został przyjęty 30 sierpnia 2011 r. przez Zarząd Województwa i stanowi podstawę stworzenia w regionie Regionalnego Systemu Innowacji. Określa kierunki polityki innowacyjnej i sposoby optymalizacji regionalnych struktur wspomagających innowacyjność. Strategia zakłada m.in.: uwzględnienie w ofercie szkół wyższych potrzeb innowacyjnych pracodawców poprzez włączenie ich przedstawicieli do procesu opracowywania planów i programów nauczania zapewnienie przedsiębiorcom efektywnego wsparcia w postaci kapitału, wiedzy i infrastruktury w ramach Dolnośląskiego Systemu Innowacji wspieranie działalności badawczo-rozwojowej w przedsiębiorstwach uzyskanie pozycji polskiego lidera w regionalnych specjalizacjach naukowo-technologicznych usprawnienie procesów komercjalizacji wiedzy w jednostkach naukowych tworzenie warunków dla rozwoju współpracy w obszarze innowacji zwiększenie liczby przedsiębiorstw współpracujących z innymi podmiotami w obszarze innowacyjności w ramach klastrów Quelle: Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien, 2013. Źródło: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego, 2013 r. Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 59 ABKOMMEN POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY ABKOMMEN POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY Die Selbstverwaltung der Woiwodschaft Niederschlesien hat Abkommen über die Zusammenarbeit mit folgenden Auslandsregionen geschlossen: Freistaat Sachsen (Deutschland) - unterzeichnet im September 1999 Region Elsass (Frankreich) - unterzeichnet im Dezember 1999 Bundesland Niedersachsen (Deutschland) - unterzeichnet im August 2000 Grafschaft Västmanland (Schweden) - unterzeichnet im September 2001 Region Mitteljütland (Dänemark) - unterzeichnet im Oktober 2001 Umkreis Dnepropetrovsk (Ukraine) - unterzeichnet im September 2002 Reichenberger Region (Tschechen) - unterzeichnet im Februar 2003 Pardubitzer Region (Tschechen) - unterzeichnet im April 2003 Umkreis Kirovograd (Ukraine) - unterzeichnet im Juni 2003 Umkreis Sankt Petersburg (Russland) - unterzeichnet im August 2003 Region Hrádec Králové (Tschechen) - unterzeichnet im Oktober 2003 Region Emilia Romagna (Italien) - unterzeichnet im September 2004 Samorząd Województwa Dolnośląskiego zawarł porozumienia o współpracy z następującymi regionami zagranicznymi: Wolnym Państwem Saksonia (Niemcy) - podpisane we wrześniu 1999 r. Regionem Alzacja (Francja) - podpisane w grudniu 1999 r. Krajem Związkowym Dolna Saksonia (Niemcy) - podpisane w sierpniu 2000 r. Hrabstwem Västmanland (Szwecja) - podpisane we wrześniu 2001 r. Regionem Środkowej Jutlandii (Dania) - podpisane w październiku 2001 r. Obwodem Dniepropietrowskim (Ukraina) - podpisane we wrześniu 2002 r. Krajem Libereckim (Czechy) - podpisane w lutym 2003 r. Krajem Pardubickim (Czechy) - podpisane w kwietniu 2003 r. Obwodem Kirowogradzkim (Ukraina) - podpisane w czerwcu 2003 r. Obwodem Leningradzkim (Rosja) - podpisane w sierpniu 2003 r. Krajem Kralowohradeckim (Czechy) - podpisane w październiku 2003 r. Regionem Emilia Romagna (Włochy) - podpisane we wrześniu 2004 r. Die Woiwodschaft Niederschlesien hat auch Absichtserklärungen unterzeichnet: mit dem Bundesstaat Parana (Brasilien) - unterzeichnet am 8. März 2006 in Curitiba mit der Autonomen Gemeinschaft Baskenland (Spanien) - unterzeichnet am 11. Juli 2006 in Wrocław mit dem Umkreis Donezk (Ukraine) - unterzeichnet am 7. Dezember 2007 Sonstige Formen der Zusammenarbeit: Absichtserklärung über die Zusammenarbeit mit der Olmützer Region (Tschechien), abgeschlossen am 26. September 2001 in Wrocław Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego 60 Województwo Dolnośląskie podpisało również listy intencyjne: ze Stanem Parana (Brazylia) - podpisany 8 marca 2006 r. w Kurytybie z Krajem Basków (Hiszpania) - podpisany 11 lipca 2006 r. we Wrocławiu z Obwodem Donieckim (Ukraina) - podpisany 7 grudnia 2007 r. Inne formy współpracy: Deklaracja o współpracy z Krajem Ołomunieckim (Czechy), zawartą 26 września 2001 r. we Wrocławiu Photo: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK TOURISMUS TURYSTYKA Photo: W. Jurewicz Photo: M. Gołębiowska Photo: M. Majta Photo: W. Jurewicz Photo: M. Gołębiowska Photo: W. Jurewicz ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 61 TOURISMUS Photo: K. Szymoniak TURYSTYKA Photo: W. Jurewicz Photo: W. Jurewicz TOURISMUS TURYSTYKA Der Tourismus zählt zu den Hauptentwicklungszweigen der Woiwodschaft Niederschlesien. Die Umweltbedingungen, die Geländeform, der Naturreichtum, das für die Gesundheit günstige Mikroklima, einzigartige Orte sowie zahlreiche Denkmäler - auch einige auf der Liste des UNESCO-Weltkulturerbes machen die Region zu einer bei den Touristen beliebten Region. Turystyka zaliczana jest do podstawowych gałęzi rozwoju województwa dolnośląskiego. Uwarunkowania środowiskowe, ukształtowanie terenu, bogactwo przyrody, zbawienny dla zdrowia mikroklimat, unikatowe miejsca i liczne zabytki - również Światowego Dziedzictwa UNESCO - sprawiają, że region jest chętnie odwiedzany przez turystów. Charakteristisch für Niederschlesien sind Gebiete voll von wunderbaren Wäldern, Flussgebieten mit Landschaftsparks sowie einmaliger Fauna und Flora, malerische Tiefgebiet-, Berg- und Felsenlandschaften, sowie auch eine Menge von historischen Städten und Kleinstädten mit prachtvollen Kulturdenkmälern sowie der modernen Infrastruktur. Charakterystyczne dla Dolnego Śląska są obszary wspaniałych lasów, rozlewiska rzek z parkami krajobrazowymi oraz unikatową fauną i florą, malownicze nizinne, górskie i skalne krajobrazy, a także mnogość historycznych miast i miasteczek ze wspaniałymi pomnikami kultury oraz nowoczesną infrastrukturą. Ein Aufstieg des Tourismus, hauptsächlich für den Tourismus in Wrocław, waren die Fußballmeisterschaften EURO 2012, sowie eine intensive Werbekampagne für die Region in Polen und im Ausland. Niederschlesien und Wrocław sind auf den touristischen Landkarten ausländischer Reisebüros erschienen, die in ihrem Angebot bisher nur Warschau, Krakau und Danzig hatten. Trampoliną dla turystyki, głównie wrocławskiej, było EURO 2012, a także intensywna kampania promocyjna regionu w Polsce oraz za granicą. Dolny Śląsk i Wrocław pojawiły się na mapach turystycznych zagranicznych biur podróży, które do tej pory w ofercie miały tylko Warszawę, Kraków i Gdańsk. In die Woiwodschaft Niederschlesien kamen immer mehr Touristen aus Tschechien, Russland, der Ukraine, Weißrussland, Spanien und Italien. Im Jahr 2012 hatten einige Landkreise in der Region Steigerung der Touristenzahl um 7 bis 11 Prozent im Vergleich zum vorigen Jahr und diese Zahl steigt systematisch. 62 Do województwa dolnośląskiego zaczęło przyjeżdżać zdecydowanie więcej turystów z Czech, Rosji, Ukrainy, Białorusi, Hiszpanii i Włoch. W 2012 roku poszczególne powiaty w regionie zanotowały od 7 do 11 % wyższą liczbę turystów niż rok wcześniej i liczba ta systematycznie rośnie. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK TOURISMUS Photo: W. Jurewicz TURYSTYKA Photo: W. Jurewicz Wichtig ist die Tatsache, dass die Woiwodschaft auf den Empfang von Touristen bezüglich der Infrastruktur hervorragend vorbereitet ist. Ein entwickeltes Straßennetz, ein moderner Flughafen, ein restaurierter Bahnhof in der Hauptstadt der Region sowie eine bedeutend vergrößerte und modernisierte Hotelbasis tragen dazu bei, Niederschlesien als einen der wichtigsten Punkte auf der touristischen Karte Europas zu betrachten. In den Gemeinden des südlichen Teils der Woiwodschaft, die touristische, Erholungs- und Kurbad- Funktionen erfüllen, besteht die größte Zahl von Gewerbebetrieben, umgerechnet auf jeweils 10.000 Einwohner. Gemeinden wie Karpacz (Krummhübel), Szczawno-Zdrój (Bad Salzbrunn), Szklarska Poręba (Schreiberhau), Polanica-Zdrój (Bad Altheide) oder Kłodzko (Glatz) zeichnen sich durch ein sehr hohes Bewusstsein für die Bedürfnisse von Touristen aus und reagieren hervorragend auf das Interesse der Besucher, wobei sie nicht nur Natur- und Architekturvorzüge bieten, sondern auch zusätzliche touristische Attraktionen einführen, wie z. B. neue Skipisten und Skilifte, Schlittenbahnen, Radwanderwege, Heiltourismus, Spa& Wellness, Schwimmbäder, Tennisplätze, Reitzentren, Paddeltouren, Segelflüge, Felsenkletterei sowie regelmäßige künstlerische Ereignisse. Quelle: „Untersuchung der touristischen Bewegung in Niederschlesien nach Landkreisen und Unterregionen nach der Aktualisierung des Programms der Tourismusentwicklung für die Woiwodschaft Niederschlesien” Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien, Sozialdepartment, Tourismusabteilung, 2012. Entwicklungsstrategie der Woiwodschaft Niederschlesien bis 2020 Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien, 2013. Photo: W. Jurewicz Co istotne, województwo jest znakomicie przygotowane na przyjęcie turystów pod względem infrastrukturalnym. Rozwinięta sieć dróg, nowoczesny port lotniczy, odrestaurowany zabytkowy dworzec kolejowy w stolicy regionu oraz znacznie poszerzona i unowocześniona baza hotelowa, przyczyniają się do postrzegania Dolnego Śląska jako jednego z ważniejszych punktów na turystycznej mapie Europy. W gminach południowej części województwa, pełniących funkcje turystyczne, rekreacyjne i uzdrowiskowe, występuje największa liczba podmiotów gospodarczych w przeliczeniu na 10 000 mieszkańców. Takie gminy jak Karpacz, Szczawno-Zdrój, Szklarska Poręba, Polanica-Zdrój czy Kłodzko, charakteryzują się bardzo wysoką świadomością potrzeb turystów i znakomicie odpowiadają na zainteresowanie odwiedzających. Oferują nie tylko walory przyrody i architektury, ale wprowadzają dodatkowe atrakcje turystyczne m.in. nowe trasy narciarskie i wyciągi, tory saneczkowe, szlaki rowerowe, turystykę leczniczą, spa & wellness, baseny, korty tenisowe, ośrodki jazdy konnej, spływy kajakowe, loty szybowcowe, wspinaczkę skałkową oraz cykliczne wydarzenia artystyczne. Źródło: „Badanie ruchu turystycznego na Dolnym Śląsku w ujęciu powiatowym i subregionalnym wg Aktualizacji Programu Rozwoju Turystyki dla Województwa Dolnośląskiego” Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego, Departament Spraw Społecznych, Wydział Turystyki, 2012 r. Strategia Rozwoju Województwa Dolnośląskiego do 2020 r. Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego, 2013 r. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 63 TOURISMUS TURYSTYKA Eine riesige Bedeutung für den Tourismus in Niederschlesien hat der außergewöhnliche kulturelle Reichtum der Region. Hier gibt es zahlreiche Denkmäler höchsten Ranges, die echte Perlen der Architektur sind. Auf der Liste der UNESCO - Weltkulturerbe befinden sich: Ogromne znaczenie dla dolnośląskiej turystyki ma niezwykłe bogactwo kulturowe regionu. Występują tu liczne, najwyższej klasy zabytki, które są prawdziwymi perłami architektury. Na Liście Światowego Dziedzictwa UNESCO znajdują się: DIE JAHRHUNDERTHALLE - das monumentale zylindrische große Gebäude der Jahrhunderthalle mit 65 Metern Durchmesser und 45 Metern Höhe befindet sich im zentralen Teil des Messegeländes in Wrocław. Das Objekt ist das berühmteste Werk der Moderne in Wrocław. Die Konstruktion wurde in den Jahren 1911-1913 erbaut und in ihrem Innenraum wurde die Jahrhundertausstellung veranstaltet, die an den hundertsten Jahrestag des Sieges über Napoleon bei Leipzig erinnern sollte. DIE FRIEDENSKIRCHE IN SCHWEIDNITZ - das Gebäude aus dem 17. Jahrhundert gilt als das älteste hölzerne Gotteshaus in Europa. In der Kirche können 7 500 Personen Platz finden. Gleichzeitig ist sie eine der zwei erhalten gebliebenen Friedenskirchen in der Welt. Der Innenraum begeistert mit der barocken Einrichtung und besonders beachtenswert sind zwei barocke Orgelkomplexe. Zu den wertvollsten Teilen der Inneneinrichtung gehören auch der Hauptaltar und die Kanzel. HALA STULECIA WE WROCŁAWIU - monumentalny cylindryczny gmach Hali Stulecia o średnicy 65 metrów i wysokości 45 metrów znajduje się w centralnej części Wrocławskich Terenów Wystawowych. Obiekt jest najsłynniejszym dziełem wrocławskiego modernizmu. Konstrukcja została wzniesiona w latach 1911 - 1913, a w jej wnętrzach zorganizowano Wystawę Stulecia, mającą uczcić setną rocznicę pokonania Napoleona pod Lipskiem. KOŚCIÓŁ POKOJU W ŚWIDNICY - XVII - wieczna budowla uważana za największą drewnianą świątynię Europy. Może pomieścić ok. 7 500 osób. Jednocześnie jest to jeden z dwóch Kościołów Pokoju zachowanych na świecie. Wybudowany został na planie krzyża greckiego. Wnętrze zachwyca barokowym wystrojem, a na szczególną uwagę zasługują dwa zespoły barokowych organów. Do najcenniejszych elementów wyposażenia należą także główny ołtarz i ambona. Photo: M. Adamczyk 64 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK TOURISMUS TURYSTYKA Photo: W. Jurewicz DIE FRIEDENSKIRCHE IN JAUER - Sie wurde in den Jahren 1654 - 1655 erbaut. Sein Entstehen ist mit den Bestimmungen des Westfälischen Friedens verbunden, der den Dreißigjährigen Krieg beendete. Beim Bau wurde eine hölzerne Fachwerkkonstruktion verwendet, die mit Lehm und Stroh gemäß der kaiserlichen Anordnung ausgefüllt wurde. Der Innenraum ist barock. Beachtenswert sind vierstöckige Emporen, die mit Szenen aus dem Alten und Neuen Testament geschmückt sind. Der Altar wurde 1672 von Michael Schneider ausgefertigt. Sonstige Attraktionen, die europaweit und sogar weltweit einmalig sind, die als touristische Markenprodukte der Region genannt sind: DAS RIESENGEBIRGE. Es ist der höchste Gebirgszug der Sudeten und gleichzeitig des Tschechiens, der zum UNESCO - Weltnetz der Biosphärenreservate gehört. Der höchste Gipfel vom Riesengebirge ist die Schneekoppe mit 1602 m ü. d. M. Das Riesengebirge zeichnet sich durch malerische Felsenformen von unterschiedlicher Größe und Gestalt aus, von denen sie ihre Namen bekommen: Pferdeköpfe, Vogelnester oder Perlen. Im Riesengebirge kommen auch nacheiszeitliche Kessel vor, die im Pleistozän infolge der Bergvereisung entstanden sind. Sie sind die malerischsten Plätze dank der außergewöhnlichen Geländebeschaffenheit mit Teichen und Seen sowie der außergewöhnlichen, streng geschützten Pflanzendecke. Die Kessel werden von zahlreichen Touristen besucht, die sie von Aussichtspunkten auf ihren Rändern bzw. von den sie überquerenden oder an ihrem Fuß ziehenden Wanderwegen aus bewundern können. Das Riesengebirge bedeutet auch Bergwasserfälle, Torfmoore, Wanderwege - Langstreckenwanderwege, Bergwanderwege sowie Themen - Wanderwege, die durch Nationalparks, Landschaftsparks und Naturschutzgebiete ziehen. Photo: W. Jurewicz KOŚCIÓŁ POKOJU W JAWORZE - został zbudowany w latach 1654 - 1655. Jego powstanie wiąże się z postanowieniami pokoju westfalskiego, kończącego wojnę trzydziestoletnią. Przy budowie zastosowano drewnianą konstrukcję ryglową, wypełnioną zgodnie z cesarskim nakazem gliną i słomą. Wnętrze jest barokowe. Uwagę zwracają czteropiętrowe empory, ozdobione scenami ze Starego i Nowego Testamentu. Ołtarz wykonany został w 1672 roku przez Michaela Schneidera. Niewątpliwie unikatową na skalę europejską, a nawet światową, turystyczną atrakcją regionu są KARKONOSZE - dawniej nazywane Górami Olbrzymimi. Jest to najwyższe pasmo górskie Sudetów i zarazem Czech, należące do Światowej Sieci Rezerwatów Biosfery UNESCO. Najwyższym szczytem Karkonoszy jest Śnieżka - 1602 m n.p.m. Karkonosze wyróżniają malownicze formy skalne, o różnej wielkości i fantastycznych kształtach, od których przybierają swoje nazwy np.: Końskie Łby, Ptasie Gniazda czy Paciorki. Występują tu kotły polodowcowe, powstałe w plejstocenie w wyniku zlodowacenia górskiego. Stanowią najbardziej malownicze miejsca dzięki niezwykłym rzeźbom terenu, obecności stawów lub jezior oraz wyjątkowej, objętej ścisłą ochroną szacie roślinnej. Karkonosze to także wodospady górskie, torfowiska, szlaki turystyczne - długodystansowe, górskie i tematyczne - biegnące przez parki narodowe, krajobrazowe i rezerwaty przyrody. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 65 TOURISMUS TURYSTYKA Photo: R. Kaczmarczyk Photo: W. Jurewicz NIEDERSCHLESISCHE KURORTE UZDROWISKA DOLNOŚLĄSKIE Niederschlesien ist seit dem Mittelalter für Mineralwässer bekannt. Die Kurorte zogen schon im 18. und 19. Jh. zahlreiche Kurgäste aus ganz Europa an. Hier befinden sich ein gutes Dutzend Kurorte mit unterschiedlichen Behandlungsangeboten und einem einzigartigen Mikroklima. Die Quellwässer helfen bei der Heilung vieler Beschwerden: Rheumatismus, Neuralgie, Herz-, Haut-, Kreislauf-, Krankheiten des Verdauungsapparats und vieler mehr. Schön gelegene Orte besitzen außer dem Kurvorzug auch ein interessantes kulturelles und touristisches Angebot. Die wichtigsten Kurzentren in Niederschlesien sind: Glatzer Kurortkomplex (Bad Kudowa, Polanica-Zdrój / Bad Altheide, Duszniki -Zdrój / Bad Reinerz), Lądek-Zdrój / Bad Landeck, Cieplice-Zdrój / Bad Warmbrunn, Szczawno-Zdrój / Bad Salzbrunn, Świeradów-Zdrój / Bad Flinsberg und Czerniawa-Zdrój /Bad Schwarzbach. Diese Orte werden seit langem von Massen von Kurgästen, die nach dem Kontakt mit der Natur dürsten und sich um ihre Gesundheit sorgen, sowie von polnischen und ausländischen Touristen geschätzt. Quellen der Heilwässer kommen vor allem in Sudeten vor, obwohl sie auch in dem nah Wrocław liegenden Ort Trzebnica/Trebnitz sprudeln. Die niederschlesischen Wässer sind vor allem die sog. Bicarbonatwasser mit einem beträchtlichen Gehalt an Kohlensäure. Die niederschlesischen Kurorte sind auch bekannte und beliebte touristische und Erholungszentren. Der älteste in Niederschlesien und auch in Europa Kurort ist Bad Landeck. Seine Wässer waren bereits im 13. Jh. bekannt. Am Rande des Heuscheuergebirges liegt Bad Kudowa - einer der größten Kurorte in Niederschlesien. Bad Kudowa hat das mildeste Klima in Sudeten. Der Kurort rühmt sich des schönen Kurparks mit einer originellen Pflanzenwelt. In dem naheliegenden Kurort Bad Reinerz, dem Städtchen mit einem entzückenden Marktplatz und der Pfarrkirche, deren Kanzel die Gestalt eines Wals hat, hat sich im Jahr 1826 Friedrich Chopin zur Kur aufgehalten. Jedes Jahr im August werden hier bekannte Chopin-Festspiele veranstaltet. In dem alten Teil von Bad Reinerz befindet sich ein einmaliges Denkmal - eine alte Papierfabrik aus dem 16. Jahrhundert - noch heute kann man ansehen, wie das Papier dereinst geschöpft wurde. Altheide-Bad hat sich in dem breiten Tal des Flusses Habelschwerdter Weistritz, am Fuß des Heuscheuer- und Habelschwerdter Gebirges hingelegt, das das Tal vor Wind schützt. Weit bekannt ist die „Staropolanka / Altpolin“ - ein perfektes Wasser aus der „Josef“- Quelle. Der alte Kurort Bad Warmbrunn ist heutzutage als Stadtteil nach Jelenia Góra / Hirschberg eingemeindet. Die Quellen in Bad Warmbrunn haben eine Temperatur von bis 90°C. Dafür waren die Quellen in Bad Salzbrunn bereits im Mittelalter bekannt. Die Höhepunkt des Ruhms des Kurortes fiel auf den Anfang des 20. Jh., als Bad Salzbrunn Gäste aus ganz Europa und sogar aus Amerika besuchten. Eine Attraktion des Kurparks sind die im Mai und Juni herrlich blühenden Rhododendren und Azaleen. Der Kurort Bad Flinsberg liegt ambewaldeten Abhang des Isergebirges. Hier herrscht ein Bergklima, das den Körper abhärtet. Die Luft und der Boden in Bad Flinsberg sind mit Radon gesättigt, dem die Behandlungsergebnisse verstärkenden Gas. Dolny Śląsk znany jest z wód mineralnych od średniowiecza. Usytuowanych jest tutaj kilkanaście uzdrowisk o zróżnicowanych ofertach leczniczych i niepowtarzalnym mikroklimacie. Wody zdrojowe wspomagają leczenie: reumatyzmu, nerwobóli, chorób serca, skóry, układu krążenia, układu trawiennego i innych. Pięknie położone miasteczka, oprócz walorów uzdrowiskowych, posiadają także ciekawą ofertę kulturalną i turystyczną. 66 Główne ośrodki lecznicze na Dolnym Śląsku to: Zespół Uzdrowisk Kłodzkich (Kudowa-Zdrój, Polanica-Zdrój, Duszniki-Zdrój), Lądek-Zdrój, Cieplice-Zdrój, Szczawno-Zdrój, Świeradów-Zdrój i Czerniawa-Zdrój. Najstarszym dolnośląskim, a także europejskim uzdrowiskiem, jest Lądek-Zdrój, którego wody były znane już w XIII wieku. W XV wieku zbudowano tu pierwszy zakład leczniczy. Jednym z największych uzdrowisk w Sudetach jest Kudowa-Zdrój, położona na skraju Gór Stołowych. Uzdrowisko szczyci się pięknym Parkiem Zdrojowym z oryginalną roślinnością. W pobliskich Dusznikach-Zdroju w 1826 roku przebywał na kuracji Fryderyk Chopin. Co roku w sierpniu organizowane są tu Festiwale Chopinowskie. Polanica-Zdrój znana jest m.in. z wody „Staropolanka”, pochodzącej ze źródła Józef. Uzdrowisko Cieplice-Zdrój - obecnie część administracyjna Jeleniej Góry - posiada źródła o temperaturze do 90°C. Z kolei źródła Szczawna-Zdroju na początku XX wieku zaliczane były do najważniejszych kurortów Świata. Szczawno odwiedzali goście z całej Europy i Ameryki. W uzdrowisku Świeradów-Zdrój panuje hartujący organizm górski klimat. Powietrze i ziemia przesycone są tu radonem, gazem wzmacniającym efekty leczenia. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK TOURISMUS TURYSTYKA Photo: A. Krzemińska Photo: M. Zawal AKTIVER TOURISMUS TURYSTYKA AKTYWNA Die Kletterei in der Region hat eine über 100 jährige Tradition. Die attraktivsten Plätze fürs Klettern sind: die Felsengruppe Rabestein in der Nähe von Krummhübel und Schreiberhau, Forstberge (Großer Forstberg und Kleiner Forstberg) in Falkenbergen und dem Landeshuter Kamm. Immer beliebter werden auch die Orte Sukiennice, Krzywa Turnia und Jastrzębia Turnia sowie die Umgebung von Schreiberhau. Auf dem Gebiet der Woiwodschaft befinden sich auch ausgezeichnet markierte Radwanderwege - auch für Mountainbikes - Radwege für fortgeschrittene Radfahrer mit Anwendung nur der Spezialausrüstung. Seit einigen Jahren finden hier der Grand Prix - Wettkampf und sogar die MTB - Weltmeisterschaften statt. Wintersportzentren mit Skipisten mit vollem Schwierigkeits- und Längenspektrum befinden sich im Riesengebirge, Adlergebirge, Isergebirge und Eulengebirge. Hier befinden sich über 30 km Skipisten und Abhänge für das Skifahren sowie über 100 km Langlaufloipen und Plätze für Schlittschuhläufer. Paddeltouren werden an der Oder, Glatzer Neisse, Ohle, Bartsch, Bober, Weide und Habelschwerdter Weistritz organisiert. Pontontouren sowie das Rafting werden durch einen der schönsten Flussdurchbrüche in Polen - durch den Wartha-Durchbruch an der Glatzer Neisse angeboten. Die Dauer der Tour beträgt ca. 3 Stunden und die Strecke ist nur eine der zwei in Polen, die das ganze Saison lang zugängig sind. Auf Segler warten Gewässer u. a. in Wrocław an der Oder, an der Bobertalsperre oder auf dem Mettkauer Stausee. Hier können sich die Snowboard-, Wakeboarding- und Skimboardingfans versuchen. Segelflüge sind eine weitere touristische Attraktion in Niederschlesien. Flüge werden bei den Aeroklubs in Wrocław, Lubin und Jelenia Góra angeboten. Ein außergewöhnliches Phänomen - die berühmte Riesengebirgswelle - erlaubt es, Höhenrekorde zu schlagen. Sie kommt hier jeden Herbst vor, wenn Warmluftmassen vom Riesengebirge in den Hirschberger Talkessel sinken. Dank dessen wird die Stadt jedes Jahr von Segelfliegern aus vielen Ländern besucht. Die jüngste Extremsportart ist das Gleitschirmfliegen. Die besonders günstigen Gebiete dafür liegen in: die Gegend von Dzikowiec / Ebersdorf, Mirosławice / Muckendorf, Rybnica Leśna / Reimswaldau, Srebrna Góra / Silberberg, Bukowiec / Buchwald, Jatki bei Mieroszów / Friedland, Chełmiec / Hochwald, Czarna Góra / Schwarzberg sowie Rudnik bei Kowary / Schmiedeberg. Durch die malerische Umgebung des Sudetenvorlands zieht sich der Sudetische Reitwanderweg, der das Besichtigen vieler Denkmäler und interessanter Orte ermöglicht. Der Reitwanderweg wurde in 8 Etappen aufgeteilt und das Wandern dauert 12 Tage. Sporty wspinaczkowe mają w regionie ponad 100 letnią tradycję. Najbardziej atrakcyjnymi miejscami do wspinaczki są: grupa skalna Krucze Skały w pobliżu Karpacza i Szklarskiej Poręby, Sokoliki w Górach Sokolich i Rudawy Janowickie. Na terenie województwa znajdują się również świetnie oznakowane trasy rowerowe, także typu MTB (Mountain Terrain Bike) dla zaawansowanych rowerzystów, z wykorzystaniem wyłącznie specjalistycznego sprzętu. Od kilku lat odbywają się tu zawody Grand Prix, a nawet Mistrzostwa Europy MTB. Ośrodki sportów zimowych z trasami o pełnej skali trudności i długości, usytuowane są w Karkonoszach, Górach Orlickich, Izerskich i Sowich. Znajduje się tu ponad 30 km tras i stoków dla uprawiania narciarstwa zjazdowego, ponad 100 km narciarskich tras biegowych oraz obszary dla łyżwiarzy. Spływy kajakowe organizowane są po Odrze, Nysie Kłodzkiej, Oławie, Baryczy, Bobrze, Widawie i Bystrzycy. Spływy pontonowe oraz rafting oferuje jeden z najpiękniejszych przełomów rzecznych w Polsce - Przełom Bardzki na Nysie Kłodzkiej. Na żeglarzy czekają akweny m.in. we Wrocławiu na Odrze i w Pilchowicach czy na Zalewie Mietkowskim. Swoich sił mogą spróbować tu fani snowboardu, wakeboardingu i skimboardingu. Loty szybowcowe stanowią kolejną z atrakcji turystycznych Dolnego Śląska. Loty oferują aerokluby we Wrocławiu, Lubinie i Jeleniej Górze. Występujące każdej jesieni wyjątkowe zjawisko - Karkonoska Fala - pozwala na pokonywanie rekordów wysokości. Szczególnie sprzyjającymi terenami dla paralotniarstwa są okolice: Dzikowiec, Mirosławic, Rybnicy Leśnej, Srebrnej Góry, Bukowca, Jatek koło Mieroszowa, Góry Chełmiec, Czarnej Góry oraz Rudnika w Kowarach. Malowniczymi rejonami Pogórza Sudeckiego biegnie Sudecki Szlak Konny, który umożliwia zwiedzanie wielu zabytków i ciekawych miejscowości. Trasa została podzielona na 8 etapów, a jej pokonanie zajmuje 12 dni. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 67 TOURISMUS TURYSTYKA Photo: K. Cieliński PALÄSTE UND SCHLÖSSER PAŁACE I ZAMKI Niederschlesien ist ein Land voller Schlösser und Paläste. Keine andere Region in Polen besitzt eine so große Anzahl an solchen Bauwerken. Jedes vierte Schloss und jeder vierte Palast in Polen befindet sich nämlich in der Woiwodschaft Niederschlesien. Die bekanntesten sind: Schloss Grodno / Kynsburg aus dem Jahr 1198, gelegen im nördlichen Teil des Eulengebirges. Die Grodziec / Gröditzburg entstand im Mittelalter auf dem Hügel - erloschenen Vulkan im Bober-Katzbach-Vorgebirge. Schloss Bolków / Bolkenhain ist ein gotisches Bauwerk, das unter der Herrschaft von Bolko I. erbaut wurde. Schloss Książ / Fürstenstein in Waldenburg - aus dem 13. Jh, in der jetzigen Form aus dem 19./20. Jh. Die hier während des Zweiten Weltkriegs entstandenen unterirdischen geheimen Durchgänge und Fluren sollten das Hauptquartier von Hitler sein. Das Schloss Kliczków / Klitschdorf, das in den Niederschlesischen Hochwäldern gelegene Schloss stammt aus dem Jahr 1297. Die Burg Chojnik / Kynast aus dem 13. Jahrhundert liegt in der Nähe von Hirschberg-Hermsdorf. Das Schloss Wojanów / Schildau aus dem 13. Jahrhundert liegt Hirschberg sehr nah, auf dem Gebiet des Landschaftsschutzpark Landeshuter Kamm. Das Schloss Krasków / Kratzkau im Landkreis Schweidnitz. Im Jahr 1250 stand hier ein Schutzritterschloss. Dolny Śląsk to kraina zamków i pałaców. Żaden inny region w Polsce nie posiada takiej liczby tych budowli. Co czwarty zamek i pałac jest bowiem zlokalizowany w województwie dolnośląskim. Najbardziej znanymi są: Zamek Grodno - XII wiek położony w północnej części Gór Sowich Zamek Grodziec - XII wiek wybudowany na wygasłym wulkanie na Pogórzu Kaczawskim Zamek Bolków - XIII wiek budowla wzniesiona za panowania Bolka I Zamek Książ - XIII wiek - obecny kształt - XVIII i XIX wiek powstałe tu w czasie II wojny światowej podziemne tajemne przejścia i korytarze miały stanowić kwaterę główną Hitlera Zamek Kliczków - XIII wiek położony pośród Borów Dolnośląskich Zamek Chojnik - XIII wiek położony w Jeleniej Górze - Sobieszowie Pałac Wojanów - XIII wiek położony na terenie Rudawskiego Parku Krajobrazowego Pałac Krasków - XIII wiek położony w powiecie świdnickim 68 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK TOURISMUS Schloss Czocha / Tzschocha, erbaut um die Wende vom 13. zum 14. Jahrhundert, gelegen auf einer Felslandzunge im Tal des Flusses Queis. Das Schloss Łomnica / Lomnitz im Hirschberger Talkessel aus dem 14. Jahrhundert. Das Schloss Staniszów / Stonsdorf im Hirschberger Talkessel aus dem Ende des 14. Jahrhunderts. Das Schloss Wojanów-Bobrów / Boberstein, das auf dem Gebiet des Landschaftsschutzpark Landeshuter Kamm liegt, ist um 1450 entstanden. Das Schloss der Oelser Fürsten wurde an der Stelle der gotischen Festung von italienischen und deutschen Handwerkern in den Jahren 1542-1616 erbaut. Das Schloss Mysłakowice / Erdmannsdorf im Hirschberger Talkessel aus dem Anfang des 18. Jahrhunderts. Das Schloss Krzyżowa / Kreisau liegt in der Nähe von Schweidnitz. 1989 haben sich im Schloss Kreisau der deutsche Bundeskanzler Helmut Kohl und der polnische Ministerpräsident Tadeusz Mazowiecki zur Versöhnungsmesse getroffen. TURYSTYKA Zamek Czocha - przełom XIII i XIV wieku położony na wrzynającym się w dolinę rzeki Kwisy skalnym cyplu Pałac w Łomnicy - XIV wiek położony w Kotlinie Jeleniogórskiej Pałac Staniszów - koniec XIV wieku położony w Kotlinie Jeleniogórskiej Pałac Wojanów-Bobrów - XV wiek położony na terenie Rudawskiego Parku Krajobrazowego Zamek Książąt Oleśnickich - przełom XVI i XVII wieku zbudowany na miejscu gotyckiej warowni przez włoskich i niemieckich rzemieślników Pałac w Mysłakowicach - początek XVIII wieku położony w Kotlinie Jeleniogórskiej Pałac Krzyżowa - XVIII wiek położony nieopodal Świdnicy w 1989 roku w pałacu spotkali się szefowie rządów niemieckiego i polskiego - Helmut Kohl i Tadeusz Mazowiecki ZISTERZIENSER UND PILGERTOURISMUS CYSTERSI I TURYSTYKA PIELGRZYMKOWA Einst hatte das Pilgern nur einen religiösen Charakter, heutzutage auch eine touristischen. Dawniej pielgrzymowanie miało wyłącznie religijny charakter, dziś również turystyczny. Die Hauptpilgerwege sind Krzeszów / Grüssau, Świdnica / Schweidnitz, Jawor / Jauer, Trzebnica / Trebnitz, Ząbkowice Śląskie / Frankenstein und Henryków / Heinrichau. Główne szlaki pielgrzymkowe to Krzeszów, Świdnica, Jawor, Trzebnica, Ząbkowice Śląskie i Henryków. Przez Dolny Śląsk wiódł także szlak cysterski. Genau mitten des Zisterzienserwanderweges und u. a. in Lubiąż / Leubus wurde im Jahr 1163 die erste Abtei dieses Ordens in der Region gegründet. Es ist der größte und repräsentativste Zisterzienserklosterkomplex in Europa, der gleichzeitig die größte Zisterzienserabtei in der Welt ist. W Lubiążu w 1163 roku zostało utworzone pierwsze opactwo tego zakonu w regionie. Jest to największy i najbardziej reprezentacyjny cysterski zespół klasztorny w Europie, będący jednocześnie największym opactwem cysterskim na świecie. Quelle: Niederschlesische Tourismusorganisation. Źródło: Dolnośląska Organizacja Turystyczna. Photo: W. Jurewicz ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 69 TOURISMUS TURYSTYKA DAS KULTURELLE ANGEBOT VON NIEDERSCHLESIEN OFERTA KULTURALNA DOLNEGO ŚLĄSKA Es umfasst Ereignisse vom regionalen, Landes- und internationalen Charakter. Wrocław, in der Welt als der Schaffensursprung von Jerzy Grotowski und Henryk Tomaszewski, ist heutzutage der Ort zahlreicher Festspiele, von denen das Internationale Oratorien-Kantaten-Festspiel Wratislavia Cantans, das bereits eine 40 jährige Tradition hat. Obejmuje wydarzenia o charakterze regionalnym, krajowym, jak i międzynarodowym. Wrocław, znany na świecie jako kolebka twórczości Jerzego Grotowskiego i Henryka Tomaszewskiego, dziś jest miejscem licznych festiwali, z których najbardziej znanym jest Międzynarodowy Festiwal Oratoryjno-Kantatowy Wratislavia Cantans o ponad 40 letniej tradycji. Einem breiten Publikum ist auch das T-Mobile Neue Horizonte - Filmfestival bekannt. Im Jahr 2016 wird Wrocław den Titel der Europäischen Kulturhauptstadt tragen und ein Jahr später wird die Stadt zum Gastgeber der Olympischen Spiele von Nichtolympischen Sportarten - World Games 2017. Die Kultur in Wrocław stützt sich auf 29 Theater, die Philharmonie, die Oper, 16 Museen, Kunstgalerien und ein gutes Dutzend Kinos. Znany szerokiej publiczności jest również festiwal filmowy T-Mobile Nowe Horyzonty. W 2016 roku Wrocław będzie nosił tytuł Europejskiej Stolicy Kultury, a rok później stanie się gospodarzem Igrzysk Sportów Nieolimpijskich - World Games 2017. Kulturalne zaplecze Wrocławia opiera się na 29 teatrach, filharmonii, operze, 16 muzeach, galeriach sztuki i kilkunastu kinach. Allerdings reicht das Kulturangebot der Region weit über die Grenze der Hauptstadt der Woiwodschaft hinaus. Heutzutage werden renommierte Ereignisse veranstaltet, die großes Ansehen des Publikums genießt. Jednak oferta kulturalna regionu wybiega szeroko poza stolicę województwa. Dziś niemal w każdym jego zakątku organizowane są prestiżowe wydarzenia, cieszące się dużym uznaniem publiczności. Zu den wichtigsten zyklischen Kulturereignissen der Region gehören: Brave Festival www. bravefestival.pl Blues an der Bober - Festival www.bluesnadbobrem.pl Kulturfestival der deutschen Minderheit www.ntkswroclaw.vdg.pl/pl/festiwal-kultury-mniejszosci-niemieckiej Festival der jüdischen Kultur SIMCHA www.simcha.art.pl Moniuszko - Festspiele in Bad Kudowa www.festiwalmoniuszkowski.pl Glogauer Jazz (Głogów) - Treffen www.mok.glogow.pl Internationale Biennale der Medienkunst WRO www.wrocenter.pl Bach - Festspiele in Schweidnitz www.bach.pl Internationale Chopin-Festspiele in Bad Reinerz www. festival.pl Internationales Filmfestival T-Mobile-Neue Horizonte www.nowehoryzonty.pl Internationales Filmfestival Zoom - Annäherungen www.zoomfestival.pl Internationales Festival Epochenmusik www.mokis.duszniki.pl Internationales Festival SATYRYKON in Liegnitz www.satyrykon.pl Internationales Theaterfestival Dialog-Wrocław www.dialogfestival.pl Internationales Straßentheaterfestival www.e-teatr.pl Internationale Festspiele Wratislavia Cantans www.wratislaviacantans.pl Ethno Jazz Festival in Wrocław www.ethnojazz.pl Festival Jazz an der Oder www.jazznadodra.pl Do najważniejszych cyklicznych wydarzeń kulturalnych regionu należą: Brave Festival www. bravefestival.pl Festiwal Blues nad Bobrem www.bluesnadbobrem.pl Festiwal Kultury Mniejszości Niemieckiej www.ntkswroclaw.vdg.pl/pl/festiwal-kultury-mniejszosci-niemieckiej Festiwal Kultury Żydowskiej SIMCHA www.simcha.art.pl Festiwal Moniuszkowski w Kudowie-Zdroju www.festiwalmoniuszkowski.pl Głogowskie Spotkania Jazzowe www.mok.glogow.pl Międzynarodowe Biennale Sztuki Mediów WRO www.wrocenter.pl Międzynarodowy Festiwal Bachowski w Świdnicy www.bach.pl Międzynarodowy Festiwal Chopinowski w Dusznikach-Zdroju www. festival.pl Międzynarodowy Festiwal Filmowy T-Mobile Nowe Horyzonty www.nowehoryzonty.pl Międzynarodowy Festiwal Filmowy Zoom - Zbliżenia www.zoomfestival.pl Międzynarodowy Festiwal Muzyka Epok www.mokis.duszniki.pl Międzynarodowy Festiwal SATYRYKON w Legnicy www.satyrykon.pl Międzynarodowy Festiwal Teatralny Dialog-Wrocław www.dialogfestival.pl Międzynarodowy Festiwal Teatrów Ulicznych www.e-teatr.pl Międzynarodowy Festiwal Wratislavia Cantans www.wratislaviacantans.pl Wrocławski Ethno Jazz Festival www.ethnojazz.pl Wrocławski Festiwal Jazzowy Jazz nad Odrą www.jazznadodra.pl 70 ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK TOURISMUS TURYSTYKA TOURISTISCHE ATTRAKTIONEN VON NIEDERSCHLESIEN ATRAKCJE TURYSTYCZNE DOLNEGO ŚLĄSKA Quelle: Niederschlesische Tourismusorganisation. Źródło: Dolnośląska Organizacja Turystyczna. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 71 TOURISMUS TURYSTYKA 1. DAS BARYCZ-TAL Das Barycz-Tal ist ein Landschaftsschutzpark, der am mittleren Lauf des Flusses Barycz angelegt wurde und die einzigartige Flora und Fauna in Wald und Wasser schützt. 1. DOLINA BARYCZY Dolina Baryczy - park krajobrazowy, utworzony w środkowym biegu rzeki Baryczy, chroni unikatowe gatunki flory i fauny środowiska leśnego i wodnego. 2. MILITZER TEICHE Militzer Teiche - Die Teiche sind Teil des Landschaftsschutzparks Barycz-Tal und ein ornithologisches Reservat, in dem 277 Vogelarten leben. 2. STAWY MILICKIE Stawy są częścią parku Dolina Baryczy i stanowią rezerwat ornitologiczny, który zamieszkuje ponad 277 gatunków ptaków. 3. GNADENKIRCHE IN MILICZ Gnadenkirche in Milicz - Eine der Gnadenkirchen, die die schlesischen Protestanten im Jahr 1714 dank eines Übereinkommens mit dem österreichischen Kaiser erbauen durften. 3. KOŚCIÓŁ ŁASKI W MILICZU Jeden z tzw. Kościołów „łaski”, który pozwolono zbudować śląskim protestantom w 1714 r. na mocy porozumienia z cesarzem niemieckim. 4. WEIHNACHTSBAUMKUGELN-FABRIK IN KROŚNICE Weihnachtsbaumkugeln-Fabrik in Krośnice - In einem ehemals still gelegten Fabrikgelände in Milicz werden heute einzigartige und originelle Weihnachtsbaumkugeln aus Glas hergestellt, die man auf der ganzen Welt kennt. 4. FABRYKA BOMBEK W KROŚNICACH Fabryka bombek choinkowych powstała na bazie upadłego zakładu w Miliczu. Produkuje niepowtarzalne i oryginalne wzory szklanych ozdób choinkowych znanych na całym świecie. 5. NIEDERSCHLESISCHE WÄLDER Niederschlesische Wälder - Eines größten Waldkomplexe Europas, das sich in der Schlesisch-Lausitzer Tiefebene befindet. 5. BORY DOLNOŚLĄSKIE Leżące na Nizinie Śląsko-Łużyckiej Bory Dolnośląskie tworzą jeden z największych w Europie zwartych kompleksów leśnych. 6. SCHLOSS KLICZKÓW Schloss Kliczków - Das Schloss befindet sich im Herzen der Niederschlesischen Wälder und stammt aus dem 13. Jahrhundert. Heute beherbergt es ein Luxus-Hotel. 7. ZISTERZIENSERABTEI IN LUBIĄŻ Zisterzienserabtei in Lubiąż - Eines der größten barocken Zisterzienserklöster Europas, das von großartigen Architekten erbaut wurde und malerisch an einer Oderschleife liegt. 8. BASILIKA DER HEILIGEN HEDWIG IN TRZEBNICA Basilika der Heiligen Hedwig in Trzebnica - Das Kloster der Heiligen Hedwig, das inmitten der Trebnitzer Berglands gelegen ist, gehört zu den ältesten und beliebtesten Klöstern Niederschlesiens. 9. SCHLOSS OELS Schloss Oels - Sitz des Herzogtums Oels, dessen Glanzzeit in die Epoche der Renaissance fiel. 10. EISENBAHNBRÜCKE IN BOLESŁAWIEC Eisenbahnbrücke in Bolesławiec - Aus Stein nach dem Vorbild der römischen Aquädukte erbaut, ist sie mit einer Länge von 489 m die längste Eisenbahnbrücke Polens. 6. ZAMEK KLICZKÓW Zamek położony w sercu Borów Dolnośląskich, którego początki sięgają XIII w. Obecnie znajduje się tu luksusowy hotel. 7. OPACTWO CYSTERSÓW W LUBIĄŻU Malowniczo położony w zakolu Odry, jeden z największych w Europie barokowy, pocysterski klasztor, wzniesiony przez znakomitych architektów. 8. BAZYLIKA ŚW. JADWIGI W TRZEBNICY Sanktuarium Świętej Jadwigi wznoszące się wśród trzebnickich wzgórz, należy do najstarszych i najchętniej odwiedzanych na Dolnym Śląsku. 9. ZAMEK KSIĄŻĄT OLEŚNICKICH Siedziba książąt oleśnickich, której czasy największej świetności przypadały na okres renesansu. 10. WIADUKT KOLEJOWY W BOLESŁAWCU Wzniesiony z kamienia na wzór rzymskich akweduktów ma aż 489 m długości, co czyni go najdłuższym wiaduktem kolejowym w Polsce. 11. KATHEDRALE IN LEGNICA Kathedrale in Legnica - Das gotische Gotteshaus wurde zu Beginn des 14. Jahrhunderts von Meister Wiland nach dem Vorbild der Breslauer Kirche St. Elisabeth erbaut. 11. KATEDRA W LEGNICY Gotycka świątynia wzniesiona na początku XIV w. przez mistrza Wilanda na wzór wrocławskiego kościoła św. Elżbiety. 12. PIASTENSCHLOSS IN LEGNICA Piastenschloss in Legnica - Der charakteristische Bau des Schlosses mit seinen zwei Türmen, die nach dem Heiligen Peter und der Heiligen Hedwig benannt wurden, sind fester Bestandteil des Panoramas von Legnica. 12. ZAMEK PIASTÓW ŚLĄSKICH W LEGNICY Charakterystyczna bryła zamku z dwiema wieżami noszącymi imiona świętych Piotra i Jadwigi na trwałe wpisała się w panoramę Legnicy. 13. DOMINSEL IN WROCŁAW Dominsel in Wrocław - Im ältesten Teil der Stadt, dem früheren Sitz der Breslauer Herzöge, können neben großartigen Kirchen auch die Kathedrale St. Johannes des Täufers sowie der Bischofspalast besichtigt werden. 13. OSTRÓW TUMSKI WE WROCŁAWIU Najstarsza cześć miasta, siedziba książąt wrocławskich, gdzie wśród wspaniałych kościołów możemy podziwiać katedrę pw. św. Jana Chrzciciela oraz Pałac Biskupi. 14. MARKTPLATZ UND RATHAUS IN WROCŁAW Marktplatz und Rathaus in Wrocław - Einer der größten Altmärkte Europas, in dessen Mitte sich das spätgotische Rathaus - das Wahrzeichen der Stadt - befindet. 15. PANORAMA VON RACŁAWICE Panorama von Racławice - Eine Abteilung des Nationalmuseums, in der das 1894 vollendete Rundgemälde „Schlacht bei Racławice“ ausgestellt ist. Das Gemälde mit den Maßen 114 m x 15 m wurde von Jan Styka und Wojciech Kossak gemalt. 16. JAHRHUNDERTHALLE IN WROCŁAW Jahrhunderthalle in Wrocław - Eine monumentale Show- und Sporthalle, deren Errichtung im Jahre 1913 nach dem Entwurf von Max Berg abgeschlossen wurde. 2006 wurde die Halle als ein Denkmal des UNESCO-Weltkulturerbes anerkannt. 17. BRAUEREI IN LWÓWEK ŚLĄSKI Brauerei in Lwówek Śląski - Niederschlesien ist seit Jahrhunderten für seine Bierbrauerei bekannt. Lwówek Śląski ist stolz auf seine Brauerei, in der noch heute Bier gebraut wird. 18. BURG GRODZIEC Burg Grodziec - Eine der interessantesten Ritterburgen im Bober-KatzbachVorgebirge, die nach 1800 als eines der ersten historischen Objekte Europas für Touristen zugänglich gemacht wurde. 19. SCHMIEDEBASTEI IN ZŁOTORYJA Schmiedebastei in Złotoryja - Die Bastei wurde zu Beginn des 14. Jahrhunderts als Teil des Abwehrsystems von Złotoryja erbaut. Die Zeche der Schmiede war für die Instandhaltung und die Abwehr dieses Teils der Stadtmauer verantwortlich. 20. BURG CZOCHA Burg Czocha - In der am Leśniański-See gelegenen, im Stile der Gotik und Renaissance erbauten Burg kann der Besucher den zahlreichen Schauergeschichten lauschen, die man sich von der Burg erzählt. 21. RITTERTURM IN SIEDLĘCIN Ritterturm in Siedlęcin - Der 1314 errichtete Turm war ein Jahrhundert lang im Besitz verschiedener schlesischer Rittergeschlechte. Im dritten Stockwerk der Al-Secco-Technik gemalt wurden. 72 14. RYNEK I RATUSZ WE WROCŁAWIU Jeden z największych rynków staromiejskich Europy, w centrum którego usytuowany jest późnogotycki ratusz, najbardziej rozpoznawalny symbol miasta. 15. PANORAMA RACŁAWICKA WE WROCŁAWIU Oddział Muzeum Narodowego eksponujący ogromne (114 m x 15 m) malowidło „Bitwa pod Racławicami” ukończone w 1894 roku, którego autorami są Jan Styka i Wojciech Kossak. 16. HALA STULECIA WE WROCŁAWIU Monumentalna hala widowiskowo-sportowa, której budowę ukończono w 1913 r. wg projektu Maxa Berga. W 2006 roku Hala została uznana za obiekt światowego dziedzictwa UNESCO. 17. BROWAR W LWÓWKU ŚLĄSKIM Dolny Śląsk od kilkuset lat słynie z produkcji piwa, Lwówek Śląski szczyci się browarem działającym do dziś. 18. ZAMEK GRODZIEC Jedna z ciekawszych rycerskich warowni na Podgórzu Kaczawskim była po roku 1800 pierwszym w Europie obiektem zabytkowym przeznaczonym do zwiedzania dla turystów. 19. BASZTA KOWALSKA W ZŁOTORYI Powstała w XIV w. jako jeden z elementów systemu obronnego Złotoryi. Opiekę nad nią i obowiązek obrony tej części murów sprawował cech kowali. 20. ZAMEK CZOCHA Usytuowany nad Jeziorem Leśniańskim gotycko-renesansowy zamek, w którym można posłuchać historii „z dreszczykiem”. 21. WIEŻA RYCERSKA W SIEDLĘCINIE Wieża powstała ok. 1314 r. i przez stulecia należała do różnych śląskich rodów. Na trzeciej kondygnacji zachowały się wspaniałe malowidła ścienne wykonane techniką al secco. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK TOURISMUS TURYSTYKA 22. FRIEDENSKIRCHE IN JAWOR Friedenskirche in Jawor - Eine von drei Friedenskirchen in Niederschlesien, die von Protestanten nach dem Dreißigjährigen Krieg errichtet wurden. Die Kirche in Jawor hat trotz zahlreicher Kriege nichts von ihrer Pracht verloren. 22. KOŚCIÓŁ POKOJU W JAWORZE Jedna z trzech na Dolnym Śląsku „świątyni pokoju” wzniesionych przez protestantów po wojnie trzydziestoletniej. Kościół w Jaworze zachował swoją świetność pomimo licznych wojen. 23. GONDELBUCHT IN WROCŁAW Gondelbucht in Wrocław - Die einstige Mündung des Flusses Oława ist heute eine romantische Bucht zwischen der Ziegelbastion und dem Nationalmuseum, in der sich eine Bootsanlegestelle befindet. 23. ZATOKA GONDOLI WE WROCŁAWIU Dawniej ujście rzeki Oławy, dziś urokliwa zatoczka z przystanią pełną łódek usytuowana między Bastionem Ceglarskim a Muzeum Narodowym. 24. BRESLAUER WASSERKNOTEN Breslauer Wasserknoten - Polenweit das größte und europaweit eines der größten Systeme von Wasserstraßen und hydrotechnischen Einrichtungen innerhalb eines städtischen Ballungszentrums. 24. WROCŁAWSKI WĘZEŁ WODNY Największy w Polsce i jeden z największych w Europie system dróg wodnych oraz budowli hydrotechnicznych, zlokalizowanych na obszarze aglomeracji miejskich. 25. SCHLOSS IN OŁAWA Schloss in Oława - Das Schloss war über mehrere Generationen im Besitz schlesischer Piasten. Seine Glanzzeit erlebte das Schloss im 16./17. Jahrhundert, als es von italienischen Baumeistern ausgebaut wurde. 25. ZAMEK W OŁAWIE Zamek należał do pokoleń Piastów śląskich. Okres największego rozkwitu przypadł w XVI i XVII w., kiedy nad jego rozbudową pracowali mistrzowie włoscy. 26. UMGEBINDEHÄUSER IN BOGATYNIA Umgebindehäuser in Bogatynia - Wurden im 18./19. Jahrhundert in der Oberlausitz und in Niederschlesien errichtet. Typisch für diese Häuser sind senkrechte Stützbalken, die das obere Stockwerk trugen. 26. DOMY PRZYSŁUPOWE W BOGATYNI Budynki wznoszone w XVIII i XIX w. na terenie Górnych Łużyc i Dolnego Śląska. Ich charakterystyczną cechą były pionowe belki nośne, tzw. przysłupy, które utrzymywały kondygnacje górne. 27. KURHAUS IN ŚWIERADÓW-ZDRÓJ Kurhaus in Świeradów-Zdrój - Zum Kurhaus aus dem 19. Jahrhundert gehört Niederschlesiens längste Trinkhalle mit einer Länge von 80m, die mit einer Polychromie aus Pflanzenmotiven und Buntglasbildern geschmückt ist. 28. BOBERTALSPERRE Bobertalsperre - Die Talsperre Pilchowice am Fluss Bober ist die zweitgrößte Talsperre Polens und der größte Steinbau dieser Art. 29. MARKTPLATZ IN JELENIA GÓRA Marktplatz in Jelenia Góra - Im Herzen eines Talkessels gelegen zieht die Stadt mit seinen zahlreichen Sehenswürdigkeiten viele Touristen an. Eine der größten Touristenattraktionen ist der malerische Marktplatz mit seinen wunderschönen, barocken Bürgerhäusern. 27. DOM ZDROJOWY W ŚWIERADOWIE-ZDROJU XIX- wieczny Dom Zdrojowy może poszczycić się najdłuższą na Dolnym Śląsku modrzewiową Halą Spacerową o długości 80 m, ozdobioną polichromią z motywami roślinnymi i witrażami. 28. ZAPORA NA BOBRZE Zapora Pilchowice na Bobrze jest drugą co do wielkości zaporą w Polsce i największą tego typu budowlą z kamienia. 29. RYNEK W JELENIEJ GÓRZE Położone w sercu kotliny miasto przyciąga rzesze turystów wieloma atrakcjami. Jedną z największych jest malowniczy rynek z przepięknymi, barokowymi kamieniczkami. 30. KURORT CIEPLICE Kurort Cieplice - Im Hirschberger Talkessel gelegen zählt der Ort zu den ältesten Kurorten Europas. Seine Beliebtheit verdankt der Ort den heißen Heilquellen. 30. UZDROWISKO CIEPLICE Leżące w Kotlinie Jeleniogórskiej jest jednym z najstarszych europejskich uzdrowisk. Swoją popularność zawdzięcza leczniczym gorącym źródłom. 31. BURG BOLKÓW Burg Bolków - Auf der mittelalterlichen Wehrburg über dem Ort Bolków können Touristen Ritterturniere und -bälle miterleben. 31. ZAMEK BOLKÓW Średniowieczny warowny zamek wnoszący się nad Bolkowem zaprasza turystów na rycerskie turnieje i bale. 32. DAMPFLOKOMOTIVEN-FREILICHTMUSEUM IN JAWORZYNA ŚLĄSKA Dampflokomotiven-Freilichtmuseum in Jaworzyna Śląska - Polens ältester Eisenbahnknotenpunkt ist berühmt für sein einzigartiges Lokomotivenbetriebswerk und seinen historischen Eisenbahn-Fuhrpark. 32. SKANSEN PAROWOZÓW W JAWORZYNIE ŚLĄSKIEJ Najstarszy w Polsce węzeł kolejowy, szczycący się unikatową parowozownią oraz zabytkowym taborem kolejowym. 33. ZOBTENGEBIRGE Zobtengebirge - Der über die Region ragende Zobtenberg (Ślęża), den man aus einer Entfernung von mehreren Kilometern sehen kann, war bereits im Altertum eine Stätte des Sonnenkults. 34. DAS VERKEHRSMUSEUM IN ŚLĘZA Das Verkehrsmuseum in Ślęza neben dem Schloss Topacz verfügt über eine reiche Sammlung an Motorrädern und luxuriösen Oldtimern. 35. TIROLER MUSEUM IN MYSŁAKOWICE Tiroler Museum in Mysłakowice - Im 17. Jahrhundert ließen sich protestantische Flüchtlinge aus dem Tiroler Zillertal in Mysłakowice nieder. Bis heute sind einige Dutzend charakteristische Häuser erhalten geblieben. 36. WESTERN CITY Western City - Die Stadt der echten Cowboys in Ściegny bei Karpacz ist ein Paradies für alle Fans des Wilden Westens. 37. TAL DER PALÄSTE UND GÄRTEN Tal der Paläste und Gärten - Das sich vom Riesengebirge über den Landeshuter Kamm bis zum Bober-Katzbach-Gebirge erstreckende Gebiet ist berühmt für seine malerischen Landschaften und historischen Bauten. 38. SCHLOSS FÜRSTENSTEIN IN WAŁBRZYCH Schloss Fürstenstein in Wałbrzych - Das drittgrößte Schloss Polens befindet sich inmitten der herrlichen Gärten des Landschaftsschutzparks Fürstenstein (Książ). 39. FRIEDENSKIRCHE IN ŚWIDNICA Friedenskirche in Świdnica - Die jüngste der drei Friedenskirchen wurde in den Jahren 1656-57 aus Holz und Lehm errichtet und bietet bis zu 7 500 Gläubigen Platz. 40. WASSERFALL SZKLARKA Wasserfall Szklarka - Einer der malerischsten Wasserfälle und der zugleich zweithöchste Wasserfall des Riesengebirges liegt am Flüsschen Szklarka zwischen Szklarska Poręba und Piechowice. 41. HÜTTE JULIA IN PIECHOWICE Hütte Julia in Piechowice - Die Hütte stellt ununterbrochen seit fast 200 Jahren Kristallglas her. Die Erzeugnisse zeichnen sich durch hohen Arbeitsaufwand, originelle Ausführung und vollständige Handarbeit aus. 33. MASYW ŚLĘŻY Dominujący nad cała okolicą szczyt Ślęży, widoczny dobrze z odległości kilkudziesięciu kilometrów, już w starożytności był ośrodkiem kultu solarnego. 34. MUZEUM MOTORYZACJI W ŚLĘZIE Muzeum Motoryzacji obok zamku Topacz zaprasza do obejrzenia bogatej kolekcji motocykli, a także luksusowych starych samochodów. 35. MUZEUM TYROLSKIE W MYSŁAKOWICACH W XVII w. w Mysłakowicach osiedlili się protestanccy uchodźcy pochodzący z doliny Ziller w Tyrolu. Do dziś pozostało kilkanaście charakterystycznych domów. 36. WESTERN CITY Western City - miasto prawdziwych kowbojów w Ściegnach koło Karpacza jest rajem dla wielbicieli Dzikiego Zachodu. 37. DOLINA PAŁACÓW I OGRODÓW Obszar leżący pomiędzy Karkonoszami, Rudawami Janowickimi i Górami Kaczawskimi słynie z malowniczych krajobrazów i zabytków. 38. ZAMEK KSIĄŻ W WAŁBRZYCHU Trzeci co do wielkości zamek w Polsce, malowniczo wzniesiony pośród wspaniałych ogrodów na terenie Książańskiego Parku Krajobrazowego. 39. KOŚCIÓŁ POKOJU W ŚWIDNICY Najmłodsza z trzech świątyń pokoju, wzniesiona w latach 1656-57, zbudowana z drewna i gliny, może pomieścić aż 7 500 wiernych. 40. WODOSPAD SZKLARKI Jeden z najbardziej malowniczych, drugi co do wysokości wodospad w Karkonoszach na rzeczce Szklarce pomiędzy Szklarską Porębą a Piechowicami. 41. HUTA JULIA W PIECHOWICACH Huta Julia produkuje kryształowe szkło nieprzerwanie od prawie 200 lat. Jej wyroby charakteryzują się dużą pracochłonnością, finezją wykończenia i w pełni ręcznym wykonaniem. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 73 TOURISMUS TURYSTYKA 42. MINIATURENPARK IN KOWARY - Inmitten kleiner Schlängelwege und sorgfältig angeordnetem Grün werden außergewöhnlich präzise angefertigte Miniaturen präsentiert, die bekannte Bauten Niederschlesiens zeigen. 42. PARK MINIATUR W KOWARACH Wśród krętych alejek oraz starannie zaaranżowanej zieleni prezentowane są niezwykle precyzyjnie wykonane miniatury odwzorowujące budowle Dolnego Śląska. 43. ZISTERZIENSERABTEI IN KRZESZÓW Zisterzienserabtei in Krzeszów - Die europäische Perle des Barocks verdankt ihre Bekanntheit und Schönheit den Zisterziensern, die mit Pausen seit über 700 Jahren die Region um Krzeszów bewirtschaften. 43. OPACTWO CYSTERSÓW W KRZESZOWIE Nazwane europejską perłą baroku, swoją sławę i piękno opactwo zawdzięcza cystersom, którzy z przerwami od ponad 700 lat gospodarują na krzeszowskiej ziemi. 44. UNTERIRDISCHE STADT OSÓWKA IN GŁUSZYCA Unterirdische Stadt Osówka in Głuszyca - Das Geheimquartier Hitlers im Eulengebirge ist der interessanteste und größte Bunkerkomplex aus der Zeit des 2. Weltkriegs. 44. PODZIEMNE MIASTO OSÓWKA W GŁUSZYCY Tajna kwatera Hitlera w Górach Sowich, najciekawszy i największy kompleks schronów z czasów II Wojny Światowej. 45. BERGSTOLLEN IN WALIM Bergstollen in Walim - Ab 1943 führten die Deutschen im Eulengebirge Bauarbeiten unter dem Kryptonym „Riese“ durch. Überbleibsel sind eine Reihe unterirdischer Komplexe, um die sich bis heute Geheimnisse ranken. 46. ZISTERZIENSERABTEI IN HENRYKÓW Zisterzienserabtei in Henryków - Nach dem Dreißigjährigen Krieg ließ der Abt Melchior eine Klosteranlage errichten, die zu einer der prächtigsten und schönsten Barockresidenzen dieser Art zählt. 47. NATIONALPARK RIESENGEBIRGE Nationalpark Riesengebirge - Der Park befindet sich in den höchsten Lagen der Sudeten. Landschaftlich einmalig sind die Gletscherkaren sowie der Kleine und der Große Teich. 48. KIRCHE WANG IN KARPACZ Kirche Wang in Karpacz - Die im 12. Jahrhundert in Norwegen erbaute Kirche wurde von König Friedrich Wilhelm erworben und nach Karpacz gebracht. 49. SCHNEEKOPPE Schneekoppe - Höchster Gipfel des Riesengebirges und der Sudeten. Das hiesige spezifische Klima kommt dem am Polarkreis herrschenden Klima nahe. 50. WEBERHÄUSER (ZWÖLF APOSTEL) IN CHEŁMSKO ŚLĄSKIE Weberhäuser (Zwölf Apostel) in Chełmsko Śląskie - Die architektonisch interessanten 11 Holzhäuser gehörten einst tschechischen Webern, die im 18. Jahrhundert von Zisterziensern hierhergebracht wurden. 51. FESTUNG IN SREBRNA GÓRA Festung in Srebrna Góra - Die größte Bergfestung Europas befindet sich im Eulengebirge. 52. NATIONALPARK GÓRY STOŁOWE Nationalpark Góry Stołowe - Besonders sehenswert sind der Tafelberg Szczeliniec Wielki sowie das Felsenlabyrinth Błędne Skały. 53. BASILIKA IN WAMBIERZYCE Basilika in Wambierzyce - Die Wallfahrtskirche wird aufgrund ihrer einzigartigen Symbolik auch das Schlesische Jerusalem genannt. 54. FESTUNG IN KŁODZKO Festung in Kłodzko - Polens wertvollste Festungsanlage aus dem 17./18. Jahrhundert wurde auf dem Schlossberg errichtet. 55. KURHAUS IN KUDOWA-ZDRÓJ Kurhaus in Kudowa-Zdrój - Das zu Beginn des 20. Jahrhunderts erbaute Kurhaus mit seinen 100 Zimmern sowie Mineralbädern auf jeder Etage ist das angesehenste Gebäude in Kudowa. 56. SANATORIUM WIELKA PIENIAWA IN POLANICA-ZDRÓJ Sanatorium Wielka Pieniawa in Polanica-Zdrój - Das über einhundertjährige Kurhaus, das das Panorama von Polanica dominiert, gehörte zu den schönsten und bestausgestattetsten Kurhäusern. 57. KURHAUS WOJCIECH IN LĄDEK-ZDRÓJ Kurhaus Wojciech in Lądek-Zdrój - Die Heilquellen in Lądek-Zdrój waren bereits im Mittelalter bekannt. Gegen Ende des 17. Jahrhunderts wurde das Kurgebäude im neoklassizistischen Stil modernisiert. Das Innere wurde dabei einem türkischen Bad nachempfunden. 58. PAPIERMUSEUM IN DUSZNIKI-ZDRÓJ Papiermuseum in Duszniki-Zdrój - Das in einer Mühle aus dem 17. Jahrhundert untergebrachte einzigartige Museum zeigt die einstigen Techniken des Papierschöpfens. 59. WASSERFALL WILCZKI Wasserfall Wilczki - Malerisch am Fluss Wilczka gelegen war dieser Wasserfall bis zum Hochwasser im Juli 1997 der höchste Wasserfall der Sudeten und Polens. 45. SZTOLNIE W WALIMIU Od 1943 roku w Górach Sowich Niemcy prowadzili prace budowlane pod kryptonimem „Riese” . Ich pozostałością jest szereg podziemnych kompleksów do dziś owianych mgłą tajemnicy. 46. OPACTWO CYSTERSÓW W HENRYKOWIE Po wojnie trzydziestoletniej opat Melchior odbudował zespół klasztorny, który stał się jedną z najbardziej okazałych i najpiękniejszych barokowych rezydencji tego typu. 47. KARKONOSKI PARK NARODOWY Park leży w najwyższych partiach Sudetów. Jego niepowtarzalne walory przyrodnicze i krajobrazowe to Śnieżne Kotły i Mały oraz Wielki Staw. 48. KOŚCIÓŁ WANG W KARPACZU Drewniany kościół wybudowany w XII w. w Norwegii został zakupiony przez króla Fryderyka Wilhelma IV i przeniesiony do Karpacza. 49. ŚNIEŻKA (1602 m n.p.m.) Największy szczyt Karkonoszy oraz Sudetów. Panuje tutaj specyficzny klimat zbliżony do tego jaki występuje za kołem podbiegunowym. 50. DOMY TKACZY W CHEŁMSKU ŚLĄSKIM Domy Tkaczy (Dwunastu Apostołów) - 11 drewnianych domów o ciekawej architekturze, należących kiedyś do tkaczy czeskich, sprowadzonych przez cystersów w XVIII wieku. 51. TWIERDZA W SREBRNEJ GÓRZE Największa górska budowla fortyfikacyjna w Europie wzniesiona w Górach Sowich. 52. PARK NARODOWY GÓR STOŁOWYCH Na terenie Parku znajdują się charakterystyczne miejsca, jak Szczeliniec Wielki czy Błędne Skały. 53. BAZYLIKA W WAMBIERZYCACH Sanktuarium Maryjne, które ze względu na unikatową symbolikę, zwane jest również Śląską Jerozolimą. 54. TWIERDZA KŁODZKO Najcenniejszy w Polsce zespół XVII-XVIII - wiecznych fortyfikacji wzniesiony na szczycie Zamkowego Wzgórza. 55. DOM ZDROJOWY W KUDOWIE-ZDROJU Powstały na początku XX w. Dom Zdrojowy, posiadający ponad 100 pokoi oraz łazienki mineralne na każdym piętrze, stał się najbardziej prestiżowym budynkiem Kudowy. 56. SANATORIUM WIELKA PIENIAWA W POLANICY-ZDROJU Ponad stuletni Dom Uzdrowiskowy dominujący w panoramie Polanicy. Niegdyś należał do najpiękniejszych i najlepiej wyposażonych domów zdrojowych w regionie. 57. DOM ZDROJOWY WOJCIECH W LĄDKU-ZDROJU Źródła lecznicze w Lądku-Zdroju były znane już w średniowieczu. Pod koniec XVII w. zmodernizowano budynek zdrojowy w stylu neoklasycystycznym, którego wnętrze nawiązywało do łaźni tureckiej. 58. MUZEUM PAPIERNICTWA W DUSZNIKACH-ZDROJU Mieszczące się w XVII - wiecznym młynie unikatowe muzeum przedstawia dawne techniki czerpania papieru. 59. WODOSPAD WILCZKI Malowniczo usytuowany na rzece Wilczce wodospad był do powodzi w lipcu 1997 roku najwyższym wodospadem w Sudetach i w kraju. 60. JASKINIA NIEDŹWIEDZIA W KLETNIE Położona w Masywie Śnieżnika ma ok. 2 230 m długości i jest największą w Polsce jaskinią dostępną dla turystów. 60. BÄRENHÖHLE IN KLETNO Bärenhöhle in Kletno - Die Höhle befindet sich im Glatzer Schneegebirge und ist mit einer Länge von ca. 2 230 m eine der größten für Touristen zugänglichen Höhlen Polens. Quelle: Niederschlesische Tourismusorganisation. 74 Źródło: Dolnośląska Organizacja Turystyczna. ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK ZENTRUM FÜR INVESTORENBETREUUNG Photo: A. Bugiel/DAWG sp. z o.o. CENTRUM OBSŁUGI INWESTORA ZENTRUM FÜR INVESTORENBETREUUNG CENTRUM OBSŁUGI INWESTORA Dieser Wegweiser bietet eine Einführung in die breite Thematik von Fragen, die sich auf das wirtschaftliche Potenzial von Niederschlesien beziehen. Wir hoffen, dass seine Lektüre Ihr Interesse geweckt und Antworten auf grundsätzliche Fragen nach der Region gebracht hat. Detaillierte Informationen in den für Sie interessante Bereiche erteilt das Zentrum für Investorenbetreuung (COI), das im Rahmen der Niederschlesischen Agentur für Wirtschaftszusammenarbeit tätig ist. Die Niederschlesische Agentur für Wirtschaftszusammenarbeit wurde von der Selbstverwaltung der Wojewodschaft Niederschlesien für Aufgaben zur Wirtschafts- und Investitionsförderung der Region ins Leben berufen. Seit 2008 arbeitet das Zentrum für Investorenbetreuung (COI) mit der Polnischen Agentur für Information und ausländische Investitionen zusammen und seit 2010 ist es ihr zertifizierter Partner. Die Tätigkeit des Zentrums für Investorenbetreuung (COI) basiert auf den ISO 9001:2009 - Standards. Die durchgeführten Investitionsprojekte werden auf Wunsch des Investoren vertraulich behandelt. Seit Beginn seiner Tätigkeit hat das Zentrum für Investorenbetreuung (COI) über 200 Investitionsprojekte geführt. Das Angebot kostenfreier Dienstleistungen für Investoren umfasst: Zugang zur Angebotsbasis von Investitionsimmobilien (Greenfield und Brownfield) in Niederschlesien Erstellung von besonderen Ausarbeitungen zur regionalen Wirtschaft Hilfe bei dem Knüpfen von Kontakten zu Behörden der Zentralregierung und der Selbstverwaltung Informationen über öffentliche Beihilfen für Investoren, auch über die in Sonderwirtschaftszonen, EU-Fonds und - Förderungen verfügbaren Beihilfen Beratung im Bereich der Personalbeschaffung, des Kontakts zu Hochschulen, der Rechts- und Administrationsverfahren Werbung für Investitionsvorhaben und Imageaufbau des Investoren bei der Bevölkerung vor Ort Niniejszy przewodnik stanowi wprowadzenie do szerokiej tematyki zagadnień związanych z potencjałem gospodarczym Dolnego Śląska. Szczegółowych informacji z interesujących Państwa obszarów udziela Centrum Obsługi Inwestora (COI) działające w ramach Dolnośląskiej Agencji Współpracy Gospodarczej sp. z o. o. DAWG został powołany przez Samorząd Województwa Dolnośląskiego w celu realizacji zadań z zakresu promocji gospodarczej i inwestycyjnej regionu. Od 2008 r. COI współpracuje z Polską Agencją Informacji i Inwestycji Zagranicznych, a od 2010 r. jest jej certyfikowanym partnerem. Działalność COI jest realizowana w oparciu o standardy ISO 9001:2009. Projekty inwestycyjne, na życzenie inwestora, obejmowane są klauzulą poufności. Od początku swojej działalności COI prowadziło ponad 200 projektów inwestycyjnych. Usługi Centrum Obsługi Inwestora są bezpłatne, a oferta obejmuje: dostęp do bazy nieruchomości inwestycyjnych (greenfield i brownfield) na Dolnym Śląsku przygotowanie specjalistycznych opracowań dotyczących gospodarki regionalnej pomoc w nawiązywaniu kontaktów z administracją rządową i samorządową informacje o pomocy publicznej dla inwestorów, również w specjalnych strefach ekonomicznych, funduszach unijnych i grantach doradztwo w zakresie rekrutacji pracowników, kontaktu ze szkołami wyższymi, procedur prawnych i administracyjnych promocję przedsięwzięć inwestycyjnych i budowanie wizerunku inwestora wśród społeczności lokalnej DER NIEDERSCHLESISCHEN AGENTUR FÜR WIRTSCHAFTSZUSAMMENARBEIT DOLNOŚLĄSKIEJ AGENCJI WSPÓŁPRACY GOSPODARCZEJ Kontakt: ul. Kotlarska 42, III piętro, 50-151 Wrocław, Tel. +48 71 343 42 36, +48 71 344 0286, [email protected], www.dawg.pl ZAHLEN UND FAKTEN WIRTSCHAFT IN NIEDERSCHLESIEN / INFORMATOR GOSPODARCZY DOLNY ŚLĄSK 75 Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien 50-411 Wrocław Wybrzeże Słowackiego 12-14 tel. +48 71 776 90 53 www.umwd.dolnyslask.pl Abteilung für Wirtschaftsentwicklung beim Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien tel. +48 71 776 91 83 tel. +48 71 776 90 87 Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego 50-411 Wrocław Wybrzeże Słowackiego 12-14 tel. +48 71 776 90 53 www.umwd.dolnyslask.pl Wydział Gospodarki UMWD tel. +48 71 776 91 83 tel. +48 71 776 90 87