Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Manila
Transcription
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Manila
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Manila März 2001/ohne Gewähr Embassy of the Federal Republic of Germany Merkblatt zu Eheschließungen zwischen deutschen und philippinischen Staatsangehörigen auf den Philippinen 1. Für die Vorbereitung und Abwicklung einer Eheschließung während einer Urlaubsreise sind mindestens 2 - 3 Wochen zu veranschlagen, sofern zuvor das Ehefähigkeitszeugnis beim zuständigen Standesamt in Deutschland eingeholt wurde. Der deutschen Botschaft muss das Ehefähigkeitszeugnis zur Ausstellung des für die Heiratslizenz erforderlichen Certificate of Legal Capacity to Contract Marriage vorgelegt werden. Die Bearbeitungszeit hierfür beträgt zwei Tage. 2. Voraussetzung für eine gültige Eheschließung ist eine gültige Heiratslizenz, Marriage License, die mindestens 10 Tage vor dem Heiratstermin beim philippinischen Standesbeamten, meist am Trauungsort, in der Regel am philippinischen Wohnort einer der Heiratenden, beantragt werden muss. 3. Beide Heiratenden müssen mindestens 18 Jahre alt sein. 4. Deutsche Staatsangehörige müssen für die Erteilung einer Marriage License folgende Unterlagen vorlegen: • Reisepass; • Geburtsurkunde; • Zustimmung zur Eheschließung durch den Vater, die Mutter oder den Vormund, wenn einer oder beide Partner zwischen 18 und 21 Jahre alt sind mit englischer Übersetzung. Diese Zustimmung ist nicht nötig, wenn man schon einmal verheiratet war; • eine Bescheinigung darüber, dass der Ratschlag der Eltern oder des Vormunds zu der beabsichtigten Eheschließung eingeholt wurde, wenn einer oder beide Partner zwischen 21 und 25 Jahre alt sind mit englischer Übersetzung; • bei Geschiedenen: Scheidungsurteil mit englischer Übersetzung; • bei Verwitweten: Sterbeurkunde des verstorbenen Ehepartners mit englischer Übersetzung; • das Certificate of Legal Capacity to Contract Marriage. Hinweis: Gemäß Artikel 21 des Familiengesetzbuchs (Family Code of the Philippines) muß diese Bescheinigung für deutsche Staatsangehörige von der deutschen Botschaft ausgestellt werden. Hierzu benötigt die Botschaft das Original des Ehefähigkeitszeugnisses, das das für den Wohnort der Verlobten zuständige deutsche Standesamt ausstellt. Zuständig ist das Standesamt des letzten Wohnorts jedes der beiden Verlobten. Antragsformulare gibt es bei der Botschaft und beim deutschen Standesamt (siehe Nr. 1 und nachstehende Hinweise). Das Original des Ehefähigkeitszeugnisses muss der Botschaft persönlich, brieflich oder durch bevollmächtigte Dritte zur Ausstellung des Certificates of Legal Capacity to Contract Marriage vorgelegt werden. Adresse: 6/F, Solidbank Building 777, Paseo de Roxas, Makati City 1226 Metro Manila, Philippines Post: P.O. Box 2190, Makati CPO Makati City 1261 Metro Manila, Philippines Telefon: +(63-2) 892-4906 Telefax: +(63-2) 810-4703 E-Mail: germanembassymanila @surfshop.net.ph -2- Die Gebühr für die Ausstellung beträgt DEM 20,00 in philippinische Pesos. Wird das Ehefähigkeitszeugnis brieflich von Deutschland aus vorgelegt, so sollte schriftlich zugesichert werden, dass die Gebühren und Auslagen erstattet werden. Anschließend wird von der Botschaft eine Kostenrechnung übersandt. Die Besuchszeiten der Botschaft Manila sind Montag bis Freitag (außer an Feiertagen) von 08.00 bis 11.00 Uhr. Die Anschrift der Botschaft lautet: German Embassy 6th Floor (6. Stock) Solid Bank Building 777 Paseo de Roxas 1226 Makati City, Metro Manila Tel.: +63 2 8924906 to 10 Fax: +63 2 8104703 Postanschrift: P.O. Box 2190 Makati CPO 1261 Makati City, MM/Philippinen Das Certificate of Legal Capacity to Contract Marriage muss bei der Beantragung der philippinischen Heiratslizenz, Marriage License, dem philippinischen Standesbeamten vorgelegt werden. Es nachzureichen, ist nicht möglich. 5. Mit der 120 Tage lang gültigen Heiratslizenz können Sie vor den folgenden Amtspersonen die Ehe schließen: • Richtern innerhalb ihres Amtsbezirks und • Geistlichen aller Konfessionen, sofern sie zur Vornahme von Eheschließungen befugt sind, und wenigstens einer der Partner der Konfession angehört sowie • Bürgermeistern innerhalb ihres Amtsbezirkes. 6. Bei der Eheschließung müssen zwei Zeugen zugegen sein. 7. Die Verlobten sollten über ausreichende Englischkenntnisse verfügen. 8. Nach der Trauung sollten sie sich neben dem Original der Heiratsurkunde auch mindestens eine beglaubigte Abschrift (true certified copy) durch den zuständigen örtlichen Standesbeamten aushändigen zu lassen. Es empfiehlt sich, die beglaubigte Abschrift durch das Hauptstandesamt der Philippinen (NSO) überbeglaubigen zu lassen. Sollte die Heirat bereits auch dort registriert sein, wovon nach etwa 30 Tagen ausgegangen werden kann, sollte unbedingt eine (oder mehrere) beglaubigte Abschrift auf farbigen Sicherheitspapier (SECPA) beantragt werden. National Statistics Office (NSO) Civil Registry Division Vibal Building Corner EDSA and Times Street West Triangle 1104 Quezon City, Metro Manila/ Philippinen Tel.: +63 2 9267274,-7294,-7204 Fax: +63 2 9267329 URL: http://www.census.gov.ph E-Mail: [email protected] Helpline Plus: +63 2 7371111 http://www.e-Census.com.ph NSO Authentication Unit NSO Lot, East Avenue, Quezon City (in der Nähe der Land Registration Authority -LRA- und gegenüber des Social Security System -SSS-). -3- Hinweise zur Beantragung des Ehefähigkeitszeugnisses bei Ihrem Standesamt in Deutschland Dem Antrag auf Ausstellung eines Ehefähigkeitszeugnisses sollte der deutsche Antragsteller neben den Nachweisen für seine deutsche Staatsangehörigkeit, Abstammung und Familienstand, folgende Unterlagen der/des philippinischen Verlobten beifügen: Geburtsurkunde (Birth Certificate) beglaubigte Fotokopie des philippinischen Reisepasses Aufenthaltsbescheinigung (Community Tax Certificate) eidesstattliche Erklärung (Affidavit) der Eltern zum derzeitigen Familienstand. Sofern die Eltern verstorben sind, sollte diese Erklärung von nahen Verwandten abgegeben werden. Nachweise für den derzeitigen Familienstand: Bescheinigung des Hauptstandesamtes der Philippinen in Quezon City, ledig Metro Manila (NSO - Civil Registry Division), dass keine Eintragung in den nationalen Verzeichnissen über Eheschließungen (National Indices of Marriage) besteht (certificate of non-appearance) nicht älter als sechs Monate ab Ausstellungsdatum. verwitwet Heiratsurkunde und Sterbeurkunde Eheauflösung Heiratsurkunde, Gerichtsbeschluss und Rechtskraftbeschluss Ob die oben genannten Unterlagen im englischen Original vorzulegen oder ob auch Übersetzungen nötig sind, kann nur der deutsche Standesbeamte entscheiden. Der Antrag auf Ausstellung eines Ehefähigkeitszeugnisses wird zusammen mit den Anlagen vom Antragsteller dem für den Wohnsitz des deutschen Partners oder falls kein Wohnsitz mehr besteht, dem für den letzten Wohnsitz in Deutschland zuständigen Standesbeamten übersandt. Die Gebühr für die Ausstellung eines Ehefähigkeitszeugnisses beträgt DM 100,00. Hinweise zum ehelichen Güterrecht auf den Philippinen Soll der erste eheliche Wohnsitz auf den Philippinen genommen werden, ist das philippinische Eherecht auf den gesetzlichen Güterstand anzuwenden. Das philippinische Kollisionsrecht (Art. 80 Family Code) sieht die Anwendung philippinischen Rechts vor, soweit nicht in einem Ehevertrag anders bestimmt wurde bzw. beide Ehegatten Ausländer sind. Der philippinische gesetzliche Güterstand ist die sog. absolute community. Diese Form der Gütergemeinschaft, bei der - anders als beim deutschen gesetzlichen Güterstand der Zugewinngemeinschaft - die Vermögensbestandteile beider Ehegatten deren gemeinsames Eigentum werden, ist nachträglich nicht oder nur unter großen Schwierigkeiten änderbar. Für den Fall, dass die künftigen Eheleute einen anderen Güterstand wünschen, wird nachdrücklich empfohlen, sich durch einen erfahrenen Rechtsanwalt beraten zu lassen und vor der Eheschließung einen Ehevertrag vor einem philippinischen Rechtsanwalt oder Notar, oder, mit Wirkung für den deutschen Rechtsbereich, auf der Botschaft abzuschließen. Ein Ehevertrag entfaltet gemäß Art. 77 des philippinischen Familiengesetzbuches aber nur dann Wirkung gegenüber Dritten, wenn er sowohl in das örtliche Zivilregister, in dem die Eheschließung registriert ist, als auch in das betreffende Vermögensregister eingetragen wird. Die Tatsache des Abschlusses eines Ehevertrages soll auch in der Heiratsurkunde vermerkt werden. -4- PLEASE PREPARE THE FOLLOWING DOCUMENTS FOR THE APPLICATION OF A GERMAN CERTIFICATE OF CAPACITY TO CONTRACT MARRIAGE (Ehefähigkeitszeugnis) BIRTH CERTIFICATE, duly issued/authenticated by the National Statistics Office (NSO) in Quezon City, Metro Manila - see backside - COMMUNITY TAX CERTIFICATE (original) PARENTAL CONSENT for the marriage if one of the partners is between the age of 18 and 21 (unless he or she had been married before), duly authenticated by the competent Philippine authorities- see backside - PARENTAL ADVISE for the marriage if one of the partners is between the age of 21 and 25 (unless he or she had been married before, duly authenticated by the competent Philippine authorities - see backside - AFFIDAVIT of your parents (if deceased, of close relatives), stating your present civil status, duly authenticated by the competent Philippine authorities - see next page - PROOF OF PRESENT CIVIL STATUS: l SINGLE: Certificate (original), issued by the National Statistics Office (NSO) in Quezon City, Metro Manila, regarding the nonappearance of your name in the 'NATIONAL INDICES OF MARRIAGE', not older than six (6) months from date of issue l WIDOW/WIDOWER: Marriage Contract and Death Certificate, duly issued/ authenticated by the National Statistics Office (NSO) in Quezon City, Metro Manila - see backside - l DISSOLVED MARRIAGE: Marriage Contract, Court Order and Certificate of Finality, duly issued/authenticated by the competent Philippine authorities (see backside) Notice: For further instructions please turn over Further documents may be requested by the competent German Local Civil Registrar PLEASE TURN THIS PAGE -5- Birth Certificates/Marriage Certificates/Death Certificates The above-mentioned documents must be issued on Security Paper (SECPA) by the National Statistics Office (NSO) - Civil Registry Division Vibal Building Corner EDSA and Times Street West Triangle 1104 Quezon City, Metro Manila Tel.: +63 2 9267274, -7294, -7204 Fax: +63 2 9267329 URL: http:\\www.census.gov.ph E-Mail: [email protected] NSO Helpline Plus: Tel: +63 2 7371111 online: http://www.e-Census.com.ph If the NSO in Quezon City, Metro Manila cannot issued the requested document on SECPA, a "negative certification" will be issued. In this case, please do the following: Request a certified true copy from the competent Office of the Local Civil Registrar. Bring the certified true copy to the NSO Authentication Unit, NSO Lot, East Avenue, Quezon City, Metro Manila (near the Land Registration Authority - LRA - and facing the Social Security System - SSS -) for authentication. Please do not forget to attach the negative certificate and the official receipt, issued by the NSO, in order to avoid paying again. Affidavits and/or Sworn Statements which were subscribed and sworn to by any Philippine Public Notary, have to pass the: COURT OF FIRST INSTANCE - Clerk of Court of the City where the Public Notary (to whom the Affidavit and/or Sworn Statement was subscribed and sworn to) is holding office. The Clerk of Court of the Court of First Instance should issue a certificate, stating that the Public Notary was authorized to administer oath on this day, when the Affidavit and/or Sworn Statement was subscribed and sworn. Office of the President of the Philippines Malacañang Authentication Office Tanodbayan, J. P. Laurel Street San Miguel, Manila Tel.: +63 2 7333606 Fax: +63 2 7333603 Office hours: Monday-Friday from 08.00 a.m. to 05.00 p.m. Department of Foreign Affairs of the Republic of the Philippines Office of Consular Affairs -Authentication DivisionGround Floor, 2330 Roxas Blvd. Pasay City, Metro Manila Tel.: +63 2 8320673 Fax: +63 2 8321164 +63 2 8319544 Office hours: Monday-Friday from 08.00 a.m. to 05.00 p.m. Court Orders and/or Certificates of Finality have to pass the Office of the President of the Philippines (address see under position Department of Foreign Affairs (address see under position ) ) -6-