- Traduzioni Acquani
Transcription
- Traduzioni Acquani
LEBENSLAUF – ELENA ACQUANI ALLGEMEINE AUSKÜNFTE Elena Acquani, geboren am 17. September 1963 in Busto Arsizio (Varese) Wohnort: Via Cesare Correnti, 27 - 21013 Gallarate (Varese) Haustelefon: 0039.0331.783652 Handy: 0039.338.6677654 @mail [email protected] – Website www.traduzioniacquani.it Schulbildung: Sprachliches Gymnasiumsdiplom Fremde Sprachen: Deutsch (C1) Englisch (B2) BISHERIGE BERUFLICHE TÄTIGKEITEN Seit 2010 bis heute Lehrerin: Deutsch (und Englisch) als Fremdsprache Tre.Ci. Servizi Ambientali Srl – Gallarate • Lehrerin für die deutsche Sprache (Kollektivkurse) für Ascom Gallarate Energheia Impresa Sociale Srl – Saronno • Lehrerin für die deutsche Sprache (Kollektivkurse) für Ascom Saronno Fondazione Clerici, Mailand • Lehrerin für die deutsche Sprache (individuelle Sprachkurse) Wall Street English, Busto Arsizio (Va) • Lehrerin für die deutsche Sprache (individuelle Sprachkurse) Vereinigung Il Cavedio, Varese • Lehrerin für die deutsche Sprache (Kollektivkurse) in den Gemeinden von Gallarate und Besnate (in der Nähe von Varese) Übersetzung von Büchern und Presseartikeln: ItaliaDallEstero.info • Übersetzung von Artikeln der deutschen Presse, die über Italien sprechen; der Website übersetzt aus 7 Sprachen und 50 Ländern Edizioni Pendragon Srl – Bologna • Übersetzung des Buchleins Jakob Lenz - geschrieben von Michael Fröhling, frei nach der Novelle von Georg Büchner, für die Kammeroper n.2 von Wolfgang Rihm (Stiftung “Teatro Comunale” von der Stadt Bologna ISBN: 978-88-6598-112-2) • Übersetzung eines Teils des Artikels von Hermann Laroche Peter Tschaikovsky – Aufsätze und Erinnerungen, Verlag Ernst Kuhn-Berlin 1993, publiziert im Buchlein “Moskau Ballett La Classique. Der Schwanensee” (Stiftung “Teatro Comunale” von der Stadt Bologna – ISBN 978-88-6598-143-6) Beit Casa Editrice Srl – Trieste • Übersetzung des Buches von György Dalos Ungarn in der Nuβschale ISBN 978-88-95324-25-8) Leone Editore Srl – Monza • Deutsche Romane lesen und bewerten Tre Editori Srl – Roma • Übersetzung der Einleitung der Gebrüder Grimm an die deutsche Ausgabe vom englischen Buch Irish Fairy Tales of the South of Ireland von Thomas Crofton Croker Gerichtliche Übersetzung: Landesgericht der Stadt Busto Arsizio Dolmetscherin und Übersetzerin (deutsche u. englische Sprache) für das Landesgericht der Stadt Busto Arsizio (in der Nähe von Malpensa Flughafen) Trust Traduzioni – Rom Übersetzung von Verträgen, Ausbildungs- oder Universitätszeugnissen Daly’s Translation Centre – Pinerolo (Turin) Übersetzung von Ausbildungs- oder Universitätszeugnissen Januar 2006/Dezember 2011 (free lance) Als Freiberuflerin, habe ich Beratungen für die folgenden Organisationen gemacht: • Grand Hotel Majestic, Verbania - Lago Maggiore (Region Piemonte) 2009/2010/2011 • MalpensaFiere Spa, Messezentrum - Busto Arsizio (Provinz Varese) • • 2006/2007/2008 Domm International Srl, Kongressagentur - Mailand - 2006/2007 La Claustra Hotel, Gotthard Pass - Tessin Schweiz - 2005/2006 September 2000/Dezember 2005 Centro Congressi & Fiere Spazio Villa Erba – Cernobbio (Como) Kongress- und Messezentrum (6.500 mq) inmitten des Parks von Villa Erba 37 Konferenzräume; Fassungsvermögen mit Theatereinrichtung 1200 Personen • Kongress- und Verkaufsmanager Februar 2000/Juli 2000 Hotel Villa Principe Leopoldo – Lugano (Tessin, Schweiz) 70 Schlafzimmer, 6 Konferenzräume; Fassungsvermögen mit Theatereinrichtung 100 Personen • Kongress- und Verkaufsmanager Mai 1995/Dezember 1999 Milan Marriott Hotel – Mailand 320 Zimmer, 13 Konferenzräume; Fassungsvermögen mit Theatereinrichtung 1200 Personen • Mai 1995/Oktober 1998: Kongressmanager • Oktober 1998/Dezember 1999: Co-manager des Hotels August 1990/Mai 1995 Novotel Milano Est Aeroporto – Mailand 200 Zimmer, 8 Konferenzräume; Fassungsvermögen mit Theatereinrichtung 300 Personen • August 1990/September 1994: Kongressmanager • September 1994/Mai 1995: Rooms Division Manager Januar 1990/August 1990 Jet Hotel - Gallarate (Provinz Varese) – Receptionist Dezember 1988/Januar 1990 Grand Hotel Brun - Mailand – Assistentin des Kongressmanagers 1985/86, 1986/87, 1987/88 (Schuljahre) Comune di San Vittore Olona (Provinz Mailand) – Deutschlehrerin für Italiener 1985 e 1986 Agenzia I Grandi Viaggi – Mailand - Hostess im Feriendorf Capo Alaua (Sizilien) und in Sri Lanka. 1984 - Reiseleiterin Istituto Gonzaga, Agenzia IVET (Mailand) - Agenzia Alpitour (Cuneo, Region Piemonte) SPEZIALISATIONSZERTIFIKATE Deutsch (als Fremdsprache): • Kurs der literarischen Agentur Herzog, um literarische Übersetzerin zu werden - deutsch/italienisch (Mailand) - 2009 • Kleines Deutsches (C1) und Groβes Deutsches Sprachdiplom (C2) Goethe Institut (Mailand) – 1983/1984 • Zertifikate der Schule Studies Munich (München) – 1980/1981 Touristische Technik: • Diplom von Dolmetscherin (für Tourismus) für Deutsch und Englisch erteilt von der Region Lombardei - 1988 • Diplom von Reiseleiterin erteilt von der Schule Tourischool (Mailand) - 1984 Marketing – Verkauf - Presse: • On line Kurse von “Il Sole 24 Ore Formazione”: 1. Marketing und Kommunikation - 2008 2. Leitung und Strategie eines Unternehmens – 2007 3. @mail Marketing - 2006 4. Leitung einer Presseabteilung - 2006 • Zertifikat der Teilnahme an den Lehrgängen von Studio Mario Silvano: “Das Telephon benutzen, um Business zu erweitern” und “Die Beziehung mit Kunden” – 1994 • Zertifikat der Teilnahme an der Konferenz “Marketing für Kongresse: welche Mittel?“ organisiert in Mailand von Verlag Ediman – 1992 Personalführung: • Lehrgänge Academie Accor: “Eine Gruppe beleben und führen”- 1992 Catering: • Master in Banqueting Design, Club Congusto (Mailand) – 2003 DOZENTUREN (KONGRESSBEREICH) Fondazione Luigi Clerici (Mailand) - 27 Stunden in dem Kurs “Sachverständige Organisation von Konferenzen und Kongressen” - 1999 Scuola Superiore Commercio Turismo e Servizi (Mailand) - 4 Stunden in dem Kurs “Spezialist in den touristischen Gesellschaften” - 1998