SHARON PAZ

Transcription

SHARON PAZ
SHARON PAZ
Ausgewählte Arbeite / Selected Work
2009-2013
Meine Installationen entwickele ich hauptsächlich in den Medien
Video und Performance, zusammen mit Zeichnungen und Objekten,
die einen Bezug zu meinem sozialen und politischen Umfeld haben
sowie eine Verbindung zu meiner eigenen Biografie. Die Arbeiten
erzählen eine Geschichte, die visuell ist, fragmentiert und nicht linear. Ich kreiere Schichten verschiedener Zeitebenen innerhalb eines
Raumes und erschaffe dadurch ein neues Realitätskonstrukt.
I develop installations using mainly the medium of video and
performance, along drawings and objects. They are related to a
social and political context in relation to my biography. The works
are telling a story which is visual, non linear and fragmented.
I use layers of different timelines within one space, creating a
new construction of reality.
VIDEO COMPILATION:
http://www.youtube.com/watch?v=LTGJ-dCk7wI
OPEN PRISON
2013
Work in Progress
Die Arbeit entstand während eines Aufenthaltsstipendiums in Suomenlinna, der Festung auf den Inseln vor
Helsinki. Das Video verbindet verschiedenen Ebenen der Geschichte und der Gegenwart zu einer panoramischen Gesamtansicht. Der Blick der Betrachter fällt auf und durch Bilder der ehemaligen Militärbasis, in denen
sich der grausame Bürgerkrieg mit der Touristenattraktion der Gegenwart vermischt, das geöffnete Gefängnis mit den Gefangenen, die daran arbeiten, es wieder aufzubauen, alles am gleichen Ort. Die Arbeit ist eine
Collage eingefangener Augenblicke an unterschiedlichen Punkten der nahen und fernen Vergangenheit.
The work was done during a residency in Suomenlinna, the fortress on Helsinki’s islands. The video brings
together the different layers of the history and the present into one panoramic view. The viewer eye travel
through images of the past military base, the harsh civil war mixed with today tourism attraction and open
prison with prisoners working to rebuild the site, all in the same place. The work is a collage of frozen moments from different points in the near and far past.
“OPEN PRISON”, 2013, Video Stills
THE RIGHT TO LEAVE
2013
Video Installation HD, 4:00 minutes
Die Arbeit befasst sich mit Grenzen und Migration, eine Endlosschleife von Bewegung, die endet, indem sie
an den Ausgangspunkt zurückkehrt. Die Häuser, die leeren Waggons ähneln, gehen auf das REH-Modell für
tragbare, faltbare Häuser aus der DDR-Zeit zurück. Die Ansicht wechselt von kalt zu warm, aus dem Wald in
die Wüste im Nahen Osten, und zurück. Der Zug, der immer wieder abfährt und an denselben Ort zurückkehrt, hält hinter dem Zaun. Die Passagiere sind darin gefangen und können nicht aussteigen, sie spielen
wieder und wieder die „Reise nach Jerusalem“. Vor dem Bildschirm ist eine Reihe Stühle angeordnet. Die
Besucherinnen und Besucher der Ausstellung sind eingeladen, dort Platz zu nehmen, während ihr Bild als
teilnehmender Schatten in die Arbeit hineinprojiziert wird.
The work deals with borders and migration, a loop of movement that ends by returning to the same entering
point. The houses like empty wagons are based on the REH model of folding portable houses from the time
of the DDR in Germany. The view is changing, between cold and warm, from the wood into the Middle Eastern desert and back. The train leaving and coming back to the same place, halt behind the fence. The people
inside the wagon are trapped and cannot leave playing musical chairs over and over again. A row of chairs is
situated in front of the screen. The visitors are welcome to sit on the chairs, while their image is projected
into the work as participant shadow.
“THE RIGHT TO LEAVE”, 2013, Video Stills
“NO WALLS”, 2013,Public Installation, Installation View
NO WALLS
2013
Public Installation, Six Posters at Bernauer Straße, U8
AFTER WORK, ART ON THE UNDERGROUND
Drei Punkte entlang der Bernauer Straße in der Nähe des U-Bahnhofs werden auf beiden Straßenseiten photographiert. Diese Photographien liefern den Hintergrund für eine Collage, die sie mit den Schattenrissen von
Personen auf gefundenen Bildern mit Bezug zur Berliner Mauer kombiniert. Die Schatten aus der Vergangenheit verschmelzen mit der heutigen Realität. Die Mauer existiert nicht mehr, aber in unserer Wahrnehmung
besteht sie fort.
The work connect the station with the location involving the present and the past with a focus on the people
living there now and then. In the images, three points are chosen close to the station, along Bernauer Straße
and photographed both sides of the street. Those photos became the background for a collage, combining
drawn shadows from found images of people in relation to the historical wall. The shadows from the past are
merging into the reality today. The wall does not exist physically anymore but do stay in our perception.
“NO WALLS”, 2013, Public Installation, Six Posters at Bernauer Straße, U8
PARALYZED MOVEMENT
2013
Video Installation HD, 5:00 minutes
Aufbauend auf meinen früheren Arbeiten werde ich eine Umgebung entwickeln, in der sich das Publikum
zwischen den verschiedenen Leinwänden bewegen kann. Ich möchte Bewegtbilder im realen Raum in Bezug
zu einer Live Performance setzen. Die Bewegungen des Publikums werden im Video als Schatten wiedergegeben, die mit den existierenden Bildern verschmelzen. Entlang der Leinwände bilden Objekte im Raum eine
weitere Ebene der Schatten. Einige der Gegenstände befähigen die Betrachter dazu, ihre physische Wahrnehmung in Bezug zum Video zu ändern, zum Beispiel anhand eines Podiums auf das sie steigen.
The video installation brings parallel movement of audience in space along the video. I am interested to combine moving images in physical space in relation to a live performance. The audience movement will reflect
into the video as shadows, merging into the existing visuals. Along the screens there will be objects in space
that will create another layer of shadows. Some of the object will able the viewers to change there physical
perception in relation to the video.
“PARALAYZED MOVEMENT”, 2013, Installation View Simulation
“PARALAYZED MOVEMENT”, 2013, Video Still
DISTRACTED DESTRUCTION
2012
Single channel HD, 3:40 minutes
Im Zentrum der Arbeit steht ein Dirigent, platziert in einem zerstörten Raum, setzt er die Sounds von Raketen
und Gewehrschüssen zu einer Kriegskomposition zusammen. Unruhige Schatten fliegen hin und her, die vorherrschenden Geräusche lassen ein Klang-Chaos entstehen, das spielerisch dirigiert wird. Die Videoarbeit
ist eine Collage aus bewegten und unbewegten Bildern, die Bewegungen sind inszeniert und werden auf ein
dokumentarisches, echtes, authentisches Foto im Hintergrund projiziert.
In the center of the work a conductor is placed in a destroyed space, manipulating the sounds of missiles and
guns shots into a war composition. Restless shadows are running in and out, chaos is created by the sound
and is being conducted playfully. The video work is a collage of moving and still images; the movements are
staged and placed on top of a background photo taken from reality.
“DISTRACTED DESTRUCTION”, 2012, Video Stills
SHADED WINDOW
Video Installation+ Performance, 2012
Two Channel HD, 17:45 Minutes
Die Installation wird speziell für die besondere Architektur des Pavillon am Milchhof konzipiert. Der lange
schmale Ausstellungsbau selbst spielt in seinem leichthändigen, aber entschiedenen Modernismus mit Offen- und Geschlossenheit, mit Gewachsenem und Konstruiertem und befördert so ein intensives Wechselspiel von Innen- und Außenraum. Die Arbeit macht die gewalttätige Zerstörung von privatem (geschütztem)
Raum sichtbar – mit sich einander überlagernden, reflektierenden Bildern auf zerschmettertem Glas. Vor
diesem kulissenartig verfremdeten Hintergrund bewegen sich – live und medial – rastlos Silhouetten, Schattenrisse.
The installation has been specially produced for the unique architecture of the Pavillon am Milchhof. The
long, narrow exhibition space, with its modernist approach, plays with openness and closeness, with the
grown and constructed, thereby offering an intensive interplay between inner and outside space. The work
makes the violent destruction of private (protected) space visible, with images that overlay one another reflected in splintered glass. In front of this scenery-like, alienated background, restless silhouettes move, live
and mediated.
“SHADED WINDOWS”, 2012, Installation View at Pavillon am Milchhof, Berlin
“SHADED WINDOWS”, 2012, Video Stills, Side A
“SHADED WINDOWS”, 2012, Video Stills, Side B
“SHADED WINDOWS”, 2012, Performance View, Side B, at Pavillon am Milchhof, Berlin
THE KING IS BLIND
2011
Video + Performance, 22 Minutes
Die Arbeit besteht aus einer Kombination von Video und Performance. Das Video zeigt flache Silhouettenabbildungen, die durch das Filmen der Darsteller entstehen. Diese werden dann in verschiedenen zweidimensionalen Umgebungen eingesetzt. Das Video fungiert wie eine Schablone oder Schicht, und die Darsteller
bewegen sich zwischen der vorderen und hinteren Ebene der Leinwand, so dass lebensechte Schatten entstehen. Das zentrale Sujet der Aufführung untersucht Macht und Kontrolle mithilfe von symbolischen Darstellungen von Königen und Bediensteten.
The work is a combination of video and performance. The video is made of flat silhouette images created by
filming actors, and then they are placed in various two dimensional environments. The video functions as a
layer and the performers are moving between the front and the back space of the screen creating real life
shadows. The subject matters investigate power and control using symbolic images of kings and servants.
The work is inspired by power structures of the past and reflects a critical view on current power structures
existing today.
“THE KING IS BLIND”, 2011, Performance View, ANSTRUM, Hildesheim
“THE KING IS BLIND”, 2011, Video Still
“THE KING IS BLIND”, 2011, Performance View, ANSTRUM, Hildesheim
IS THIS A GOOD DAY TO STAR A WAR
2009
Multi channel HD, 10:30 minutes
Wall installation, Digital Print, Wall drawing, PVC wallpaper, Various measurement.
Das Projekt kombiniert eine Video und Wandinstallationen, die sich mit dem menschlichen Bedürfnis von
Zerstörung und Streit befassen. Zentrum der Wandinstallation sind Panoramablicke auf Landschaften mit
Silhouetten von Menschen und Tieren, die aus ihrem historischen Kontext entnommen und in die geschichtete, zweidimensionale Umgebung – ähnlich den grafischen Elementen von Computerspielen – eingebettet
werden. Die Arbeit erforscht den Moment vor dem Beginn eines Kampfes, seine Übungsphase, seine Struktur,
das Imitieren eines imaginären Gefechtsszenarios: Die Simulation eines Kampfes, der stattfinden könnte.
The project combines video and wall installations, addressing a human need to destroy and fight. In the
centre of the wall installation is a panoramic view made up of silhouettes of people and animals, placed in
flat-layered landscape. The images are taken out of an historical context, manipulated and then placed into
graphic surroundings that remind elements of computer games. The work explores the moment before a
fight begins, the time for exercising, building up and imitating an imaginary battle scenario, the simulation of
a war that might happen.
“IS THIS A GOOD DAY TO START A WAR”, 2009, Installation View, arttransponder, Berlin
“IS THIS A GOOD DAY TO START A WAR”, 2009, Video Stills
“IS THIS A GOOD DAY TO START A WAR”, 2009, Video Stills
“IS THIS A GOOD DAY TO START A WAR”, 2009, Installation View at arttransponder, Berlin
Digital Print, Wall drawing, PVC wallpaper, Various measurement.
SHARON PAZ
geb. 1969 in Ramat-Gan, Israel
1969-1996 Ramat-Gan, Israel
1996-2003 New York, USA
seit August 2003 Berlin
STUDIUM
1990 - 1994 B.Sc.Te und Lehrerdiplom in Design, Tel Aviv University, Israel 1995 - 1996 Unabhängige Studien in Hamidrasha, Beit Berl, Kfar-Saba, Israel
1997 - 2000 MFA Studio Programm, Hunter College, New York City
PREISE UND STIPENDIEN
2013 HIAP Residency, Helsinki, Finnland
2012 Projektförderungen, Senatsverwaltung für Kulturelle Angelegenheiten, Berlin
2011 Goldrausch Künstlerinnenprojekt art IT, Berlin
2009 Israel National Lottery Council for the Arts
2009 Arttransponder Projekt Stipendium, Berlin
2008 The Fund for Video-Art and Experimental Cinema in Israel
2007 The Rabinovitch Foundation, Israel
2007 Israel National Lottery Council for the Arts
2005 Artist Work Program, Irish Museum of Modern Art
2004 Haptstadkultorfounds 2005, Berlin
2002 New Views: DUMBO Residency, The Lower Manhattan Cultural Council
2002 Artist In Marketplace Program, The Bronx Museum of The Art
2001 Skowhegan School of Painting and Sculpture
2001 50 Best, CTRL [space], international\media\art award 2001, ZKM
VIDEO+ PERFORMANCE:
2011 “The King is Blind“, 100 Grad, Sophiensaele, Berlin
2011 “The King is Blind“, Loock Gallery, Berlin
2011 “The King is Blind“, Projekt mit CULTURA, Hildesheim, Deutschland
2008 “Be-Longing”, Kulturwochen Nahost – radius of art, Kiel, Deutschland
2007 “Be-Longing”, Akko Festival, Israel. & Nisoy Celim, Tel Aviv, Israel
2005 “How Long”, DOCK11, Berlin
AUSSTELLUNGEN (AUSWAHL)
2013 “No Walls”, Nach der Arbeit, Kunst im Untergrund, Berlin
2013 “Musrara Mix13”, Interdisplinary art festival, Jerusalem, Israel
2013 “Panorama”, Weserburg Museum für moderne Kunst, Bremen, Deutschland
2012 “Shded Windows”, Pavillion am Milchhof, Berlin - Einzelausstellung
2011 “Fast and Furious“, Goldrausch 2011, Halle am Wasser, Berlin
2011 “View Finders”, Dan Gallery, Tel Aviv ,Israel
2010 “Video Zone” : The 5st International video-art biennial in Israel, Tel Aviv ,Israel
2009 “Is This a Good Day To Start a War”, Arttransponder, Berlin - Einzelausstellung
2009 “The Brother’s Kipper”, Kulturverein Zehntscheuer e.V., Rottenburg, Deutschland
2008 “The Mirror Stage”, IMCA- Independent Museum of Contemporary Art, Cyprers
2007 “Engagement”, Israel Museum, Jerusalem, Israel
2006 “Disruptions”, Petach-Tikva museum of Art, Petach-Tikva, Israel
2006 2006
2006
2005 2004
2004 2004
2003 2002
2002
2002
2002 2002
2002 2002 2001
2001
2000
1997 1996 “Legal Aliens” Smack Mellon, Brooklyn, New York
“Restless: Photography and New Media”, The Museum of Contemporary Art Shanghai, China
“Art of Living” The Contemporary Jewish Museum, San Francisco, California
“The Neighbor’s Yard”, Process room, Irish Museum of Modern Art, Dublin, Irland
“From inside and outside”, ZKMax, Munich, Deutschland
“New Acquisition”, Israel Museum, Jerusalem, Israel
“INNENraeumeAUSSENstaedte”, ZKM Medialounge, Karlsruhe, Deutschland
“Wandering Home”, Herzlyia Museum of Art, Herzlyia, Israel - Einzelausstellung
“ArtToy”, Gallery Mouri, Ginza, Tokyo, Japan
“Blinder*Codes#1992-2002”, Staatliche Akademie der Bildenden Künste, Karlsruhe, Deutschland
“New Views- D.U.M.B.O”, Open Studios Exhibition, Brooklyn, New York
“AIM 22”, The Bronx Museum of The Art, Bronx, New York
“Brooklyn á Paris”, Espace Huit Novembre Centre D’art, Paris, France
“Dangerous Beauty”, JCCNY, New York City
“ArtAttack project”, Gwangju Biennale, Gwangju Korea
“And I feel that I just got home”, Solo Ausstellung, Peer Gallery, Tel Aviv, Israel
“Vacancy”, Star 67, Brooklyn, New York
“Rocking House”, MFA Thesis Show, Hunter College, New York City
“AU - Going Places”, AU Gallery, New York City
“Annual Exhibition”, Bait-Berl College of Art, Kfar-Saba, Israel
“Lost & Found”, Mary Faouzi Gallery, Tel Aviv, Israel
VIDEOFESTIVALS AND VORFÜHRUNGEN (AUSWAHL)
2012 “Tape Modern No.25“, Tape Modern, Berlin
2011 “Homamade 4”, Loop Festival, Barcelona, Spain
2010 “RESPONSE:ABILITY, transmediale.11, Berlin
2009 “Chimera”, Arcade Experimental Art Projects, Nicosia, Cyprus & Envoy Gallery, New York City
2008 “About the city”, Galapagos Art Space, DUMBO Art Under The Bridge Festival, Brooklyn, New York
2007 “Eifo Beheifo - Art in Motion”, Public project, Haifa, Israel
2006 “Cut and Paste - New Identities, New Territories”, Makor, New York City
2005 “VideoSeries” Goliath Visual Space, Brooklyn, New York
2005 “Homamade 1”, First Macadamia International Video Art Festival, Macadamia, Argentina
2004 “Video Zone: The 2st International video-art biennial”, Tel Aviv Cinematque, Tel Aviv, Israel
2004 “Homamade 1”, The Center for Contemporary Art- Ujazdowski Castle, Warshaw, Ploand
2003 “The 1st Transmanchurian Video Festival”, Beijing, China
2002 “MOOV”, White Box, New York City
2002 “The Dialoge”, Thomas Erben Gallery, New York City
2002 “Contaminados”, Contemporary Art and Design Museum, San José, Costa Rica
2002 “My Double and it’s Double” Images Festival, Independent Film and Video, Toronto, Canada
2002 “Meditations” with Video Lounge, “Tratado de Libre”, AB Gallery, Centro Multimedia, Mexico City
2001 “Video Marathon”, Art In General, New York City
2001 “D.U.M.B.O. Short Film and Video Festival”, Brooklyn, New York
2001 “Media Forum”, XXIII Moscow International Film Festival, Moscow, Russia
2001 “The Flow of Energy”, Contemporary American Film & Video, Moscow, Russia
2000 “The GMI Project at Leicester Square”, London, England
SAMMLUNGEN
Neuer Berliner Kunstverein, Video-Forum, Berlin
Israel Museum, Jerusalem, Israel
The Brandes Family Art Collection, Tel Aviv, Israel
SHARON PAZ
Dunckerstraße 3, 10437 Berlin
+49(0)176.6517.4848
[email protected]
http://www.sharonpaz.com