eurolight blm420

Transcription

eurolight blm420
BLM420
EUROLIGHT
Bedienungsanleitung
Version 1.1
April 2006
EUROLIGHT BLM420
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE IM EINZELNEN:
1) Lesen Sie diese Hinweise.
2) Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5) Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
ACHTUNG: Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im
Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur
von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
WARNUNG: Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten
Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
Dieses Symbol verweist auf das Vorhandensein
einer nicht isolierten und gefährlichen Spannung
im Innern des Gehäuses und auf eine Gefährdung
durch Stromschlag.
Dieses Symbol verweist auf wichtige Bedienungsund Wartungshinweise in der Begleitdokumentation. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung.
6) Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7) Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch
Verstärker).
9) Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung
von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte.
Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen
dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder
der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer
Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen
Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10) Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten
und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich
der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an
der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden
Schutz.
11) Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die
laut Hersteller geeignet sind.
12) Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls
Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
13) Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
14) Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist
notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden
gefallen ist.
15) ACHTUNG! Die Service-Hinweise sind nur durch
qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung
durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte
keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht
in der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchzuführen.
2
EUROLIGHT BLM420
EUROLIGHT
Dimmbares 19" Multikanal-Lichtsteuergerät mit vorprogrammierter Lauflichtsteuerung
BLM420
4 individuell zuschaltbare Kanäle mit bis zu 5 A Ausgangsleistung pro Kanal (16 A max. Gesamtlast)
4 verschiedene Betriebsarten: Blackout, Static, Chase und Music
8 extrem abwechslungsreiche Chaser-Programme, gesteuert durch das integrierte Mikrofon,
den Audioeingang oder manuell per Tap- oder Geschwindigkeitsregelung
Master Dim-Funktion zur einfachen Einstellung der Gesamthelligkeit
“Noise-Free Zero-Cross Switching”-Technologie für minimale Störeinstreuung durch andere Geräte
Umfangreiche MIDI-Implementation für alle Parameter und Kanäle
Fußschalteranschluss zur Fernsteuerung (Fußschalter nicht im Lieferumfang enthalten)
Ultra-kompaktes Gehäuse zur einfachen Rack-Montage in 19" Racks auf nur einer Höheneinheit
Hochwertige Bauteile und eine extrem robuste Konstruktion garantieren lange Lebensdauer
Entwickelt von BEHRINGER Deutschland
3
EUROLIGHT BLM420
INHALTSVERZEICHNIS
VORWORT
Lieber Kunde,
1. EINFÜHRUNG .............................................................. 4
willkommen im Team der
EUROLIGHT-Anwender
und herzlichen Dank für
das Vertrauen, das Sie
uns mit dem Kauf des
EUROLIGHT BLM420
entgegengebracht haben.
Es ist eine meiner
schönsten Aufgaben,
dieses Vorwort für Sie
zu schreiben, da unsere
Ingenieure nach mehrmonatiger harter Arbeit
ein hoch gestecktes
Ziel erreicht haben:
Ein
hervorragendes
Lichtsteuergerät
zu
präsentieren, das Ihnen
auf engstem Raum eine
Fülle von Möglichkeiten bietet und auf das Sie sich auch unter
härtesten Einsatzbedingungen verlassen können. Die Aufgabe,
das BLM420 zu entwickeln, bedeutete dabei natürlich eine große
Verantwortung. Bei der Entwicklung standen immer Sie, der
anspruchsvolle Anwender und Lichttechniker, im Vordergrund.
Diesem Anspruch gerecht zu werden, hat uns viel Mühe und
Nachtarbeit gekostet, aber auch viel Spaß bereitet. Eine solche
Entwicklung bringt immer sehr viele Menschen zusammen. Wie
schön ist es dann, wenn alle Beteiligten stolz auf das Ergebnis
sein können.
Sie an unserer Freude teilhaben zu lassen, ist unsere Philosophie. Denn Sie sind der wichtigste Teil unseres Teams. Durch
Ihre kompetenten Anregungen und Produktvorschläge haben Sie
unsere Firma mitgestaltet und zum Erfolg geführt. Dafür
garantieren wir Ihnen kompromisslose Qualität (Herstellung unter
ISO9000 zertifiziertem Management-System), hervorragende
technische Eigenschaften und einen extrem günstigen Preis. All
dies ermöglicht es Ihnen, Ihre Kreativität maximal zu entfalten,
ohne dass Ihnen der Preis im Wege steht.
Wir werden oft gefragt, wie wir es schaffen, Geräte dieser
Qualität zu solch unglaublich günstigen Preisen herstellen zu
können. Die Antwort ist sehr einfach: Sie machen es möglich!
Viele zufriedene Kunden bedeuten große Stückzahlen. Große
Stückzahlen bedeuten für uns günstigere Einkaufskonditionen
für Bauteile etc. Ist es dann nicht fair, diesen Preisvorteil an Sie
weiterzugeben? Denn wir wissen, dass Ihr Erfolg auch unser
Erfolg ist!
An dieser Stelle möchte ich mich herzlich bei allen bedanken,
die das EUROLIGHT BLM420 erst möglich gemacht haben. Alle
haben ihren persönlichen Beitrag geleistet, angefangen bei den
Entwicklern über die vielen anderen Mitarbeiter in unserer Firma
bis zu Ihnen, dem BEHRINGER-Anwender.
Freunde, es hat sich gelohnt!
Herzlichen Dank,
1.1 Bevor Sie beginnen ........................................................ 4
1.1.1 Auslieferung .......................................................... 4
1.1.2 Inbetriebnahme ...................................................... 5
1.1.3 Online-Registrierung ............................................. 5
2. BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE ........... 5
2.1 DIM ................................................................................... 5
2.2 CONTROL ........................................................................ 5
2.3 MIDI .................................................................................. 6
2.4 CHASER .......................................................................... 6
2.5 FOOTSWITCH .................................................................. 6
2.6 POWER-Schalter ............................................................. 7
2.7 Geräterückseite .............................................................. 7
3. ANWENDUNGSBEISPIELE ......................................... 7
4. MIDI ............................................................................ 8
4.1 MIDI-Note-Befehle ........................................................... 8
4.2 MIDI-Anschlüsse ............................................................. 8
5. INSTALLATION ........................................................... 9
5.1 Einbau in ein Rack ........................................................... 9
5.2 Verbindungen für Audio und Licht .................................. 9
6. TECHNISCHE DATEN .................................................. 9
8. GARANTIE ................................................................ 10
1. EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des BEHRINGER
EUROLIGHT BLM420 haben Sie sich für eine Lauflichtsteuerung
(Chaser) der neuesten Generation entschieden.
Steuern Sie Ihr Lichtequipment mit Hilfe der vorprogrammierten
Werks-Presets oder wählen Sie nach Belieben jeden Lichtkanal
manuell an. Sie können auch ein Line-Signal (z. B. einen CDPlayer) zum Steuern Ihrer Lichter verwenden. Wie auch immer Sie
Ihr EUROLIGHT BLM420 einsetzen, es bietet Ihnen umfangreiche
Möglichkeiten, um auf der Bühne die bestmögliche visuelle
Performance zu erreichen.
Die neueste Technologie, eine einfache und intuitive
Bedienung, eine umfangreiche Ausstattung sowie die extrem
robuste Bauweise geben Ihnen ein Optimum an Leistung und
Zuverlässigkeit.
Zukunftsweisende BEHRINGER-Technik
Um Ihnen größtmögliche Betriebssicherheit zu gewährleisten,
werden unsere Geräte nach höchsten Qualitätsstandards in
der Industrie hergestellt. Zudem findet die Produktion unter
ISO9000 zertifiziertem Management-System statt.
Die folgende Anleitung soll Sie zuerst mit den
verwendeten Spezialbegriffen vertraut machen,
damit Sie das Gerät in allen Funktionen kennen
lernen. Nachdem Sie die Anleitung sorgfältig
gelesen haben, bewahren Sie diese bitte auf, um
bei Bedarf immer wieder nachlesen zu können.
1.1 Bevor Sie beginnen
1.1.1 Auslieferung
Uli Behringer
4
Das EUROLIGHT BLM420 wurde im Werk sorgfältig verpackt,
um einen sicheren Transport zu gewährleisten. Weist der Karton
trotzdem Beschädigungen auf, überprüfen Sie bitte sofort das
Gerät auf äußere Schäden.
1. EINFÜHRUNG
EUROLIGHT BLM420
Schicken Sie das Gerät bei eventuellen Beschädigungen NICHT an uns zurück, sondern benachrichtigen Sie unbedingt zuerst den Händler und
das Transportunternehmen, da sonst jeglicher
Schadensersatzanspruch erlöschen kann.
Ist Ihr Gerät mit Kaufdatum bei uns registriert, erleichtert dies
die Abwicklung im Garantiefall erheblich.
Um einen optimalen Schutz Ihres BLM420 während
des Gebrauchs oder Transports zu gewährleisten,
empfehlen wir die Verwendung eines Koffers oder
19-Zoll-Racks.
2. BEDIENUNGSELEMENTE UND
ANSCHLÜSSE
Verwenden Sie bitte immer die Originalverpackung,
um Schäden bei Lagerung oder Versand zu vermeiden.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Gerät oder den Verpackungsmaterialien hantieren.
Bitte entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien
umweltgerecht.
1.1.2 Inbetriebnahme
Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzufuhr und stellen Sie
das Gerät nicht auf eine Endstufe oder in die Nähe einer Heizung,
um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass alle Geräte unbedingt
geerdet sein müssen. Zu Ihrem eigenen Schutz
sollten Sie in keinem Fall die Erdung der Geräte bzw.
der Netzkabel entfernen oder unwirksam machen.
Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
Bevor Sie Scheinwerfer oder andere Geräte
anschließen oder abtrennen, sollte das BLM420
unbedingt vom Netz getrennt werden, um Beschädigungen an Ihrem Equipment zu vermeiden.
1.1.3 Online-Registrierung
Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER-Gerät möglichst
direkt nach dem Kauf unter www.behringer.com (bzw.
www.behringer.de) im Internet und lesen Sie bitte die
Garantiebedingungen aufmerksam.
Sollte Ihr BEHRINGER-Produkt einmal defekt sein, möchten wir,
dass es schnellstmöglich repariert wird. Bitte wenden Sie sich
direkt an den BEHRINGER-Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft
haben. Falls Ihr BEHRINGER-Händler nicht in der Nähe ist, können
Sie sich auch direkt an eine unserer Niederlassungen wenden.
Eine Liste mit Kontaktadressen unserer BEHRINGERNiederlassungen finden Sie in der Originalverpackung Ihres
Geräts (Global Contact Information/European Contact
Information). Sollte dort für Ihr Land keine Kontaktadresse
verzeichnet sein, wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen
Distributor. Im Support-Bereich unserer Website
www.behringer.com finden Sie die entsprechenden
Kontaktadressen.
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit!
Die frontseitigen Bedienungselemente des BLM420 sind in
einzelne Bereiche mit verschiedenen Funktionen aufgeteilt. Diese
Bauweise erleichtert Ihnen die Bedienung und das schnelle
Erfassen der aktuellen Einstellungen erheblich.
Alle Funktionstaster sind mit Kontrollleuchten versehen, damit
Sie jederzeit den vollen Überblick über die gewählten Einstellungen
und aktivierten Funktionen haben.
2.1 DIM
Mit dem DIM-Regler wird die Gesamthelligkeit der
angeschlossenen Lampen geregelt. Bei Rechtsanschlag
ist die Helligkeit maximal (Bright), bei Linksanschlag minimal
(Dark).
2.2 CONTROL
Bei Betätigung des BLACKOUT-Tasters werden alle
am BLM420 angeschlossenen Lampen gleichzeitig
ausgeschaltet. Das Ausblenden geschieht dabei “hart”,
d. h. die Lichter werden sofort ausgeschaltet. Wenn Sie
“weich” ausblenden wollen, sollten Sie für diesen Zweck
den DIM-Regler
benutzen. Um die Bühne wieder zu
beleuchten, schalten Sie den BLACKOUT-Modus durch
Drücken des Tasters einfach wieder ab. Die Kontroll-LED
erlischt und das BLM420 kehrt wieder in den zuvor
gewählten Modus zurück.
Im STATIC-Modus können bis zu zwei Lichter gleichzeitig
und ständig leuchten (Static Lights). Ihre zuletzt getroffene
Auswahl wird vom BLM420 gespeichert, sobald Sie in einen
anderen Modus wechseln. So kann beispielsweise in
Spielpausen schnell zum STATIC-Modus zurückgeschaltet
werden. Alternativ dazu kann diese Funktion auch mit einem
Fußtaster gesteuert werden (siehe Kapitel 2.5).
Hier aktivieren Sie den CHASE-Modus. Nach Anwahl eines
bestimmten Programms (siehe Kapitel 2.4) werden die
angeschlossenen Lichter in einer festgelegten Abfolge
ein- und ausgeschaltet (Lauflichtsteuerung).
Bei Aktivierung des MUSIC-Modus wird das gewählte
CHASE-Programm durch das Signal am AUDIO INAnschluss oder über das eingebaute Mikrofon “getriggert”
(ausgelöst), so dass bei jedem Beat zum nächsten
Programmschritt weitergeschaltet wird.
Wenn Sie die AUDIO IN-Buchse benutzen, wird das
eingebaute Mikrofon des BLM420 automatisch
abgeschaltet.
Abb. 2.1: Bedienungselemente auf der Frontseite: DIM, CONTROL und MIDI
2. BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
5
EUROLIGHT BLM420
Hier befinden sich die vier CHANNEL-Taster. Im STATICModus können Sie hiermit maximal zwei Lampen gleichzeitig
anschalten, indem Sie die gewünschten Taster drücken.
Im CHASE- und MUSIC-Modus schalten Sie einzelne Lichter
durch Drücken auf den entsprechenden Taster aus.
2.3 MIDI
Durch einen langen Druck auf ENTER (> 2 Sekunden)
gelangen Sie in das MIDI-Menü, wo die MIDI-Einstellungen
verändert werden können.
Mit dem SELECT-Taster wird die MIDI-Funktion ausgewählt
und im Display
angezeigt. Mit dem SPEED-Regler
in der CHASER-Sektion wird der gewünschte Wert
eingestellt.
Genaue Informationen zu den MIDI-Funktionen des
BLM420 erhalten Sie in Kapitel 4. “MIDI”.
2.4 CHASER
Mit dem PROGRAM-Taster rufen Sie die CHASERProgramme (1 - 8) auf. Das gewählte Programm wird im
Display
angezeigt. Die Geschwindigkeit stellen Sie mit
dem SPEED-Regler
ein. Bei Linksanschlag können Sie
den CHASER manuell “triggern”, indem Sie den MANUALdrücken (Taster-LED leuchtet).
Taster
Durch Druck auf den MANUAL-Taster können Sie die
einzelnen CHASE-Schritte manuell auslösen.
Die Geschwindigkeit der CHASE-Schritte kann durch
“eintappen” eingestellt werden. Tippen Sie dazu mindestens
zweimal im Takt der Musik auf den MANUAL-Taster. Die
Geschwindigkeit passt sich dann automatisch dem
).
eingetappten Tempo an (siehe auch
Hier befindet sich das eingebaute Mikrofon, über das die
akustischen Signale aufgenommen werden, mit denen der
CHASER “getriggert” werden kann (siehe auch
).
Die Geschwindigkeit (SPEED), mit der die CHASERProgramme ablaufen, wird mit diesem Drehregler eingestellt
und im DISPLAY
angezeigt. Steht der Regler auf
Linksanschlag (Slow), können mit dem MANUAL-Taster
die CHASE-Schritte manuell ausgelöst werden (siehe
).
Bei Rechtsanschlag (Fast) läuft der CHASER in der
schnellstmöglichen Geschwindigkeit.
Steht der SPEED-Regler nicht auf Linksanschlag, kann das
Tempo des CHASERS durch Eintappen auf dem MANUALTaster bestimmt werden. Dazu muss der Taster mindestens
zweimal im Tempo der Musik betätigt werden.
Weiterhin werden mit dem SPEED-Regler auch die MIDIKanäle ausgewählt (siehe auch Kapitel 4. “MIDI”).
Das DISPLAY zeigt die CHASER-Programme und im MIDIModus den MIDI-Kanal oder die Lage der Oktave für die
MIDI-Parameter an (siehe Kapitel 4. “MIDI”). Die mit dem
SPEED-Regler eingestellte Geschwindigkeit wird anhand
des blinkenden Dezimalpunktes angezeigt.
2.5 FOOTSWITCH
Durch die Verwendung eines Fußtasters, z. B. eines SustainPedals, können Sie den STATIC- und BLACKOUT-Modus
auslösen, ohne diese direkt am Gerät anwählen zu müssen.
Somit können Sie an Ihrem Equipment noch flexibler agieren.
Wenn die STATIC-LED nicht leuchtet und der Fußtaster
gedrückt wird, schaltet das Gerät in den BLACKOUTModus (BLACKOUT-LED leuchtet). Wird der Fußtaster
losgelassen, schaltet das Gerät in den zuletzt gewählten
Modus zurück.
Wird der STATIC-Taster gedrückt (LED leuchtet), ist der
STATIC-Modus in Bereitschaft. Wenn Sie nun den Fußtaster
betätigen, schaltet das BLM420 in den STATIC-Modus.
Dies ist der Anschluss für den 6,3-mm-Klinkenstecker des
Fußtasters (nicht im Lieferumfang enthalten). Verwenden
Sie einen handelsüblichen Fußtaster, idealerweise ein
Sustain-Pedal.
Das Mikrofon kann nur dann verwendet werden,
wenn die AUDIO IN-Buchse nicht belegt ist.
Abb. 2.2: Bedienungselemente auf der Frontseite: CHASER, FOOTSWITCH und POWER-Schalter
Geräte in den USA haben keine
BULGIN® -Anschlüsse.
Abb. 2.3: Anschlüsse auf der Rückseite: IEC- und BULGIN®-Anschlüsse
6
2. BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
EUROLIGHT BLM420
2.6 POWER-Schalter
Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie das BEHRINGER
EUROLIGHT BLM420 in Betrieb. Der POWER-Schalter sollte
sich in der Stellung “Aus” befinden, wenn Sie die
Verbindung zum Stromnetz herstellen.
Beachten Sie bitte: Der POWER-Schalter trennt das
Gerät beim Ausschalten nicht vollständig vom
Stromnetz. Ziehen Sie deshalb das Kabel aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen.
Der BLM420 ist vornehmlich für den Betrieb mit
PAR-Scheinwerfern ausgelegt, es dürfen keine
induktiven Lasten (z. B. motorgetriebene oder mit
Netzteilen/Trafos betriebene Effekte) angeschlossen
werden.
2.7 Geräterückseite
Hier befinden sich die 4 IEC-Kaltgeräteanschlüsse, an die
Sie die einzelnen Lampen anschließen.
Pro IEC-Kaltgeräteanschluss kann eine maximale
Last von 5 A angeschlossen werden. Werden jedoch
alle 4 IEC-Anschlüsse belegt, darf die maximale Last
von 16 A nicht überschritten werden.
Das BLM420 ist standardmäßig auch mit 2 BULGIN ®Anschlüssen ausgestattet. Jeder dieser Anschlüsse
beinhaltet 4 Kanäle, die in einem Multicore-Kabel (Multicore
= mehradriges Kabel) zusammengeführt werden.
HINWEIS:
Die Geräte in den USA haben keine BULGIN®Anschlüsse.
Ein BULGIN®-Anschluss besteht aus 4 Kanälen. Auch
hier gilt, dass pro Kanal eine maximale Last von 5 A
angeschlossen werden kann.
Bitte beachten Sie, dass, je nach Anschlusskonfiguration, nie mehr als maximal 16 A Last am Gerät
angeschlossen werden dürfen. Mögliche Anschlusskonfigurationen entnehmen Sie bitte der Abbildung 3.1.
Abb. 2.4: Anschlüsse auf der Rückseite
Die MIDI-Anschlüsse dienen zur Kommunikation des
BLM420 mit einem Computer oder anderen MIDI-fähigen
G
e
r
ä
t
e
n
(z. B. MIDI-Tastaturen). Über den MIDI IN-Anschluss werden
MIDI-Daten empfangen.
Empfangene MIDI-Befehle werden an der MIDI THRU-Buchse
ausgegeben und können an andere Geräte weitergeleitet
werden. Lesen Sie dazu bitte auch Kapitel 4. “MIDI”.
An diese 6,3-mm-Klinkenbuchse können Sie den Ausgang
(z. B. Tape Out) Ihres Mischpults oder einer anderen analogen
Audiosignalquelle anschließen, um den CHASER mit dem
angeschlossenen Audiosignal zu “triggern”. Sie können
wahlweise ein Mono- oder Stereokabel verwenden.
Zur Verwendung eines Adapters beachten Sie bitte
Abbildung 5.3 in Kapitel 5.2.
3. ANWENDUNGSBEISPIELE
Das EUROLIGHT BLM420 kann in vielen verschiedenen
Bereichen eingesetzt werden. In diesem Kapitel zeigen wir Ihnen
einige Anwendungsbeispiele.
Eine der üblichsten Anwendungen ist der Betrieb des BLM420
im DJ- bzw. Alleinunterhalterbereich und auf kleineren Bühnen.
Eine mögliche Anordnung der Bühnenbeleuchtung ist in
Abbildung 3.1 dargestellt.
Zu beachten ist dabei immer die maximale Last, die insgesamt
auf 16 A beschränkt ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob die
Maximallast bereits erreicht ist, addieren Sie die jeweilige Leistung
der Lampen (in Watt) und dividieren Sie die Gesamtleistung aller
Lampen durch die Netzspannung.
Beispiel: 2 Lampen mit je 575 Watt Leistung (z. B. BEHRINGER
ULTRAPAR UP1000 mit Leuchtmittel BEHRINGER 575H):
2 x 575 Watt = 1150 Watt : 230 Volt* = 5 Ampere (Maximallast)
*Netzspannung in Europa
Abb. 3.1: Typisches Anwendungsbeispiel mit Anschlussoptionen
3. ANWENDUNGSBEISPIELE
7
EUROLIGHT BLM420
Generell können die Anschlüsse in jeder beliebigen Konfiguration
belegt werden, solange die maximale Last von 16 A nicht überschritten und kein Kanal mit mehr als 5 A belastet wird. Eine
interne Sicherungsschaltung schützt das Gerät und die angeschlossenen Lampen vor Überlastung.
Wie in Abbildung 3.1 gezeigt, können Sie die Lampen einzeln
oder aber gebündelt über
an die IEC-Kaltgeräteanschlüsse
sogenannte Multicore-Kabel an die BULGIN®-Anschlüsse
anschließen. Jeder BULGIN®-Anschluss besteht aus 4 Kanälen.
Auch hier gilt, dass die maximale Last auf 16 A begrenzt ist
bzw. auf 5 A pro Kanal.
in Halbtonschritten aufsteigend angeordnet, so dass der NoteBefehl 61 (STATIC) auf Cis liegt, 62 auf D usw. Der letzte MIDINote-Befehl ist die 71 (CH 4).
Wenn Sie die MIDI-Note-Befehle um eine Oktave nach unten
verschieben wollen, ändern Sie die Anzeige von “3.” auf “2.”.
Der erste MIDI Note-Befehl BLACKOUT ist jetzt MIDI-Note 48,
STATIC ist MIDI-Note 49 usw. (siehe Abb. 4.1).
Die Oktaven können auf der Tastatur im Bereich von
C 1 - C 6 verschoben werden. Im Display erscheint
dann für C1 = 1, C2 = 2 usw.
Beachten Sie bitte, dass immer nur 2 Kanäle
gleichzeitig aktiv sind, unabhängig von ihrem
Ampere-Wert.
Beachten Sie beim Anschluss der Lampen immer
die maximal zulässige Last pro Kanal von 5 A und
die maximal zulässige Gesamtlast von 16 A.
Das eingebaute Mikrofon
empfängt Basssignale (meistens
den Rhythmus der Musik) und “triggert” so den CHASER, der im
Takt der empfangenen Rhythmussignale seine Programmschritte
automatisch weiterschaltet (bei aktiviertem MUSIC-Modus). In
Abbildung 3.2 wird diese Situation dargestellt.
Weiterhin ist auf dem Bild auch der Anschluss eines Fußtasters,
hier eines Sustain-Pedals, gezeigt (siehe auch Kapitel 2.5).
Abb. 4.1: Verteilung der MIDI-Note-Befehle auf der Tastatur
4.1 MIDI-Note-Befehle
Die Funktion der MIDI-Note-Befehle BLACKOUT (60), STATIC
(61), MUSIC (63) und MANUAL (64) entspricht der in Kapitel 2
“BEDIENUNGSELEMENTE” beschriebenen.
CHASER (62): Passen Sie die Geschwindigkeit des CHASERS
durch Drücken (mindestens zweimal) des Note-Befehls 64
(MANUAL) im Rhythmus der Musik an. Alternativ kann die
Geschwindigkeit des CHASERS auch über den MIDI-Controller 1
(ModWheel: das Modulationsrad am MIDI-Keyboard) geregelt
werden.
Abb. 3.2: “Triggern” des CHASERS über das eingebaute
Mikrofon und Anschluss eines Sustain-Pedals
CH 1/2/3/4 (65/67/69/71): Im STATIC-Modus wird der jeweilige
Kanal durch Druck auf die entsprechende Taste des Keyboards
ein- oder ausgeschaltet.
4. MIDI
Das EUROLIGHT BLM420 kann mit einem MIDI-Keyboard oder
durch ein anderes, MIDI-fähiges Gerät gesteuert werden. In
Tabelle 4.1 sind die über MIDI anwählbaren Note-Befehle und
Funktionen aufgelistet.
MIDI-Note
Funktion
61
62
63
64
65
BLACKOUT STATIC CHASER MUSIC MANUAL CH 1
MIDI-Note
Funktion
60
Die DIM-Funktion kann über den MIDI-Controller 7
(Lautstärkeregler am MIDI-Keyboard) gesteuert
werden.
66
67
68
69
70
71
PR -
CH 2
PR +
CH 3
-
CH 4
Wenn Sie in einen anderen Modus wechseln,
werden die aktuellen Einstellungen gespeichert und
bei Rückkehr in den STATIC-Modus automatisch
wieder aufgerufen.
Im CHASE- oder MUSIC-Modus können durch Anwahl
der entsprechenden Kanäle die Lampen aus dem
laufenden Programm “entfernt”, also ausgeschaltet
werden.
Tab. 4.1: MIDI Note-Befehle und Funktionen
PR -/PR + (66/68): Diese Funktionen erlauben es, die Programme
des BLM420 ab- bzw. aufsteigend anzuwählen.
Wenn Sie den ENTER-Taster
länger als 2 Sekunden
gedrückt halten, gelangen Sie in das MIDI-Menü.
4.2 MIDI-Anschlüsse
Mit SELECT
wählen Sie eine der beiden MIDI-Funktionen
an. Die erste Funktion regelt die Wahl der MIDI-Kanäle: Die
Anzeige zeigt den MIDI-Kanal “1” an. Mit dem SPEED-Regler
wählen Sie den gewünschten MIDI-Kanal. Es stehen 16 MIDIKanäle zur Verfügung: 1 - 16. Die MIDI-Kanäle 10 - 16 werden
wie folgt im Display angezeigt: 0. = 10, 1. = 11 usw.
Mit der zweiten Funktion legen Sie die Position der MIDI-Note
On/Off-Befehle auf der Tastatur fest. Es stehen insgesamt 11
MIDI Note-Befehle zur Verfügung (siehe Tabelle 4.1). In der Werkseinstellung ist der MIDI-Note-Befehl 60 (BLACKOUT) auf der
C3-Taste des Keyboards, im Display steht “3.” (siehe Abbildung
4.1). Davon ausgehend sind die restlichen 11 MIDI-Note-Befehle
8
Die MIDI-Anschlüsse auf der Geräterückseite sind mit den
international genormten 5-Pol DIN-Buchsen ausgestattet. Zur
Verbindung des EUROLIGHT BLM420 mit anderen MIDI-Geräten
benötigen Sie MIDI-Kabel. In der Regel werden handelsübliche
vorkonfektionierte Kabel verwendet. MIDI-Kabel sollten nicht
länger als 15 Meter sein.
MIDI IN: Dient zum Empfang der MIDI-Steuerdaten.
MIDI THRU: An der MIDI THRU-Buchse kann man das
ankommende MIDI-Signal unverändert abgreifen und an andere
MIDI-Geräte weiterleiten.
5. INSTALLATION
EUROLIGHT BLM420
5. INSTALLATION
5.1 Einbau in ein Rack
Das BLM420 benötigt eine Höheneinheit (1 HE) für den Einbau
in ein 19-Zoll-Rack. Bitte beachten Sie, dass Sie zusätzlich ca.
10 cm Einbautiefe für die rückwärtigen Anschlüsse frei lassen.
Bitte verwenden Sie zum Einbau des Gerätes in ein Rack M6
Maschinenschrauben und Muttern.
Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr und montieren Sie
das BLM420 z. B. nicht direkt über einer Endstufe, um eine
Überhitzung des Geräts zu vermeiden.
5.2 Verbindungen für Audio und Licht
Für die verschiedenen Anwendungen benötigen Sie eine
Vielzahl von unterschiedlichen Kabeln. Die folgenden Abbildungen
zeigen Ihnen, wie diese Kabel beschaffen sein müssen. Achten
Sie darauf, stets hochwertige Kabel zu verwenden.
Für den Betrieb über den Audio-Input an der
Rückseite des BLM420 verwenden Sie bitte nur das
in Abb. 5.3 gezeigte Kabel.
Abb. 5.4: Pinbelegung für IEC- und BULGIN®-Anschlüsse
6. TECHNISCHE DATEN
KANÄLE
Anzahl
Strom (Last) pro Kanal
Maximallast alle Kanäle
Frequenz
4
5 A max.
16 A
50/60 Hz
BELEUCHTUNGSANSCHLÜSSE
Typ
IEC-Kaltgeräteanschluss (4x)
BULGIN®-Anschluss (2x)
Hinweis: Die in den USA verkauften Geräte werden ohne Bulgin®Stecker ausgeliefert.
AUDIOEINGANG
Typ
Eingangsimpedanz
Max. Eingangspegel
Abb. 5.1: 6,3-mm-Stereoklinkenstecker (Audio In)
PEDALANSCHLUSS
Typ
DISPLAY
Typ
STROMVERSORGUNG
Netzspannung
Abb. 5.3: Stereo-Adapterkabel (Y-Kabel)
6,3-mm-Monoklinkenbuchse,
unsymmetrisch
einstellige 7-Segment-LEDAnzeige
Leistungsaufnahme
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
China/Korea
220 V~, 50 Hz
U.K./Australien 230 V~, 50 Hz
Europa
230 V~, 50 Hz
Japan
100 V~, 50 - 60 Hz
100 - 120 V~: T 160 mA H 250 V
200 - 240 V~: T 100 mA H 250 V
max. 16 A
ABMESSUNGEN/GEWICHT
Abmessungen (H x B x T)
Gewicht
44,5 mm x 482,6 mm x 217 mm
ca. 2,6 kg
Sicherung
Abb. 5.2: 6,3-mm-Monoklinkenstecker für Fußtaster
6,3-mm-Stereoklinkenbuchse,
unsymmetrisch
1 MΩ
- 10 dBV
Die Fa. BEHRINGER ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche
Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und
Erscheinungsbild des Gerätes können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen
abweichen.
6. TECHNISCHE DATEN
9
EUROLIGHT BLM420
8. GARANTIE
§ 1 VERHÄLTNIS ZU ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGSRECHTEN UND ZU NATIONALEM RECHT
1. Durch diese Garantie werden die Rechte des Käufers gegen
den Verkäufer aus dem geschlossenen Kaufvertrag nicht berührt.
2. Die vorstehenden Garantiebedingungen der Firma BEHRINGER
gelten soweit sie dem jeweiligen nationalen Recht im Hinblick auf
Garantiebestimmungen nicht entgegenstehen.
§ 2 ONLINE-REGISTRIERUNG
Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER-Gerät möglichst direkt
nach dem Kauf unter www.behringer.com (bzw. www.behringer.de)
im Internet und lesen Sie bitte die Garantiebedingungen aufmerksam.
Ist Ihr Gerät mit Kaufdatum bei uns registriert, erleichtert dies
die Abwicklung im Garantiefall erheblich.
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit!
§ 3 GARANTIELEISTUNG
1. Die Firma BEHRINGER (BEHRINGER International GmbH
einschließlich der auf der beiliegenden Seite genannten BEHRINGER
Gesellschaften, ausgenommen BEHRINGER Japan) gewährt für
mechanische und elektronische Bauteile des Produktes, nach
Maßgabe der hier beschriebenen Bedingungen, eine Garantie von
einem Jahr* gerechnet ab dem Erwerb des Produktes durch den
Käufer. Treten innerhalb dieser Garantiefrist Mängel auf, die nicht
auf einer der in § 5 aufgeführten Ursachen beruhen, so wird die
Firma BEHRINGER nach eigenem Ermessen das Gerät entweder
ersetzen oder unter Verwendung gleichwertiger neuer oder
erneuerter Ersatzteile reparieren. Werden hierbei Ersatzteile
verwendet, die eine Verbesserung des Gerätes bewirken, so kann
die Firma BEHRINGER dem Kunden nach eigenem Ermessen die
Kosten für diese in Rechnung stellen.
2. Bei berechtigten Garantieansprüchen wird das Produkt
frachtfrei zurückgesandt.
3. Andere als die vorgenannten Garantieleistungen werden
nicht gewährt.
§ 4 REPARATURNUMMER
1. Um die Berechtigung zur Garantiereparatur vorab überprüfen
zu können, setzt die Garantieleistung voraus, dass der Käufer
oder sein autorisierter Fachhändler die Firma BEHRINGER (siehe
beiliegende Liste) VOR Einsendung des Gerätes zu den üblichen
Geschäftszeiten anruft und über den aufgetretenen Mangel
unterrichtet. Der Käufer oder sein autorisierter Fachhändler erhält
dabei eine Reparaturnummer.
2. Das Gerät muss sodann zusammen mit der Reparaturnummer
im Originalkarton eingesandt werden. Die Firma BEHRINGER wird
Ihnen mitteilen, wohin das Gerät einzusenden ist.
3. Unfreie Sendungen werden nicht akzeptiert.
§ 5 GARANTIEBESTIMMUNGEN
1. Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn zusammen mit
dem Gerät die Kopie der Originalrechnung bzw. der Kassenbeleg,
den der Händler ausgestellt hat, vorgelegt wird. Liegt ein Garantiefall
vor, wird das Produkt grundsätzlich repariert oder ersetzt.
2. Falls das Produkt verändert oder angepasst werden muss, um
den geltenden nationalen oder örtlichen technischen oder
sicherheitstechnischen Anforderungen des Landes zu
entsprechen, das nicht das Land ist, für das das Produkt
ursprünglich konzipiert und hergestellt worden ist, gilt das nicht als
Material- oder Herstellungsfehler. Die Garantie umfasst im übrigen
nicht die Vornahme solcher Veränderungen oder Anpassungen
unabhängig davon, ob diese ordnungsgemäß durchgeführt worden
sind oder nicht. Die Firma BEHRINGER übernimmt im Rahmen dieser
Garantie für derartige Veränderungen auch keine Kosten.
3. Die Garantie berechtigt nicht zur kostenlosen Inspektion oder
Wartung bzw. zur Reparatur des Gerätes, insbesondere wenn
die Defekte auf unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind.
Ebenfalls nicht vom Garantieanspruch erfasst sind Defekte an
Verschleißteilen, die auf normalen Verschleiß zurückzuführen
sind. Verschleißteile sind insbesondere Fader, Crossfader,
Potentiometer, Schalter/Tasten, Röhren, Gitarrensaiten,
Leuchtmittel und ähnliche Teile.
4. Auf dem Garantiewege nicht behoben werden des weiteren
Schäden an dem Gerät, die verursacht worden sind durch:
unsachgemäße Benutzung oder Fehlgebrauch des Gerätes
für einen anderen als seinen normalen Zweck unter Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Firma BEHRINGER;
den Anschluss oder Gebrauch des Produktes in einer Weise, die den geltenden technischen oder sicherheitstechnischen Anforderungen in dem Land, in dem das Gerät
gebraucht wird, nicht entspricht;
Schäden , die durch höhere Gewalt oder andere von der
Firma BEHRINGER nicht zu vertretende Ursachen bedingt sind.
5. Die Garantieberechtigung erlischt, wenn das Produkt durch
eine nicht autorisierte Werkstatt oder durch den Kunden selbst
repariert bzw. geöffnet wurde.
6. Sollte bei Überprüfung des Gerätes durch die Firma
BEHRINGER festgestellt werden, dass der vorliegende Schaden
nicht zur Geltendmachung von Garantieansprüchen berechtigt,
sind die Kosten der Überprüfungsleistung durch die Firma
BEHRINGER vom Kunden zu tragen.
7. Produkte ohne Garantieberechtigung werden nur gegen
Kostenübernahme durch den Käufer repariert. Bei fehlender
Garantieberechtigung wird die Firma BEHRINGER den Käufer über
die fehlende Garantieberechtigung informieren. Wird auf diese
Mitteilung innerhalb von 6 Wochen kein schriftlicher Reparaturauftrag
gegen Übernahmen der Kosten erteilt, so wird die Firma BEHRINGER
das übersandte Gerät an den Käufer zurücksenden. Die Kosten für
Fracht und Verpackung werden dabei gesondert in Rechnung gestellt
und per Nachnahme erhoben. Wird ein Reparaturauftrag gegen
Kostenübernahme erteilt, so werden die Kosten für Fracht und
Verpackung zusätzlich, ebenfalls gesondert, in Rechnung gestellt.
§ 6 ÜBERTRAGUNG DER GARANTIE
Die Garantie wird ausschließlich für den ursprünglichen Käufer
(Kunde des Vertragshändlers) geleistet und ist nicht übertragbar.
Außer der Firma BEHRINGER ist kein Dritter (Händler etc.) berechtigt,
Garantieversprechen für die Firma BEHRINGER abzugeben.
§ 7 SCHADENERSATZANSPRÜCHE
Wegen Schlechtleistung der Garantie stehen dem Käufer keine
Schadensersatzansprüche zu, insbesondere auch nicht wegen
Folgeschäden. Die Haftung der Firma BEHRINGER beschränkt
sich in allen Fällen auf den Warenwert des Produktes.
* Nähere Informationen erhalten EU-Kunden beim BEHRINGER Support Deutschland.
Technische Änderungen und Änderungen im Erscheinungsbild vorbehalten. Alle Angaben entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Die hier abgebildeten
oder erwähnten Namen anderer Firmen, Institutionen oder Publikationen und deren jeweilige Logos sind eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Inhaber. Ihre Verwendung stellt in keiner Form eine Beanspruchung des jeweiligen Warenzeichens oder das Bestehen einer Verbindung zwischen den
Warenzeicheninhabern und BEHRINGER® dar. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der enthaltenen Beschreibungen, Abbildungen und Angaben
übernimmt BEHRINGER® keinerlei Gewähr. Abgebildete Farben und Spezifikationen können geringfügig vom Produkt abweichen. BEHRINGER®Produkte sind nur über autorisierte Händler erhältlich. Distributoren und Händler sind keine Handlungsbevollmächtigten von BEHRINGER® und haben
keinerlei Befugnis, BEHRINGER® in irgendeiner Weise, sei es ausdrücklich oder durch schlüssiges Handeln, rechtlich zu binden. Diese Bedienungsanleitung
ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, und jede Wiedergabe der Abbildungen, auch in
verändertem Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung der Firma BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH gestattet. BEHRINGER ist ein
eingetragenes Warenzeichen.ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,47877 Willich-Münchheide II, Deutschland.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
10
7. GARANTIE