Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Manila

Transcription

Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Manila
Botschaft
der Bundesrepublik Deutschland
Manila
März 2001/ohne Gewähr
Embassy
of the Federal Republic of Germany
Merkblatt zu Eheschließungen zwischen deutschen und philippinischen Staatsangehörigen
auf den Philippinen
1.
Für die Vorbereitung und Abwicklung einer Eheschließung während einer Urlaubsreise sind
mindestens 2 - 3 Wochen zu veranschlagen, sofern zuvor das Ehefähigkeitszeugnis beim
zuständigen Standesamt in Deutschland eingeholt wurde. Der deutschen Botschaft muss das
Ehefähigkeitszeugnis zur Ausstellung des für die Heiratslizenz erforderlichen Certificate of Legal
Capacity to Contract Marriage vorgelegt werden. Die Bearbeitungszeit hierfür beträgt zwei Tage.
2.
Voraussetzung für eine gültige Eheschließung ist eine gültige Heiratslizenz, Marriage License, die
mindestens 10 Tage vor dem Heiratstermin beim philippinischen Standesbeamten, meist am Trauungsort, in der Regel am philippinischen Wohnort einer der Heiratenden, beantragt werden muss.
3.
Beide Heiratenden müssen mindestens 18 Jahre alt sein.
4.
Deutsche Staatsangehörige müssen für die Erteilung einer Marriage License folgende Unterlagen
vorlegen:
• Reisepass;
• Geburtsurkunde;
• Zustimmung zur Eheschließung durch den Vater, die Mutter oder den Vormund, wenn einer oder
beide Partner zwischen 18 und 21 Jahre alt sind mit englischer Übersetzung. Diese Zustimmung ist
nicht nötig, wenn man schon einmal verheiratet war;
• eine Bescheinigung darüber, dass der Ratschlag der Eltern oder des Vormunds zu der beabsichtigten
Eheschließung eingeholt wurde, wenn einer oder beide Partner zwischen 21 und 25 Jahre alt sind
mit englischer Übersetzung;
• bei Geschiedenen: Scheidungsurteil mit englischer Übersetzung;
• bei Verwitweten: Sterbeurkunde des verstorbenen Ehepartners mit englischer Übersetzung;
• das Certificate of Legal Capacity to Contract Marriage.
Hinweis:
Gemäß Artikel 21 des Familiengesetzbuchs (Family Code of the Philippines) muß diese Bescheinigung
für deutsche Staatsangehörige von der deutschen Botschaft ausgestellt werden. Hierzu benötigt die
Botschaft das Original des Ehefähigkeitszeugnisses, das das für den Wohnort der Verlobten zuständige
deutsche Standesamt ausstellt. Zuständig ist das Standesamt des letzten Wohnorts jedes der beiden
Verlobten. Antragsformulare gibt es bei der Botschaft und beim deutschen Standesamt (siehe Nr. 1 und
nachstehende Hinweise).
Das Original des Ehefähigkeitszeugnisses muss der Botschaft persönlich, brieflich oder durch bevollmächtigte Dritte zur Ausstellung des Certificates of Legal Capacity to Contract Marriage vorgelegt
werden.
Adresse:
6/F, Solidbank Building
777, Paseo de Roxas, Makati City
1226 Metro Manila, Philippines
Post:
P.O. Box 2190, Makati CPO
Makati City
1261 Metro Manila, Philippines
Telefon:
+(63-2) 892-4906
Telefax:
+(63-2) 810-4703
E-Mail:
germanembassymanila
@surfshop.net.ph
-2-
Die Gebühr für die Ausstellung beträgt DEM 20,00 in philippinische Pesos. Wird das Ehefähigkeitszeugnis brieflich von Deutschland aus vorgelegt, so sollte schriftlich zugesichert werden, dass die
Gebühren und Auslagen erstattet werden. Anschließend wird von der Botschaft eine Kostenrechnung
übersandt.
Die Besuchszeiten der Botschaft Manila sind Montag bis Freitag (außer an Feiertagen) von 08.00 bis
11.00 Uhr. Die Anschrift der Botschaft lautet:
German Embassy
6th Floor (6. Stock)
Solid Bank Building
777 Paseo de Roxas
1226 Makati City, Metro Manila
Tel.: +63 2 8924906 to 10
Fax: +63 2 8104703
Postanschrift:
P.O. Box 2190 Makati CPO
1261 Makati City, MM/Philippinen
Das Certificate of Legal Capacity to Contract Marriage muss bei der Beantragung der philippinischen
Heiratslizenz, Marriage License, dem philippinischen Standesbeamten vorgelegt werden.
Es nachzureichen, ist nicht möglich.
5.
Mit der 120 Tage lang gültigen Heiratslizenz können Sie vor den folgenden Amtspersonen die Ehe
schließen:
• Richtern innerhalb ihres Amtsbezirks und
• Geistlichen aller Konfessionen, sofern sie zur Vornahme von Eheschließungen befugt sind, und
wenigstens einer der Partner der Konfession angehört sowie
• Bürgermeistern innerhalb ihres Amtsbezirkes.
6.
Bei der Eheschließung müssen zwei Zeugen zugegen sein.
7.
Die Verlobten sollten über ausreichende Englischkenntnisse verfügen.
8.
Nach der Trauung sollten sie sich neben dem Original der Heiratsurkunde auch mindestens eine beglaubigte Abschrift (true certified copy) durch den zuständigen örtlichen Standesbeamten aushändigen zu lassen.
Es empfiehlt sich, die beglaubigte Abschrift durch das Hauptstandesamt der Philippinen (NSO)
überbeglaubigen zu lassen. Sollte die Heirat bereits auch dort registriert sein, wovon nach etwa 30
Tagen ausgegangen werden kann, sollte unbedingt eine (oder mehrere) beglaubigte Abschrift auf
farbigen Sicherheitspapier (SECPA) beantragt werden.
National Statistics Office (NSO)
Civil Registry Division
Vibal Building
Corner EDSA and Times Street
West Triangle
1104 Quezon City, Metro Manila/ Philippinen
Tel.: +63 2 9267274,-7294,-7204
Fax: +63 2 9267329
URL: http://www.census.gov.ph
E-Mail: [email protected]
Helpline Plus: +63 2 7371111
http://www.e-Census.com.ph
NSO Authentication Unit
NSO Lot, East Avenue, Quezon City (in der Nähe der Land Registration Authority -LRA- und
gegenüber des Social Security System -SSS-).
-3-
Hinweise zur Beantragung des Ehefähigkeitszeugnisses bei Ihrem Standesamt in Deutschland
Dem Antrag auf Ausstellung eines Ehefähigkeitszeugnisses sollte der deutsche Antragsteller neben den
Nachweisen für seine deutsche Staatsangehörigkeit, Abstammung und Familienstand, folgende
Unterlagen der/des philippinischen Verlobten beifügen:
Geburtsurkunde (Birth Certificate)
beglaubigte Fotokopie des philippinischen Reisepasses
Aufenthaltsbescheinigung (Community Tax Certificate)
eidesstattliche Erklärung (Affidavit) der Eltern zum derzeitigen Familienstand. Sofern
die Eltern verstorben sind, sollte diese Erklärung von nahen Verwandten abgegeben
werden.
Nachweise für den derzeitigen Familienstand:
Bescheinigung des Hauptstandesamtes der Philippinen in Quezon City,
ledig
Metro Manila (NSO - Civil Registry Division), dass keine Eintragung in den
nationalen Verzeichnissen über Eheschließungen (National Indices of
Marriage) besteht (certificate of non-appearance) nicht älter als sechs Monate
ab Ausstellungsdatum.
verwitwet
Heiratsurkunde und Sterbeurkunde
Eheauflösung Heiratsurkunde, Gerichtsbeschluss und Rechtskraftbeschluss
Ob die oben genannten Unterlagen im englischen Original vorzulegen oder ob auch Übersetzungen
nötig sind, kann nur der deutsche Standesbeamte entscheiden.
Der Antrag auf Ausstellung eines Ehefähigkeitszeugnisses wird zusammen mit den Anlagen vom
Antragsteller dem für den Wohnsitz des deutschen Partners oder falls kein Wohnsitz mehr besteht,
dem für den letzten Wohnsitz in Deutschland zuständigen Standesbeamten übersandt. Die Gebühr für
die Ausstellung eines Ehefähigkeitszeugnisses beträgt DM 100,00.
Hinweise zum ehelichen Güterrecht auf den Philippinen
Soll der erste eheliche Wohnsitz auf den Philippinen genommen werden, ist das philippinische
Eherecht auf den gesetzlichen Güterstand anzuwenden. Das philippinische Kollisionsrecht (Art. 80
Family Code) sieht die Anwendung philippinischen Rechts vor, soweit nicht in einem Ehevertrag
anders bestimmt wurde bzw. beide Ehegatten Ausländer sind. Der philippinische gesetzliche
Güterstand ist die sog. absolute community. Diese Form der Gütergemeinschaft, bei der - anders als
beim deutschen gesetzlichen Güterstand der Zugewinngemeinschaft - die Vermögensbestandteile
beider Ehegatten deren gemeinsames Eigentum werden, ist nachträglich nicht oder nur unter großen
Schwierigkeiten änderbar.
Für den Fall, dass die künftigen Eheleute einen anderen Güterstand wünschen, wird nachdrücklich
empfohlen, sich durch einen erfahrenen Rechtsanwalt beraten zu lassen und vor der Eheschließung
einen Ehevertrag vor einem philippinischen Rechtsanwalt oder Notar, oder, mit Wirkung für den
deutschen Rechtsbereich, auf der Botschaft abzuschließen. Ein Ehevertrag entfaltet gemäß Art. 77 des
philippinischen Familiengesetzbuches aber nur dann Wirkung gegenüber Dritten, wenn er sowohl in
das örtliche Zivilregister, in dem die Eheschließung registriert ist, als auch in das betreffende
Vermögensregister eingetragen wird. Die Tatsache des Abschlusses eines Ehevertrages soll auch in der
Heiratsurkunde vermerkt werden.
-4-
PLEASE PREPARE THE FOLLOWING DOCUMENTS
FOR THE APPLICATION OF A GERMAN
CERTIFICATE OF CAPACITY TO CONTRACT MARRIAGE
(Ehefähigkeitszeugnis)
BIRTH CERTIFICATE, duly issued/authenticated by the National Statistics Office
(NSO) in Quezon City, Metro Manila - see backside -
COMMUNITY TAX CERTIFICATE (original)
PARENTAL CONSENT for the marriage if one of the partners is between the age of 18 and
21 (unless he or she had been married before), duly authenticated by the competent Philippine
authorities- see backside -
PARENTAL ADVISE for the marriage if one of the partners is between the age of 21 and 25
(unless he or she had been married before, duly authenticated by the competent Philippine
authorities - see backside -
AFFIDAVIT of your parents (if deceased, of close relatives), stating your present civil status,
duly authenticated by the competent Philippine authorities - see next page -
PROOF OF PRESENT CIVIL STATUS:
l
SINGLE:
Certificate (original), issued by the National Statistics Office
(NSO) in Quezon City, Metro Manila, regarding the nonappearance of your name in the 'NATIONAL INDICES OF
MARRIAGE', not older than six (6) months from date of issue
l
WIDOW/WIDOWER:
Marriage Contract and Death Certificate, duly issued/
authenticated by the National Statistics Office (NSO) in
Quezon City, Metro Manila - see backside -
l
DISSOLVED MARRIAGE:
Marriage Contract, Court Order and Certificate of
Finality, duly issued/authenticated by the competent Philippine
authorities
(see backside)
Notice:
For further instructions please turn over
Further documents may be requested by the competent German Local Civil Registrar
PLEASE TURN THIS PAGE
-5-
Birth Certificates/Marriage Certificates/Death Certificates
The above-mentioned documents must be issued on Security Paper (SECPA) by the
National Statistics Office (NSO)
- Civil Registry Division Vibal Building
Corner EDSA and Times Street
West Triangle
1104 Quezon City, Metro Manila
Tel.: +63 2 9267274, -7294, -7204
Fax: +63 2 9267329
URL: http:\\www.census.gov.ph
E-Mail: [email protected]
NSO Helpline Plus: Tel: +63 2 7371111
online: http://www.e-Census.com.ph
If the NSO in Quezon City, Metro Manila cannot issued the requested document on SECPA, a "negative
certification" will be issued. In this case, please do the following:
Request a certified true copy from the competent Office of the Local Civil Registrar.
Bring the certified true copy to the NSO Authentication Unit, NSO Lot, East Avenue, Quezon
City, Metro Manila (near the Land Registration Authority - LRA - and facing the Social Security
System - SSS -) for authentication. Please do not forget to attach the negative certificate and the
official receipt, issued by the NSO, in order to avoid paying again.
Affidavits and/or Sworn Statements
which were subscribed and sworn to by any Philippine Public Notary, have to pass the:
COURT OF FIRST INSTANCE - Clerk of Court of the City where the Public Notary (to whom the Affidavit and/or Sworn Statement was
subscribed and sworn to) is holding office.
The Clerk of Court of the Court of First Instance should issue a certificate, stating that the
Public Notary was authorized to administer oath on this day, when the Affidavit and/or Sworn
Statement was subscribed and sworn.
Office of the President of the Philippines
Malacañang Authentication Office
Tanodbayan, J. P. Laurel Street
San Miguel, Manila
Tel.: +63 2 7333606
Fax: +63 2 7333603
Office hours: Monday-Friday
from 08.00 a.m. to 05.00 p.m.
Department of Foreign Affairs
of the Republic of the Philippines
Office of Consular Affairs
-Authentication DivisionGround Floor, 2330 Roxas Blvd.
Pasay City, Metro Manila
Tel.: +63 2 8320673
Fax: +63 2 8321164
+63 2 8319544
Office hours: Monday-Friday
from 08.00 a.m. to 05.00 p.m.
Court Orders and/or Certificates of Finality
have to pass the
Office of the President of the Philippines (address see under position
Department of Foreign Affairs (address see under position )
)
-6-