Redemittel - dirkvanwingerden.nl

Transcription

Redemittel - dirkvanwingerden.nl
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Kapitel 1 Service
D Redemittel
Kennst du eine gute Autowerkstatt?
Ken je een goede autogarage?
Warum? Hast du einen Unfall gehabt?
Waarom? Heb je een ongeluk gehad?
Ich hatte eine Panne mit meinem Scooter.
Ik had pech met mijn scooter.
Brauchst du Hilfe bei der Reparatur? Ich
helfe gerne.
Heb je hulp nodig bij de reparatie? Ik help
graag.
Der Motor hatte zu wenig Öl und die Reifen De motor had te weinig olie en de banden
hatten zu wenig Luft.
hadden te weinig lucht.
Hast du alles kontrolliert?
Heb je alles gecontroleerd?
Ja, aber was genau der Schaden ist - keine Ja, maar wat precies de schade is – geen
Ahnung.
idee.
Ein Freund von mir arbeitet an der
Tankstelle. Er repariert auch immer meinen
Scooter. Ich suche mal die Nummer und
rufe ihn an.
Een vriend van mij werkt bij een
benzinepomp. Hij repareert ook altijd mijn
scooter. Ik zoek het nummer wel even op en
bel hem op.
Notrufzentrale, womit kann ich Ihnen
helfen?
112, waarmee kan ik u van dienst zijn?
Goldbach ist mein Name. In der
Goldbach is de naam. In de Jakobstraat is
Jakobstraße gab es einen Unfall. Es brennt. een ongeluk gebeurd. Er is brand.
Was ist denn passiert?
Wat is er dan gebeurd?
Bei einem Unfall ist Benzin ausgelaufen und Bij een ongeluk is er benzine gelekt en een
ein Auto brennt.
auto staat in brand.
Gibt es Verletzte?
Zijn er gewonden?
Ja, ich konnte eine Frau aus dem Auto
retten. Aber sie braucht noch Hilfe von
einem Arzt.
Ja, ik kon een vrouw uit de auto redden.
Maar ze heeft nog hulp nodig van een arts.
Ich schicke einen Krankenwagen und die
Feuerwehr.
Ik stuur een ambulance en de brandweer.
Okay, danke. Ist die Polizei schon
unterwegs?
Oké, bedankt. Is de politie al onderweg?
Die wird auch gleich da sein.
Die is er ook zo.
Gut, ich warte hier.
Goed, ik wacht hier.
Entschuldigung, ich habe eine Frage. Ich
Pardon, ik heb een vraag. Ik vlieg binnenkort
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 1 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
fliege bald nach Amerika. Welche
Dokumente muss ich mitnehmen?
naar Amerika. Welke documenten moet ik
meenemen?
Ausländer brauchen einen Pass und ein
Visum.
Buitenlanders hebben een paspoort en een
visum nodig.
Was kostet ein Visum?
Wat kost een visum?
Ein Visum kostet 115 Euro und 30 Cent.
Een visum kost 115 euro en 30 cent.
Wie lange dauert es, bis das Visum
abgeholt werden kann?
Hoe lang duurt het, voordat het visum kan
worden afgehaald?
Ungefähr drei Wochen. Und Sie können hier Ongeveer drie weken. En u kunt hier helaas
leider nur in Euro oder mit Kreditkarte
alleen met euro’s of met creditcard betalen.
zahlen.
Ich habe aber nur Schweizer Franken.
Ik heb alleen maar Zwitserse franken.
Hier gegenüber ist eine Bank. Da können
Sie die Franken in Euro wechseln.
Hier tegenover is een bank. Daar kunt u de
franken omwisselen in euro’s.
Worauf muss ich noch achten?
Waar moet ik nog meer op letten?
Es ist nicht erlaubt, ohne Visum zu reisen.
Wenn Sie es verlieren oder vergessen,
riskieren Sie eine Geldstrafe.
Het is niet toegestaan om zonder visum te
reizen. Als u het verliest of vergeet, riskeert u
een boete.
J Redemittel
Gehst du zum Briefkasten?
Ga je naar de brievenbus?
Nein, zur Post, mein Paket abholen. Es ist
endlich angekommen.
Nee, naar het postkantoor, mijn pakket
afhalen. Het is eindelijk aangekomen.
Was bekommst du denn?
Wat krijg je dan?
Einen neuen Laptop mit einer Tragetasche. Een nieuwe laptop met een draagtas. Mijn
Mein Computer war kaputt gegangen.
computer was kapotgegaan.
Dann gebe ich dir diesen Brief und eine
Ansichtskarte mit. Ich muss nur noch
schnell die Adresse auf den Umschlag
schreiben.
Dan geef ik je deze brief en een ansichtkaart
mee. Ik moet alleen nog snel het adres op de
envelop schrijven.
Hast du schon Briefmarken aufgeklebt?
Heb je er al postzegels opgeplakt?
Nein, da ich nicht weiß, wie hoch das Porto Nee, want ik weet niet hoeveel porto erop
ist.
moet.
Kein Problem, ich werde mal nachfragen.
Geen probleem, ik zal het eens navragen.
Danke, dann gehe ich jetzt zur Bank. Ich
muss noch Geld abheben.
Dank je, dan ga ik nu naar de bank. Ik moet
nog geld opnemen.
Okay, tschüs.
Oké, doeg.
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 2 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Guten Tag. Ich möchte dieses Päckchen
abholen.
Goedendag. Ik zou graag dit pakketje willen
afhalen.
Haben Sie Ihren Ausweis dabei? Dieses
Formular müssen Sie auch ausfüllen.
Heeft u uw legitimatiebewijs bij u? Dit
formulier moet u ook invullen.
Diese Post möchte ich auch noch
verschicken.
Deze post zou ik ook nog graag willen
versturen.
Entschuldigung, ich habe Sie nicht
verstanden. Ich höre immer so schlecht,
wenn das Telefon klingelt und alle
durcheinander sprechen.
Pardon, ik heb u niet goed verstaan. Ik hoor
altijd zo slecht als de telefoon rinkelt en
iedereen door elkaar praat.
Kannst du für mich mal eine Handynummer Kun je voor mij even een mobiel nummer
raussuchen?
opzoeken?
Hast du kein Internet auf dem Handy?
Online findest du bestimmt viele
Informationen.
Heb je geen internet op je mobiel? Online
vind je vast veel informatie.
Nein, ich habe eine Prepaidkarte. Mit
meinem Handy kann ich nur simsen und
telefonieren.
Nee, ik heb een prepaidkaart. Met mijn
mobiel kan ik alleen maar sms’en en bellen.
Warte, ich hole mein iPad, dann helfe ich dir Wacht, ik haal mijn iPad, dan help ik je bij het
beim Suchen.
zoeken.
Zum Geburtstag wünsche ich mir ein
iPhone.
Voor mijn verjaardag vraag ik een iPhone.
Aber so ein Tablet ist doch auch sehr
praktisch!
Maar zo’n tablet is toch ook heel handig!
Hier stehen eine Telefonnummer und eine
E-Mail-Adresse. Ich versuche mal
anzurufen.
Hier staan een telefoonnummer en een emailadres. Ik probeer even te bellen.
Und, kannst du jemanden erreichen?
En, kun je iemand bereiken?
Nein, es ist immer besetzt. Nur der
Anrufbeantworter springt an.
Nee, het is steeds in gesprek. Alleen het
antwoordapparaat gaat aan.
Hinterlasse doch eine Nachricht mit deiner
Handynummer. Vielleicht rufen sie dich
zurück.
Laat toch een bericht achter met je mobiele
nummer. Misschien bellen ze je terug.
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 3 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Kapitel 2 Zukunft und Karriere
D Redemittel
Hast du in der Pause Zeit, mir etwas zu
erklären?
Heb je in de pauze tijd om mij wat uit te
leggen?
Nein, da muss ich meine Hausaufgaben für Nee, dan moet ik mijn huiswerk voor
Chemie machen. Nach der Schule habe ich scheikunde maken. Na school heb ik tijd.
Zeit.
Super, wo wollen wir uns treffen?
Super, waar zullen we elkaar ontmoeten?
Wir können uns in die Bibliothek setzen und We kunnen in de bibliotheek gaan zitten en
üben.
oefenen.
Übrigens, hast du vielleicht einen
Kugelschreiber für mich? Meiner schreibt
nicht mehr.
Trouwens, heb je misschien een pen voor
mij? De mijne schrijft niet meer.
Hier, nimm den Bleistift. Ich muss jetzt zu
Kunst. Also, wir sehen uns dann später.
Alsjeblieft, neem dit potlood. Ik moet nu
naar tekenen. Dan zien we elkaar later.
Hast du schon für den Test in Geschichte
gelernt?
Heb je al voor het proefwerk geschiedenis
geleerd?
Na klar, der ist ja schon morgen. Hast du
noch Fragen?
Natuurlijk, dat is immers al morgen. Heb je
nog vragen?
Ja, ich habe erst gestern angefangen. Das
Textbuch und das Arbeitsbuch habe ich
aber schon gelesen.
Ja, ik ben pas gisteren begonnen. Het
tekstboek en het werkboek heb ik echter al
gelezen.
Vielleicht kann ich dir helfen? Was möchtest Misschien kan ik je helpen? Wat zou je
du wissen?
willen weten?
Ich werde nach der Schule wahrscheinlich
auf die Fachhochschule wechseln.
Ik ga na school waarschijnlijk naar het hbo.
Was für eine Ausbildung möchtest du
machen?
Wat voor opleiding wil je gaan doen?
Ich möchte in der Reisebranche arbeiten.
Ik zou graag in de reisbranche willen
werken.
Tja, mit deinen guten Noten in Englisch und Tja, met jouw goede cijfers voor Engels en
Französisch... Du warst ja immer schon gut Frans… Jij was altijd al goed in talen.
in Sprachen.
Hast du schon mal eine Firma besucht?
Heb jij al eens een bedrijf bezocht?
In der zehnten Klasse habe ich ein
In de vierde klas heb ik een stage gedaan.
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 4 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Praktikum gemacht. Mein Klassenlehrer hat Mijn mentor heeft me nu aangeraden om
mir jetzt geraten, mal zur Fachhochschule
eens naar de hogeschool voor architectuur
für Architektur in Aachen zu gehen.
in Aken te gaan.
Was möchtest du da machen?
Wat zou je daar willen doen?
Ich möchte mal einen Tag mitmachen, um
Ik zou wel eens een dag willen meelopen
einen Eindruck vom Studium zu bekommen. om een indruk van de studie te krijgen.
Möchtest du nächstes Jahr an einer
Universität studieren oder eine Lehre
machen?
Zou je volgend jaar aan een universiteit
willen studeren of wil je een vakopleiding
doen?
Ich will an die Universität. Ich weiß aber
noch nicht genau, welches Studium ich
wählen soll.
Ik wil naar de universiteit. Maar ik weet nog
niet precies welke studie ik moet kiezen.
Welche Fächer gefallen dir denn gut?
Welke vakken vind je dan leuk?
Ich habe mich schon immer für Mathematik, Ik was altijd al geïnteresseerd in wiskunde,
Physik und Wirtschaft interessiert. Schon
scheikunde en economie. Als kind kon ik al
als Kind habe ich gern gerechnet.
goed rekenen.
J Redemittel
Die Ferien beginnen bald. Ich möchte dann De vakantie begint binnenkort. Ik zou graag
etwas Geld verdienen.
wat geld willen bijverdienen.
Du hast sechs Wochen frei. Such dir doch
für ein paar Wochen einen Ferienjob!
Je hebt zes weken vrij. Zoek toch een
vakantiebaantje voor een paar weken!
Ist es schwer, etwas zu finden?
Is het moeilijk om iets te vinden?
Nein, ich habe doch auch einen Nebenjob
gefunden.
Nee, ik heb toch ook een bijbaantje
gevonden.
Was machst du noch mal?
Wat doe je ook alweer?
Ich helfe in einem Restaurant aus.
Ik help in een restaurant.
Und wann arbeitest du?
En wanneer werk je?
Ich arbeite am Wochenende, immer
samstags und manchmal am
Sonntagmorgen.
Ik werk in het weekeinde, altijd op zaterdag
en soms op zondagmorgen.
Wo arbeitest du?
Waar werk je?
Ich arbeite in einer Firma, die
Büromaterialien verkauft. Wir beliefern das
ganze Land.
Ik werk in een bedrijf dat
kantoorbenodigdheden verkoopt. Wij
leveren door het hele land.
Was verkauft ihr denn so?
Wat verkopen jullie zoal?
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 5 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Wir liefern alles, was man im Büro braucht:
USB-Sticks, Drucker, Kopierer, aber auch
Bleistifte und so weiter.
Wij leveren alles wat je op kantoor nodig
hebt: USB-sticks, printers,
kopieerapparaten, maar ook potloden
enzovoort.
Und was musst du machen? Ist deine Arbeit En wat moet jij doen? Is je werk
leicht?
gemakkelijk?
Es geht. Ich beantworte E-Mails mit einem
speziellen Computerprogramm.
Gaat wel. Ik beantwoord e-mails met een
speciaal computerprogramma.
Was für eine Arbeit suchst du denn?
Wat voor werk zoek je eigenlijk?
Ich interessiere mich für einen Job in einem Ik ben geïnteresseerd in een baan in een
Elektronikgeschäft.
elektronicawinkel.
Hast du schon Erfahrung?
Heb je al ervaring?
Ja, ich habe einen Webshop mit
Computerspielen.
Ja, ik heb een webshop met
computerspelletjes.
Wie viel verdienst du?
Hoeveel verdien je?
Mein Lohn hängt davon ab, wie viel ich
verkaufe.
Mijn loon is afhankelijk van hoeveel ik
verkoop.
Ich möchte den ganzen Tag am
Schreibtisch sitzen und am Computer
arbeiten.
Ik zou graag de hele dag achter een bureau
willen zitten en aan de computer werken.
Meinst du wirklich? Das wäre kein Job für
mich! Und wo möchtest du arbeiten?
Meen je dat echt? Dat zou geen baan voor
mij zijn! En waar zou je dan willen werken?
Ich interessiere mich für die Reisebranche.
Ik ben geïnteresseerd in de reisbranche.
Ein Onkel von mir arbeitet bei Neckermann
Reisen.
Een oom van mij werkt bij Neckermann
reizen.
Kannst du mir mal seine E-Mail-Adresse
geben?
Kun je mij zijn e-mailadres geven?
Klar, schreib ihm mal eine E-Mail und frage
ihn, wie du dich bewerben kannst.
Natuurlijk, schrijf hem eens een e-mail en
vraag hem, hoe je kunt solliciteren.
Hast du einen Bewerbungsbrief auf deinem Heb jij een sollicitatiebrief op je USB-stick bij
USB-Stick dabei?
je?
Leider nicht. Was willst du damit?
Helaas niet. Wat wil je daarmee?
Ich brauche noch ein Beispiel für meine
Bewerbung bei Mediamarkt.
Ik heb nog een voorbeeld nodig voor mijn
sollicitatie bij Mediamarkt.
Kein Problem. Ich schicke dir die Datei,
wenn ich zu Hause bin.
Geen probleem. Ik stuur je het bestand als
ik thuis ben.
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 6 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Kapitel 3 Freizeit!
D Redemittel
Interessierst du dich für unseren
Kunstunterricht?
Ben je geïnteresseerd in ons
kunstonderwijs?
Es geht. Ich würde gern weniger basteln,
mir gefällt Malen besser.
Gaat wel. Ik zou graag minder knutselen, ik
vind schilderen leuker.
Was malst du gerne?
Wat schilder je graag?
Ich male am liebsten realistische Sachen.
Ik schilder het liefst realistische dingen.
Malst du lieber die Natur oder die Stadt?
Schilder je liever de natuur of de stad?
Beides. Am Tag male ich gerne im Wald;
Bäume, Pflanzen und Blumen, aber auch
Seen.
Allebei. Overdag schilder ik graag in het bos:
bomen, planten en bloemen, maar ook
meren.
Warum am Tag? Mein schönstes Foto
wurde bei Sonnenuntergang gemacht.
Waarom overdag? Mijn mooiste foto werd bij
zonsondergang gemaakt.
Wenn die Sonne scheint, sind die Farben
viel schöner. Und bei einem
Sonnenuntergang arbeite ich gern am
Strand. Das Meer ist dann wunderschön.
Als de zon schijnt, zijn de kleuren veel
mooier. En bij een zonsondergang werk ik
graag aan het strand. De zee is dan geweldig
mooi.
Ich habe gehört, du hast ein besonderes
Hobby. Kannst du davon erzählen?
Ik heb gehoord dat jij een bijzondere hobby
hebt. Kun je daarover vertellen?
Ich fotografiere gern in der Nacht.
Ik fotografeer graag ’s nachts.
Was für Fotos machst du?
Wat voor foto’s maak je?
Das ist ganz verschieden. In der Stadt
nehme ich gern schön beleuchtete Kirchen
als Motiv.
Dat is heel verschillend. In de stad neem ik
graag mooi verlichte kerken als motief.
Und in der Natur? Was interessiert dich da? En in de natuur? Wat interesseert je daar?
Tiere sind zu meinen Lieblingsmotiven
Dieren zijn mijn favoriete motief geworden. Ik
geworden. Ich habe viele Bilder von Vögeln heb veel beelden van vogels en katten.
und Katzen.
Hast du Haustiere?
Heb jij huisdieren?
Nein, leider nicht.
Nee, helaas niet.
Würdest du dir ein Haustier wünschen?
Zou je graag een huisdier willen hebben?
Ja, ich würde mir einen Hund oder Fische
wünschen.
Ja, ik zou graag een hond of vissen willen
hebben.
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 7 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Und warum hast du keinen Hund?
En waarom heb je geen hond?
Wir wohnen im Zentrum von München in
Wij wonen in het centrum van München in
einer kleinen Wohnung. Wir haben zu wenig een klein huis. We hebben te weinig plek
Platz für ihn.
voor hem.
Gibt es bei euch keinen Park in der Nähe?
Is er bij jullie geen park in de buurt?
Doch, aber der ist viel zu klein und wir
haben auch keinen Garten.
Jawel, maar dat is veel te klein en wij hebben
ook geen tuin.
Und wenn du später mal in einem Dorf
wohnen würdest?
En als je later eens in een dorp zou wonen?
Auf dem Land würde ich einen Schäferhund Op het platteland zou ik een herdershond
halten.
hebben.
Was machst du in deiner Freizeit?
Wat doe jij in je vrije tijd?
Ich sammle Ansichtskarten und drehe
Videos von besonderen Orten.
Ik verzamel ansichtkaarten en maak video’s
van bijzondere plaatsen.
Hast du eine eigene Videokamera?
Heb jij een eigen videocamera?
Ja, und ich bearbeite die Videos auch alle
selbst.
Ja, en ik bewerk de video’s ook allemaal zelf.
Was sieht man auf deinem Lieblingsvideo?
Wat is er op je favoriete video te zien?
Das wurde in der Schweiz gedreht. Man
sieht Berge, Flüsse und Täler.
Die werd in Zwitserland opgenomen. Je ziet
bergen, rivieren en dalen.
J Redemittel
Hallo Lars, hast du Lust, am
Samstagmorgen mit mir ins Museum zu
gehen?
Hallo Lars, heb je zin om zaterdagochtend
met mij naar het museum te gaan?
Das ist mir zu langweilig.
Dat vind ik te saai.
Schade, dort wird Graffitikunst gezeigt. Das Jammer, er wordt graffitikunst getoond. Dat
wird dir bestimmt Spaß machen.
zul je zeker leuk vinden.
Ach nein, ich will lieber einkaufen. Ich
brauche eine neue Digitalkamera. Komm
doch mit!
Ach nee, ik wil liever shoppen. Ik heb een
nieuwe digitale camera nodig. Kom toch
mee!
Okay, ich komme am Nachmittag zu dir.
Oké, ik kom vanmiddag naar je toe.
Das wird bestimmt lustig.
Het wordt vast leuk.
Was sind deine Hobbys?
Wat zijn jouw hobby’s?
Ich schwimme, höre gerne Musik und gehe
oft ins Konzert.
Ik zwem, luister graag muziek en ga vaak
naar een concert.
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 8 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Spielst du selber auch ein Instrument?
Speel je zelf ook een instrument?
Ja, ich spiele Klavier. Das findest du
bestimmt altmodisch, oder?
Ja, ik speel piano. Dat vind jij vast ouderwets,
niet?
Nein, gar nicht! Ich habe letztens eine
Sendung über Instrumente gesehen. Was
für Musik hörst du gerne?
Nee, helemaal niet! Ik heb laatst een
uitzending over instrumenten gezien. Naar
welke muziek luister je graag?
Rockmusik. Ich höre gerne Radio über das
Internet. Aber ich habe auch einen iPod für
unterwegs.
Rockmuziek. Ik luister graag radio via
internet. Maar ik heb ook een iPod voor
onderweg.
Kommst du am Abend zu mir? Es kommt
ein guter Spielfilm im Fernsehen.
Kom je vanavond naar mij toe? Er komt een
goede speelfilm op televisie.
Ich kann leider nicht. Ich muss Rennrad
fahren. Ich habe am Wochenende einen
wichtigen Wettkampf.
Ik kan helaas niet. Ik moet wielrennen. Ik heb
in het weekeinde een belangrijke wedstrijd.
Schade, hast du vielleicht am Nachmittag
Zeit?
Jammer, heb je misschien vanmiddag tijd?
Nein, das kann ich mir nicht leisten. Ich
möchte vorne mitfahren.
Nee, dat kan ik me niet veroorloven. Ik wil
graag vooraan meerijden.
Du gewinnst ja auch oft. Ich würde auch
gern mehr Sport machen. Reiten oder
Segeln gefallen mir.
Jij wint toch ook vaak. Ik zou ook graag meer
aan sport doen. Paardrijden of zeilen vind ik
leuk.
Hier kann man gut rudern oder Schlittschuh Hier kun je goed roeien of schaatsen.
laufen. Warum guckst du dir nicht ein
Waarom ga je niet eens een training bij de
Training im Verein an?
vereniging bekijken?
Weißt du, was am Freitagabend im
Fernsehen kommt?
Weet jij wat er vrijdagavond op televisie
komt?
Hier ist das Fernsehprogramm. Willst du
einen Film sehen?
Hier is de tv-gids. Wil je een film kijken?
Mein Vater hat uns einen HarddiskRekorder gekauft. Den will ich mal
ausprobieren.
Mijn vader heeft voor ons een
harddiskrecorder gekocht. Die wil ik eens
uitproberen.
Okay, dann können wir gemeinsam bei dir
fernsehen.
Oké, dan kunnen we samen bij jou tv-kijken.
Surfst du oft im Internet?
Surf jij vaak op internet?
Ja, fast täglich. Meistens bin ich bei
Facebook eingeloggt.
Ja, bijna iedere dag. Meestal ben ik bij
Facebook ingelogd.
Wozu benutzt du das?
Waar gebruik je dat voor?
Ich lade oft Bilder hoch. Außerdem schreibe Ik upload vaak foto’s. Bovendien schrijf ik
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 9 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
ich viele Nachrichten.
veel berichten.
Kann man die Nachrichten auch
bearbeiten?
Kun je die berichten ook bewerken?
Ja, und man kann sie auch löschen.
Ja, en je kunt ze ook verwijderen.
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 10 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Kapitel 4 Gesund und glücklich
D Redemittel
Was ist das? War das dein Bauch?
Wat is dat? Was dat je buik?
Ja, ich habe Hunger. Dann knurrt mein
Magen immer so laut.
Ja, ik heb honger. Dan knort mijn maag altijd
zo luid.
Das hört sich aber lustig an.
Dat klinkt nogal grappig.
Stimmt. Mein Freund lacht auch immer,
wenn er das hört.
Klopt. Mijn vriend lacht ook altijd als hij dat
hoort.
Was ist mit deinen Händen los?
Wat is er met jouw handen aan de hand?
Was meinst du?
Hoe bedoel je?
Deine Finger sind verletzt! Was hast du
gemacht?
Je vingers zijn gewond! Wat heb je gedaan?
Ich musste im Garten helfen. Wir haben
Rosen geschnitten.
Ik moest in de tuin helpen. We hebben
rozen gesnoeid.
Gartenarbeit habe ich nie gemocht.
Ik heb nooit van werken in de tuin
gehouden.
Ich mochte sie früher auch nicht, aber jetzt
macht sie mir schon Spaß.
Ik hield er vroeger ook niet van, maar nu
vind ik het wel leuk.
Geht es dir nicht gut?
Gaat het niet goed met je?
Nein, ich bin so nervös wegen meiner
Präsentation.
Nee, ik ben heel nerveus vanwege mijn
presentatie.
Das schaffst du schon. Du bist gut in
Deutsch.
Dat lukt jou wel. Je bent goed in Duits.
Ich konnte gestern Abend erst um zwölf Uhr Ik sliep gisteravond pas om twaalf uur. Kun
schlafen. Kannst du dir die Präsentation
jij niet nog een keer naar de presentatie
nicht noch mal anhören?
luisteren?
Aber gern. Fange einfach an.
Graag zelfs. Begin maar.
Gut. Soll ich dabei sitzen oder stehen?
Goed. Moet ik er bij zitten of staan?
Warum weinst du?
Waarom huil je?
Ich weine nicht. Ich habe Heuschnupfen
und meine Augen tränen.
Ik huil niet. Ik heb hooikoorts en mijn ogen
tranen.
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 11 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Wo ist deine Brille?
Waar is je bril?
Ach ja, die habe ich im WC liegen lassen.
Ach ja, die heb ik op de wc laten liggen.
Hast du ein Nasenspray? Wenn du es
benutzt, geht es dir gleich wieder besser.
Heb je een neusspray? Als je die gebruikt,
gaat het snel weer beter met je.
Hoffentlich. Mein Kopf fühlt sich so schwer
an.
Hopelijk. Mijn hoofd voelt zo zwaar aan.
Guten Tag, setzen Sie sich.
Goedendag, neemt u plaats.
Danke.
Dank u.
Was ist mit Ihnen los?
Wat is er met u aan de hand?
Ich fühle mich schlecht. Mein Rücken tut
weh.
Ik voel me slecht. Mijn rug doet zeer.
Konnten Sie gut schlafen?
Kon u goed slapen?
Kaum. Ich hatte starke Schmerzen. Ich bin
schon um fünf Uhr aufgestanden.
Nauwelijks. Ik had erge pijn. Ik ben al om vijf
uur opgestaan.
Haben Sie Aspirin genommen?
Heeft u aspirine genomen?
Ja, es geht auch schon etwas besser, aber
ich bin trotzdem noch sehr müde.
Ja, het gaat ook al iets beter, maar ik ben
toch nog heel moe.
Wie geht es dir?
Hoe gaat het met je?
Mir ist abwechselnd kalt und warm. Ich
glaube, ich bin krank.
Ik heb het afwisselend koud en warm. Ik
denk dat ik ziek ben.
Willst du nicht ins Bett gehen?
Wil je niet naar bed gaan?
Ich putze mir noch schnell die Zähne,
kämme meine Haare und gehe auf die
Toilette.
Ik poets nog snel mijn tanden, kam mijn
haar en ga naar het toilet.
Und dann legst du dich hin? Schlaf schön
und gute Besserung.
En dan ga je liggen? Slaap lekker en
beterschap.
Danke. Gute Nacht.
Dank je. Goedenacht.
J Redemittel
Willst du duschen?
Wil je douchen?
Gern. Wo finde ich ein Handtuch und Seife? Graag. Waar vind ik een handdoek en
zeep?
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 12 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Neben dem Spiegel findest du die
Handtücher, Seife steht auf dem
Waschbecken.
Naast de spiegel vind je de handdoeken,
zeep staat op de wasbak.
Womit kann ich meine Haare waschen?
Waarmee kan ik mijn haar wassen?
In der Dusche steht Shampoo. Das kannst
du nehmen. Brauchst du noch einen
Kamm?
In de douche staat shampoo. Die kun je
nemen. Heb je nog een kam nodig?
Nein danke, den habe ich selbst
mitgebracht.
Nee, bedankt, die heb ik zelf meegenomen.
Meiner Schwester geht es nicht so gut.
Het gaat niet zo goed met mijn zus.
Was ist los mit ihr?
Wat is er met haar aan de hand?
Sie hat starke Kopfschmerzen.
Ze heeft erge hoofdpijn.
Moment, ich habe etwas aus der Apotheke
dagegen.
Moment, daar heb ik iets tegen uit de
apotheek.
Okay, ich warte.
Oké, ik wacht.
Gib deiner Schwester dieses Medikament,
das hilft bestimmt.
Geef je zus dit medicijn, dat helpt zeker.
Wie geht es deinem Freund?
Hoe gaat het met je vriend?
Es geht ihm nicht gut. Er hatte einen Unfall. Het gaat niet goed met hem. Hij heeft een
ongeluk gehad.
Ist er schwer verletzt?
Is hij zwaargewond?
Zum Glück nur leicht. Er liegt aber noch im
Krankenhaus.
Gelukkig maar licht. Maar hij ligt nog in het
ziekenhuis.
Dann wünsche deinem Freund doch bitte
gute Besserung!
Wens je vriend dan alsjeblieft beterschap!
Mache ich. Ich besuche ihn heute Abend
noch.
Doe ik. Ik bezoek hem vanavond nog.
Setzen Sie sich!
Neemt u plaats!
Ich habe eigentlich Angst vor dem Zahnarzt. Ik ben eigenlijk bang voor de tandarts. Ik
Mir ist schon ganz schlecht.
voel me al heel slecht.
Ich werde vorsichtig sein. Wie oft putzen Sie Ik zal voorzichtig zijn. Hoe vaak poetst u uw
Ihre Zähne?
tanden?
Das mache ich zweimal am Tag, manchmal Dat doe ik twee keer per dag, soms ook drie
auch dreimal.
keer.
Ihre Zähne sehen sauber und gesund aus.
© Noordhoff Uitgevers bv
Uw tanden zien er schoon en gezond uit.
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 13 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Dieser Zahn tut weh, wenn ich Eis esse.
Deze tand doet pijn als ik ijs eet.
Mal sehen.
Eens kijken.
Hoffentlich ist es nicht so schlimm.
Hopelijk is het niet erg.
Haben Sie etwas gegen Grippe?
Heeft u iets tegen griep?
Wir haben Schmerzmittel und Kräutertees.
Wij hebben pijnstillers en
kruidentheesoorten.
Haben Sie kein Antibiotikum?
Heeft u geen antibioticum?
Das geht nicht ohne Rezept vom Arzt.
Dat gaat niet zonder recept van een arts.
Es ist für meinen Freund. Er besucht uns für Het is voor mijn vriend. Hij is een paar
ein paar Tage.
dagen bij ons op bezoek.
Was ist denn mit ihm?
Wat is er dan met hem aan de hand?
Er hat Schnupfen und Fieber und es wird
immer schlimmer.
Hij is verkouden en heeft koorts en het
wordt steeds erger.
Geben Sie ihm Aspirin und gehen Sie doch
bitte zu einem Arzt!
Geeft u hem aspirine en gaat u toch
alstublieft naar een arts!
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 14 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Kapitel 5 Lebenswelten
D Redemittel
Nächste Woche sind Wahlen.
Volgende week zijn er verkiezingen.
Stimmt, unsere Schule organisiert eine
Schülerwahl.
Klopt, onze school organiseert
scholierenverkiezingen.
Weißt du schon, welche Partei du wählen
wirst?
Weet je al op welke partij je gaat stemmen?
Nein, Politik interessiert mich nicht.
Nee, politiek interesseert me niet.
Ich finde das Wahlrecht ganz wichtig.
Ik vind het stemrecht heel belangrijk.
Vielleicht hast du Recht. Meine Stimme geht Misschien heb je gelijk. Mijn stem gaat dan
dann an die CDU.
naar de CDU.
Ich wähle SPD. Der neue Kanzlerkandidat
gefällt mir ganz gut.
Ik stem SPD. De nieuwe
kanselierskandidaat bevalt mij heel goed.
Mir überhaupt nicht.
Mij helemaal niet.
Was hältst du von Atomkraftwerken?
Wat vind jij van kerncentrales?
Atomkraft finde ich gefährlich.
Kernenergie vind ik gevaarlijk.
Aber Kohlekraftwerke sind schlecht für die
Umwelt.
Maar kolencentrales zijn slecht voor het
milieu.
Stimmt, aber es hat schon zu viele Unfälle
in Atomkraftwerken gegeben.
Klopt, maar er zijn al te veel ongelukken in
kerncentrales geweest.
Darum schließt die deutsche
Bundesregierung alle Atomkraftwerke.
Daarom sluit de Duitse Bondsregering alle
kerncentrales.
Ja, und das ist auch gut so!
Ja, en dat is ook goed zo!
Wo soll die Energie dann herkommen?
Waar moet de energie dan vandaan
komen?
Wind und Sonne sind umweltfreundliche
Energiequellen.
Wind en zon zijn milieuvriendelijke
energiebronnen.
Meiner Meinung nach sollte man mehr
Windkraftwerke bauen.
Volgens mij zou men meer
windkrachtcentrales moeten bouwen.
Dann sind wir uns ja einig.
Dan zijn we het toch met elkaar eens.
Machst du mit bei der Demo heute
Nachmittag?
Doe je vanmiddag mee met de
demonstratie?
Warum demonstriert ihr?
Waarom demonstreren jullie?
Weil die Schulen so viel sparen müssen.
Omdat de scholen zoveel moeten
bezuinigen.
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 15 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Hast du heute Nachmittag keinen
Unterricht?
Heb je vanmiddag geen les?
Doch, aber ich gehe trotzdem hin.
Jawel, maar ik ga er toch heen.
Bekommst du dann zu Hause keinen Stress Krijg je thuis dan geen problemen met je
mit deinen Eltern?
ouders?
Nein. Die Schule trägt die Verantwortung.
Nee. De school draagt de
verantwoordelijkheid.
Dann gehe ich auch mit.
Dan ga ik ook mee.
Welche Sprachen musstest du in der Schule Welke talen moest jij op school leren?
lernen?
Ich spreche fließend Deutsch und
Niederländisch. In der Schule habe ich
dann noch Englisch gelernt.
Ik spreek vloeiend Duits en Nederlands. Op
school heb ik toen nog Engels geleerd.
Wir lernen auch Französisch. Hast du das
auch in der Schule gehabt?
Wij leren ook Frans. Heb jij dat ook op
school gehad?
Ja, aber mein Französisch ist nicht so gut. Ja, maar mijn Frans is niet zo goed. Als de
Wenn die Leute schnell sprechen, verstehe mensen snel spreken, versta ik ze maar
ich sie nur schlecht.
slecht.
Das geht mir auch so.
Bij mij is dat ook zo.
Zum Glück spricht man in Deutschland,
Österreich und der Schweiz fast überall
Deutsch.
Gelukkig spreken ze in Duitsland, Oostenrijk
en Zwitserland bijna overal Duits.
J Redemittel
Kannst du mir sagen, wo die Mülltonne ist?
Kun je mij zeggen waar de vuilnisbak staat?
Hast du denn deinen Müll getrennt?
Heb je je afval dan gescheiden?
Nein, wieso?
Nee, hoezo?
Es gibt nämlich Container für Altpapier,
Plastik und Glas.
Er zijn namelijk containers voor oud papier,
plastic en glas.
Und was ist mit dem Biomüll?
En wat moet er gebeuren met gft-afval?
Der kommt in die Biotonne, und was übrig
bleibt, kommt in den Restmüll.
Dat moet in de biobak, en wat overblijft,
moet bij het restafval.
Dann habe ich noch eine Menge zu tun.
Dan heb ik nog veel te doen.
Mach es trotzdem, sonst wird der Müll nicht Doe het toch maar, anders wordt het afval
mitgenommen.
niet meegenomen.
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 16 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Isst du immer bio?
Eet jij altijd biologisch?
Nein, eigentlich nie.
Nee, eigenlijk nooit.
Aber Biofleisch ist doch viel besser als
normales!
Maar biologisch vlees is toch veel beter dan
normaal vlees?
Ja, es schmeckt schon gut und es ist auch
besser für die Tiere. Ich finde es aber zu
teuer.
Ja, het smaakt wel goed en het is ook beter
voor de dieren. Maar ik vind het te duur.
Man kann auch weniger Fleisch essen.
Dann spart man auch wieder Geld.
Je kunt ook minder vlees eten. Dan bespaar
je ook weer geld.
Das stimmt, aber ich esse nun einmal gerne Dat klopt, maar ik eet nu eenmaal graag
Fleisch.
vlees.
Findest du Umweltschutz wichtig?
Vind jij milieubescherming belangrijk?
Ja, wir benutzen zu Hause nur
Ökoprodukte.
Ja, wij gebruiken thuis alleen maar
milieuvriendelijke producten.
Aber deine Eltern fahren doch Auto?
Maar jouw ouders hebben toch een auto?
Unser Auto ist ein Vollhybrid-Modell und
meine Schwester fährt einen E-Scooter.
Onze auto is een volledig hybride model en
mijn zus heeft een elektrische scooter.
Es gibt auch schon Elektroscooter?
Zijn er ook al elektrische scooters?
Ja, und dieser kann an jeder Steckdose
aufgeladen werden.
Ja, en deze kan via elk stopcontact worden
opgeladen.
Praktisch!
Praktisch!
So fährt meine Schwester ganz billig und es Op die manier rijdt mijn zus heel goedkoop
ist gut für die Umwelt.
en het is goed voor het milieu.
Unser neues Auto ist nachhaltig produziert
worden.
Onze nieuwe auto is duurzaam
geproduceerd.
Was heißt denn das: nachhaltig?
Wat betekent dat dan: duurzaam?
Dass man bei der Produktion auch auf die
Umwelt achtet.
Dat men bij de productie ook rekening houdt
met het milieu.
Das ist schon wichtig, aber Autofahren ist
doch sowieso schlecht für die Umwelt.
Dat is ook belangrijk, maar autorijden is toch
sowieso slecht voor het milieu.
Was machst du denn für die Umwelt?
Wat doe jij dan voor het milieu?
Ich fahre immer Fahrrad.
Ik fiets altijd.
Wofür kämpft eure Organisation?
Waarvoor strijdt jullie organisatie?
Wir machen uns für mehr Freiheit für Kinder Wij zetten ons in voor meer vrijheid voor
stark.
kinderen.
Gibt es denn ein Problem?
© Noordhoff Uitgevers bv
Is er dan een probleem?
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 17 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
In Indien schon, nämlich Kinderarbeit.
In India wel, namelijk kinderarbeid.
Was macht ihr genau?
Wat doen jullie precies?
Wir versuchen, für einzelne Kinder eine
Lösung zu finden.
Wij proberen om voor individuele kinderen
een oplossing te vinden.
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 18 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Kapitel 6 Fernweh
D Redemittel
Wie wird das Wetter morgen?
Hoe wordt het weer morgen?
Es bleibt warm, aber leicht bewölkt.
Het blijft warm, maar licht bewolkt.
Bleibt es trocken?
Blijft het droog?
Am Nachmittag kann es ein wenig regnen.
Aber meistens scheint die Sonne.
‘s Middags kan het een beetje regenen.
Maar meestal schijnt de zon.
Wann fährst du heute eigentlich?
Wanneer ga je vandaag eigenlijk weg?
Sobald Melanie da ist. Sie wird wohl in zehn Zodra Melanie er is. Ze zal er over tien
Minuten da sein.
minuten wel zijn.
Dann kannst du aber noch schnell mit
auspacken? Ich war im Supermarkt.
Kun je dan nog snel met mij uitpakken? Ik
was in de supermarkt.
Natürlich, kein Problem.
Natuurlijk, geen probleem.
Bis wohin fahrt ihr denn heute?
Tot waar rijden jullie vandaag?
Wir fahren bis zur niederländischen Grenze We rijden tot de Nederlandse grens en
und da machen wir erstmal zwei Tage
houden daar eerst twee dagen vakantie. We
Urlaub. Wir schlafen in einer Pension.
slapen in een pension.
Ihr passt aber schon auf?
Jullie passen wel op, he?
Ich hatte noch nie einen Unfall. Keine
Sorge, uns passiert nichts.
Ik heb nog nooit een ongeluk gehad. Geen
zorgen, ons gebeurt niets.
Kannst du mich anrufen, wenn ihr da seid?
Kun je me bellen, als jullie er zijn?
Klar, und ab und zu schicke ich auch eine
SMS.
Natuurlijk, en af en toe stuur ik ook een
sms.
Guten Morgen! Ich möchte unsere Gruppe
anmelden.
Goedemorgen! Ik zou onze groep graag
willen aanmelden.
Waren Sie schon mal hier?
Was u hier al eens eerder?
In der letzten Saison haben wir hier schon
mal übernachtet.
In het vorige seizoen hebben we hier ook al
eens overnacht.
Na, dann kennen Sie sich ja schon aus. Ich Nou, dan weet u de weg al. Ik heb het
brauche die Nummer Ihrer Kreditkarte für
nummer van uw creditcard nog nodig voor
die Kaution.
de borg.
Okay. Kann ich die Hotelrechnung am Ende Oké. Kan ik de hotelrekening aan het eind
bar zahlen?
contant betalen?
Ja natürlich, kein Problem. Schöne Ferien.
© Noordhoff Uitgevers bv
Ja natuurlijk, geen probleem. Prettige
vakantie.
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 19 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Können Sie mich morgen um 8 Uhr 30
wecken?
Kunt u mij morgen om 8 uur 30 wekken?
Kein Problem. Wie ist noch mal Ihre
Zimmernummer?
Geen probleem. Wat is ook alweer uw
kamernummer?
Gute Frage. Ich weiß es nicht. Ich habe den Goede vraag. Ik weet het niet. Ik heb de
Schlüssel im Zimmer liegen lassen.
sleutel in de kamer laten liggen.
Ich finde die Nummer auch so. Wie war Ihr
Familienname?
Ik kan het nummer ook zo vinden. Wat was
uw achternaam?
Koch.
Koch.
Zimmer 101. Ich gebe Ihnen auch einen
Kamer 101. Ik geef u ook een tweede
Zweitschlüssel. Den können Sie später hier sleutel. Die kunt u hier later weer afgeven.
wieder abgeben.
Gibt es im Sommer Schnee und Eis auf
dem Gipfel?
Is er in de zomer sneeuw en ijs op de top?
Nein, nur noch im Winter. Das Klima hat
sich in den letzten Jahren stark geändert.
Nee, alleen nog maar in de winter. Het
klimaat is in de laatste jaren sterk
veranderd.
Wie warm ist es oben?
Hoe warm is het boven?
Verhältnismäßig kalt, um 7 Grad. Und der
Wind weht kräftig.
Naar verhouding koud, rond de 7 graden.
En de wind waait flink.
Wie ist die Sicht?
Hoe is het zicht?
Eher schlecht. Wenn der Regen aufhört,
wird es aber schnell wieder besser. Man
sieht dann bis in die Schweiz.
Behoorlijk slecht. Als de regen stopt, wordt
het echter snel beter. Je kunt Zwitserland
dan zien.
J Redemittel
Fahren wir mit der Straßenbahn in die
Innenstadt?
Gaan we met de tram naar de binnenstad?
Ja, wir nehmen die Linie M6.
Ja, we nemen lijn M6.
Wo willst du einsteigen?
Waar wil je instappen?
An der Haltestelle Genslerstraße, dann ist
es noch nicht so voll. Wir steigen in den
ersten Wagen ein.
Bij de halte Genslerstraße, dan is het nog
niet zo vol. We stappen in de eerste wagon.
Prima, soll ich meine Reisetasche
mitnehmen?
Prima, moet ik mijn reistas meenemen?
Nein, die lässt du einfach im Hotel. Wir
Nee, die kun je gewoon in het hotel laten.
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 20 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
kommen heute Abend doch wieder zurück.
We komen vanavond toch weer terug.
Wissen Sie, wo die Stadtrundfahrt anfängt? Weet u waar de stadsrondrit begint?
Ja, am Alexanderplatz, vor dem Hotel
ParkInn.
Ja, op de Alexanderplatz, voor het Hotel
ParkInn.
Ich bin nicht von hier. Ich schreibe es mir
kurz auf.
Ik ben niet van hier. Ik schrijf het even op.
Der Bus fährt alle 15 Minuten.
De bus gaat iedere 15 minuten.
Ich möchte zum Tierpark. Wie komme ich
dorthin?
Ik wil graag naar de dierentuin. Hoe kom ik
daar?
Haben Sie einen U-Bahn-Plan? Dann zeige Heeft u een plattegrond van de metro? Dan
ich Ihnen, wie Sie am schnellsten dorthin
laat ik u zien hoe u daar het snelst naartoe
kommen.
komt.
Moment mal. Hier ist er.
Ogenblik. Hier is ie.
Sie nehmen die U-Bahn-Linie 8 bis
Alexanderplatz. Dann steigen Sie in die U5
um.
U neemt metrolijn 8 tot Alexanderplatz. Dan
stapt u over op de U5.
In welche Richtung fährt die?
In welke richting rijdt die?
Die fährt nach Hönow.
Die rijdt naar Hönow.
Und wo soll ich aussteigen?
En waar moet ik uitstappen?
An der Station Tierpark. Das letzte Stück
Op station Tierpark. Het laatste stuk moet u
müssen Sie zu Fuß gehen. Weit ist es dann lopen. Maar het is dan niet meer ver.
aber nicht mehr.
Vielen Dank, Sie haben mir sehr geholfen.
Hartelijk dank, u heeft mij erg geholpen.
Keine Ursache, ich wünsche Ihnen viel
Vergnügen im Tierpark.
Geen dank, ik wens u veel plezier in de
dierentuin.
Wie komme ich zur Fähre?
Hoe kom ik bij de veerpont?
Da müssen Sie zum Hafen. Sehen Sie die
Brücke da?
Dan moet u naar de haven. Ziet u die brug
daar?
Da drüben?
Daarginds?
Ja. Hinter dieser Brücke müssen Sie rechts Ja. Na die brug moet u rechtsaf slaan. Dan
abbiegen. Dann sind Sie schon fast da.
bent u er bijna.
Kann man im Hafen auch Tickets kaufen?
Kun je aan de haven ook tickets kopen?
Natürlich. Es gibt auch günstige
Pauschaltickets. Fragen Sie mal nach.
Natuurlijk. Er zijn ook goedkope all-intickets. Vraagt u het maar even na.
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 21 van 22
3 vwo | Vertalingen Redemittel
Flughafen Berlin Brandenburg Willy Brandt, Luchthaven Berlin Brandenburg Willy
Meyers am Apparat. Wie kann ich Ihnen
Brandt, u spreekt met Meyers. Waarmee
helfen?
kan ik u van dienst zijn?
Hier Zimmermann, Martin. Ich komme zu
spät. Ich stecke im Stau.
Mijn naam is Martin Zimmermann. Ik kom te
laat. Ik sta in de file.
Mit welcher Fluggesellschaft fliegen Sie?
Met welke luchtvaartmaatschappij vliegt u?
Ich fliege mit Air Berlin nach Amsterdam.
Ik vlieg met Air Berlin naar Amsterdam.
Welchen Flug haben Sie gebucht?
Welke vlucht heeft u geboekt?
Der Flug geht um 13:15 Uhr. Ich habe Platz De vlucht vertrekt om 13.15 uur. Ik heb stoel
9A und ich habe schon im Hotel online
9A en ik heb al in het hotel online
eingecheckt.
ingecheckt.
Das schaffen Sie noch. Das Flugzeug hat
eine Stunde Verspätung.
Dat lukt u nog wel. Het vliegtuig heeft een
uur vertraging.
Vielen Dank für die Informationen und auf
Wiederhören!
Hartelijk dank voor de informatie en tot
horens.
© Noordhoff Uitgevers bv
Neue Kontakte, 6e editie
Pagina 22 van 22