MANOPRESSOSTATO DIGITALE DPSW e controllo di livello

Transcription

MANOPRESSOSTATO DIGITALE DPSW e controllo di livello
MANOPRESSOSTATO DIGITALE DPSW e controllo di livello
D P S W DIGITAL PRESSURE SWITCH – GAUGE and level control
DIGITALES MANOMETERMANOMETER-DRUCKWÄCHTER D P S W und Standkontrolle
9999
• Pressione nominale: 250-500-1000 mbar
10-20-50-100-200-400-600-1000 bar
• Display a led rossi h. 13,5 mm
• Visualizzazione massima 9999
• Classe di precisione 1 % typ., max 2%
• Attacco filettato 1/4” GAS
• Uscita connettore oppure cavo con foro
per PG9 o PG11
• Calibrazione in grandezza numerica
desiderate, anche in virgola mobile
• Dimensioni: 92 x 86 x 58 mm
• Alta velocità di intervento (tipico 5 ms.)
• 2 punti di intervento a relay (2A 48Vac
oppure 5A 60Vdc-a richiesta fino a 240 v)
selezionabili da 0 al fondo scala
• Polarità dei contatti, isteresi e tempo di
intervento dei set completamente
impostabili
• Alimentazione: 24Vac/dc(±15%),
potenza assorbita 4 VA
• Convertitore analogico / digitale 10 bit
• Memorizzazione dei valori impostati in
E2PROM per un minimo di 10 anni
• Peak di memoria minimo e massimo
• Password di 4 cifre impostabili a
piacere
Funzione
di
Contaore,
Contapezzi,
Manutenzione Programmabile
Evento
di
SENSORE DI PRESSIONE
L’ elemento sensibile consiste in due chips di silicio saldati assieme. Il chip superiore è in
pratica un circuito integrato con piezoresistenze diffuse e posizionate, attraverso un sistema di
“ micro-machining” sul chip. Le piezoresistenze formano un ponte di Wheatstone la cui uscita è
proporzionale alla pressione applicata sul diaframma di silicio.
TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE MERKMALE
• Rated pressure 250 – 500 – 1000 mbar
10 – 20 – 50 – 100 – 200 – 400 – 600 –
1000 bar
• Nenndruck 250 – 500 – 1000 mbar
10 – 20 – 50 – 100 – 200 – 400 – 600 –
1000 bar
• Red LEDs display heigth 13,5 mm.
• Schirm mit roten LED Höhe 13,5 mm.
• Maximum display 9999
• Max Schirmanzeige 9999
• Pressure sensor precision class: 0,5%
• Drucksensorgenauigkeitsklasse: 0,5%
• Threaded coupling 1/4 BSP female
• Geschnittene Verbindung 1/4 Nut
• Connector outlet or threaded hole for PG9
– PG11
• Calibration in desired unit of measure, also
with floating point
• Dimensions: mm. 92 x 86 x 58 mm.
• 2 set points with relay outputs, 2A 240Vac
or 5A 60Vdc, adjustable from 0 to full
scale (on demand up to 240Vac)
• High intervention speed
polarity,
hysteresis
and
• Contact
intervention time of the sets fully settable
• Voltage: 24 Vac/dc (±15%) – 4 VA
• ADC converter
• Verbinderausgang oder geschnittene
Öffnung für PG9 – PG11
• Aichnung in gewünschte Masseinheit, also
mit Gleitkomma
• Abmessung: mm. 92 x 86 x 58 mm.
• 2 Set Points mit von 0 bis Vollausschlag
einstellbaren Relais- Ausgang 2A 240Vac
oder 5A 60Vdc (auf Anfrage bis 240Vac)
• Hohe Eingriffsgeschwindigkeit
• Kontaktpolung, Hysteresis und
Seteingriffszeit völlig einstellbar
• Versorgung: 24 Vac/dc (±15%) 4 VA
• A/D-Umsetzer
• Preset value hold with E2PROM for a
minimum time of 10 years
• Aufrechterhaltung der Einstellwerte durch
E2PROM für eine Mindeszeit von 10
Jahren
• Memory peak – minimum and maximum
• Speicherspitze – maximum und minimum
• Fully settable 4-digit password
• 4-Ziffer Passwort – völlig einstellbar
PRESSURE SENSOR
DRUCKSENSOR
The sensing element consists of two singlecrystal silicon chips bonded together. The
top chip is an IC with piezoresistors
impianted and properly positioned within a
diaphragm micro-machined into the chip.
The piezoresistors for a Wheatstone bridge,
whose output is proportional to the pressure
difference applied to the silicon diaphragm.
Der Drucksensor besteht aus zwei
Plättchen; der Frontplatte mit den
diffundierten
Widerständen
und
der
Rückplatte. Die Widerstände sind am Rand
der
zur
Membrane
ausgebildeten
Frontplatte
angeordnet.
Unter
mechanischer Spannung verändern sich die
Werte der Widerstände. Die Widerstände
werden
zu
einer
Messbrücke
zusammengeschlossen. Die Vertimmung
der Messbrücke ist das Mass für den
Druck.
New functions:
Hour counter, Piece counter,
Programmable Servicing
Neue Funktionen:
Stundenzähler, Stuckzähler,
rangierbare Wartung
DIMENSIONI MECCANICHE
OVERALL DIMENSIONS / MECHANISCE MASSE
CONNETTORI
/ CONNECTORS / VERBINDER
Modello
Passo
model / Modell
HSK-Ang
GW52002
MS3108A-16S-1S
MS3057-8A
Sporgenza mm.
cable Ø / Kabel-Ø jut mm. / Überstand mm
PG11
PG9
conn. volante / connector / Verbinder
pressacavo /
Diametro cavo
thread pitch / Steigung
Ø 21,5
5 – 10
5 – 8,5
27
15
9,5 - 13
60 TOT.
conn. 90° compreso
terminal clamp / Drahthalter
90° conn. included /
einschließlich 90° -Verb.
Per ulteriori informazioni sui connettori richiedeteci i cataloghi specifici.
For further details concerning these connectors, please require the specific catalogues.
Für weitere Auskünfte über die Verbinder, bitte die besondere Katalogen verlagen.
CONNESSIONI ELETTRICHE
ELECTRIC CONNECTIONS / ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN
N° PIN
A
B
CON CONNETTORE
CON CAVO SOLIDALE ALLO STRUMENTO
with connector / mit Verbinder
with cable coming from instrument / mit Kabel vom Instrument
supply / Versorgung
24V DC
24V AC
1 or red / 1
oder
rot
2 oppure nero
2 or black / 2 oder schwarz
A
3 oppure arancio o marrone
C
SET 1
D
3 or orange or brown / 3 oder orange oder braun
4 oppure verde o giallo
B
F
G
E
4 or green or yellow / 4 oder grün oder gelb
C
5 oppure grigio o bianco
E
SET 2 *
F
G
Front view of connector
Vorderansicht vom
Verbinder
1 oppure rosso
alimentazione
Vista frontale del
Connettore Volante
5 or grey
or
white / 5 oder grao
oder
weiß
6 oppure blu
6 or dark blue / 6 oder blau
GND
PE oppure gialloverde
PE or yellow-green / PE oder gelb-grün
* In alternativa a SET2, +OUT analogic su pin E, GND OUT analogic su pin F.
As an alternative to SET 2, +OUT analogic on pin E, GND OUT analogic on pin F
Alternativ zu SET 2, +OUT analogic auf Pin E, GND OUT analogic auf Pin F
D
SIGLA DI ORDINAZIONE
ORDERING CODE
AUFTRAGSCODEX
DPSW ______ / ______ / ______ / ______ / ______ / ______
– = standard
Vedi fondo scala
See full scale / Siehe Vollausschlag
A = OUT analogica
Valori di fondo scala disponibili
analog OUT / analogische OUT
Available full scale value
Verfügbare Vollausschlagwerte
X = senza sonda di pressione
without pressure probe
– = standard
ohne Drucksensor
F = Flangia di fissaggio
-1000 mbar
-
Fastening flange / Anbauflansch
(depressione - vacuum
Unterdruck)
250 • 500 • 1000 mbar
10 • 20 • 50 • 100 • 200
400 • 600 • 1000 bar
Lunghezza cavo metri
Standard = 200 • 400
Standard = 3 m.
Connessione elettrica
Electric connection / Elektrischer Anschluß
H = connettore HSK angolare PG11
angular connector / Winkelverbinder
Cable length meters / Kabellänge Meter
OUT Connessione elettrica
OUT electric connection / OUT elektrischer Anschluß
R = retrostrumento
in the back / rückseitig
D = connettore diritto
straight connector / gerade Verbinder
C = connettore 90° MS3108-16S1S
+serracavo MS3057-8A
Standard = C
LD = laterale destra
right side / rechte Seite
I=
inferiore
in the bottom / im Boden
Standard = R

Similar documents