Die weibliche Form des Adjektivs
Transcription
Die weibliche Form des Adjektivs
Die weibliche Form des Adjektivs Das Kennzeichen für die weibliche Form des französischen Adjektivs ist das –e; un journal français – und lettre française; un avocat connu – une avocate connue. Adjektive, die bereits in der männlichen Form auf ein –e enden, haben keine besonders Form für des Femininum: Un client riche – une cliente riche Als Regel gilt also: Bildung des weiblichen Adjektivs: männliche Form + -e: petit - petite Dieses angefügte –e selbst bleibt stumm. Es bewirkt aber, dass ein stummer Endkonsonant das männliche Form in der weiblichen Form ausgesprochen wird: petit – petite Sprechen Sie die folgenden Beispiele laut vor Un petit salon un problème délicat Un secrétaire français Un nez long Une petite porte Une affaire délicate une secrétaire française Une histoire longue – achtung In allen diesen Beispielen ist der Unterschied zwischen männlichem und weiblichem Adjektiv hörbar. Es gibt aber auch Adjektive, bei denen sich durch das Hinzufügen eines –e die Aussprache nicht verändert. Dies ist der Fall, wenn der Endkonsonant bereits in der männliche Form angesprochen wird „seul – sûr“ oder wenn das männliche Adjektiv auf einen Vokal endet „connu“. Bei solchen Adjektiven zeigt sich der Unterschied zwischen der männlichen und der weiblichen Un Allemand connu Le seul héritier Un plaisir sûr Pierre fâchée Une famille connue La seule lettre Une affaire sûre Céline est fâchée i lest marié Elle est mariée Adjektive, die in der männlichen Form bereits auf ein –e enden, haben keine besondere weibliche Form. Sie unterscheiden sich weder in der Schrift noch in der Aussprache K 22 Setzten Sie bitte die Adjektive in die richtige Form - C’est une famille „français“………………….. Elle est très „connu“ ……………………….. Madame de Lambert est très „riche“ ……………………. Et son avocat? Il n’est pas très ………………….. La secrétaire est „fâché“ ………………….. Le „petit“……………. château a une „seul“ …………………………porte Ah, vous savez, c’est une histoire „long“ ………….. et une affaire très „délicat“ ……………..