Mr Honey`s Banking Dictionary

Transcription

Mr Honey`s Banking Dictionary
Mr Honey’s Banking Dictionary
The Project Gutenberg EBook of Mr Honey’s Banking Dictionary
(German-English), by Winfried Honig
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost
and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give
it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
This text was converted to LaTeX by means of GutenMark software (version Jul 12 2014).
The text has been further processed by software in the iTeX
project, by Bill Cheswick.
Contents
1 Title: Mr Honey’s Banking Dictionary (German-English)
1
2 Mr Honey’s Banking Dictionary (German-English) (C)2001 by Winfried Honig
2
3 History and Philosophy
4
4 Nummern
6
5 A
7
6 B
37
7 C
60
8 D
62
9 E
77
10 F
102
11 G
114
12 H
135
13 I
145
14 J
156
15 K
158
16 L
174
17 Lieferbedingungen terms of delivery
179
18 M
183
19 N
194
20 P.E.R.T. programme evaluation and review technique
208
21 T
253
22 U
261
23 V
278
24 W
304
25 X
316
26 Y
317
27 Zahl figure
318
28 End of Mr Honey’s Banking Dictionary (German-English) (C)2001 by Winfried Honig
332
29 End of the Project Gutenberg EBook of Mr Honey’s Banking Dictionary (German-English), by
Winfried Honig
333
30 Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works
335
31 Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
340
32 Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
341
33 Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation 342
Chapter 1
Title: Mr Honey’s Banking Dictionary
(German-English)
Author: Winfried Honig
Posting Date: March 19, 2011 [EBook #3298]
Release Date: June, 2002
Language: English
*** START of this project gutenberg EBOOK Mr Honey’s
banking ***
Produced
by
Michael
[email protected].
Pullen,
globaltrav-
Chapter 2
Mr Honey’s Banking Dictionary
(German-English) (C)2001 by Winfried
Honig
This is a work in progress dictionary of phrases commonly
used. This book contains English and equivalent German
phrases. We are releasing two versions of this book, sorted
for the English reader and sorted for the German reader.
Dieses Buch wurde uns freundlicherweise von dem Verfasser
zur
Verfügung gestellt.
This book was generously donated to us by the author.
leo Online Dictionary http://dict.leo.org of the Technische
Universität München, and in 2000 into the DicData Online
Dictionary http://www.dicdata.de
While more than 500.000 daily visitors use
the online versions, cd -Rom versions are available,
see:
http://www.leo.org/dict/cd_en.html
http://www.dicdata.de http://mrhoney.purespace.de/latest.htm
Mr. Honey would be pleased to answer questions sent to
[email protected].
Permission
granted
to useasthe
on condition
that an
In the 1970s Winfried
Honig,
known
Mrword-lists,
Honey, started
compiling
links to the sites of leo, dicdata and Mr Honey are mainIn 1997 Mr Honey began to feed his wordlists into the tained.
------------------Acknowledgement:
Mr Honey’s services are non-commercial to promote the language of business both in English and in German
Chapter 3
History and Philosophy
Die Anfänge dieses Wörterbuches gehen zurück in die in der Vermittlung von brauchbarem Wirtschaftsenglisch
Zeit als England der Europäischen Gemeinschaft beitreten zu meiner Aufgabe.
wollte.
Für die Anforderungen verschiedener Seminare, SchwerIn einer Gemeinschaftsarbeit von BBC, British Council, punkte, Zielgruppen entstanden aus der praktischen Arbeit
dem Dept. of Educ. und der OUP machte man sich die Wortlisten und Wörterbücher.
Gedanken, wie man dem Führungsnachwuchs auf dem Kontinent die englische Wirtschaftssprache beibringen könnte. Aufgewachsen und geschult in der praktischen Denkweise
von A.S. Hornby, einem Fellow des University College LonAls einer der wenigen Dozenten, die damals in London
don, legte ich besonderen Wert auf die hohe Zahl möglichst
dienlicher Anwendungsbeispiele.
Wirtschaftsenglisch lehrten, kam ich in Kontakt mit dem
Projekt.
Die indizierten sequentiellen Wortlisten der Kompaktversionen, —anders und meines Erachtens noch viel besser—
die großen sequentiellen Wortlisten der cd -Rom-Versionen
mit der stufenweisen bis globalen Suche in den Wort- und
Beispiellisten zunehmenden Umfangs, ermöglichen eine optimale sprachliche Orientierung in einem umfangreichen
Als Dozent der FH machte ich den Einsatz von Multimedia wirtschaftlichen Sprachsschatz.
Da ich mich zu jener Zeit für eine Karriere in der Datenverarbeitung oder als Hochschullehrer für Wirtschaftsenglisch entscheiden musste, wählte ich eine Kombination von
beidem.
Dabei sehe ich neue Wege und Möglichkeiten des Erwerbs
und des Umgangs mit der Fachsprache.
Wahrscheinlich bietet sich hier weit mehr als sich im ersten
Eindruck erahnen läßt. Spielerisch sollte es möglich sein,
leichter, schneller und intensiver zu lernen.
Durch die Vielzahl der Assoziationen dürfte sich schneller
als bisher eine gehobene fachsprachliche Kompetenz entwickeln.
Chapter 4
Nummern
10 Prozent unter dem Betrag 10 per cent less than the
amount
10 Prozent über dem Betrag 10 per cent more than the
amount
1000 Liter kiloliter
Chapter 5
A
ab Fabrik (Incoterm) ex factory
abfahren depart
ab Lager (Incoterm) ex warehouse
Abfahrt departure
ab Werk (Incoterm) ex works
Abfahrtshafen, Verladehafen port of departure
Abandon abandonment
Abfahrtsliste sailing list
Abandon, Überlassen abandonment
Abfahrtstag sailing date
abandonnieren abandon
Abfahrtszeit time of departure
abandonnieren, überlassen, preisgeben abandon
Abfall waste
Abbuchungsverfahren direct debiting
Abfall waste material
abdanken resign
Abfallprodukt waste product
Abdankung resignation
Abfindung compensation for loss of office
Abenteuer, wagen adventure
Abfindung golden handshake
Abenteurer, Spekulant adventurer
Abfindung lump-sum settlement
Abfindungserklärung acceptance of lump-sum settlement
abhängig von contingent on
Abfindungssumme sum of acquittance
abklären, gegeneinander aufrechnen clear
Abfindungswert amount payable on settlement
Abkommen convention
Abfluss drain
Abkühlungsperiode cooling-off period
Abfluss von Gold drain of bullion
Abkürzung abbreviation
abgabepflichtig dutiable
Ablauf expiry
abgelaufen expired
Ablauf des Vertrages expiration of contract
abgelaufen out of date
Ablauf, Ende expiration
abgelaufener Scheck stale check
abgeleitete Nachfrage, sekundäre Nachfrage derived demand
ablaufen run off
ablaufen, enden expire
ablegen, Akte file
abgeleitetes Einkommen, sekundäres Einkommen derived ablehnen decline
income
ablehnen, entlassen dismiss
abgezahlt, voll eingezahlt paid-up
Ablehnung rejection
abhanden gekommenes Dokument lost document
Ablösbarkeit redeemableness
abheben, zurückziehen withdraw
ablösen redeem
abhelfen remedy
Ablösungssumme redemption sum
Abhilfe, Rechtsbehelf, Heilmittel remedy
Abnahme decrease
Abholfach, Verteilfach pigeon-hole
Abnahme der Liquidität decrease in liquidity
abhängig dependent
Abnahme der Preise decrease of prices
abhängig sein von depend on
Abnahmebescheinigung certificate of inspection
abnehmender Ertrag diminishing returns
Abruf call
abnehmender Nutzen diminishing utility
abrufbar callable
abnehmendes Risiko decreasing risk
abrunden round up
Abnutzung wear and tear
Abrundung rounding
Abnutzung, Verschleiß wear and tear
Absatz paragraph
abändern amend
Absatzförderung merchandising
abändern modify
Absatzgebiet, Ansatzkanal outlet
Abänderung amendment
abschaffen abolish
Abänderung modification
abschalten switch off
Abonnentenversicherung subscribers’ insurance
Abschlagsdividende interim dividend
abonnieren subscribe
Abschlagszahlung payment on account
abrechnen, Rechnung legen render account
abschlägige Antwort negative answer
Abrechnung clearing
Abschluss acquisition
Abrechnung der Konten settlement of accounts
Abschluss von Deckungsgeschäften hedging
Abrechnung verschieben postpone settlement
Abschlusskosten acquisition costs
Abrechnungsposten clearing item
Abschlussprovision acquisition commission
Abrechnungsstelle clearing house
Abschlussvermittlung acquisition agent
Abrechnungstag account day
Abschluß der Bücher closing of books
Abrechnungstag settling day
Abschlußort place of signature
Abrechnungszeitraum accounting period
Abschnitt counterfoil
Abrechnungszeitraum fiscal period
Abschnitt coupon
Abschnitt, Bereich sector
Absender sender
abschätzen, bewerten rate sth
absichern hedge
Abschätzung estimation
absichern, sichern, gewährleisten ensure
Abschätzung des Schadens appraisal of damage
Absicht intent
abschreiben depreciate
Absicht intention
abschreiben write off
absichtlich intentional
abschreiben, abwerten depreciate
absoluter Höchststand all-time peak
Abschreibepolice declaration policy
absoluter Vorteil absolute advantage
Abschreibepolice floating policy
absolutes Monopol absolute monopoly
Abschreibung depreciation
Absperrung durch Streikposten picketing
Abschreibung write-off
Absplittern chipping
Abschreibung, Abwertung depreciation
Absprache gentlemen’s agreement
Abschreibungsbetrag amount of depreciation
Abstimmung reconcilement
Abschreibungskonto depreciation account
Abteilung department
Abschreibungsmethode method of depreciation
Abteilung division
Abschreibungssatz rate of depreciation
Abteilung section
Abschwächung easing
Abteilungskosten departmental costs
Abschwächung weaker tendency
Abteilungsleiter head of department
Abschwächung der Geldsätze easing in money rates
Abteilungsleiterin, Direktrice manageress
absenden, abfertigen, Abfertigung dispatch
abtrennbar detachable
Absender consignor
abtrennen detach
abtrennen, trennen, lösen detach
Abwesender absentee
Abtretbarkeit einer Forderung transferability of a claim
Abwesenheit absence
abtreten convey
abwickeln wind up
abtreten, zedieren cede
Abwicklung des Handels trade procedure
Abtretender assignor
Abwicklung, Liquidation winding-up
Abtretung conveyance
Abwärtstrend downtrend
Abtretung einer Forderung assignment of a debt
abzahlen, tilgen, zurückzahlen pay off
Abtretung einer Hypothek mortgage assignment
Abzahlung, Abstottern (Br.) never-never
Abtretung, Überlassung abandonment
Abwanderung migration
Abzahlungsgeschäft, Teilzahlungsgeschäft installment business
abweichen deviate
Abzahlungskauf, Mietkauf hire-purchase
abweichen von deviate from
Abzahlungskredit installment credit
Abweichung deviation
Abzahlungssystem tally system
Abweichung discrepancy
Abzahlungssystem, Teilzahlungssystem installment system
Abweichung von der Reiseroute deviation from the voyage
Abzahlungsverkauf (Br.) sale on hire-purchase
Abweichung, Variation variation
Abzeichen badge
Abwerbung labor piracy
abziehen deduct
abwerten devaluate
abziehen subtract
abwerten devalue
Abzug deduction
Abwertung devaluation
Abzug der Spesen deduction of expenses
abwesend absent
abzugsfähig deductible
abzugsfähiger Betrag deductible amount
Änderung vorbehalten subject to change
Abzugspflicht deduction at source
Änderungen betreffend die Dokumente changes in documentation
abzüglich Aufwendungen less disbursements
abzüglich Auslagen less expenses
abzüglich Gebühren charges to be deducted
Änderungen der Verfahrensweise changes in procedures
Änderungen vorbehalten subject to alterations
abzüglich Gebühren less charges
Änderungsanzeige advice of amendment
Achtstundentag eight-hour day
Änderungsbenachrichtigung notice of amendment
Achtung, Hochschätzung esteem
Äquivalenzwert equivalent value
addieren, hinzufügen add
Ärgernis nuisance
Addiermaschine adding machine
ärztliche Ansicht medical opinion
Adresse address
ärztliche Auslese medical selection
Adressenliste mailing list
ärztliche Behandlung medical treatment
Adressiermaschine addressing machine
ärztliche Beobachtung medical observation
Advokat, Rechtsanwalt solicitor
ärztliche Betreuung medical care
Änderung alteration
ärztliche Hilfe für alte Leute (us) medicaid
Änderung modification
ärztliche Hilfe, ärztliche Behandlung medical attendance
Änderung der Anschrift change of address
ärztliche Untersuchung medical examination
Änderung der Stimmung change in mood
ärztliche Untersuchung medical inspection
Änderung des Reiseziels change of voyage
ärztliche Untersuchung physical examination
Änderung des Risikos change in the risk
ärztliches Attest medical certificate
Änderung des Wechselkurses parity change
ärztliches Gutachten medical estimate
ärztliches Honorar medical fee
äußere Beschädigung external damage
äußerliches Erscheinungsbild appearance
äußerst gedrückter Markt demoralized market
Akkreditive sind getrennte Geschäfte credits are separate
transactions
Aktentasche briefcase
Aktenzeichen reference number
Aktien besitzen hold shares
äußerste utmost
Aktien der Elektronikindustrie electronics shares
AG public limited company
Aktien der Gummiindustrie rubber shares
Agentur agency
Agentur, Geschäftsstelle agency
Agentur, Vertretung agency
Aggregattafel aggregate table
aggressiv, angriffslustig aggressive
aggressive Verkaufstechnik high-pressure selling
Aktien der Maschinenbauindustrie engineering shares
Aktien der Nahrungsmittelindustrie foods shares
Aktien der Schiffsbauindustrie shipbuilding shares
Aktien für die Direktoren management shares
Aktien mit garantierter Dividende debenture stock
Aktien von Versicherungsgesellschaften insurance shares
Aggressivität aggressiveness
Aktien zeichnen subscribe for shares
Agitator agitator
Aktien zuteilen allot shares
agitieren agitate
Aktienbank joint stock bank
Akkordarbeit job work
Aktienbank joint-stock bank
Akkordsatz job rate
Aktienbesitz holding of shares
Akkordzettel job sheet
Aktienbesitz shareholdings
Akkreditiv letter of credit
Aktienbesitz stockholding
Akkreditiv-Bedingungen credit terms
Aktiengesellschaft joint stock company
Aktiengesellschaft joint-stock company
aktive Handelsbilanz favorable balance of trade
Aktiengesellschaft public limited company
aktiver Teilhaber active partner
Aktiengesellschaft (us) corporation
aktives Unternehmen operating company
Aktienindex index of stocks
aktivieren activate
Aktienkapital capital stock
Aktivität, Handlung activity
Aktienkapital equity
Aktivposten asset
Aktienkapital joint-stock capital
Aktivposten der Bilanz assets
Aktienkapital share capital
Aktivseite der Bilanz, Aktiva assets
Aktienkurs price of shares
Aktivzinsen interest receivable
Aktienmarkt shares market
Aktuar actuary
Aktienmehrheit majority of shares
Akzept acceptance
Aktiennotierung stock quotation
Akzept unter Vorbehalt qualified acceptance
Aktienpaket block of shares
Akzept, angenommener Wechsel accepted bill
Aktienverkauf ohne Beschränkung open market
Akzept-Bank (Br.) accepting house
Aktienzertifikat share certificate
Akzept-Obligobuch acceptor’s ledger
Aktienübertragung stock transfer
Akzeptant acceptor
Aktionär shareholder
akzeptieren accept
Aktionär stock holder
akzeptierende Bank accepting bank
Aktionär stockholder
akzeptierte Standardrichtlinien an accepted standard
Aktiva und Passiva assets and liabilities
Akzeptierung acceptance
Aktivbilanz favorable balance
Akzeptkredit acceptance credit
Akzeptleistung soll erbracht werden acceptance is to be
made
alle zwei Wochen biweekly
Akzeptleistung vornehmen to effect acceptance
allein aufgrund der Dokumente on the basis of the documents alone
Akzeptmeldung advice of acceptance
Alleininhaber sole owner
Akzeptobligo accept liability
Alleinvertreter exclusive agent
Akzeptprovision commission for acceptance
Alleinvertreter sole agent
alkoholfreie Getränkeindustrie soft drink industry
Alleinvertretung exclusive agency
alkoholfreies Getränk soft drink
Alleinvertretung sole agency
alle anderen Bedingungen des Kredits all other stipulations Alleinvertretungsrecht sole right of representation
of the credit
allen sei herzlich gedankt sincere thanks are given to them
alle Auslagen, die den Banken entstehen any expenses in- all
curred by banks
allerniedrigster Preis rock-bottom price
alle beteiligten Parteien all parties concerned
allgemein general
alle Gebühren, die den Banken entstehen any charges incurred by banks
allgemein verbindlich generally binding
allgemeine Anerkennung global acceptance
alle gehören der Gewerkschaft an closed shop
alle möglichen Risiken all risks whatsoever
alle zum Inkasso übersandten Dokumente all documents
sent for collection
alle zum Verkauf gehörigen Kräfte, Personen sales force
allgemeine Kosten general expenses
allgemeine Regeln general provisions
allgemeine Versicherungsbedingungen general conditions of
insurance
alle zwei Jahre biennial
allgemeine Versicherungsbedingungen general policy conditions
alle zwei Monate bimonthly
allgemeiner Verrechnungsvermerk general crossing
allgemeinverbindlich generally binding
Altersruhegeld old age pension
als Hypothek geben, verpfänden give in mortgage
Altersruhegeld old-age benefits
als Inkassobank einsetzen to utilize as the collecting bank
Alterung aging
als Leihgabe as a loan
Alterversicherung old-age insurance
als Nachrichtenübermittlungsträger as a means of transmitting information
am Gewinn beteiligte Obligationen participating bonds
als Notadresse tätig werden to act as case-of-need
am oder vor dem Verfalldatum on or before the expiry date
als Pfand annehmen accept as pledge
am Ort loco
als Pfand annehmen take sth in pawn
am Schalter over the counter
als Pfand halten hold in pledge
am Verlust beteiligt sein participate in a loss
als Sicherheit serve as security
am Zahlungsort in the place of payment
als Sicherheit hinterlegt pledged as security
amerikanische Buchführung columnar bookkeeping
alteingesessen old-established
amerikanische Buchführung tabular bookkeeping
Alternative alternative
Amortisationsbetrag equity of redemption
alternatives Bedarfsdeckungsgut alternate demand
Amortisationsschein bill of redemption
Alterruhegeld, Altersrente, Pension old-age pension
amortisieren, abzahlen amortize
Alterserhöhung addition to age
Amortisierung amortization
Altersgrenze age limit
Amt, Büro, Geschäftsraum office
Altersrente old-age pension
amtlich beglaubigt legally attested
Altersrente pension annuity
amtlich notiert officially quoted
Altersrente retirement annuity
amtliche Bekanntmachung bulletin
am oder um den on or about
amtliche Kursnotierung an der Börse official quotation
an einen Index gebundene Anleihe index loan
amtliche Notierung official quotation
an erster Stelle top priority
amtlicher Börsenverkehr official trading
an erster Stelle stehen rank first
amtlicher Kurs official quotation
an Order zahlbar payable to order
Amtsblatt gazette
an sich gefährliches Gut goods dangerous in themselves
Amtsdauer term of office
an Wert verlieren lose in value
Amtszeichen dialing tone
Analyse analysis
an Bord aboard
Analysen analyses
an dem bestimmbaren Datum on the date determinable
analysieren analyze
an demselben Tag on the same date
Analytiker analyst
an den Aussteller zurück refer to drawer
anbieten quote
an der Arbeit in the work
anbieten, Preisangabe machen quote
an der Börse geführte Aktien listed stocks
Anbieter bidder
an der Börse zugelassener Angestellter authorized clerk
Anbieter offerer
an der Kasse over the counter
andere ähnliche Dokumente other similar instruments
an die Börse gehen go public
andere UN-Gremien other UN bodies
an die Inkassobank to the collecting bank
an die Order zahlen von pay to the order of
anderen Verfahren unterworfen subjected to other processes
an die Stelle treten von take the place of
anderweitig ausdrücklich vereinbart otherwise expressly
agreed
an einem Geschäft beteiligt engaged in a business
andeuten, Hinweis, Tip hint
an einen Dritten to a third party
anfallen accrue
anfallend incidental
angeben, Staat, Zustand state
anfallende Nebenkosten incidental expenses
angeben, zitieren quote
Anfang commencement
Angebot offer
Anfang April beginning of April
Angebot offerings
anfangen commence
anfangs, Anfangsbuchstabe initial
Angebot quotation
Anfangsbuchstaben initials
Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt offer subject to
prior sale
Anfangsgehalt starting salary
Angebot und Nachfrage supply and demand
Anfangsprämie initial premium
Angebot von Sicherheitsleistungen tender of securities
Anfangsvermögen original assets
Angebot, anbieten offer
anfechtbar defeasible
anfechtbar voidable
anfechten contest
angefallene Kosten costs incurred
angefallene Kosten expenses incurred
angefügt, in der Anlage attached
Anfechtung contestation
Anfrage inquiry
Anfrage letter of inquiry
Anfrage, Erkundigung enquiry
angegeben quoted
angegebener Wert declared value
angegliederte Gesellschaft associated company
Anfrage, Nachforschung inquiry
angehend prospective
anfragen, nachforschen inquire
Angelegenheit affair
Anführer leader
Angelegenheit matter
Angabe von Referenzen quotation of references
Angelegenheit von Bedeutung matter of consequences
Angelegenheit von öffentlichem Interesse matter of public angeschlossen associated
concern
angeschlossene Gesellschaften associated companies
angelegtes Geld, gebundene Mittel tied-up money
angesehen of good standing
angelernt semi-skilled
angesehene Wohnlage, angesehene Firma good address
angemessen adequate
angespannt tight
angemessen appropriate
Angewandte Volkswirtschaftslehre applied economics
angemessen apt
Angliederung affiliation
angemessen versorgt adequately supplied
Angreifer aggressor
angemessene Entschädigung adequate compensation
angrenzend adjoining
angemessene Entschädigung fair compensation
angrenzend bordering
angemessene Entschädigung fair damages
Angriff aggression
angemessene Entschädigung reasonable compensation
Angstkäufe panic buying
angemessene Kündigungsfrist reasonable period of notice
Angstverkäufe panic selling
angemessene Sorgfalt adequate care
Anhang annex
angemessene Sorgfalt reasonable diligence
Anhang appendix
Angemessenheit adequacy
Anhänger tag
angenommen accepted
Anhäufung accumulation
angenommener Schaden constructive loss
Anhäufung aggregation
angenommener Totalschaden constructive total loss
Anhäufung von Gewinnen durch Spekulation pyramiding
angenommener Wechsel bill of acceptance
Anhörung hearing
angepasst adapted
Ankergebühr anchorage
Anklage accusation
Anlagevermögen fixed assets
anklagen accuse
Anlagewert investment value
ankommen arrive
Anlageziel investment objective
Ankunft arrival
Anlauf der Versicherungspolice expiry of the policy
Ankunftszeit time of arrival
Anlaufkosten launching costs
ankündigen announce
Anleihe der öffentlichen Hand civil loan
Ankündigung announcement
Anleihe, Darlehen loan
Anlage (z.B. eines Briefes) layout
Anleihekapital loan capital
Anlageberater investment adviser
Anleihenausgabe bond issue
Anlageberater investment consultant
Anleihenschuld bond debt
Anlageberater investment counsel
Anlieferung frei Haus home delivery
Anlagefonds investment trust
Anlieferung, Lieferung delivery
Anlageforschung investment research
Anlieger adjacent owner
Anlagegeschäft investment business
Anmeldefrist term of application
Anlagekapital invested capital
Anmeldung einer Forderung filing of a claim
Anlagekredit investment credit
Anlageliste investment list
Anmeldung einer Forderung, eines Anspruchs filing of a
claim
Anlagenbewertung valuation of assets
Anmerkung, Kommentar, Erläuterung annotation
Anlagenkäufe investment buying
Annahme acceptance
Anlagepolitik investment policy
Annahme assumption
Anlagerisiko investment risk
Annahme presumption
Annahme unter Vorbehalt qualified acceptance
Annäherung approximation
Annahme, Vermutung assumption
Annuität amount of annuity
Annahmefrist term of acceptance
Annuität annuity
Annahmepflicht obligation to accept
Annuität, Rente annuity
Annahmeschein acceptance slip
annullieren cancel
Annahmeverweigerung refusal of acceptance
annulliert cancelled
annehmbare Qualität acceptable quality level
Annullierung eines Auftrags cancellation of an order
annehmen accept
Annullierung, Stornierung cancellation
annehmen assume
Annullierungsbenachrichtigung, Kündigung notice of cancellation
annehmen presume
annehmen, akzeptieren accept
annehmen, voraussetzen, vermuetn assume
annehmen, übernehmen adopt
Annehmer, Akzeptant acceptor
Annehmlichkeiten amenities
anomal abnormal
anpassbare Versicherung, offene Versicherung adjustable
insurance
anpassen adapt
Anpassung adaptation
Annehmlichkeitswert amenity value
Anpassung der Preise, Anpassung der Kurse adjustment of
prices
annähern approach
Anpassung, Schadensregulierung adjustment
annähernd approximate
Anrecht, Titel title
annähernd approximative
Anruf telephone call
annähernd proximate
Anschaffung, Erwerb acquisition
annähernd, ungefähr approximately
Anschaffungskosten original costs
Anschaffungswert acquisition value
Ansprüche befriedigen satisfy claims
Anschaffungswert cost value
anstatt in lieu of
Anschaffungswert original value
ansteigend rising
Anschlagtafel billboard
anständig fair
Anschlussflug interconnecting flight
Ansturm run
Anschreibekonto charge account
Anschrift des Antragstellers address of applicant
Ansehen standing
Ansturm auf die Bank run on the bank
Ansturm auf eine Bank run on a bank
Ansturm, lebhafte Nachfrage rush
ansehnlicher Beitrag substantial contribution
Anteil am Gewinn haben receive a share in the profits
Ansicht aspect
Ansicht view
Ansichtssache matter of opinion
Anteil des Arbeitsgebers, Arbeitgeberanteil employer’s contribution
ansonsten otherwise
Anteil des Arbeitsnehmers, Arbeitnehmeranteil employee’s
contribution
Anspannung der Liquidität strain on liquidity
Anteil, Aktie share
Ansporn, Anreiz, Bonus incentive
Anteilschein investment trust security
Anspruch claim
Anteilschein unit certificate
Anspruch auf Schadensersatz claim for damages
Anti-Dumping-Abgabe anti-dumping duty
Anspruch erheben raise a claim
Anti-Dumping-Politik anti-dumping policy
Anspruch, Forderung, Klage claim
Anspruchsbegründung proof of claim
Anspruchsteller claimant
Anti-Trust-Gesetzgebung anti-trust legislation
Antrag auf Börsenzulassung (Br.) application for official
quotation
Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfüg.action for an anzahlen pay down
injunction
Anzahlung down payment
Antrag auf Zuteilung von Aktien application for shares
Anzahlung leisten pay a deposit
Antragsformular form of application
Anzeichen indication
Antragsformular proposal form
Anzeige der Akkreditive notification of credits
Antragsfrist term of application
anzeigen indicate
Antragsteller applicant for insurance
anzeigen, bezeichnen indicate
Antragsteller, Bewerber, Zeichner applicant
Anzeigepflicht duty to give notice
anvertrauen confide
Anzeigepflicht obligation to disclose
anvertrauen entrust
anziehen attract
anvertrautes Geld money in trust
Anziehen upward movement
anwachsen accrue
Anziehungskraft force of attraction
anwachsend, ansammelnd, auflaufend accruing
appellieren, Rechtsmittel einlegen appeal
anweisen instruct
applicable soweit anwendbar to the extent to which they
may be
Anweisung direction
Anweisung instruction
Arbeit labor
Anweisungen befolgen carry out instructions
Arbeit im Freien, Außenarbeit outdoor job
Anweisungen befolgen follow instructions
arbeiten, Arbeit work
Anwender user
Arbeiter laborer
Anwendergruppe user group
Arbeiter workpeople
Anwesenheit attendance
Arbeiterschaft labor force
Arbeiterschaft working classes
Arbeitslosenversicherung unemployment insurance
Arbeiterschaft, Belegschaft workforce
Arbeitslosigkeit redundancy
Arbeitgeber employer
Arbeitslosigkeit unemployment
Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen labor relations
Arbeitsmarkt labor market
Arbeitgeberverband federation of employers
Arbeitsniederlegung walkout
Arbeitsablaufstudie time and motion study
Arbeitspapiere working papers
Arbeitsamt labor exchange
Arbeitsplan working plan
Arbeitsbedingungen working conditions
Arbeitsplatzbeschreibung job description
Arbeitsberatung, Ausbildungsberatung youth employment Arbeitsplatzbeschreibung job specification
service
Arbeitsplatzbeurteilung, Arbeitsstudie job analysis
Arbeitsbereich field of activity
Arbeitsplatzbewertungsmerkmal job factor
Arbeitseinsatz employment of labor
arbeitssparend laborsaving
Arbeitsfähigkeit, Erwerbsfähigkeit capacity to work
Arbeitsstudie work study
Arbeitskapital, Betriebsvermögen working capital
Arbeitsstunde man-hour
Arbeitskolonne gang
Arbeitssuche job hunting
arbeitslos, Arbeitsloser unemployed
Arbeitstag work day
arbeitslos, nicht gebraucht, überzählig redundant
Arbeitsteilung division of labor
Arbeitslosenanteil unemployment rate
Arbeitsumfang, Arbeitsanfall volume of work
Arbeitslosenquote rate of unemployment
Arbeitsunfall accident at work
Arbeitslosenunterstützung redundancy payment
Arbeitsunfall industrial accident
Arbeitslosenunterstützung unemployment benefit
Arbeitsunfähigkeit disablement
Arbeitsunfähigkeit, Erwerbsunfähigkeit invalidity
Art kind
Arbeitsunfähigkeitsversicherung disability insurance
Art der Benachrichtigung method of advice
Arbeitsverfahren method of operation
Art der Lebensversicherung type of assurance
Arbeitsvermittlung employment exchange
Art der Vereinbarung type of agreement
Arbeitsverschwendung waste of effort
Art des Artikels type of product
Arbeitsvorbereitung preparatory work
Art des Schadens type of loss
Arbeitszeit hours of work
Art des Unternehmens kind of business
Arbeitszeit working hours
Art von Kommunalanleihe improvement bonds
Arbeitszeitverkürzung reduction of working hours
Artikel, Gegenstand article
Arbitrage arbitration
Arzneikosten cost of medicaments
Archiv archives
Arztgebühren medical fees
arglistige Täuschung moral fraud
Aspirant, Bewerber aspirant
arglistige Täuschung wilful deceit
Assessor assessor
arglistige Täuschung wilful deception
Atomrisiko, Kernenergierisiko nuclear risk
Argument argument
Atomrisikoversicherung nuclear risk insurance
argumentieren argue
attestieren, Attest attest
arithmetische Progression arithmetic progression
attraktiv, reizvoll attractive
arithmetisches Mittel arithmetic mean
Attraktivität, Anziehungskraft attractiveness
Armenunterstützung pauper relief
auch die Referenznummer including the reference number
Armer, arme Person pauper
auf Abruf at call
arrangieren arrange
auf alle Fälle at all hazards
auf anderem schnellem Wege by other expeditious means
auf eigene Rechnung for own account
auf Anforderung on demand
auf ein Konto einzahlen pay into an account
auf Arbeitssuche hunting for a job
auf einen Rechtsanspruch verzichten waive a claim
auf Baisse spekulieren operate for a fall
auf Erfüllung klagen sue for performance
auf Bestellung hergestellt made to order
auf Ersuchen eines Kunden acting at the request of a customer
auf Container umsteigen containerize
auf Deck verladen to load on deck
auf dem neuesten Stand up-to-date
auf dem neuesten Stand halten keep up to date
auf Flaschen füllen, Flasche bottle
auf Gefahr des at the risk of
auf Gefahr des letzteren at the risk of the latter
auf Geld bezogen pecuniary
auf dem Spiel stehen be at stake
auf Hausse spekulieren operate for a rise
auf dem Transportwege, unterwegs in transit
auf jemanden einen Wechsel ziehen draw a bill on sb.
auf den Inhaber ausstellen make out to bearer
auf den Markt werfen dump
auf Kosten des Auftraggebers at the expense of the principal
auf den neuesten Stand bringen update
auf neuesten Stand bringen update
auf den Tisch legen, Tisch, Tabelle table
auf Rechnung des Auftraggebers for the account of the principal
auf denen sie beruhen on which they are based
auf denen sie beruhen können on which they may be based
auf der Bank hinterlegen deposit at the bank
auf der Börsenliste listed
auf die die Dokumente sich beziehen können to which the
documents may relate
auf Schadensersatz verzichten waive the compensation
auf tägliche Kündigung at call
auf Verlangen at call
auf Verlangen by request
auf Wunsch optional
auf Zahlung drängen press for payment
aufgegebenes Schiffswrack abandoned shipwreck
auf Zahlung klagen sue for recovery
aufgelaufen accrued
Aufbau buildup
aufgelaufen, angewachsen accrued
Aufbau, Organisation set-up
aufgelaufene Gebühren accrued charges
Aufbewahrung safe-keeping
aufgelaufene Kosten accruals
aufblähen inflate
aufgelaufene Schulden backlog of debts
aufdecken disclose
aufgelaufene Verbindlichkeiten accrued liabilities
auferlegen impose
aufgelaufene Zinsen accumulated interest
auferlegen to impose
aufgelaufener Zins accrued interest
Auferlegung imposition
aufgelaufener Zins broken-period interest
Aufforderung demand note
Aufgeld agio
Aufforderung zur Zahlung demand of payment
Aufgeld, Zuschlag agio
Aufgabe task
aufgeschobene Rente deferred annuity
Aufgabenbereich field of functions
aufgeschobene Rente, verzögerte Rente deferred annuity
Aufgabenbereich scope of duties
aufgezählt im Inkassoauftrag listed in the collection order
Aufgabenkreis scope of functions
aufgeben abandon
aufgrund einer solchen Unstimmigkeit in respect od such
discrepancy
aufgeben und abtreten abandon and cede
aufgrund erhaltener Weisung on instructions received
aufgeben, quitt quit
aufheben override
aufgeben, verzichten abandon
aufheben suspend
aufgebracht upset
Aufhebung abolishment
Aufhebung suspension
aufrichtiger Dank sincere thanks
Aufhebung des Versicherungsschutzes suspension of cover
Aufräumungskosten cost of clearance of debris
Aufhebung einer Verordnung suspension of a regulation
Aufruhr civil commotion
Aufhebung, Suspensierung suspension
Aufruhr und Unruhen riot and civil commotion
aufhören cease
Aufruhrklausel riots clause
aufhören discontinue
aufs eigene Haus gezogener Wechsel house bill
Aufkauf buying-up
aufschieben defer
Aufkleber paste-on label
aufschieben, verschieben defer
Aufklärung educational advertising
Aufschub deferment
auflaufen, sich anhäufen accumulate
Aufschub deferring
auflösen dissolve
Aufschwung upswing
Auflösung dissolution
Aufschwung, Geschäftsbelebung boom
Aufmerksamkeit attention
Aufseher supervisor
aufnahmebereiter Markt ready market
aufsetzen draw up
Aufnahmefähigkeit des Marktes market capacity
Aufsichtsbehörde supervisory body
Aufopferung sacrifice
Aufsichtsrat, Vorstand board of directors
Aufsichtsratsposten directorship
Aufopferung von Gütern unter großer Havarie general averages sacrifice
Aufsichtsratsvergütung directors’ remuneration
aufrechnen charge up against sth.
Aufstand insurrection
aufrechterhalten maintain
aufsteigen, zunehmen, Aufstieg, Zunahme rise
aufrichten, bauen erect
Aufstellung, Plan schedule
auftauchen emerge
Aufwärtstrend up-trend
Aufteilung split
aufzeichnen record
Auftrag order
Aufzeichnung record
Auftrag nur für diesen Tag day order
Aufzeichnung recording
Auftrag, Ware auf Rechnung zu liefern purchase order
Aufzeichnungen machen keep a record
Auftragsausführung execution of an order
Aufzeichnungen, Akten records
Auftragsbestand goods on order
Aufzeichnungen, Unterlagen, Akten records
Auftragsbestätigung acknowledgement of order
aufzeigen, hinweisen point out
Auftragsformblatt order form
Augenbelastung eye strain
Auftragskostensammelblatt job cost sheet
aus dem sich ergibt, dass indicating that
Auftragswelle rush of orders
aus dem Verkehr ziehen withdraw from circulation
Aufträge zu Änderungen instructions for any amendments
aus der Haftung entlassen discharge from liability
Aufträge zur Akkreditiv-Eröffnung instructions for the is- aus einer Verpflichtung entlassen sein to be relieved from
an obligation
suance of credits
Aufträge zur umgehenden Ausführung short-term orders
aus irgendeinem Grund for any reason
Aufwand expenditure
aus Versehen, versehentlich by mistake
Aufwand, Auslagen outlay
aus zweiter Hand secondhand
Aufwendung disbursement
Ausarbeitung elaboration
aufwerten revalue
Ausbeutungsrechte exploitation rights
Aufwertung revaluation
Ausbilder trainer
Aufwertung einer Währung revaluation
Ausbildungshilfe educational endowment
Ausbildungszeit period of training
Ausführung performance
ausbreiten spread
Ausführung eines Vertrages execution of a contract
ausdehnen, verlängern extend
Ausführungsanzeige advice of deal
Ausdehnung expansion
ausfüllen, vollständig complete
Ausdehnung, Verlängerung extension
Ausgabe issue
ausdrücken express
Ausgabe von Banknoten issue of notes
ausdrücklich verbieten to prohibit specifically
Ausgabe, Aufwand expenditure
ausdrückliche Zustimmung explicit consent
Ausgabe, Auslage outlay
auseinandernehmen dismantle
Ausgaben expenses
auseinandersetzen, Auseinandersetzung dispute
Ausgaben machen incur expenditures
Ausfallbürgschaft deficit guarantee
Ausgabenschätzung estimation of expenditure
Ausfallbürgschaft letter of indemnity
Ausgabenumfang volume of expenditure
Ausfallversicherung bad debts insurance
Ausgabeort place of issue
ausfindig machen locate
Ausgabeposten element of expenditure
Ausfuhrkreditversicherung export credit insurance
Ausgabetag date of issue
Ausfuhrland exporting country
Ausgang exit
Ausfuhrprämie export bonus
Ausgangsdeklaration clearance outwards
Ausfuhrzoll export duty
Ausgangsperiode base period
ausführen execute
Ausgangsposition starting position
ausführen, durchführen perform
ausgearbeitet, durchdacht, ausarbeiten elaborate
Ausführung execution
ausgeben dispense
ausgeben hand out
Aushilfe, Aushilfstätigkeit temporary job
ausgeben spend
Aushilfen, Saisonarbeiter temporary staff
ausgeben, aufwenden lay out
aushändigen hand over
ausgeben, emittieren issue
Aushändigung, Anlieferung delivery
ausgebildet trained
Auskunft disclosure
ausgegebene Aktien issued capital
Auskunftei credit agency
ausgegebenes Kapital issued capital stock
ausgeloste Wertpapiere called bonds
Auskunftsabteilung, Informationsabteilung intelligence department
ausgenommen except
Auskunftsbüro inquiry office
ausgenommen, erlassen exempt
Auskunftsgeber informant
ausgeschlossen von barred from
Auskunftspflicht, Anzeigepflicht duty of disclosure
ausgeschlossenes Risiko hazard not covered
Auslagen machen incur expenses
ausgestellt an den Absender issued to the consignor
Auslandsabteilung foreign department
ausgestellt in drei Originalen issued in three originals
Auslandsanlagen investments abroad
Ausgleich, Liquidation, Abrechnung settlement
Auslandsanleihe external loan
ausgleichen equalize
Auslandsanleihe foreign loan
ausgleichen, ersetzen make up for
Auslandsauftrag foreign order
ausgleichen, saldieren balance
Auslandsauftrag über Exporthaus (Br.) indent
ausgleichend compensatory
Auslandsgeschäft business transacted overseas
Ausgleichsverfahren method of compensation
Auslandsgeschäft foreign business
Ausgleichung equalization
Auslandsgeschäft foreign transaction
Auslandsguthaben foreign assets
Auslandsinvestition foreign investment
Auslegungsfrage, Sache der Auslegung question of construction
Auslandsinvestition investment abroad
Auslegungsfrage, Sache der Auslegung question of interpretation
Auslandsinvestitionen investment in foreign countries
Auslegungsschwierigkeiten interpretive problems
Auslandsinvestitionen investments in foreign securities
ausliefern, anliefern deliver
Auslandsreise journey abroad
Auslieferung, Übergabe delivery
Auslandsschulden debts in foreign countries
Ausländer alien
Auslandsschulden foreign debts
ausländisch foreign
Auslandsverbindlichkeiten external liabilities
ausländisch, Auslands- external
Auslandsverbindlichkeiten foreign liabilities
ausländische Sorten foreign coins and notes
Auslandsverschuldung foreign indebtedness
ausländische Wertpapiere foreign securities
Auslandswechsel external bill
ausländische Währung foreign currency
Auslandswechsel foreign bill
ausländische Währung, Devisen foreign currency
auslassen omit
ausländische Zahlungsmittel foreign funds
Auslassung, Unterlassung omission
ausländisches Kapital, ausländisches Geld foreign funds
auslegen disburse
auslosbare Wertpapiere callable securities
auslegen interpret
Auslegung interpretation
Auslegung von technischen Ausdrücken interpretation of
technical terms
auslosen draw by lot
Auslosung drawing
auslöschen, ausradieren erase
auslöschen, widerrufen rescind
Ausmaß extent
Ausschaltung von Risiken elimination of risks
Ausmaß der Entschädigung measure of indemnity
ausschließen eliminate
Ausmaß des Schadens degree of damage
ausschließen exclude
Ausmaß, Umfang extent
ausschließen preclude
Ausnahme exception
ausschließlich exclusive
Ausnahmebestimmung exemption clause
ausschließliches Recht sole right
Ausnahmegenehmigung certificate of exemption
Ausschließlichkeit exclusiveness
ausnahmsweise exceptional
Ausschließung exclusion
ausnutzen, verwerten, ausbeuten exploit
Ausschließung preclusion
Ausnutzung, Ausbeutung exploitation
Ausschluss exclusion
ausrechnen calculate
Ausschreibung invitation to bid
ausrecht erhalten hold up
Ausschreibung, Angebot bidding
ausreichend sufficient
Ausschußware rejections
ausreichend Material sufficient material
Aussichten prospects
ausreichend, genügend, hinlänglich sufficient
Aussichten prospects of the market
ausreichend, hinreichend adequate
Aussichten, Chancen chances
ausreichend, zufriedenstellend satisfactory
Aussperrung lockout
ausreichende Mittel sufficient resources
ausstatten equip
ausreichendes Guthaben sufficient funds
Ausstattung, Ausrüstung outfit
Ausrüstung, maschinelle Ausstattung equipment
Ausstattung, Ausrüstung, Gerätschaft equipment
Ausschaltung des Risikos elimination of the risk
Ausstattungsversicherung child endowment insurance
ausstehende Beträge outstanding sums
Auswahl choice
ausstehende Forderungen outstanding debts
Auswahl selection
ausstehende Zinsen outstanding interest
Auswahl von Risiken selection of risks
ausstellen exhibit
Auswanderer emigrant
ausstellen issue
auswandern emigrate
ausstellen, Schaufensterdekoration display
Auswanderung emigration
Aussteller drawer
Auswirkung der Krise effect of the crisis
Aussteller exhibiting company
Auswirkungen effects
Aussteller exhibitor
auswählen select
Aussteller issuer
auswählend, selektiv selective
Aussteller eines Schecks maker of a check
auszahlen, ausgeben pay out
Aussteller eines Wechsels maker of a bill
Auszahlung des Schadensersatzes loss payment
Ausstellerliste list of exhibitors
Auszahlungen payments-out
Ausstellung exhibition
Auszahlungsanweisung cash note
Ausstellungsgüter exhibited articles
Auszahlungssperre stop payment order
Ausstellungstag des Wechsels date of bill
Auszubildender trainee
Aussteuerversicherung child’s deferred assurance
Auszug extract
Aussteuerversicherung dowry insurance
authentisch, echt genuine
Ausstoß, Leistung output
authentisieren to authenticate
Austausch von Zahlungsmitteln currency exchange
Automat slot machine
Ausverkauf mit günstigen Gelegenheiten bargain-sale
Automat, Warenautomat vending machine
Automatenversicherung coin machine insurance
Außenstände, Forderungen bills receivable
automatisch automatic
Außenwerbung outdoor advertising
automatisch self-controlled
außer Frage out of question
automatisierte Systeme automated systems
außer in dem Umfang und in der Art except to the extent
and in the manner
Automatisierung automation
Automobilindustrie motor industry
Autorität authority
Autoschalter drive-in counter
Außendienst field service
Außendienstarbeit field work
Außendienstorganisation field organization
Außenhandel external trade
Außenhandel foreign trade
Außenseiter outsider
Außenseiter, nicht zugelassener Makler outside broker
Außenstände active debts
Außenstände book debts
Außenstände money due
außer Kraft setzen overrule
außer Kraft setzen, umstoßen overrule
außer Proportion unproportional
außerberuflich outside
außergerichtliche Vergleichsurkunde deed of arrangement
außergewöhnlich extraordinary
außergewöhnliche Abschreibung extraordinary depreciation
außergewöhnliche Aufwendungen extraordinary expenditure
außergewöhnliche Umstände extraordinary circumstances
außerhalb der Arbeitszeit off the job
außerhalb der Saison off season
außerordentliche Erträge extraordinary income
Außenstände outstanding accounts
außerordentliche Hauptversammlung extraordinary general
meeting
Außenstände outstandings
außerordentliche Sorgfalt extraordinary diligence
Außenstände receivables
außerstande unable
außerstande, unfähig unable
Aval surety for payment
Avis, Benachrichtigung advice
Avis, Versandanzeige advice note
avisieren to advise
Chapter 6
B
Bahnhof railway station
Bank bank
Baisse bear market
bank die Dienste einer anderen Bank nutzen to utilise the
services of another
Baisse slump
Baisse, Wirtschaftskrise depression
Bank für Internationalen Zahlungsausgleich Bank for International Settlement
Baisse-Spekulant bear
Bank spezialisiert in Wechselakzept (Br.) acceptance house
Baissemarkt bearish market
Bank von England als Wechselkäufer lender of the last resort
Baissespekulation bearish speculation
Baissetendenz bearish tendency
Bank von England, britische Zentralbank Bank of England
Balkendiagramm bar chart
Bank- und Finanzwesen banking and finance
Ballast ballast
Bankakzept bank acceptance
Ballen bale
Bankakzept banker’s acceptance
Band tape
Bankakzept eines Wechsels bank acceptance
Bankakzept, Finanzwechsel bank bill
Bankenkonsortium banking syndicate
Bankangestellter bank employee
Bankenkonsortium group of banks
Bankanweisung banker’s order
Bankfachmann banker
Bankbeamter bank clerk
Bankfeiertag bank holiday
Bankbeamter bank official
Bankgarantie bank guarantee
Bankbote bank messenger
Bankgebühr bank charge
Bankdarlehen bank credit
Bankgeheimnis banker’s discretion
Bankdarlehen bank loan
Bankgeheimnis banking secrecy
Bankdirektor, Filialleiter bank manager
Bankgeld bank money
Bankeinlage bank deposit
Bankgewerbe, Bankgeschäft banking business
Bankeinlagenversicherung bank deposit insurance
Bankguthaben bank balance
Banken haben in keiner Hinsicht etwas zu tun banks are in
no way concerned with
Bankguthaben cash at bank
Banken müssen alle Dokumente prüfen banks must examine
all documents
Banken sind durch solche Verträge gebunden banks are
bound by such contracts
Banken sind nur berechtigt zu verfahren banks are only
permitted to act
Banken, die mit einem Inkasso befasst sind banks concerned
with a collection
Banken, welche die Dienste in Anspruch nehmen banks utilizing the services
Bankguthaben cash in bank
Bankhaus bank company
Bankier, Bankbeamter, Bankangestellter banker
Bankier, Bankfachmann banker
Bankier, Geldgeber financier
Bankkapital bank capital
Bankkapital bank stock
Bankkapital funds of a bank
Bankkonto bank account
Bankkonto banking account
Bankscheck bank check
Bankkredit bank credit
Bankscheck, Banktratte cashier’s check
Bankkredit bank loan
Bankschließfach safe deposit box
Bankkreise banking circles
Banksystem banking system
Bankkunde bank customer
Banktechnik, Bankmethoden banking technique
Bankleitzahl code number
Banktratte banker’s draft
Banklombardgeschäft deposit business
Banktratte, von Bank gezogener Scheck banker’s draft
Banknote bank note
Bankvereinigung, Bankverein association of banks
Banknote bill
Bankverschuldung bank indebtedness
Banknoten treasury notes
Bankzusammenbruch bank failure
Bankplatz bank place
Banküberweisung bank transfer
Bankplatz, Standort mehrerer Banken banking center
bar abzüglich Skonto cash less discount
Bankpraxis banking practice
bar anzahlen pay down
Bankquittung bank receipt
bar, kassieren, Kasse cash
Bankreserven bank reserves
Baratterie (Form des Betrugs) barratry
Bankrevisor bank examiner
Barauslage cash expenditure
bankrott bankrupt
Bareinlage cash deposit
Bankrott bankruptcy
Bareinzahlung cash deposit
Bankrott, Zahlungseinstellung bankruptcy
Bargeld ready cash
Bankrotterklärung declaration of bankruptcy
Bargeld ready money
Bankschalter counter
Bargeld, Kassenbestand cash
bargeldlos cashless
Barwert cash value
bargeldloser Zahlungsverkehr payments without the use of Barzahlung cash disbursement
cash
Barzahlung cash payment
Bargeschäft cash business
Barzahlungen cash payments
Bargeschäft cash transaction
Barzahlungsskonto cash discount
Bargeschäft transaction for cash
Barzahlunsrabatt, Skonto cash discount
Barguthaben cash assets
Basis base
Barkauf cash purchase
Basis, Ausgangsebene basis
Barkredit cash credit
Basiszeitraum zum Vergleich base period
Barometer barometer
Baubeschränkungen in einer Zone zoning restrictions
Baron, (Financier mit großem Einfluss) (Br.) baron
Baudarlehen building loan
Barpreis cash price
Bauhaftpflichtversicherung builder’s risk insurance
Barpreis spot price
Baulanderschließung site development
Barren bar
Bausparkasse building association
Barreserven cash reserves
Bausparkasse building society
Barscheck cash check
Bazar bazaar
Barscheck open check
beabsichtigen intend
Barscheck uncrossed check
beachten, beobachten observe
Barsendung remittance in cash
beachten, beobachten, einhalten observe
Barverkauf cash sale
beachten, berücksichtigen take into account
Barvorschuss cash advance
Beachtung observance
Beachtung, Beobachtung, Einhaltung observance
Bedenkzeit time for consideration
Beachtung, Einhaltung, Beobachtung observance
bedeutet means
Beamter civil servant
Bedeutung impact
Beamter verantwortlich für das Register registrar
Bedeutung significance
beanspruchbar claimable
bedeutungsvoll, wichtig, wesentlich significant
beanstandete Ware rejected goods
Bediener, Maschinenarbeiter operator
bearbeiten process
bedingt conditional
Bearbeitung handling
bedingte Annahme conditional acceptance
Bearbeitung des zuletzt hereingekommenen last in — first
out
Bedingung condition
Bedingung qualification
Bearbeitung durch Banken handling by banks
Bedingung, Frist term
Bearbeitung von Dokumenten handling of documents
Bedingungen conditions
Bearbeitung, Qualitätsarbeit, Verarbeitung workmanship
Bedingungen terms
Bearbeitungsgebühr handling charge
Bedingungen der Versicherungspolice terms of the policy
beaufsichtigen supervise
Bedingungen einer Vereinbarung terms of an agreement
Beaufsichtigen supervision
Bedingungen einhalten keep conditions
Bedarf requirements
Bedingungen einhalten keep the conditions
Bedarf an Zahlungsmitteln currency requirements
Bedingungen für die Amortisation terms of amortization
bedarf des förmlichen Vertragsabschlusses subject to formal
contract
bedenken, überlegen consider
Bedingungen, Zahlungsbedingungen terms
bedingungslos unconditional
bedingungslos, absolut, unumschränkt absolute
bedingunsloses Akzept clean acceptance
Befrachtungsvertrag contract of affreightment
Bedüftigkeitstest means test
befragen consult
beeidigter Bücherrevisor chartered accountant
befragen, Frage question
beeinträchtigen affect
befreit, ausgenommen exempt
beeinträchtigen impair
Befreiung exemption
Beeinträchtigung impairment
befristet limited in time
beenden terminate
befristete Garantie limited guarantee
beenden, abschließen finish
Befugnis, sachliche Zuständigkeit competence
beendigen terminate
Beförderungsart mode of transport
beendigen termination
begabt gifted
Beendigung der Beschäftigung termination of employment
begabt talented
Beendigung des Vertrags termination of contract
begebbare Handelspapiere negotiable instruments
Beendigung eines Vertrags termination of a contract
begebbare Wechsel negotiable bills
Beendigung, Kündigung termination
begebbare Wertpapiere negotiable securities
Beerdigungskosten funeral expenses
begebbares Papier negotiable document
befaßt mit concerned with
Begebbarkeit, Übertragungsfähigkeit negotiability
befestigt, festgelegt fixed
begeben, übertragen negotiate
befrachten affreight
Begebung eines Wechsels negotiation of a B/L
Befrachter shipper
Begebung, Übertragung negotiation
Befrachtung affreightment
Begebungsanzeige advice of negotiation
Befrachtung freighting
Beginn inception
Beginn des Risikos commencement of risk
begründen found
beginnen commence
begründen, verursachen, veranlassen cause
beglaubigen authenticate
begründet eine feststehende Verpflichtung constitutes a definite understanding
beglaubigter Scheck certified check
beglaubigtes Dokument legalized document
Beglaubigung eines Wechselprotests certificate of protest
begründet keine Verpflichtung does not constitute any undertaking
begünstigt, gewünscht, beliebt favoured
Beglaubigungsschreiben credentials
Begünstigter beneficiary
Begleichung einer Rechnung settlement of an account
Begleichung einer Schuld discharge of a debt
Begünstigter eines Kreditbriefes beneficiary of a letter of
credit
begleitet von Handelspapieren accompanied by commercial Begünstigter, Bezugsberechtigter beneficiary
documents
Begünstigungsklausel benefit clause
begleitet von Zahlungspapieren accompanied by financial
documents
behandeln, bearbeiten treat
Begleitschreiben covering letter
behaupten assert
Begleitschreiben covering note
behindern hinder
begrenzt haftende Teilhaberschaft limited partnership
behindert handicapped
begrenzte Haftung limited liability
Behinderung hindrance
begrenzte Mittel limited means
begrenzte Prämie., gekürzte Prämie limited premium
Begrenzung limitation
Begriffsbestimmungen definitions
Behälter, Container container
Behörde board
bei der Erstellung dieser Neuausgabe in making this revision
bei der Übermittlung von Fernschreiben in the transmission
of telex
bei der Übermittlung von Kabeln in the transmission of
cables
beifügen attach
Beileidsbekundung letter of sympathy
beim Bezogenen die Vorlegung vornehmen making presentation to the drawee
bei der Übermittlung von Nachrichten in transit of any mesbeipflichten assent
sages
bei der Übermittlung von Telegrammen in the transmission Beispiel instance
of telegrams
beispiellos unparalleled
bei einfachen Inkassi in respect of clean collections
Beitrag contribution
bei Erhalt der Dokumente upon receipt of the documents
Beitrag zur Sozialversicherung social security contribution
bei Fehlen solcher Angabe in the absence of such indication
beitragen contribute
bei Fehlen solcher Weisungen in the absence of such in- Beitragsleistung, Beitragszahlung payment of contribution
structions
Beitragssatz rate of contribution
bei Fälligkeit at maturity
Beitragszahler contributor
bei höheren Gerichten zugel. Anwalt barrister
bekannt als reputed
bei monatlicher Kündigung subject to a month’s notice
Bekanntmachung, Kündigung notice
bei Nichtakzeptierung in the event of non-acceptance
bekräftigen, bestätigen affirm
bei Nichtzahlung in the event of non-payment
belasten, Belastung debit
bei Sicht zahlbare Dokumente documents payable at sight
belasten, in Rechnung stellen charge
bei Verfall when due
belasten, Lastposten, Schuldposten debit
bei Wiederaufnahme unserer Geschäftstätigkeit upon rebelastet mit burdened with
sumption of our business
beidseitig, zweiseitig bilateral
Belastung burden
Belastung strain
Benachrichtigung railway advice
Belastung, Gebühr, Kosten, Anklage charge
Benachrichtigung (Bezahltmeldung etc.) advice of fate
Belastungsanzeige debit advice
benannte Bank nominated bank
Belastungsanzeige, Lastschrift debit note
Benehmen conduct
Belegschaft staff
Benennung nomination
beleihbar lendable
Beleihung hypothecation
Benennung durch die eröffnende Bank nomination by the
issuing bank
Beleihung mortgaging
benutzbar zur Akzeptleistung available for acceptance
Beleihung einer Police policy loan
benutzbar zur Negoziierung available for negotiation
Beleihungsgrenze lending limit
benutzbar zur Sichtzahlung available for sight payment
Beleihungswert loan value
Benzinpreis gasoline price
Beleihungswert einer Versicherungspolice loan value
benötigen require
belohnen, entlohnen remunerate
benötigt auch in Zukunft continues to require
Belohnung, Entlohnung remuneration
bequem, dienlich convenient
Belohnung, Preis, Schiedsspruch award
Bequemlichkeit convenience
Belohnung, Preis, Entlohnung reward
beraten advise
bemerkenswert striking
beratend advisory
bemühen, Bemühung endeavor
Berater consultant
benachrichtigen notify
Beratung consultation
benachrichtigen to advise fate
Beratungsdienst counseling
Benachrichtigung notification
Beratungsfunktion advisory function
Beraubung pilferage
Bereitstellung provision
berechenbar calculable
Bereitstellung von Mitteln allocation of funds
Berechenbarkeit calculability
Bergelohn salvage
berechnen charge
bergen, retten, sparen, ersparen save
berechnen charge for
Bergung salvage
Berechnung calculation
Bergung aus Seenot maritime salvage
Berechnung computation
Bergung, Rettung, Einsparung, Ersparnis saving
Berechnung der Kosten calculation of charges
Bergungskosten salvage charges
Berechnung der verfügbaren Mittel cash flow
Bergungskosten salvage costs
Berechnung der Wahrscheinlichkeit calculation of probabil- Bergungsmannschaft, Rettungsmannschaft rescue party
ity
Bergungsschaden salvage loss
Berechnungsgrundlage calculation basis
Bergungswert salvage value
Berechnungsmethode method of calculation
Bergwerksaktie mining share
berechtigen entitle
berichten, Bericht report
berechtigt entitled
berichten, Rechenschaft ablegen account
berechtigt sein zu be entitled to
berichtend an reporting to
berechtigte Forderung justified claim
berichtigen correct
berechtigtes Interesse legitimate interest
berichtigen rectify
Bereich range
berichtigte Wahrscheinlichkeit corrected probability
bereit halten keep ready
Berichtsjahr year under review
Bereitschaft zu investieren readiness to invest
Berichtsmonat month under report
Beruf, akademischer Beruf profession
beruflich, berufsbezogen occupational
beruhend auf ausländischem Handelsbrauch imposed by
foreign usages
berufliche Qualifikation professional qualification
beruhend auf ausländischen Gesetzen imposed by foreign
laws
Berufsausbildung professional training
berücksichtigen consider
Berufsausbildung vocational training
berücksichtigen make allowance for
Berufsberater vocational advisor
berücksichtigen take into consideration
Berufsberatung vocational counseling
Berücksichtigung consideration
Berufsberatung vocational guidance
Besatzungsgeld occupation money
Berufshaftpflichtversicherung professional liability insur- bescheiden, dürftig moderate
ance
bescheidenes Einkommen, dürftiges Einkommen moderate
income
Berufskrankheit occupational disease
Berufskrankheit occupational illness
bescheinigen attest
Berufsleben working life
Bescheinigung attestation
Berufsrisiko occupational hazard
Bescheinigung certificate
Berufsunfall occupational accident
Bescheinigung des Bezugsrechts warrant
Berufsunfallversicherung workmen’s compensation insurance
Bescheinigung des Gewichts certification of weight
Berufswahl choice of occupation
Beschlagnahme confiscation
Berufszählung occupation census
Beschlagnahmeklausel free of capture and seizure clause
Berufung appointment
Beschlagnahmerisiko risk of seizure
Berufung einlegen lodge an appeal
beschleunigen accelerate
Bescheinigung, Testat attestation
Beschleuniger accelerator
beschreibend, erklärend descriptive
beschleunigte Abschreibung accelerated depreciation
beschreibende Volkswirtschaftslehre descriptive economics
Beschluss resolution
Beschreibung description
Beschluss mit einfacher Mehrheit ordinary resolution
Beschreibung des Risikos description of risk
beschneiden, kürzen curtail
beschränken confine
beschäftigen, einsetzen, anwenden employ
beschränken restrain
beschäftigen, verpflichten engage
beschränkt limited
beschäftigt, besetzt engaged
beschränkt aufnahmefähiger Markt limited market
Beschäftigter, Angestellter, Arbeitnehmer employee
beschränkte Absatzmöglichkeiten limited market
Beschäftigung employment
beschränkter Kredit limited credit
Beschäftigung job
Beschränkung restraint
Beschäftigung occupation
Beschränkung der Geburtenzahl limitation of birth
Beschäftigung bei Nacht night employment
Beschränkung der Haftung limitation of liability
Beschäftigung ohne Gewerkschaftszugehörigkeit open shop
Beschränkung der Mitgliederzahl limitation of membership
Beschäftigung, Verabredung, Verpflichtung engagement
Beschwerde complaint
Beschäftigungsart mode of employment
Beschwerde grievance
Beschäftigungsniveau level of employment
Beschwerdeausschuss board of complaint
Beschäftigungsniveau occupational level
Beschwerdebrief letter of complaint
Beschäftigungsumfang volume of employment
beschützen protect
Beschäftigungszeit period of employment
beschützend, schützend protective
beschreiben describe
Besichtigungsfahrt sightseeing tour
Besichtigungsreise tour of inspection
Bestand, Portefeuille portfolio
Besitz possession
Bestandsaufnahme, Bestandskontrolle inventory control
Besitzer der Aktienmehrheit majority stockholder
Bestandteil element
Besitzwechsel change in ownership
bestechen bribe
besondere Gründe specific reasons
Bestechung bribery
besondere Havarie particular average
Bestellnummer order number
besondere Risiken, besondere Gefahren special risks
Bestellschein order form
besondere Sorgfalt special diligence
Bestellschein order ticket
besondere Sozialleistungen fringe benefits
Bestellung von Hypotheken creation of mortgages
besondere Vorzugsaktien (us) debenture stock
Bestens-Auftrag market order
besonderer Verrechnungsvermerk special crossing
besteuern tax
Besonderheit, Spezialität specialty
besteuern, Steuer tax
besonders particular
besteuert taxed
besonders specific
Besteuerung taxation
besonders markierter Scheck marked check
bestimmbar, errechenbar ascertainable
besonders, ungewöhnlich, speziell particular
bestimmt und unbedingt unconditional and definite
besorgen, ausstatten mit provide with
bestimmt, endgültig definite
besprechen talk over
bestimmt, sicherlich certain
Besprechung conference
bestimmtes Ereignis definite event
Bestand an Diskontwechseln discount holdings
Bestimmung destination
Bestand aufnehmen take stock
Bestimmungshafen, Entladehafen port of destination
Bestimmungsland country of destination
betragend amounting to
Bestimmungsort destination
betraut mit dem Schutz der Ware entrusted with the protection of the goods
bestmöglich at best
bestmöglich at the best
betraut mit der Verwahrung der Ware entrusted with the
custody of the goods
bestätigen certify
betriebsbereit ready for operation
bestätigen confirm
bestätigen, bescheinigen certify
bestätigter Scheck certified cheque
bestätigtes Akkreditiv confirmed letter of credit
betreffen, Unternehmen, Firma concern
betreffs concerning
Betrieb eines Kraftfahrzeugs operation of a vehicle
Bestätigung acknowledgment
betriebliche Leistung operating efficiency
Bestätigung confirmation
Betriebsart mode of operation
Bestätigungsschreiben confirmatory letter
Betriebsausgaben operating expenses
besuchen, Besuch visit
Betriebsausstattung, Produktionsanlagen manufacturing
facilities
Besucher visitor
Beteiligung participation
Beteiligung an einem Geschäft investment in a business
Betriebsberater management consultant
Betriebsbuchhaltung factory bookkeeping
Beteiligungen und andere Wertpapiere bonds and other in- Betriebseinkommen operating income
terests
Betriebsergebnis operating result
Beteiligungskonto investment account
betriebsfähig ready for service
Betrag amount
Betriebsführung durch Delegation management by delegaBetrag, betragen amount
tion
Betriebsführung durch Motivierung management by motivation
Betriebsobmann shop steward
Betriebsführung nach dem Ausnahmeprinzip management
by exception
Betriebsunfall industrial accident
Betriebspolitik management policy
Betriebsführung durch Systemerneuerung management by
Betriebspsychologie industrial psychology
innovation
Betriebsstörung, Stillstand holdup
Betriebsführung durch Zielvorgaben management by objectives
Betriebsunfall industrial accident
Betriebsführung nach Ergebnissen management by results
Betriebsunterbrechungsversicherung business interruption
insurance
Betriebsgefahr operational risk
Betriebsverlust operating loss
Betriebsgefahren operational hazards
Betriebsverlust operational loss
Betriebshaftpflichtversicherung employer’s liability insurance
Betriebsvermögen working capital
Betriebshierarchie management hierarchy
Betriebswirtschaftslehre managerial economics
Betriebskapital circulating capital
Betriebsüberwachung control of operations
Betriebskapital floating assets
beträchtlich considerable
Betriebskosten cost of operation
beträchtlich substantial
Betriebskosten operating costs
beträchtliche Kursansteigerungen substantial rises
Betriebskosten working expenses
beträchtliche Schadensersatzleistung substantial damages
Betriebsleiter works manager
betroffen, beteiligt concerned
Betriebsleitung general management
Betrug fraud
Betriebsleitung management committee
Betrug entsteht dann wenn fraud originates when
Betriebsversicherung factory insurance
Betrugsabsicht intention to defraud
bevorzugt preferential
betrügen defraud
bevorzugt, bevorrechtigt preferred
betrügen, Betrug defraud
Bevorzugung durch den Verbraucher consumer preference
betrügerisch fraudulent
Bevorzugung, Vorrang, Vorzugsrecht preference
betrügerische Falschbuchung fraudulent entry
Bevölkerung population
betrügerischer Bankrott fraudulent bankruptcy
Bevölkerungspyramide population pyramid
beurteilen, Richter judge
Bevölkerungsstatistik demography
Beurteilung der Kreditfähigkeit credit rating
Bevölkerungstheorie von Malthus Malthusian theory of
population
Beurteilung, Meinung estimation
bevollmächtigen authorize
bevollmächtigt authorized
Bevollmächtigter duly authorized person
Bevollmächtigung authorization
bevorrechtigte Forderung preferential claim
bevorrechtigte Forderung privileged claim
bevorrechtigte Schuld preferential debt
bevorrechtigter Gläubiger creditor by priority
bevorrechtigter Gläubiger preferential creditor
Bevölkerungswachstum growth of population
Bevölkerungsüberschuss surplus population
bewegen move
Beweggrund, Motiv motive
beweglich mobile
bewegliche Gerätschaften movable equipment
bewegliche Güter movables
bewegliche Sache chattel
bewegliches Gut chattel
bewegliches Gut movable goods
Bevorschussung von Versanddokumenten advance against
Beweglichkeit mobility
shipping documents
bevorzugen prefer
Beweglichkeit, Bereitschaft umzuziehen mobility of labour
Bewegung, Antrag bei einer Sitzung motion
Bewertung valuation
Bewegungsstudie motion study
Bewertung des Lagerbestands valuation of stocks
Beweis proof
Bewertung einer Tätigkeit, Einstufung job grading
Beweis der Echtheit proof of authenticity
Bewertung nach Wiederbeschaffungspreis last in — first out
Beweis erbringen supply evidence
Bewertung von Wertpapieren valuation of securities
Beweis, Beweismaterial evidence
Bewertung, Veranlagung, Bemessung assessment
beweisen, vorführen demonstrate
Bewilligung der Eintragung authority for registration
Beweisführung argumentation
bewohnbar habitable
Beweislast burden of proof
bewährte Wertpapiere seasoned securities
Beweismaterial means of evidence
Bewusstseinstraining sensitivity training
Bewerber applicant
Berufsgruppenindex occupation index
Bewerberliste list of applicants
bezahlen pay
Bewerbung letter of application
bezahlen pay up
Bewerbung, Anwendung application
bezahlt paid
Bewerbungsformblatt application form
bezahlt mit Scheck paid by cheque
bewerkstelligen accomplish
bezahlt unter Nutzung des Rabatts paid under rebate
bewerten evaluate
bezahlte Rechnung settled account
bewerten value
bezahlter Schaden claim paid
bewertet, veranlagen, bemessen assessed
Bezahltmeldung advice of payment
Bewertung evaluation
Bezahlung pay
Bewertung rating
bezeugen, Zeuge witness
beziehen refer
Bilanz balance sheet
Beziehung zw. Management und Gewerkschaft industrial
relations
Bilanzposten item of the balance sheet
Beziehungen, Verwandtschaft relations
Beziehungspflege, Firmenwerbung public relations
Bilanzstichtag date of balance
Bilanzverschleierung cooking of balances
Bilanzverschleierung doctoring of balances
Bezirksdirektion general agency
Bilanzwert book value
Bezirksdirektion regional head office
Bilder auf Banknoten denominational portraits
Bezirksstelle, Zweigstelle district office
Bildschirm screen
Bezirksvertreter local agent
Bildung von Reserven creation of reserves
bezogene Bank bank drawn upon
Bildungsaufwand cost of education
Bezogener drawee
billig cheap
Bezogener payer
billigen approve
Bezug auf solche Verträge reference to such contracts
billiger werden cheapen
Bezugnahme, Referenz reference
billiges Darlehen cheap credit
bezüglich in respect of
billiges Geld cheap money
bezüglich re
billiges Geld wegen billiger Zinsen cheap money
bezüglich regarding
billiges Geld, billiger Kredit easy money
bezüglich respective
Billigkeit cheapness
bezüglich respectively
billigst kaufen buy at cheapest
Bietungsgarantie bid bond
billigst kaufen buy best
Bietungsgarantie tender guarantee
billigst kaufen buy cheapest
Billigung approval
Blankoindossament blank endorsement
Billigung finden meet with approval
Blankoindossament endorsement in blank
Bimetallismus bi-metallic
Blankoindossament general endorsement
binden, verpflichten bind
Blankoindossament endorsement in blank
Binnenhandel domestic trade
Blankokredit blank credit
Binnenschifffahrtstransportversicherung inland marine insurance
Blankokredit credit in blank
Blankoscheck blank check
Binnentransportversicherung inland marine insurance
Blankozession blank transfer
Binnentransportversicherung inland transportation insur- Blickfang eye catcher
ance
blindlings spekulierender Neuling lamb
Binnenwasserstraßentransportversicherung inland waterBlock block
ways insurance
Binnenwassertransportversicherung inland marine insur- Block, Notizblock pad
ance
blockieren, Blockade blockade
bis auf weiteres pending further notice
Blockländer trade bloc
bis auf Widerruf until cancelled
blühen prosper
bis die Gebühren bezahlt sind until the charges are paid
blühen, gedeihen flourish
blanko akzeptieren accept in blank
blühend flourishing
Blanko-Rückseite blank back
blühend prospering
Blankoabtretung transfer in blank
Blüte, Aufschwung, Hochkonjunktur boom
Blankoakzept blank acceptance
Boden, niedrigster Stand bottom
Blankoindossament assignment in blank
Bodenkredit land credit
Bodenschätze natural resources
Brandschaden loss by fire
Bonität soundness
Brandschadenabteilung fire department
Bonus bonus
Brandschadenersatzleistung fire indemnity
Bonusrücklage bonus reserve
Brandstiftung arson
borgen borrow
Brandursache cause of conflagration
Bote messenger
Brandversicherungspolice fire policy
Botengang errand
Brauch custom
Botschaft embassy
Brauch usage
Boykott boycott
Brauch, Gepflogenheit usage
brachliegendes Kapital inactive capital
Brauereiaktien breweries shares
brachliegendes Kapital loose capital
brechen infringe
brachliegendes, ungenutztes Kapital unemployed capital
brechen, unterbrechen, Pause break
Branchenrisiko risk peculiar to the trade
brechen, zerbrechen break
Branchenverzeichnis mercantile directory
Brief letter
Brandgefahr fire hazard
Brief mit eingelegten Barmitteln cash letter
Brandgefahren fire hazards
Briefkasten letter-box
Brandkasse fire office
Briefkopf head of a letter
Brandmauer fire wall
Briefkopf heading
Brandrisiko, Feuerrisiko fire risk
Briefkopf letter-head
Brandschaden fire damage
Briefkurs asked quotation
Brandschaden fire loss
Briefkurs offer price
Briefkurs price asked
Bruttogehalt gross salary
Briefmarke postage stamp
Bruttogewinn gross profit
Briefmarke, Stempel stamp
Bruttogewinn gross weight
Briefmarke, Stempel, Steuermarke stamp
Bruttohandelsspanne gross margin
Broschüre booklet
Bruttoprämie gross premium
Broschüre brochure
Bruttosozialprodukt gross national product
Bruch eines Versprechens breach of promise
Bruttoverdienst gross income
Bruch, brechen breach
Bruttoverlust gross loss
Bruch, Bruchschaden breakage
Bruch, Verlust durch Auslaufen leakage
Brückenwaage für Fahrzeuge und deren Ladung weighbridge
Bruch, Verlust durch Bruch, Bruchschaden breakage
Buch, buchen, verbuchen book
bruchfrei free from breakage
buchen, verbuchen book
Bruchschaden breakage
Buchgeld credit money
Bruchteil fractional amount
Buchhalter accountant
Bruchzins broken interest
Buchhalter bookkeeper
brutto gross
Buchhalter, Kontenführer accountant
Bruttobetrag gross amount
Buchhaltung bookkeeping
Bruttoeinkünfte gross earnings
Buchmacher bookmaker
Bruttoeinnahmen gross receipts
buchmäßiger Verlust book loss
Bruttoertrag gross proceeds
Buchprüfer, Revisor auditor
Bruttoertrag gross yield
Buchschulden ordinary debts
Buchungsnummer number of entry
Börsenordnung stock exchange regulations
Buchwert book value
Börsenschluss close of the exchange
Buchzeichen, Kennzeichen earmark
Börsensituation regiert von sog. Bullen bull market
Budget, Haushalt budget
Börsensituation, in der die Bären dominieren bear market
Bummelstreik go-slow
Börsenspekulation gambling on the stock exchange
Bundesobligationen government bond
Börsentermingeschäft time bargain
Bundessteuer federal tax
Börsenumsatzsteuer stock exchange tax
Börse bourse
Börsenumsatzsteuer (us) stock tax
Börse stock exchange
Börsenwert stock exchange value
Börsenbericht market report
Börsenzentrum in New York Wall Street
Börsenfernschreiber quotation ticker
Bücher führen keep accounts
Börsengeschäfte stock exchange transactions
Bücher führen keep books
Börsengeschäfte stock transactions
Bühne, Stufe stage
Börsenhandel jobbing
Bündel bundle
Börsenhandel stock jobbing
Bürge guarantor
Börsenhändler jobber
bürgerliches Recht, Gewohnheitsrecht common law
Börsenhändler stock jobber
Bürgschaft bail
Börsenhändler (Br.) floor trader
Bürgschaft, Bürge, Sicherheit surety
Börsenkurs market rate
Bürgschaft, Garante (Br.) guarantee
Börsenmakler stock broker
Bürgschaftsvertrag contract of surety
Börsenmakler stockbroker
Bürgschaftsvertrag guaranty agreement
Büro office
Büro, Dienststelle office
Büroangestellter clerk
Büroangestellter white-collar worker
Büroarbeit clerical work
Büroarbeit desk work
Büroarbeit secretarial job
Büroarbeiten secretarial work
Bürobedarf office supplies
Büroeinrichtung office equipment
Bürogehilfe clerical assistant
Bürogehilfe junior clerk
Büroklatsch office gossip
Bürokratie bureaucracy
Bürolandschaft office landscape
Büroleiter office manager
Büromaschinen office machines
Büromöbel office furniture
Büroräume office accommodation
Bürovorsteher head clerk
Chapter 7
C
C. & F., Kosten und Fracht
(INCOTERM) cost and freight
Chef, Auftraggeber principal
Chiffre cipher
Clearinghaus clearing house
C.I.F. (Incoterm) cost insurance and freight
Cent (us) cent
Charakteristikum feature
Charge, Satz, Beschickung batch
Charter, Befrachtung, ein Schiff mieten charter
Charterflugzeug charter plane
Chartervertrag charter party
Computer Programme software
Computer, Rechner computer
computerisierte Systeme computerized systems
Container-Schiff container ship
containerisierte Fracht containerized freight
Containerisierung containerization
Chef boss
Containerisierung, Umstellung auf Container containerization
Chef chief
Couponabteilung coupon collection department
Chef des Unternehmens head of the business
Couponbogen coupon sheet
Courtage, Maklerprovision brokerage
Chapter 8
D
da since
Darlehen loan
Dachgesellschaft, Beteiligungsgesellschaft holding company Darlehen loan of money
Dachverband der us Handelskammern United States Darlehen gewähren grant a loan
Chamber of Commerce
Darlehen für einen Tag overnight loan
damals then
Darlehen für einen Tag overnight money
damals berechtigt then entitled
Darlehen kündigen call in money
damals gültig then in force
Darlehen mit festgelegter Laufzeit time loan
Dampfkesselversicherung steam boiler insurance
Darlehen verbilligen make credit easier
Dankschreiben letter of thanks
Darlehen verteuern make credit more difficult
darauf ankommen lassen, riskieren take one’s chance
Darlehen, Anleihe loan
Darbietung, Vorführung, Präsentation presentation
Darlehensantrag application for a loan
darf nicht erlassen werden, verzichtet werden may not be
waived
Darlehensbedingungen terms of a loan
Darlehenskonto loan account
Darlehensmöglichkeiten credit facilities
Darlehensversprechen promise to grant a loan
Darlehensvertrag contract of loan
Darlehensvertrag loan agreement
Darlehensvertrag loan contract
das Höchstmaß an möglicher Unterstützung the maximum
possible guidance
das Inkasso von Handelspapieren the collection of commercial paper
das Kapital erhöhen increase the capital
das Lager wieder auffüllen restock
Darlehenszinsen loan interest
das Leistungsvermögen des Absenders the performance of
the consignor
Darlehnskasse loan society
das maßgebliche Instrument the operative instrument
darüber hinaus moreover
das Problem des Betrugs the problem of fraud
das Akzept unterschreiben to sign the acceptance
das Protokoll führen take the minutes
das Arbeitsende registrieren clock out
das Risiko verbreiten, verteilen spread the risk
das Ausland betreffend foreign
das Versprechen der bestätigenden Bank the undertaking
of the confirming bank
das begleitende Zahlungspapier the accompanying financial
das Versprechen der eröffnenden Bank the undertaking of
document
the issuing bank
das Datum dieses Verkerks the date of this notation
das Vorhandensein der Ware the existence of the goods
das einen Wechsel einschließt including a bill of exchange
das Zahlungsland the country of payment
das Gesetz beachten, einhalten observe the law
das zunehmende Interesse in the increasing interest in
das Gewicht der Ware the weight of the goods
dass Zahlung veranlasst wird that payment will be made
das Handlungsvorgehen the course of action
Daten data
das Höchstmaß an Hilfeleistung the maximum possible asDatenblock block of data
sistance
Datenverarbeitung data processing
Debitoren, Forderungen accounts receivable
datieren date
Debitposten debit item
datieren, Datum, Verabredung date
Debitzinssatz overdraft interest rate
Datowechsel bill after date
Deck deck
Datumstempel dater
decken cover
Datumstempel der Post postmark
decken, Umschlag, Deckung cover
Dauer duration
decken, unterstützen back
Dauer der Invalidität period of invalidity
Deckfracht deck cargo
Dauer der Verlängerung period of extension
Deckung cover
Dauer des Zahlungsverzugs period of delay in payment
Deckung insurance coverage
Dauer, Zeit, Zeitraum period
Deckung anbieten offer cover
Dauerauftrag standing order
Deckung aufrechterhalten maintain cover
dauerhaft, andauernd permanent
Deckung beschaffen provide cover
dauerhaft, unverderblich durable
Deckung gewähren grant cover
Dauerinvalidität permanent invalidity
Deckung, Schutz cover
Dauerinventur continuous inventory
Deckung, Versicherungsschutz coverage
Dauerkunde standing customer
Deckungsbestätigung cover note
Deckungsbestätigung eines Schecks certification of a cheque
dauernde Erwerbsunfähigkeit, Dauerinvalidität permanent
disability
Deckungsgeschäft hedging transaction
Dauerstellung long-term appointment
Deckungsgeschäfte hedging
dazwischenzwängen squeeze in
Deckungskäufe des Baisse-Spekulanten bear covering
Deckungsverhältnis cover ratio
den Gewinn kassieren collect the proceeds
Deckungszeitraum, Versicherungsdauer term of insurance
den Goldstandard verlassen abandon the gold standard
Deckungszusage (us) binder
den Kosten nachgehen keep track of costs
Deferred-Payment-Akkreditive deferred payment credit
den Kredit zur Verfügung stellen to make the credit available
Defizit deficiency
Defizit deficit
den Stand halten to maintain a position
Defizit, Fehlbetrag deficit
den Verlust ausgleichen make up for losses
Deflation deflation
den Weisungen entsprechen comply with the instructions
Delcredereprovision delcredere commission
den Zinssatz herabsetzen lower the interest rate
Delcredereversicherung credit insurance
Depositenabteilung deposit department
delegieren delegate
Depositenabteilung deposit division
dem Bezogenen vorgelegt presented to the drawee
Depositenbank bank of deposit
dementsprechend accordingly
Depositenbank deposit bank
dementsprechend benachrichtigen to advise accordingly
Depositengeschäft deposit banking
den Arbeitsbeginn registrieren clock in
Depositenkonto deposit account
den Bedarf decken satisfy needs
Depositenzinsen interest on deposits
den Diskontsatz erhöhen (Br.) put up the bank rate
Depotgebühr deposit fee
den Diskontsatz herabsetzen lower the discount rate
Depotkonto custodianship account
den Diskontsatz senken (Br.) lower the bank rate
Depotschein, Hinterlegungsschein deposit receipt
den Empfang bestätigen acknowledge
Depotstelle, Verwahrer depositary
den Gewinn teilen pool the profits
Depotverwahrung safe deposit
der Absender the party dispatching the goods
der geforderte Preis asked price
der Akkredtitiv-Auftraggeber the applicant for the credit
der Inkassovorgang the collecting operation
der angegebene Preis pro Einheit the unit price stated
der Inkassovorgang the operation of collection
der Ansicht sein, dass to consider that
der Käufer ist verantwortlich für the buyer is responsible
for
der Auftragsgeber the principal
der Begünstigte the beneficiary
der Berechnungszeitraum the period covered
der Beteiligte the party
der Kunde the customer
der Markt erholte sich the market recovered
der neue Titel wurde gewählt the new title was chosen
der Ruf des Absenders the standing of the consignor
der betreffende Fälligkeitstag the appropriate maturity
der Umfang dem ausdrücklich zugestimmt wurde the extent
date
expressly consented to
der Bezogene the drawee
der Verzicht auf Inkassogebühren the waiving of collection
der Bezogene weigert sich zu zahlen the drawee refuses to
charges
pay
der Verzicht auf Spesen the waiving of expenses
der der Bank zugegangene Auftrag the order received by
der Wert der Ware the value of the goods
the bank
der Einfluss auf die Entwicklung the influence on development
der Wiederverwendung zuführen recycle
der
der Einfluss von Handelserleichterungen the influence of
der
trade facilitation
der
der eingezogene Betrag the amount collected
der
der Entwicklung Rechnung tragen to stay abreast of
changes
der
der Erstbegünstigte the first beneficiary
wirkliche Verdienst the real reward
Zinsbetrag the interest amount
zugegangene Auftrag the order received
zunehmende Einfluss the increasing influence
zunehmende Einfluss von the increasing influence of
derb, grob rough
deren Teilnahme whose participation
Devisenkontrolle control of exchanges
deren Unterstützung von Wert war whose support has been Devisenkontrolle control of foreign exchange
of value
Devisenkontrolle exchange control
derjenige dem der Vorbehalt gegeben wurde the party to
Devisenkurs exchange rate
whom the reserve was made
Devisenmakler foreign exchange broker
derjenige der Bücher verschleiert cook of the books
Devisenmarkt foreign exchange market
derjenige der solche Ermächtigung erteilt the party giving
such authority
Devisenterminabschluß foreign exchange contract
des Handels und der Industrie of commerce and industry
Devisenterminhandel future exchange
detaillieren, volle Angaben machen give full particulars
Devisenterminkurs forward exchange rate
deuten, Punkt point
Devisenzuteilung allocation of foreign exchange
Devisen foreign currency
dezentralisieren decentralize
Devisen foreign exchange
Dezentralisierung decentralization
Devisenausländer non-resident person
dezimal decimal
Devisenbedarf need of foreign exchange
dezimalisieren decimalize
Devisenbewirtschaftung exchange control
Dezimalisierung decimalization
Devisenbewirtschaftung foreign exchange control
Diagramm, Schaubild diagram
Devisengeschäft transaction in foreign exchange
die abgezogenen Auslagen the expenses deducted
Devisengeschäfte exchange transactions
die abgezogenen Gebühren the charges deducted
Devisengeschäfte foreign exchange transactions
die Adresse der Bank the address of the bank
Devisenhändler foreign exchange dealer
die Akkreditiv-Bedingungen the conditions of the credit
Deviseninländer resident person
die Akkreditiv-Bedingungen the stipulations of the credit
die allgemeinen Bedingungen the general conditions
die außerhalb ihrer Kontrolle liegen beyond their control
die andere Seite reverse side
die Bank die Zahlung geleistet hat the bank which has effected payment
die Angelegenheit als dringend erachtet considers the matter to be urgent
die Bank ist ermächtigt the bank is authorized
die Anlieferung der Ware the delivery of the goods
die Anmerkungen, die angenommen werden the notations
which may be accepted
die Bank ist nicht verpflichtet zu the bank has no obligation
to
die Bank muss benachrichtigen the bank must advise
die Anschrift der Domizilstelle the address of the domicile
die Bank muss entscheiden the bank must determine
die Anschrift des Bezogenen the address of the drawee
die Bank muß dies mitteilen the bank must give notice to
this effect
die Anwendung regeln to govern the use of sth.
die Arbeit des Sekretariats betreffend secretarial
die Art der ausdrücklich zugestimmt wurde the manner expressly consented to
die Bedingungen sind erfüllt the conditions are complied
with
die Bedingungen sind erfüllt the terms are complied with
die Art der Verfügbarstellung des Erlöses the method of
disposal of the funds
die Behandlung der Dokumente the handling of the documents
die Art der verlangten Versicherung the type of insurance
required
die Beschaffenheit der Ware the condition of the goods
die Beschreibung der Ware the description of the goods
die aufgetreten sind that have arisen
die besonderen Bedingungen the particular conditions
die augenscheinliche Echtheit prüfen to check the apparent
die bestehen zwischen existing between
authenticity
die Ausdrücke the expressions
die Bestimmungen von Artikel 1 the provisions of Article 1
die ausdrücklich vermerkt which expressly states
die bestätigende Bank the confirming bank
die ausdrücklichen Weisungen the express terms
die Bestätigung hinzufügen to add the confirmation
die Beteiligten the parties thereto
die Erleichterung des Handels the facilitation of trade
die Beteiligten sind the parties hereto are
die ermächtigt ist, Tratten zu akzeptieren which is authorized to accept drafts
die betreffende ausländische Währung the relative foreign
currency
die Bilanz ziehen draw the balance
die briefliche Bestätigung the mail confirmation
die ermächtigt ist, zu negoziieren which is authorized to
negotiate
die ermächtigt ist, zu zahlen which is authorized to pay
die Bücher abschließen close the books
die eröffnende Bank the issuing bank
die Dienste anderer Banken the services of other banks
die eröffnende Bank ist verpflichtet the issuing bank is
bound to
die Dokumente können zurückgesandt werden the docudie Eröffnung eines Kredits the issuance of a credit
ments may be returned
die Dokumente protestieren zu lassen to have the docu- die folgenden Artikel the following articles
ments protested
die Dokumente prüfen to examine the documents
die Form der Akzeptierung eines Wechsels the form of accepting a B/L
die durch das Dokument vertretene Ware the goods represented by the document
die Form, in der sie empfangen worden sind the form in
which they are received
die Echtheit von Unterschriften the genuineness of any sig- die ganze Nacht geöffnet open all night
nature
die Gefahr der Ware verbleibt bei the goods remain at the
risk of
die Einreicherbank the remitting bank
die einzuhaltenden Bedingungen the conditions to be com- die gegenwärtige größere Problematik the current major
problem
plied with
die Entwicklung der Praxis the evolution in practice
die geographische Verbreitung the geographical extension
die erforderlichen Dokumente the documents required
die Grenze erhöhen raise the limit
die erhaltenen Dokumente the documents received
die großen fünf Londoner Banken Big Five
die Gültigkeit verlängern extend the validity
die notwendige Information the necessary information
die Handelspapiere the commercial documents
die ältesten Anträge zuerst first in, first out
die Handlungen des Absender the acts of the consignor
die Parität wurde erhalten the parity was maintained
die ICC Landesgruppen the ICC national committees
die Qualität der Ware the quality of the goods
die Inkassobank the collecting bank
die Regeln beachten, einhalten observe the rule
die Interessen und Probleme des Käufers the interests and
problems of the buyer
die Regeln nationaler Gesetze the provisions of national law
die keine Zahlungspapiere darstellen not being financial
documents
die Regeln staatlicher Gesetze the provisions of state law
die Regeln örtlicher Gesetze the provisions of local law
die Klauseln, die angenommen werden dürfen the clauses
which may be accepted
die revolutionäre Entwicklung im der Kommunikation the
communcations revolution
die Kosten decken cover the expenses
die richtige Anschrift feststellen to ascertain the proper address
die maßgebliche Änderungsmitteilung the operative amendment
die Menge der Ware the quantity of the goods
die mit dem Inkasso befaßten Banken the banks concerned
with the collection
die nach äußerer Aufmachung erscheinen which appear on
their face
die Richtigkeit überprüfen verify
die sich befassen mit which are concerned with
die sich hieraus ergebende Entwicklung the resultant development
die sofort überwiesen werden kann which can immediately
be remitted
die Nachfrage befriedigen meet the demand
die Spur verfolgen, einer Spur nachgehen keep track
die neuen Richtlinien ersetzen die alten the new rules replace the old rules
die ständige Fortentwicklung the continuing revolution in
die nicht gelöst werden konnten that could not be solved
die tatsächlichen Gegebenheiten the realities
die Umstellung im Seetransport the revolution in maritime die Zahlungsfähigkeit des Absenders the solvency of the
transport
consignor
die Unterlassungen des Absenders the omissions of the con- die Zeichnungsberechtigung eines Unterzeichners the authority of any signatory
signor
die Usancen the existing usage
die Zinsen senken lower the rate of interest
die Verbreitung der Containerisierung the extension of con- die zusätzlich zu deckenden Gefahren the additional risks
to be covered
tainerization
die Verfügungsgewalt übertragen to transfer title
die übersendende Bank the remitting bank
die Verpackung der Ware the packing of the goods
Diebstahl larceny
die Verpflichtung des Käufers the buyer’s duty
Diebstahl theft
die Versicherer der Ware the insurers of the goods
die vertraglichen Beziehungen the contractual relationships
die vollständige Anschrift the complete address
dienen serve
dienlich, nützlich useful
Dienst, Dienstleistung, Kundendienst service
Dienstabwesenheit absence from duty
die vom Auftraggeber benannte Bank the bank nominated
Dienstalter length of service
by the principal
die vorgeschriebenen Dokumente the stipulated documents
Diensteid oath of office
die vorlegende Bank the presenting bank
Dienstleistungen einer Bank services of a bank
die Vorlegung the presentation
Dienstleistungsgewerbe service industries
die Vorlegung hat zu erfolgen presentation is to be made
Dienstleistungsverkauf sale of services
die Ware übernehmen to take delivery of the goods
die Weisungen des Auftrags the instruction given in the
order
Dienststunden hours of attendance
Dienststunden, Öffnungsstunden official hours
Dienstunfähigkeit disability for service
Dienstvertrag contract of personal service
direkte Kosten direct costs
Dienstvorgesetzter, Aufsichtführender supervisor
direkte Versicherung direct insurance
dies gilt für alle Inkassi this applies to all collections
direkte Zuschrift, direkte Werbung direct mail
diese Artikel gelten für these articles apply to
direkter Schaden direct damage
diese Dokumente sind vorschrieben these documents are
called for
direkter Verkauf direct selling
diese Regeln sind verbindlich these definitions are binding
Direktionsassistent manager’s assistant
diese Regeln sind verbindlich these provisions are binding
Direktor director
diese Richtlinien enthalten these rules give
Direktoren, Abteilungsleiter officers of the company
dieser Kredit ist eröffnet worden such credit is issued
Diskont, Nachlass, Rabatt discount
Diplomat diplomat
Diskont, Nachlass, Skonto discount
Diplomat diplomatist
Diskontbank discount bank
diplomatisch diplomatic
Diskontbank (Br.) discount house
diplomatische Immunität diplomatic immunity
Diskonterhöhung raise of discount
direkt direct
Diskonterhöhung (Br.) increase of the bank rate
direkt straightforward
Diskonterhöhung (Br.) rise in the bank rate
direkt an die Adresse von direct to the address of
diskontfähig bankable
direkt vom Begünstigten directly from the beneficiary
diskontierbar discountable
direkte Belastung direct debit
diskontieren discount
direkte Geschäfte inter-office dealings
Diskontmakler discount broker
direkte Kosten direct charges
Diskontpolitik discount policy
direktes Geschäft direct business
Diskontsatz bank rate
dividendenbevorrechtigt privileged as to dividend
Diskontsatz discount rate
Dividendencoupon dividend coupon
Diskontsatz prime rate
Dividendenfonds bonus fund
Diskontsatz rate of discount
Dividendenpapiere equities
Diskontsatz der Bank von England bank rate
Dividendenpapiere equity securities
Diskontsatz der Großbanken market rate of discount
Dividendenreserve bonus reserve
Diskontsatz erhöhen raise the discount rate
Dividendensatz rate of dividend
Diskontsenkung (Br.) decrease of the bank rate
Dividendenvoraussage dividend forecast
Diskontsenkung (Br.) fall of the bank rate
Divisenkursliste exchange list
Diskontwechsel discount bill
Dock, Trockendock dock
Diskretion, Ermessen discretion
Dokument document
diskriminieren, benachteiligen discriminate
Dokumente aufnehmen to take up documents
Diskriminierung, Benachteiligung discrimination
Dokumente aushändigen to deliver documents
Dispache general-average statement
Dokumente freigeben to release documents
Dispacheur general average adjuster
Dokumente gegen Wechselakzept documents against acceptance
Dispositionsdokument document of title
Diversifikation diversification
diversifizieren diversify
Dividende dividend
Dokumente müssen vorgelegt werden documents are to be
presented
Dokumente verwendet zum instruments used for
Dividendenausschüttung dividend disbursement
Dokumente werden nur freigegeben documents will only be
released
Dividendenaussichten dividend prospects
Dokumente zum Inkasso documents for collection
Dokumente übergeben to hand over documents
drei Tage Zahlungsfrist days of grace
Dokumente, mit den die Gewalt übergeben wird documents
transferring title to sb.
Dreiecksgeschäft triangular trade
Dokumentenakkreditiv documentary credit
Dokumentenkredit paper credit
dreifach triplicate
Dreimonatsgeld ninety days’ loan
dringend urgent
Dokumententratte documentary draft
dringend, dringlich urgent
dokumentäres Inkasso documentary collection
dringende Bestellung rush order
Dollarparität dollar parity
dringender Verdacht strong suspicion
Dollarreserven dollar holdings
Dringlichkeit urgency
Dollarscheck dollar check
Dringlichkeit, Eile urgency
dolmetschen interpret
Dringlichkeitsstufe degree of urgency
Dolmetscher interpreter
drohen, Bedrohung threat
Domizilwechsel addressed bill
Druck pressure
Dämpfung moderation
Druck auf den Geldmarkt pressure on the money market
doppelte Buchführung double entry bookkeeping
drucken, Druck print
doppelte Sicherheit collateral securities
Druckerei print shop
doppelter Schadensersatz double damages
Drucksache printed matter
Doppelverdiener moonlighter
drücken squeeze down
Doppelversicherung double indemnity
Dubiose bad debts
Doppelversicherung double insurance
Dubiose dubious debts
drei grundlegende Gesichtspunkte three basic principles
Dubiose uncollectible receivables
Dubiosenkonto delinquent account
Dumping, Unterbietung dumping
Duplikat, zweifach duplicate
durch Akzeptleistung by acceptance
durch automatische Datenverarbeitung by methods of automated data processing
durch Ersuchen einer Bank zu handeln by requesting a bank
to act
durch Handzeichen show of hands
durch hinausgeschobene Zahlung by deferred payment
durch Indossament begeben, übertragen negotiate by endorsement
durch irgendeine Bank by any bank
durch die avisierende Bank through the advising bank
durch die Benennung einer Bank by nominating a bank
durch Negoziierung by negotiation
durch Sichtzahlung by sight payment
durch die bisherigen Richtlinien by existing rules
durch Verkauf von Obligationen erworben debenture capidurch die Zulassung der Negoziierung by allowing for ne- tal
gotiation
durch Verluste gemindertes Kapital impaired capital
durch Dokumente belegt documentary
Durchbruch breakthrough
durch eigene Arbeit verdientes Einkommen earned income
durchführbar feasible
durch ein Telekommunikationsmittel beauftragen instruct
by any teletransmission
Durchführbarkeit feasibility
durchführen carry through
durch eine andere Bank through another bank
Durchführung accomplishment
durch eine Hypothek abdecken cover by a mortgage
durch einen Hinweis in dem Kredit by wording in the credit
Durchgangskonnossement through bill of lading
Durchgangsverkehr through traffic
durch elektronische Datenverarbeitung by methods of elecDurchgangsverkehr transit traffic
tronic data processing
durchlaufende Gelder cash in transit
durch Ermächtigung einer Bank zu handeln by authorizing
durchlaufender Posten item in transit
a bank to act
Durchlaufplan flow chart
Durchschlag carbon copy
Durchschlagpapier flimsy paper
Durchschnitt average
Durchschnittberechnung averaging
Durchschnittsdauer average duration
Durchschnittserwartung average expectation
Durchschnittskurs market average
Durchschnittssatz average rate
Durchschnittssteuersatz composite rate
Durchschnittswert mean value
Durchsicht, nachprüfen review
durchzählen enumerate
dürfen vom Erlös abgezogen werden may be deducted from
the proceeds
Chapter 9
E
eben sosehr ... wie auch as much ... as
Echtzeit real time
Ebene level
Ecke corner
ebenso wie just as
Eckzins base lending rate
echt authentic
Eckzins base rate
echt genuine
Edelmetall precious metal
echt warranted
Edelmetallabteilung bullion department
echte Gefahr genuine risk
Effektenabteilung securities department
echte Unterschrift genuine signature
Effektenbörse stock exchange
echter Wert real value
Effektendifferenzgeschäft margin business
Echtheit authenticity
Effektenemission capital issue
Echtheit einer Unterschrift genuineness of a signature
Effektenhändler securities broker
Echtheit eines Dokuments genuineness of a document
Effektenlombard advance against securities
Effektenmarkt stock market
eigenes Verschulden actual fault
Effektivbestand actual balance
eigenhändig unterschreiben sign personally
effektive Vertragserfüllung specific performance
Eigenkapital equity
effektiver Wert, realer Wert, Sachwert real value
Eigenkapital net worth
ehe sie zahlen, vor der Bezahlung before parting with their Eigenrisiko, eigenes Risiko own risk
money
Eigenschaft attribute
ehe sie Zahlung erhalten haben before receiving payment
eigentliche Wert intrinsic value
Ehre, ehren, honorieren honor
Eigentum property
Ehrenakzept acceptance for honor
Eigentum, Grundbesitz freehold
ehrenhalber honorary
Eigentumsbescheinigung ownership certificate
Ehrenmitglied honorary member
Eigentumsrechte proprietary rights
Ehrenschuld debt of honor
Eigentumswohnung freehold flat
Ehrenzahlung payment for honor
Eigentumsübergang mutation
eichen calibrate
Eigentumsübergang passage of title
Eichung calibration
Eigentumsübertragung transfer of ownership
Eid oath
Eigentumsübertragung transfer of title
eidesstattliche Erklärung affidavit
Eigentümer owner
eigene Mittel own funds
Eigentümer proprietor
Eigentümer eines Gegenstandes owner of an article
eigene Wechsel zur Annahme vorlegen present a bill for
acceptance
Eigentümer in gutem Glauben bona fide owner
eigenes Vermögen independent means
Eigentümer von Obligationen bondholder
Eigentümerschaft ownership
ein Dokument amtlich hinterlegen lodge a document
Eigenversicherung insurance for one’s own account
ein Dokument bei Gericht hinterlegen lodge a deed
Eigenwechsel note payable
ein Dokument fälschen falsify
Eilpaket express parcel
ein Dokument unter Vorbehalt annehmen to accept a document under reserve
Eilzustellung express delivery
ein Akkreditiv eröffnen open a letter of credit
ein Formblatt ausfüllen fill in a form
ein Akkreditivändern to amend a credit
ein Geschäft aufgeben abandon a business
ein Akzept einlösen discharge an acceptance
ein Geschäft aufgeben, sich zurückziehen give up a business
ein anderer Bezogener any other drawee
ein Geschäft eröffnen open a business
ein anderes ähnliches Dokument unterschreiben to sign another similar instrument
ein Geschäft fortführen continue a business
ein Angebot machen tender
ein Geschäft tätigen transact
ein Auftrag an order
ein Gesuch ablehnen refuse a request
ein Beispiel hierfür ist an example is
ein Gesuch bewilligen grant a request
ein Darlehen aufnehmen raise a loan
ein Grundstück beleihen lend on mortgage
ein Darlehen aufnehmen take up a loan
ein Darlehen gewähren grant a loan
ein Darlehen kündigen recall a loan
ein Darlehen kündigen recall money
ein Geschäft führen run a business
ein größerer Beitrag a major contribution
ein Handelspapier a document of commercial character
ein Konto abschließen, Saldo ziehen strike a balance
ein Darlehen zurückzahlen repay a loan
ein Konto begleichen, eine Rechnung zahlen settle an account
ein Defizit decken make good a deficiency
ein Konto bei an account with
ein Konto belasten charge to an account
ein Recht übertragen confer a right
ein Konto belasten debit an account
ein reines Transportdokument a clean transport document
ein Konto erkennen credit an account with
ein Risiko auf sich nehmen take a risk
ein Konto eröffnen open an account
ein Risiko decken cover a risk
ein Konto haben bei bank with
ein Risiko übernehmen incur a risk
ein Konto haben bei hold an account with
ein Risiko übernehmen underwrite a risk
ein Konto unterhalten keep an account
ein Scheck stoppen stop a check
ein Konto überprüfen examine an account
ein Schiff verlassen abandon a ship
ein Konto überziehen (us) overcheck an account
ein Schurke a rogue
ein Limit stellen fix a limit
ein solcher Vorbehalt such reserve
ein Limit vorgeben give a limit
ein unwiderrufliches Akkreditiv bestätigen to confirm an
irrevocable credit
ein mangelhafter Zustand der Verpackung a defective conein Vermögen ansammeln hoard up a treasure
dition of the packaging
ein mangelhafter Zustand der Ware a defective condition of ein Vermögen erwerben gain a fortune
the goods
ein Versprechen der Bank an undertaking of the bank
ein namentlich genannter Frachtführer a named carrier
ein Versuch aufzunehmen an attempt to include
ein namentlich genanntes Schiff a named vessel
ein Zahlungspapier a document of financial character
ein Pfand einlösen redeem a pledge
ein zugefügter Vermerk a superimposed notation
ein Produkt auf den Markt bringen launch a product
Einbauten und Zubehör fixtures and fittings
ein Projekt aufgeben abandon a project
Einbehaltung der Lohnsteuer pay-as-you-earn
ein Recht aufgeben abandon a right
Einberufung einer Versammlung calling of a meeting
einbezahlt paid in
eine Bedingung in einem Kredit a requirement in a credit
einbezahlt paid up
eine Beschränkung auferlegen impose a restriction
einbezahlt paid-in
eine Bestellung annehmen take an order
einbezahltes Kapital paid up capital
eine bestimmte Zinsklausel a definite interest clause
Einbrecher housebreaker
eine Bürgschaft stellen put a guarantee
einbringen yield
eine Dividende festlegen fix a dividend
einbringen, Ertrag yield
eine eingedruckte Klausel a printed clause
Einbruch housebreaking
eine Eintragung löschen cancel an entry
Einbruch- und Diebstahlversicherung burglary insurance
einbürgern naturalize
Einbürgerung naturalization
eine andere als die Einreicherbank other than the remitting
bank
eine Entscheidung treffen reach a decision
eine feststehende Verpflichtung zur Zahlung a definite understanding to pay
eine Filiale oder Bank zu remboursieren to reimburse a
branch or bank
eine Firma übernehmen, die Leitung übernehmen take over
eine Angabe des Zinssatzes an indication of the rate of in- a company
terest
eine Forderung anmelden, Klage einbringen lodge a claim
eine Anleihe tilgen redeem a loan
eine Frage aufbringen raise a question
eine Anleihe zeichnen subscribe for a loan
eine Frage behandeln enter into a question
eine Ansicht vertreten hold a view
eine Frist bestimmen fix a time limit
eine Art von Anschreibung depletion
eine genau bestimmte Frist a specified period of time
eine Bank einsetzen to utilize a bank
eine Grenze vorschreiben give a limit
eine Bedingung erfüllen to meet a stipulation
eine Grundlage schaffen establish a basis
eine hinzugefügte Klausel a superimposed clause
eine Quittung unterschreiben to sign a receipt
eine Hypothek aufnehmen effect a mortgage
eine Rechnung ausstellen make out an invoice
eine Hypothek aufnehmen raise a mortgage
eine Rechnung begleichen settle an account
eine Hypothek bestellen create a mortgage
eine Rechnung bezahlen pay a bill
eine Hypothek eintragen record a mortgage
eine Rechnung bezahlen pay an account
eine Hypothek eintragen register a mortgage
eine Regel durchsetzen enforce a rule
eine Hypothek kündigen call in a mortgage
eine Risiko übernehmen take a risk
eine Hypothek löschen cancel a mortgage
eine Scheck bezahlen, einlösen pay a cheque
eine Hypothek löschen discharge a mortgage
eine Schuld abarbeiten work off a debt
eine Hypothek tilgen wipe off a mortgage
eine Schuld ablösen discharge a debt
eine Hypothek zurückzahlen redeem a mortgage
eine Schuld begleichen settle a debt
eine Hypothek übernehmen assume a mortgage
eine Sicherheit hinterlegen deposit a security
eine Karte studieren study a map
eine Sicherheit stellen deposit as a security
eine Konzession erteilen grant a concession
eine solche Garantie such indemnity
eine Kursangabe verlangen ask for a quotation
eine solche Zahlung ausführen to effect such payment
eine Liste erstellen make out a list
eine Spanne lassen leave a margin
eine Lizenz erhalten obtain a licence
eine Stellung aufgeben, räumen vacate a position
eine Lizenz erteilen grant a licence
eine Stellungnahme an item of written comment
eine Mannschaft anheuern hire a crew
eine Steuer umgehen dodge a tax
eine Option aufgeben abandon an option
eine ständig steigende Zahl an ever increasing number
eine Politik aufgeben abandon a policy
eine Telefonnummer anwählen dial
eine unbedingte Zinsklausel an unconditional interest eine Zahlung leisten make a payment
clause
eine Zahlung leisten to make a payment
eine Unterschrift beglaubigen attest a signature
eine Änderung des Akkredtivs an amendment to the credit
eine Unterschrift beglaubigen authenticate a signature
einem Begünstigten avisiert advised to a beneficiary
eine Unterschrift beglaubigen certify a signature
einem Dritten oder mehreren Dritten to one or more other
eine Urkunde ausstellen draw up a document
parties
eine Vereinbarung treffen reach an agreement
einem Hindernis begegnen meet with an obstacle
eine Verpflichtung der benannten Bank an undertaking by einem Konto gutschreiben credit an account
the nominated bank
einen Anspruch erheben lodge a claim
eine Verpflichtung zu zahlen an undertaking to pay
einen Anspruch erheben raise a claim
eine Verpflichtung zur Akzeptleistung an undertaking to
einen Antrag ablehnen dismiss an application
accept
eine Verpflichtung zur Negoziierung an undertaking to negotiate
eine Verpflichtung übernehmen to incur an undertaking
einen Antrag einreichen present an application
einen Antrag genehmigen allow an application
einen Antrag stellen make an application
eine Versicherung abschließen effect an insurance
einen Antrag zurückziehen withdraw an application
eine Versicherungspolice ausstellen issue a policy
einen Artikel auszeichnen label an article
eine Versicherungspolice beleihen lend money on an insurance policy
einen Artikel schreiben write an article
eine Vollmacht zurückziehen withdraw an authority
einen Aufkäuferring binden corner the market
eine Weisung zum Einzug von Zinsen an instruction to col- einen Auftrag für jemanden platzieren place an order for
sth.
lect interest
eine Zahlung anweisen authorize a payment
einen Auftrag zurückziehen withdraw an order
einen Bericht vorlegen submit a report
einen Brief schreiben write a letter
einen Brief zustellen deliver a letter
einen Bürgen stellen provide surety
einen Dienst leisten render a service
einen Eid ablegen take an oath
einen Entschluss fassen take a decision
einen Gewinn abwerfen leave a margin
einen Kredit erhöhen increase a credit
einen Kredit gewähren allow a credit
einen Laden führen keep a shop
einen Markt bearbeiten work a market
einen Plan aufgeben abandon a plan
einen Posten abhaken tick off an item
einen Preis angeben quote a price
einen Rabatt gewähren allow a discount
einen Saldo ausgleichen settle a balance
einen Scheck auf eine Bank ziehen draw a check on a bank
einen Solawechsel zu unterschreiben to sign a promissory
note
einen Termin anberaumen fix a day
einen Termin ansetzen fix a time-limit
einen Unfall melden report an accident
einen Vergleich annehmen accept a compromise
einen Vergleich vorschlagen offer a compromise
einen Verlust abdecken cover a loss
einen Verlust erleiden incur a loss
einen Vertrag schließen enter into a contract
einen Vertrag schließen make an agreement
einen Vertreter bestellen to nominate a representative
einen Wechsel akzeptieren accept a bill
einen Wechsel akzeptieren to accept a bill of exchange
einen Wechsel aufnehmen, einlösen take up the bill
einen Wechsel ausstellen make out a bill
einen Wechsel bei Vorlage einlösen honor a bill on presentation
einen Scheck ausstellen make out a check
einen Wechsel bezahlen, eine Tratte bezahlen to pay a bill
of exchange
einen Scheck ausstellen write out a check
einen Wechsel diskontieren discount a bill
einen Scheck einlösen cash a check
einen Wechsel einlösen honor a bill
einen Wechsel einlösen meet a bill
einfaches Prämiengeschäft single option
einen Wechsel nicht einlösen dishonor a bill
einfrieren freeze
einen Wechsel nochmals ziehen redraft a bill of exchange
Einfuhrbeschränkungen import restrictions
einen Wink geben give sb. a hint
Einfuhrerlaubnis import license
einer Person Vollmacht geben give a person full powers
Einfuhrquote import quota
einer Sache nachgehen, tiefer eindringen go further into a
question
Einfuhrumsatzsteuer import-turnover tax
einer Spur nachgehen, ausfindig machen trace
Einfuhrzoll import duty
einer Verbindlichkeit entheben discharge from liability
einfügen insert
einer Verpflichtung nachkommen fulfill an obligation
einführen introduce
einer Verpflichtung nachkommen meet an obligation
Einführung introduction
einer Ware zugeordnetes Material direct materials
Einführung von Aktien an der Börse introduction of shares
einer Zahlungsaufforderung nachkommen pay a claim
Einführungsschreiben, Empfehlung letter of introduction
einfach simple
Einführungswerbung introductory campaign
einfache Buchführung single entry bookkeeping
Eingangsdatum date of receipt
einfache Havarie simple average
Eingangsdeklaration clearance inwards
einfache Havarie simple average
Eingangspost incoming mail
einfache Mehrheit simple majority
eingefroren frozen
einfache Verzinsung simple interest
eingefrorener Preis, fester Preis frozen price
einfache Zinsen simple interest
eingefrorenes Kapital frozen capital
einfaches Inkasso clean collection
eingegangene Verpflichtungen incurred liabilities
Einfuhrwaren imported goods
eingehende Post incoming mail
Einheit entity
eingehende Schecks incoming exchanges
Einheit unit
eingeplant scheduled
Einheit, Gerät, Stück unit
eingeschlossen included
einheitlich uniform
eingeschränkte Garantie limited guarantee
einheitliche Richtlinien uniform rules
eingeschränktes Indossament qualified endorsement
eingesetztes Kapital capital employed
Einheitliche Richtlinien für Inkassi Uniform Rules for Collections
eingetragen registered
einheitlicher Satz flat rate
eingetragener Eigentümer registered proprietor
einheitlicher Zinssatz flat rate of interest
eingetragener Firmensitz registered office
einheitliches Gesetz uniform law
eingetragener Inhaber von Wertpapieren registered holder
einheitliches Handelsgesetz Uniform Commercial Code
eingetragener Sitz der Firma registered office
Einheitspolice standard policy
eingetragener Wohnsitz registered residence
Einheitspreis, Normalpreis standard price
eingetragenes Kapital nominal capital
Einheitswert für die Grundsteuer rateable value
eingetragenes Kapital registered capital
eingetragenes Warenzeichen registered trade mark
einige zentral gelegene Banken a few centrally located
banks
eingeweihte Kreise insiders
Einkassierung encashment
eingezahltes Kapital paid-up capital
Einkaufen shopping
eingezogene Beträge amounts collected
Einkaufsabrechnung des Kommissionärs account purchases
Eingänge receipts
Einkaufsabteilung, Einkauf buying department
Einhaltung von Vorschriften compliance with formalities
Einkaufskontrolle checking of purchases
Einkaufszentrum shopping center
einklagbar actionable
Einkommen income
Einkommen aus Kapitalvermögen income from capital
Einkommen der Familie family income
Einkommensquelle source of earnings
Einkünfte aus selbstständiger Arbeit income from independent work
Einlage deposit
Einlage mit mehrfacher Ziehungsberechtigung alternate deposit
Einlage, Anlage enclosure
Einlage, Anzahlung deposit
Einkommensteuer income tax
Einlagekapital capital paid up
einkommensteuerabzugsfähig deductible from income tax
Einkommensteuerberechnung computation of income tax
Einkommensteuererklärung income tax return
Einkommensteuerzahler income tax payer
Einkommensverlust loss of income
Einkünfte earnings
Einkünfte proceeds
Einlagekapital deposit capital
Einlagen von Privatpersonen individual deposits
einlaufen, ankommen come in
einlegen deposit
einleitend, einführend, anfangs introductory
einlösbar collectible
Einkünfte revenue
einlösen honor
Einkünfte aus freiberuflicher Tätigkeit professional earnings
einlösen, kassieren cash
Einkünfte aus Kapitalvermögen income from capital
Einlösung eines Wechsels discharge of a bill
Einmalprämie single premium
Einkünfte aus Miete und Verpachtung income from prop- Einmanngeschäft one-man business
erty
Einmannunternehmen one-man concern
Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit income from deEinmischung interference
pendent work
Einnahmen receipts
Einschreibbrief registered letter
Einnahmen takings
einschreiben enroll
Einnahmen und Ausgaben receipts and expenditures
Einschreiben registered mail
Einnahmen, Ertrag returns
Einschreibsendung registered mail
Einnahmequellen means of income
einschränken restrict
einpacken, eintüten, Beutel, Tasche, Tüte bag
einschränkend restrictive
einreichen hand in
einschränkende Bedingung restrictive condition
Einreicher presenter
Einschränkung, Beschränkung restriction
Einreicher- und Inkassobanken remitting and collecting einseitig unilateral
banks
einseitiges Risiko unilateral risk
einrichten institute
einsetzen appoint
Einrichtungen, Erleichterungen facilities
einsetzen to utilize
Einsatz, Material- und Kräfteeinsatz input
Einsetzung eines Ausschusses appointment of a committee
einschalten switch on
Einsicht gewähren allow inspection
einschließen enclose
Einsicht, Information intelligence
einschließen include
einsparen economize
einschließen, beinhalten include
Einsparung, Ersparnis saving
einschließlich including
Einspruch objection
einschließlich Dividende cum dividend
Einspruch erheben, Einspruch object
Einschluss inclusion
Einspruch, Widerspruch objection
einschätzen, veranschlagen, bewerten estimate
einstellen recruit
Einstellung weiterer Entwicklung suspension of further de- einträglich gainful
velopment
Einträglichkeit profitableness
Einstellung überflüssiger Arbeitskräfte featherbedding
Einvernehmen, Verständnis understanding
einstimmig unanimous
Einwand objection
einstimmig (adv.) unanimously
Einwand erheben raise an objection
Einstufung categorization
einwandern immigrate
Einstufung rating
Einwanderungsquote immigration quota
Einstufung tariff classification
einwandfreier Wechsel clean bill
Einstufung der Kreditfähigkeit credit rating
einwilligen, Einwilligung assent
einsturzgefährdetes Bauwerk dangerous structure
einzahlen pay into the bank
einstweilige Verfügung injunction
Einzahler depositor
einteilen in divide into
Einzahlung der Aktien verlangen make calls on shares
Eintrag, Buchung entry
Einzahlungen payments-in
Eintragung einer Firma incorporation of a company
Einzahlungsbeleg deposit slip
Eintragung in ein Register entry in a register
Einzahlungsbeleg pay-in slip
Eintragungsvermerk note of entry
Einzahlungsschein credit slip
eintreibbar recoverable
Einzahlungsschein deposit slip
Eintreibung von Schulden debt collection
Einzelheiten particulars
eintreten enter
Einzelfall individual case
eintreten, eintragen, buchen enter
Einzelfirma sole proprietorship
Eintrittsalter age at entry
Einzelhandel retail
Einzelhandel retail trade
Einzelzahlung individual payment
Einzelhandelsgeschäft retail shop
Einziehung von Außenständen collection of outstanding
debts
Einzelhandelskostenindex index of retail prices
Einzelhandelspreisindex retail price index
Einzelheit detail
Einziehung von Banknoten withdrawal of banknotes
Einziehung von Forderungen collection of debts
Einzelheiten full particulars
Einzug eines Schecks collection of a check
Einzelhändler retailer
Einzugskosten encashment charges
Einzelkaufmann sole proprietor
Eisenbahn railway
Einzelkosten individual costs
Eisenbahnbehörde railway authority
einzeln single
Eisenbahnfahrkarte railway ticket
einzeln aufführen specify
Eisenbahnnetz network of railroads
einzeln oder insgesamt any or all of which
elastisch elastic
einzelne Sendung individual shipment
elastische Nachfrage elastic demand
Einzelperson individual
elastisches Angebot elastic supply
Einzelposten single item
Elastizität elasticity
Einzelprämie single premium
Elastizität der Nachfrage elasticity of demand
Einzelprämienversicherung single-premium insurance
Elastizität des Angebots elasticity of supply
Einzelstück, Einzelposten individual item
Elektrizitätswerk power station
Einzelversicherer individual insurer
Elektronik electronics
Einzelversicherer individual underwriter
elektronisch electronic
Einzelversicherer individual underwriter
elektronische Datenverarbeitung electronic data processing
Element element
Empfangsbestätigung acknowledgement
Element, Grundbestandteil element
Empfangsbestätigung acknowledgement of receipt
Elementarrisiken natural hazards
Empfangsdame receptionist
elementär elementary
Empfangsquittung receipt of delivery
eliminieren, ausschließen eliminate
Empfangstag date of receipt
Eliminierung elimination
empfehlen commend
Embargo, Handelssperre embargo
empfehlen recommend
Emissionsbank investment bank
Empfehlung letter of recommendation
Emissionsbank issuing bank
Empfehlung recommendation
Emissionsbank issuing house
Empfehlungen, Grüße regards
Emissionsbedingungen terms of issue
Empfehlungsschreiben commendatory letter
Emissionsgeschäft investment banking
empfindlich sensitive
Emissionsmarkt market of issue
empfindlicher Verlust considerable loss
Emissionspreis issue price
Emissionspreis issuing price
empfohlener Einzelhandelsabgabepreis recommended retail
selling price
Emissionspreis rate of issue
Empfänger addressee
Emissionssteuer issue tax
Empfänger consignee
Emissionssyndikat underwriting syndicate
Empfänger receiver
Empfangsanzeige advice of receipt
Empfänger remittee
Empfangsanzeige, Eingangsanzeige advice of arrival
Empfänger bezahlt die Fracht (Br.), unfrei freight forward
Empfangsbescheinigung receipt voucher
Empfänger bezahlt die Fracht (us), unfrei freight collect
Endalter age at expiry
Entbindungsheim maternity home
Endbescheid, endgültiger Bescheid definite decision
entehren, nichtachten, nicht einlösen dishonor
Endbestand final stock
enteignen dispossess
Endbetrag final amount
Enteignung dispossession
Ende April end of April
entflechten decartelize
Ende der Versicherungsdauer expiration of period
Entflechtung decartelization
Ende der Versicherungsdauer expiry of the policy
entgangener Gewinn lost profit
Ende des Risikos termination of risk
Entgegenkommen accommodation
endgültig, letzte final
entgegenkommen, unterbringen accommodate
endgültiger Bestimmungsort place of final destination
entgelten recompense
endlos endless
entgeltliche Gegenleistung valuable consideration
Endprodukt end product
enthalten contain
Endstation terminal
enthalten in contained in
Endverbraucher ultimate consumer
Enthaltsamkeit abstinence
Endwert final value
enthüllen reveal
Energieeinsparung saving of energy
enthüllen, aufdecken disclose
enger Markt narrow market
Enthüllung disclosure
Engpass bottleneck
Enthüllung, Aufdeckung disclosure
enorme Nachfrage nach Aktien run on stocks
Entladehafen port of discharge
entbehrlich dispensable
Entladekosten unloading charges
entbinden, entlassen, Entlassung discharge
entladen unload
entlassen dismiss
Entschluss fassen take a decision
entlassen, Entlassung discharge
entschädigen compensate
Entlassung dismissal
entschädigen indemnify
Entlassung, Entlastung discharge
entschädigen, schadlos halten to indemnify
Entlassungsschreiben notice of dismissal
Entschädigung indemnification
Entlastung eines Treuhänders discharge of a trustee
Entschädigung indemnification
Entleiher der zu dem Preis gerade noch leiht marginal bor- Entschädigung indemnity
rower
Entschädigung indemnity for damages
Entleiher, Borger borrower
Entschädigung bei Grundstücksenteignung just compensaEntlohnung remuneration
tion
Entlohnung wages
die mit dem Vorgang betraute Bank the bank to which the
operation is entrusted
entscheiden decide
entscheidend decisive
entscheidender Punkt crucial point
Entschädigung für Verlust oder Beschädigung compensation for loss or damage
Entschädigung für Verluste indemnity for losses
Entschädigung in einer runden Summe lump-sum settlement
Entschädigungsanspruch claim for compensation
Entschädigungsanspruch claim for indemnity
entscheidet sich die Dokumente abzulehnen decides to
refuse the documents
Entschädigungsanspruch, Entschädigungsklage claim for
compensation
entscheidet sich die Dokumente aufzunehmen decides to
take up the documents
Entschädigungsbetrag indemnity sum
Entscheidung decision
Entschädigungsforderung claim for compensation
Entscheidungstheorie decision theory
entschädigungspflichtige Verletzung compensable injury
Entschädigungssumme amount of indemnification
Entschuldigung apology
Entschuldigungsschreiben letter of apology
er weigert sich solche Zinsen zu zahlen he refuses to pay
such interest
erbauen, errichten, auslegen construct
Erbe heir
entsprechend buchen enter in conformity
erben inherit
entsprechend, anstatt, an Stelle von in lieu thereof
entspricht AG-Gesetz und GmbH-Gesetz Companies Act
entstandener Schaden loss occurred
erbitten solicit
Erbschaft inheritance
Erbschaft legacy
entstehend arising
Erbschaftssteuer death duties
entwerfen, ziehen, Entwurf, Tratte draft
Erbschaftssteuer inheritance tax
entwickeln develop
Erbschaftssteuerversicherung estate duty
Entwicklung development
Erdbebenrisiko earthquake hazard
Entwicklung neuer Dokumente development of new documents
Erdbebenrisiko, Erdbebengefahr earthquake risk
Entwicklung neuer Verfahren development of new methods
entwicklungsfähiger Markt potential market
Erdbebenversicherung earthquake insurance
Ereignis incidence
erfahren come to know
Entwicklungsgebiet development areas
Erfahrung experience
Entwicklungsland developing country
Erfassung von Daten acquisition of data
Entwicklungsmöglichkeiten development potentialities
Erfassung von Daten collection of data
Entwurf, Gestaltung, Konstruktion design
erfinden invent
Epoche, Zeitraum era
Erfinder inventor
Erfindung invention
Erfüllungsort place of performance
erfolgreiches Experiment successful experiment
Ergebnisse results
Erfolgschancen chances of success
Ergonomie ergonomics
Erfolgsentlohnung payment by results
ergänzen amend
Erfolgsrechnung income statement
ergänzen complement
erforderlicher Geldbetrag requisite money
ergänzend supplementary
erforderliches Kapital capital required
Ergänzung supplement
erforschen, untersuchen investigate
ergreifen seize
erforschen, Forschung research
Ergreifung, Beschlagnahme seizure
Erforschung der Einstellung zu einer Sache attitude survey Erhalt eines Schreibens receipt of a letter
Erforschung des Sachverhalts fact finding
Erhalt von Geld receipt of money
erfüllen comply with
erhalten obtain
erfüllen fulfill
erhalten receive
Erfüllung compliance
erhalten, empfangen receive
Erfüllung fulfillment
erholen, wieder einbringen recover
Erfüllung performance
erhältlich obtainable
Erfüllung einer Verpflichtung performance of an obligation
Erholung recovery
Erfüllung eines Vertrages performance of a contract
Erholungsgebiet recreation area
Erfüllung eines Vertrags performance of a contract
erhöhen, Erhöhung boost
Erfüllung Zug um Zug contemporaneous performance
erhöhen, Erhöhung increase
Erfüllungsgarantie performance bond
erhöhen, Erhöhung raise
erhöht increased
erklären, Kommentar comment
erhöht raised
erklärter Wille declared intention
erhöhte Kosten increased costs
Erklärung declaration
erhöhte Lebenserwartung increased expectation of life
Erklärung explanation
erhöhte Lebenshaltungskosten increased cost of living
Erklärung statement
erhöhte Nachfrage increased demand
Erklärung der Dividende declaration of dividend
erhöhter Bedarf increased requirements
Erklärung einer Absicht, Willenserklärung declaration of
intention
Erhöhung der Nachfrage increase in demand
Erhöhung des Diskontsatzes increase in the bank rate
Erhöhung des Diskontsatzes increase in the discount rate
Erhöhung des Diskontsatzes raising of the bank rate
Erhöhung des Kapitals increase of capital
Erhöhung des Risikos increase in the risk
Erhöhung des Zinssatzes raising of the rate of interest
Erhöhung, Zunahme, erhöhen, zunehmen increase
erinnern remind
Erklärungsbasis declaration basis
erlangen, erhalten obtain
Erlass einer Gebühr waiver of a fee
erlauben allow
erlauben, Erlaubnis permit
Erlaubnis allowance
Erlaubnis permission
Erlaubnis, Zugeständnis concession
Erlaß einer Schuld release of a debt
Erkennungs-Symbole anbringen to place identifying symErlebensfallversicherung endowment insurance
bols
Erkennungszeichen anbringen to place identifying marks
erledigen, handhaben handle
erklären declare
erleichtern facilitate
erklären explain
erleichtern, Erleichterung ease
erleichtern, ermöglichen facilitate
Ermutigung encouragement
erlittener Verlust sustained loss
ermöglichen enable
Erläuterung, Anmerkung annotation
Ermüdung fatigue
Erlös proceeds
Ernennungsurkunde certificate of appointment
Erlös abtreten to assign proceeds
erneuern renew
Erlöskonto account of proceeds
erneuern, verlängern renew
Ermessen discretion
Erneuerung renewal
Ermessen discretionary power
Erneuerung der Versicherungspolice renewal of the policy
Ermessenentscheidung arbitrary decision
Erneuerung wird fällig renewal falls due
Ermessensfrage matter of discretion
Erneuerung, Verlängerung renewal
Ermessensfreiheit power of discretion
Erneuerungsschein certificate of renewal
ermächtigen authorize
erneut in Betracht ziehen reconsider
ermächtigen empower
erneute Kauflust fresh demand
ermächtigt eine andere Bank authorizes another bank
Ernteverlust, Verlust der Ernte crop loss
ermächtigter Angestellter authorized clerk
Ernteversicherung crop insurance
Ermächtigung power of authority
Ernteversicherung growing crops insurance
Ermächtigung zur Auszahlung withdrawal warrant
Erpressung blackmail
Ermäßigung von Abgaben remission
errechnen compute
Ermäßigung, Kürzung, Rabatt reduction
Errechnung computation
Ermäßigung, Nachlass abatement
Errichtung formation
ermutigen encourage
Errichtung, Bau, Auslegung construction
Ersatz für einen Schaden indemnity for a loss
erstattungsfähig recoverable
Ersatz für mittelbaren Schaden consequential damages
Erstauftrag initial order
Ersatz, Ersatzlieferung replacement
erste Emission first issue
Ersatz, Ersatzteil replacement
erste Fassung first edition
Ersatzkosten opportunity cost
erste Hälfte des Monats first half of the month
Ersatzteile spare parts
erste Hypothek first mortgage
Ersatzwert alternative costs
erste Hypothek first mortgage loan
Ersatzwert, Neuwert, Wiederbeschaffungswert replacement
value
erste Klasse, hervorragend A1 at Lloyd’s
erscheinen to appear
erstklassig first rate
Erscheinungsform form of appearance
erstklassig first-class
Erschwerung des Absatzes hardening of the market
erstklassig first-grade
erschöpfen exhaust
erstklassig first-rate
erschöpft, geleert exhausted
erstklassig high-class
ersetzen replace
erstklassige Kapitalanlage choice investment
ersetzen die bestehenden Richtlinien replace the existing
rules
erstklassiger Bankwechsel mit Bankakzept prime bank bill
ersetzen, Ersatz substitute
erstrangige Aktien blue chips
Ersparnisse savings
Erstversicherer direct insurer
Ersparnisse aufbrauchen eat up savings
Erstzahlung initial payment
erstattet erhalten, wiedererlangen recover
Ersuchen zu bestätigen request to confirm
erste Prämie first premium
Erstprämie first premium
ersuchen, Ersuchen request
erwerben acquire
ersucht eine andere Bank requests another Bank
Erwerber transferee
Ertrag yield
Erwerbsfähigkeit ability to earn one’s livelihood
Ertrag aus Aktien yield on shares
Erwerbsquelle means of living
Ertrag aus den Anlagen yield on invested funds
Erwerbsquelle means of subsistence
Ertrag aus Wertpapieren yield on securities
erwerbsunfähig, arbeitsunfähig disabled
ertragen, dulden endure
Erwerbsunfähigkeit incapacity to work
Ertragsberechnung calculation of proceeds
erworbenes Recht vested interest
Ertragskraft earning power
erzeugen, Erzeugnis produce
Ertragsrate rate of return
Erzeuger producer
erträglich, tolerierbar tolerable
erziehen educate
erwartete Gefahren expected perils
Erziehung, Bildung education
erwartete Kosten anticipated cost
erzielbare Entschädigung recoverable sum
erwarteter Gewinn anticipated profit
erzwingen enforce
erwarteter Gewinn expected profit
Erzwingungsmöglichkeit means of enforcing
erwarteter Gewinnverlust bei Versicherungen imaginary
profit
erzwungen forced
erwarteter Preis anticipated price
Eröffnungsbilanz opening balance sheet
Erwartung eines Verlustes expectation of loss
Eröffnungskurs beginning rate
erweiterter Versicherungsschutz extended coverage
Eröffnungskurs opening price
Erwerb acquisition
Eröffnungskurs opening rate
Eröffnung eines Kontos opening of an account
Eröffnungsnotierungen opening quotations
erörtern, begründen, Grund, Vernunft reason
erübrigen spare
es soll im Auftrag bestimmt werden ob the order should
state whether
es spielt eine Rolle it becomes important
es wurde berücksichtigt thought has been given to
es begründet ein Versprechen it constitutes a definite undertaking
es betrifft nur die Beziehungen zwischen it concerns only
the relations between
es wurde betont stress was laid
Etatsumme budget sum
Etikette label
es bezieht sich auf it relates to
Etikettierung, Preisauszeichnung labeling
es erscheint richtig it appears correct
etwa erforderliche Indossamente vornehmen to make any
necessary endorsements
es erscheint vollständig it appears complete
es fehlt die Unterschrift signature is missing
etwaige Unstimmigkeiten in den Dokumenten any discrepancies in the documents
es hat seine Ursache it originates
etwas anfordern, beantragen make application for sth.
es ist immer noch ein wesentliches Element it remains a
vital element
etwas annehmen adopt sth.
es ist nur in seltenen Fällen möglich it is rarely possible
etwas beurteilen form an opinion
es macht eine Erweiterung notwenig it necessitates amplification
etwas bewältigen cope with sth.
etwas auf die lange Bank schieben shelve sth.
etwas eintragen record sth
es macht sich bezahlt it pays well
etwas
es macht Vereinfachung notwendig it necessitates simplifietwas
cation
etwas
es muß die Unstimmigkeiten nennen it must state the disetwas
crepancies
geheim halten keep a secret
notieren write sth. down
sichern, etwas erwerben to secure sth
weiter bearbeiten, verfolgen follow up a matter
etwas wieder gut machen make up for something
Exportversicherung export credit insurance
Euro-Dollar Euro-dollars
Exportvertreter export agent
Eurokreditkarte Eurocard
externes Konto external account
Europa Europe
extrem extreme
Europäer European
Europäischer Gemeinsamer Markt EEC
Euroscheck Eurocheque
Existenzmittel means of subsistence
Exklusivvertrag exclusive agreement
Exotenfonds offshore funds
expandieren, sich ausdehnen expand
Export, exportieren export
Exporteur, Ausführer exporter
Exportförderung export promotion
Exportgenehmigung, Ausfuhrgenehmigung export license
Exportgeschäfte, Exportumsätze exports
Exportkreditgarantie export credits guarantee
Exportkreditversicherung export credit insurance
Exportland country of exportation
Exportsachbearbeiter export clerk
Exportvergünstigungen export incentives
Chapter 10
F
Fabrik factory
Fachkenntnisse technical know-how
Fachkenntnisse technical knowledge
Fabrikant manufacturer
Fabrikationsbetrieb manufacturing company
Fabrikgebäude factory building
fabrikmäßig hergestellt factory-made
Fabriksystem factory system
Fachkenntnisse, Erfahrung know-how
Fachkundiger expert
Fachmann, Sachverständiger, Experte expert
Fachwissen, Fachkenntnisse know-how
Fabrikware manufactured goods
Factoring factoring
Facharbeiter skilled labor
Factoring-Geschäft factoring
Facharbeiter skilled worker
Fahrraddiebstahlversicherung cycle theft insurance
Facharzt medical specialist
Fahrradversicherung cycle insurance
Fachberater expert adviser
Fahrer driver
Fachkenntnisse specialized knowledge
Fahrkarte, Flugschein ticket
Fahrkartenschalter ticket office
fahrlässig negligent
fahrlässige Handlung negligent act
Fahrlässigkeit negligence
Fahrpreis fare
Fahrzeug vehicle
Fahrzeughalter owner of a motor vehicle
Faksimile facsimile
Faktor factor
Faktor, Einfluss factor
fakturierte Ware, berechnete Ware invoiced goods
falls die Anschrift unvollständig ist if the address is incomplete
falls die Bank es versäumt zu handeln if the bank fails to
act
falls die Bank zu handeln bereit ist if the bank is prepared
to act
falls ein Auftrag etwas verbietet should an order prohibit
sth.
falls eine solche Negoziierung nicht erfolgt if such negotiation is not effected
falls solche Weisungen nicht eingehen if such instructions
are not received
Fakturierung invoicing
falls Waren versandt werden in the event of goods being
dispatched
fakultativ, wahlfrei facultative
Fallstudie case study
Fall, Beispiel instance
falsch false
Fallen der Aktienkurse fall of stocks
falsch adressieren, fehlleiten misdirect
fallen unter come under
falsch beurteilen misjudge
fallen, fallen lassen drop
falsch darstellen misrepresent
fallende Tendenz downward drift
falsch klassifizieren misclassify
falls in the event of
falsch verbuchen mis-enter
falls als Original gekennzeichnet if marked as original
falsch, Unrecht wrong
falls die Anschrift unrichtig ist if the address is incorrect
Falschbuchung, Fehlbuchung false entry
falsche Angabe false statement
Fehlbetrag deficiency
falsche Angaben false statement
Fehlbuchung, Falschbuchung erroneous entry
falsche Auslegung misinterpretation
Fehlen der Vollmacht absence of authority
falsche Aussage false evidence
fehlend missing
falsche Beschreibung misdescription
Fehler mistake
falsche Darstellung misstatement
Fehler bei der Übersetzung errors in the translation
falsche Klassifizierung misclassification
Fehler, Mangel defect
falscher Alarm false alarm
Fehler, Verschulden fault
falscher Name false name
Fehlerart type of error
falscher Vorwand false pretences
fehlerhaft defective
Falschgeld bogus money
fehlerhaft faulty
Falschgeld counterfeit money
fehlerhafter Vertrag defective contract
Familienvorstand head of the household
Fehlerhaftigkeit faultiness
Familienzulage family allowance
Fehlinvestition false investment
Familienzulage family income supplement
Fehlschlag failure
fangen capture
Fehlschluss false conclusion
Farm, Bauernhof farm
Fehlverhalten misdemeanor
Farmer, Bauer farmer
feilhalten keep for sale
Fass cask
Feingehaltsstempel hallmark
Fehlanzeige negative report
Feinheitsgrad fineness
Fehlberechnung, falsche Berechnung miscalculation
Feldzug, Kampagne campaign
Fenster window
feste Kurse firm prices
Fensterumschlag window envelope
feste Prämie fixed premium
Fernmeldetechnik telecommunications
feste Summe fixed sum
Fernschreiber teleprinter
fester Betrag fixed sum
Fernschreiber ticker
Festgeld cash on deposit
Fernschreiber, Telegraph, Börsenschreiber ticker
Festgeld fixed deposit
Fernsprechzelle call-box
Festgeld time deposit
Fernstraße highway
festgelegt fixed
Fernstraße trunk road
festgesetzt, festgelegt fixed
Fernstraßennetz network of trunk roads
festgestellt ascertained
fertig ready
festhalten adhere
Fertigungsindustrie manufacturing industry
festlegen constitute
Fertigungsstufe stage of production
festsetzen ascertain
Fertigungsumfang volume of production
festsetzen fix
Fertigwaren finished goods
Festsetzung fixation
Fertigwarenlagerung storage of finished goods
feststehende Tatsache established fact
fest firm
feststellbar ascertainable
fest angelegtes Geld locked-up money
Feststellung der Brandursache fire inquest
fest angelegtes Geld tied up money
Feststellung des Schadens ascertainment of damage
feste Bedingungen set terms
Feststellung des Schadens ascertainment of loss
feste Gebühr fixed charge
Feststellung des Schadens assessment of damage
Feststellung des Schadenswertes assessment of damage
Feuerversicherung, Brandversicherung fire insurance
festverzinslich fixed interest bearing
Feuerversicherungsgesellschaft fire underwriter
Feudalsystem feudal system
Feuerwehr fire brigade
Feuerbestattungskosten cremation expenses
Feuerwehrmann fireman
Feuerbestattungskostenversicherung cremation expenses
insurance
Filialbank affiliated bank
Feuergefahr fire hazards
Filiale branch office
feuerhemmend fire-resisting
Filialladen multiple shop
Feuerleiter fire escape
Filialladen multiple store
Feuerlöscher fire extinguisher
Filialleiter branch manager
Feuerlöschkosten fire extinguishing costs
Filmtheaterversicherung cinema insurance
Feuermeldesystem fire alarm system
Finanzamt revenue office
Feuermeldevorrichtung fire alarm device
Finanzamt tax office
Feuersbrunst, Brand conflagration
Finanzanalyseabteilung analysis department
Feuerschutz fire protection
Finanzaufstellung financial statement
Feuerschutzabgabe fire brigade charge
Finanzausschuß financial committee
Feuersgefahr fire peril
Finanzbehörden revenue authorities
Feuersgefahr, Feuerrisiko fire hazard
Finanzbericht financial report
Feuersicherheit fire safety
Finanzbuchführung financial accounting
Feuerverhütung fire prevention
finanziell financial
Feuerversicherung fire insurance
finanziell besser gestellt sein be better off
Filialbanksystem branch banking
finanziell unabhängig financially independent
Finanzierungskosten costs of financing
finanziell unterstützt financially supported
Finanzierungslücke money gap
finanzielle Angelegenheiten financial affairs
Finanzierungsvermittler company promoter
finanzielle Hilfe financial aid
Finanzkontrolle financial control
finanzielle Hilfe, finanzielle Unterstützung pecuniary aid
Finanzkreise financial circles
finanzielle Lage financial position
Finanzplatz financial center
finanzielle Lage financial status
Finanzpolitik financial policy
finanzielle Lage, Vermögenslage financial standing
Finanzwirtschaft finance
finanzielle Unterstützung pecuniary aid
fingierte Zahlung sham payment
finanzielle Verlegenheit financial embarrassment
fingiertes Konto pro forma account
finanzielle Verluste pecuniary losses
Firma company
finanzielle Verpflichtung financial obligation
Firma firm
finanziellen Verhältnisse financial circumstances
Firma mit bankartigen Geschäften banking company
finanzieller Verlust financial loss
Firmenbriefpapier, Büropapier, Bürobedarf stationery
finanzielles Ansehen financial standing
Firmeninhaber owner of a firm
finanzieren finance
Firmenkapital capital funds
Finanzierung finance
Firmenname firm name
Finanzierung financing
Firmenreserven company reserves
Finanzierungsart method of financing
fixe Kosten fixed charges
Finanzierungsgesellschaft finance company
fixe Kosten fixed costs
Finanzierungsgesellschaft financing company
flach flat
Flagge flag
fluktuieren, schwanken fluctuate
flau flat
Flut, Überschwemmung flood
flaue Geschäftszeit dull season
Fluß flow
Flaute dullness
flüssig, liquid, zahlungsfähig liquid
flexibel, wendig flexible
flüssige Geldmittel funds
flink speedy
flüssige Güter wet goods
Fluchtkapital flight capital
flüssige Mittel, greifbare Mittel liquid funds
Flug flight
fähig able
Flugabfertigungsstelle mit Busbahnhof air terminal
fähig capable
Flugblatt pamphlet
Fähigkeit ability
Flugblatt, Handzettel, Faltblatt leaflet
Fähigkeit capability
Fluggastversicherung air passenger insurance
Folge der Ereignisse order of events
Fluggastversicherung aircraft passenger insurance
Folge von Ereignissen chain of events
Fluglinie, Fluggesellschaft airline
folgen follow
Flugrisiko aviation risk
Folgen aus Verlusten consequences arising out of loss
Flugsteig gate
Folgen die sich ergeben aus consequences arising out of
Flugzeug aircraft
Folgen von Verzögerungen consequences arising out of delay
Flugzeugentführer hijacker
Folgeprämie renewal premium
Flugzeugentführung hijacking
Folgeschaden consequential damage
Flugzeugkaskoversicherung aircraft hull insurance
Folgeschaden consequential loss
Fluktuationsarbeitslosigkeit frictional unemployment
fällig due
fällig mature
fälschen, Fälschung counterfeit
fällig werden become due
Fälscher eines Dokuments falsifier
fällig werden fall due
fälschlicherweise wrongly
fällig werdende Verbindlichkeiten maturing liabilities
Fälschung counterfeit
fällig zur Zahlung due for payment
Fälschung falsification
fällige Entschädigung accrued compensation
Fälschung forgery
fällige Prämie premium due
Fälschungen counterfeits
fällige Schuld debt due
Fond endowment fund
fällige Zinsen interest payable
Fond fund
Fälligkeit maturity
Fonds fund
Fälligkeit der Prämie premium due rate
Forderungen accounts receivable
Fälligkeitsakzept accommodation acceptance
Forderungen receivables
Fälligkeitsdatum, Fälligkeitstag maturity date
Forderungsübergang subrogation
Fälligkeitstag day of maturity
Forfaitierung forfeiting
Fälligkeitstag due date
Forfaitierung non-recourse financing
Fälligkeitstermin day of falling due
Form der Benachrichtigung form of advice
Fälligkeitstermin due date
Form, Aufmachung eines Dokuments form of a document
Fälligkeitstermin eines Wechsels due date of a bill
formaler Fehler lack of form
Fälligkeitswert maturity value
formaler Gegenwert nominal consideration
fälschen falsify
Formalität formality
fälschen forge
Formblatt ausfüllen fill in a form
Formblatt zur Kreditbeantragung credit form
Fracht im voraus bezahlt freight prepaid
Formen der Akkreditive forms of credit
Fracht im voraus zu zahlen freight to be prepaid
Formfehler formal defect
Fracht vorauszahlbar freight prepayable
formlos informal
Fracht, Ladung, Frachtgut cargo
formlose Zusammenkunft informal meeting
Frachtaufkommen volume of cargo
Formsache formality
Frachtbrief consignment note
Formsache matter of form
Frachtbrief (us) waybill
Formvorschrift formality
frachtfrei versichert bis freight and insurance paid to
Formvorschriften, Förmlichkeiten formal requirements
Frachtführer carrier
Forscher researcher
Frachtkosten cost of freight
Forschung und Entwicklung research and development
Frachtkosten freight costs
Forschungsabteilung research department
Frachtunternehmen carrier
fortsetzen continue
Frachtversicherer cargo underwriter
Forstversicherung insurance of growing timber
Frachtversicherung cargo insurance
Fortdauer, Fortsetzung continuation
Frachtversicherung cargo policy
fortlaufend numerieren number consecutively
Frachtversicherung hull insurance
fortlaufend nummeriert consecutively numbered
Frachtversicherung insurance on freight
fortsetzen continue
Frachtvertrag contract of affreightment
Fortsetzung continuation
Frage question
Fracht freight
Frage von Bedeutung question of substance
Fracht bezahlt freight paid
Frage, Anfrage query
Fragebogen questionnaire
freie Verfügungsgewalt discretionary power
Franchise franchise
freie Wahl free choice
Franchiseklausel franchise clause
freie Wahl des Arztes free choice of medical practitioner
Frankiermaschine franking machine
freier Markt free market
frei uncontrolled
freier Wechselkurs floating
frei vacant
freier Wettbewerb open competition
frei an Bord (Incoterm) free on board
freies Grundeigentum (Br.) freehold
frei Haus free to the door
Freigabe, Ausgabe release
frei längsseits Schiff (Incoterm) free alongside ship
freigeben, ausgeben release
frei machen frank
freigegeben an den Bezogenen released to the drawee
frei verladen Ihr Fahrzeug free on truck
freigestellt, wahlfrei optional
frei verladen unsere Station free on rail
Freihafen free-harbour
frei von Beschädigung außer im Strandungsfall free of par- Freihafen free-port
ticular average
Freikarte free ticket
frei von Leckage free from leakage
freisprechen absolve
frei von Mängeln free from defects
Freistellungsbescheid notice of exemption
frei, leer vacant
Freiverkehr outside market
freie Marktwirtschaft free enterprise
Freiverkehr over the counter market
freie Stelle vacancy
freiwillig voluntary
freie Stellen vacancies
freiwillige Auflösung voluntary liquidation
freie Unterkunft free accommodation
freiwillige Leistung, Kulanzleistung ex-gratia payment
freiwillige Versicherung voluntary insurance
fristlos without previous notice
Freizeit spare time
Frostversicherung frost insurance
Fremdenverkehrsgewerbe tourist trade
früherer Indossant previous endorser
Fremdenzimmer spare room
früherer Indossant prior endorser
Fremdfinanzierung financing with outside capital
Frühwarnsystem early warning system
Fremdfinanzierung outside financing
Fuhrgeld, Transport haulage
Fremdkapital borrowed capital
Fuhrunternehmer carter
Fremdkapital outside capital
Fundamt lost property office
Fremdmittel outside funds
Fundbüro lost property office
Fremdmittel outside resources
fundiert sound standing
Fremdwährungsschuldverschreibungen bonds in foreign
currency
Fundsache, verlorene Sache lost property
frequentieren, aufsuchen frequent
Funktionsstörung malfunction
Friedensrichter justice of the peace
Fusion merger
Frist einhalten comply with a term
Fusion, Verschmelzung fusion
Frist einhalten keep a term
fusionieren merge
Frist überschreiten exceed a term
Fusionierung merger
Frist, zeitliche Begrenzung time limit
Förderung von Kapitalanlagen promotion of investments
Fristenverlängerung extension of a period
führen, Führung lead
Fristenüberschreitung failure to meet a deadline
führende Aktie market leader
fristlos without notice
führende Geschäftsleute key businessmen
Funktion, Tätigkeit function
Führer, Fremdenführer guide
für Ihre Rechnung und Gefahr for your account and risk
Führungskräfte executives
für Inkassi for collections
Fülle, Flut glut
für irgendwelche nicht gedeckten Risiken for any risks not
being covered
Füllmaterial, Beiwerk padding
fünffach quintuplicate
fünffach, in fünffacher Ausfertigung quintuplicate
für Irrtümer for errors
für jede Akzeptleistung remboursieren to reimburse for any
acceptance
für das Schicksal der Ware with regard to the fate of the für jede Negoziierung remboursieren to reimburse for any
goods
negotiation
für den Schaden aufkommen bear the damage
für jede Zahlung remboursieren to reimburse for any payfür den Vorgang erforderlich required for the operation
ment
für den Vorgang üblich customary to the operation
für laufende Rechnung on open account
für den Zustand der Ware with regard to the condition of
the goods
für Rechnung des Bezogenen for account of the drawee
für die Schulden haften liable for payment of the debts
für Rechnung von for account of
für dieses Problem on this problem
für Rechnung von for the account of
für ein Handelsgeschäft relating to a trading transaction
für weniger als ein Jahr for less than a year
für eine bestimmte Zeit for a time certain
für Zahlung sorgen provide for payment
für einen Posten geeignet qualified for an appointment
für einen Schaden haftbar liable for a loss
für etwas anderes halten take for sth. else
für hinausgeschobene Zahlung zu remboursierento reimburse for deferred payment
für Rechnung des letzteren for the account of the latter
Chapter 11
G
galoppierende Inflation runaway inflation
garantieren, Garantie (us) guaranty
Gang course
garantiert guaranteed
ganztags, ganztägig full-time
garantierte Löhne guaranteed wages
ganztägig arbeiten work full-time
garantierte Mindestbeschäftigung guaranteed employment
Garantie guarantee
garantierte Preise guaranteed prices
Garantie, Bürgschaft, Sicherheit guarantee
Garantieschein certificate of guarantee
Garantie, Bürgschaft, Sicherheit guaranty
Garantieschein delcredere bond
Garantie, Gewährleistung, Zusicherung warranty
Garantiesyndikat underwriters
Garantiebrief (Br.) letter of guarantee
Garantievertrag contract of guarantee
Garantiedauer duration of guarantee
Garantievertrag contract of indemnity
Garantiefonds guarantee fund
Garantiezeit guarantee period
Garantiefrist term of guarantee
Garantiezeit period of guarantee
Garantiezeit, Versicherungsdauer duration of cover
Gebühr, Abgabe due
Gastronom caterer
Gebühr, belasten charge
Gastronomie catering
Gebühren im voraus bezahlt charges paid in advance
GATT-Abkommen General Agreement on Tariffs and
Trade
Gebühren im voraus bezahlt fees paid in advance
Gebiet area
Gebührenabrechnung account of charges
Gebiet territory
Gebührenaufstellung, Gebührenverzeichnis table of charges
Gebietsaufteilung division of territory
Gebührenermäßigung reduction of fees
Gebietszuteilung, Gebietsaufteilung territorial allocation
gebührenfrei free of charge
gebilligt approved
Gebührenordnung scale of charges and fees
gebilligte Dividende declared dividend
Gebührenrechnung bill of costs
Gebot, Angebot bid
Gebührentabelle table of fees
Gebot, gebotener Preis bid
gedeckt covered
Gebäudeversicherung insurance of buildings
gedeihend prosperous
gebunden, verpflichtet bound
gediegenes Gold solid gold
gebundener Preis maintained price
Gedächtnis, Datenspeicher memory
gebundener Verkauf, Kupplungsverkauf tie-on sale
geeignet qualified
Geburtenrate birth rate
geeignet, anpassen fit
Geburtenziffer birth rate
geeignete Weisungen erteilen give appropriate instructions
Geburtsort place of birth
Gefahr danger
Gebühr fee
Gefahr peril
Gebühren sind einzuziehen charges to be collected
Gefahr, Risiko, Zufall hazard
gefährlicher Beruf hazardous occupation
Gefahren der hohen See perils of the sea
Gefälligkeitsflaggen flags of convenience
Gefahren der See dangers of the sea
Gefälligkeitsindossament accommodation endorsement
Gefahren der See hazards of the sea
Gefälligkeitswechsel accommodation bill
Gefahren der See marine perils
Gefälligkeitswechsel kite
Gefahren der See, Seegefahren, Seerisiken perils of the sea
gefälschte Münze forged coin
Gefahren der Seefahrt dangers of navigation
gefälschte Unterschrift forged signature
Gefahrenabnahme, Gefahrenminderung decrease of risk
gefälschter Scheck forged check
Gefahrenart type of risk
gefälschtes Indossament forged endorsement
Gefahrenerhöhung, Risikozunahme increase of risk
geforderter Preis asked price
Gefahrengut, gefährliche Ladung dangerous goods
gefragt, gesucht sought
Gefahrenklasse class of risk
gefragte Wertpapiere active securities
Gefahrenpunkt peril point
Gefriergut frozen cargo
Gefahrenzone danger zone
gefunden found
Gefahrenzulage danger bonus
gegeben given
gefährlich dangerous
gegebenenfalls as the case may be
gefährlich, riskant hazardous
gegebenenfalls where appropriate
gefährliche Güter hazardous goods
gegebenenfalls, wo zutreffend where applicable
gefährliche Ladung dangerous cargo
gegen contra
gefährliche Tiere dangerous animals
gegen Akzeptierung against acceptance
gefährliche Vorführungen dangerous performances
gegen alle Gefahren against all risks
gegen alle Risiken against all risks
Gegenforderung counter claim
gegen alle Verantwortlichkeiten against all responsibilities
Gegengewicht counterbalance
gegen alle Verpflichtungen against all obligations
Gegenleistung consideration
gegen bar for ready money
gegenrechnen, Gegenrechnung, Aufrechnung offset
gegen Bestellung erhältlich obtainable on order
gegenseitig mutual
gegen ein Patent verstoßen infringe a patent
gegenseitig, auf Gegenseitigkeit mutual
gegen ein Pfand Geld leihen lend on pawn
Gegenseitigkeit mutuality
gegen ein Warenzeichen verstoßen infringe a trade mark
Gegenstand subject matter
gegen eine Garantie against an indemnity
Gegenstand subject-matter
gegen eine Regel verstoßen infringe a rule
Gegenstand der Versicherung object insured
gegen Entgelt for value
Gegenstand, Einwand erheben object
gegen Nachnahme cash on delivery
Gegenwartswert value at the present
gegen sofortige Bezahlung kaufen buy outright
Gegenwert erhalten value received
gegen Weisungen handeln disregard instructions
gegenwärtig, jetzig, präsentieren, vorlegen present
gegen Zahlung against payment
gegenwärtige und künftige Forderungen debts owing and
accruing
gegen Zahlung von upon payment of
gegenwärtiger Wert present value
gegen Übergabe vorgeschriebener Dokumente against stipgegenwärtiger Wert, Barwert present value
ulated documents
gegen, zuwider contrary to
gegenwärtiger Wert, Tageswert, Marktwert current value
Gegenabschnitt counterfoil
gegenzeichnen countersign
Gegenbuchung counter entry
Gegenzeichnung countersignature
Gegner, Prozessgegner adversary
Geld aufnehmen, Geld aufbringen raise money
Gehalt salary
Geld ausleihen, verleihen lend money
Gehaltserhöhung raise
Geld bei einer Bank anlegen place money with a bank
Gehaltserhöhung raise of salary
Geld binden, Geld festlegen tie up money
Gehaltsvorschuß advance of salary
Geld einzahlen deposit money
Gehilfe assistant
Geld heraus bekommen get money back
geistige Ermüdung mental fatigue
Geld im Umlauf money in circulation
geistige Störung mental defect
Geld schulden owe money
gekoppelte Herstellungskosten joint costs
Geld verdienen make money
gekoppelte Nachfrage joint demand
Geld von einem Konto abheben draw cash from an account
gekoppeltes Angebot joint supply
Geld zurückerstatten refund money
gekündigt, storniert cancelled
Geld überweisen remit money
gekürzte Prämie limited premium
Geld überweisen transfer money
gelbe Seiten , Branchenadressbuch der Post yellow pages
Geld- pecuniary
Geld money
Geld- und Kapitalmarkt money and capital market
Geld abheben draw money
Geldabfindung monetary indemnity
Geld abheben withdraw money
Geldabfluß cash drain
Geld anlegen place funds
Geldanforderung money request
Geld annehmen accept funds
Geldangebot supply of money
Geld auf Abruf money at call and short notice
Geldanlage money investment
Geld aufnehmen take up money
Geldautomat automated teller machine
Geldautomat bancomat
Geldklemme money squeeze
Geldautomat cash dispenser
Geldknappheit lack of money
Geldbedarf money demand
Geldknappheit money pinch
Geldbedarf need of money
Geldknappheit money scarcity
Geldbestände money holdings
Geldknappheit scarcity of money
Geldbetrag amount of money
Geldknappheit tightness of money
Geldbewegung flow of money
Geldkrise money crisis
Geldentwertung depreciation of currency
Geldkurs bid
Gelder aufbringen raise funds
Geldkurs demand price
Gelder zusammenlegen pool funds
Geldkurs money rate
Geldfluß cash flow
Geldkursnotierung demand quotation
Geldforderung claim for money
geldlich monetary
Geldgeber financier
geldliche Abfindung monetary compensation
Geldgeber money source
geldliche Gegenleistung money consideration
Geldgeber, Geldverleiher, Pfandleiher money lender
Geldmangel shortage of money
Geldgeschäft money transaction
Geldmarkt finance market
Geldgeschäfte financial transactions
Geldmarkt money market
Geldhändler, Makler in Geldgeschäften money jobber
Geldmarktschwankungen fluctuations in the money market
Geldinstitut lending institute
Geldmarktsätze money market rates
Geldkassette cash box
Geldmengentheorie quantity theory of money
Geldkassette till
Geldreserve money reserve
Geldreserven cash reserves
Geldzuflüsse money inflows
Geldschein, Banknote bank note
Geldüberfluß glut of money
Geldschrank safe
Geldüberhang glut of money
Geldschwemme glut of money
Geldüberweisung money transfer
Geldschöpfung creation of money
Geldüberweisungsdienst money transmission service
Geldstrafe fine
gelegen situated
Geldsystem, Münzsystem monetary system
Gelegenheit occasion
Geldtransport cash transport
Gelegenheit opportunity
Geldtransportfahrzeug bullion van
Gelegenheit, Grund, Ereignis occasion
Geldumlauf circulation of money
Gelegenheit, günstiges Angebot bargain
Geldumlauf cycle of money
Gelegenheitsarbeiten odd jobs
Geldumlauf monetary circulation
Gelegenheitsarbeiten verrichten jobbing
Geldverlegenheit pecuniary embarrassment
Gelegenheitsarbeiter casual worker
Geldverleiher money lender
gelegentlich occasional
Geldverlust loss of cash
gelernt, geschickt skilled
Geldverschwendung waste of money
geliehenes Geld borrowed money
Geldversorgung money supply
gelten hold good
Geldvolumen money supply
geltend machen to claim
Geldvolumen volume of money
geltender Preis ruling price
Geldwechsler money change
gelöscht defunct
Geldwechsler money changer
gemein, einfach, gewöhnlich common
Gemeinbürgschaft joint surety
Gemeinschaftsrechnung joint account
Gemeinde borough
Gemeinschaftsschuld, Gemeinschuld corporate debt
Gemeinde community
Gemeinschaftstelephon party line
Gemeindeabgaben municipal rates
Gemeinschaftsunternehmen joint venture
Gemeindebehörde municipal authority
gemischt mixed
Gemeindebehörden municipal authorities
gemischte Wirtschaftsform mixed economy
gemeindlich municipal
gemischte Police mixed policy
Gemeinkosten overheads
gemischtes Warenkonto trading account
gemeinnützig non-commercial
gemäß according to
gemeinnützige Gesellschaft non-profit organization
gemäß subject to
gemeinnützige Sparkasse, auf Gegenseitigkeit mutual savings bank
gemäß den Bestimmungen des Akkreditivs as specified in
the credit
gemeinsam joint
gemäß den Richtlinien subject to the regulations
gemeinsame Steuererklärung der Ehepartner joint return
gemäß den Vorschriften arbeiten working to rule
gemeinsamer Bekannter mutual friend
gemäß den Weisungen as per instructions
Gemeinsamer Markt Common Market
gemeinsames Konto joint account
gemeinsames Unternehmen joint venture
gemeinschaftliche Nutzung joint use
gemäß Inkassoauftrag according to the collection order
genau accurate
genau 10 Jahre nach exactly 10 years since
genaue Abschrift, Ablichtung true copy
genaue Vorschriften a clear ruling
Gemeinschaftsbilanz, Konzernbilanz consolidated balance
genaue Zeit exact time
sheet
Genauigkeit accuracy
genossenschaftliche Basis, gemeinsame Basis mutual basis
Genauigkeit eines Dokuments accuracy of a document
genossenschaftliche Sparkasse mutual savings bank
genehmigen, billigen approve
genossenschaftliches Absatzwesen cooperative marketing
genehmigtes Aktienkapital authorized stock
geometrische Progression geometric progression
Genehmigung approbation
geplatzter Scheck bounced check
Genehmigung approval
Gepäck baggage
genehmigungspflichtig subject to approval
Gepäck (Br.) luggage
genehmigungspflichtig subject to authorization
Gepäckanhänger luggage label
Generaldirektor director general
Gepäckaufbewahrung (Br.) left-luggage office
Generalpolice floating policy
Gepäckaufbewahrungsschein cloak room ticket
Generalpolice open policy
Gepäckaufbewahrungsschein luggage ticket
Generalstreik general strike
Gepäckversicherung baggage insurance
Generalversammlung general meeting
gerade noch Gewinn machen break even
Generalvertreter general agent
gerecht just
generelle Versicherung, Dachvertrag blanket insurance
gerecht und zumutbar just and reasonable
Genesungsheim, Kuranstalt convalescent home
geregelte Geschäfte regulated dealings
Genesungszeit, Erholungszeit convalescence
gerichtlich beglaubigen legalize
Genossenschaft cooperative society
gerichtlich entscheiden adjudicate
genossenschaftlich cooperative
gerichtliche Maßnahmen legal measures
genossenschaftlich, gemeinsam corporate
gerichtliche Maßnahmen ergreifen take legal measures
genossenschaftliche Basis cooperative basis
gerichtliche Maßnahmen ergreifen take legal measures
gerichtliche Schritte legal steps
Gerücht rumor
gerichtliches Vorgehen legal action
Ges. mit unbeschränkter Haftung unlimited company
Gerichtsgebühren law charges
gesamt overall
Gerichtshof court
gesamt total
Gerichtskosten court fees
Gesamtangebot aggregate supply
Gerichtskosten law costs
Gesamtbedarf composite demand
Gerichtskosten legal expenses
Gesamtbetrag aggregate amount
gerichtsmedizinisch medico-legal
Gesamtbetrag total amount
Gerichtsstand place of jurisdiction
Gesamteinnahmen total receipts
Gerichtsverfahren law-suit
Gesamtertrag compound yield
gering slight
Gesamtertrag total return
geringer minor
Gesamtgewinn overall profit
geringer, herabsetzen lower
Gesamtgläubiger joint creditor
geringfügig negligible
Gesamtgläubiger owner of joint rights
geringfügige Angelegenheit, Nebensache minor matter
Gesamtnachfrage aggregate demand
geringfügige Reparaturen minor repairs
Gesamtnutzen total utility
geringfügige Unsicherheit slight uncertainty
Gesamtprüfung general examination
gerissen, geschickt smart
Gesamtschuldner, Mitschuldner joint debtor
Gerät appliance
gesamtschuldnerisch joint and several
Gerät device
gesamtschuldnerisch haftend jointly and severally liable
Geräte (im Computerbereich), Eisenwaren hardware
gesamtschuldnerische Haftung joint liability
Gesamtschule comprehensive school
geschäftliche Transaktionen business dealings
Gesamtsumme aggregate
geschäftliches Risiko business risk
Gesamtsumme, Endsumme sum total
Geschäftsablauf course of business
Gesamtverbindlichkeiten total liabilities
Geschäftsanteil interest in the partnership
Gesamtversicherung all-risk insurance
Geschäftsanteil share in the company
Geschenk, Gabe gift
Geschäftsausfallversicherung loss of profit insurance
Geschenksendung gift parcel
Geschäftsbedingungen terms and conditions
geschickt handy
Geschäftseinlage investment in the business
geschlossen closed
Geschäftseröffnung, freie Stelle opening
Geschädigter aggrieved party
Geschäftsfähigkeit capacity to contract
Geschäft business
Geschäftsfrau businesswoman
Geschäft transaction
geschäftsführend acting
Geschäft auf gemeinsame Rechnung business on joint account
geschäftsführender Direktor managing director
Geschäft, Abschluß deal
Geschäftsführung management
Geschäfte am Geldmarkt money operations
Geschäftshaftpflichtversicherung business liability insurance
Geschäfte durchführen transact business
Geschäftsjahr business year
Geschäfte in kleinen Mengen odd business
Geschäftsjahr financial year
Geschäfte jeder Art erledigen handle any sort of business
Geschäftsjahr, Rechnungsjahr fiscal year
Geschäfte tätigen transact business
Geschäftsmann businessman
Geschäfte, Umsätze dealings
Geschäftspapiere business papers
Geschäftsräume business premises
Gesellschaft society
Geschäftsräume office premises
Gesellschaft für besondere Transaktionen particular partnership
Geschäftsräume der Bank bank premises
Geschäftsräume, Firmengelände premises
Geschäftsschluss close of business
Geschäftsschulden trade debts
Geschäftsstelle branch
Geschäftsstelle branch office
Geschäftsstunden hours of business
Gesellschaft mit beschränkter Haftung limited liability
company
Gesellschafter associate
Gesellschafter member of a company
Gesellschafter partner in a firm
Gesellschafter, Partner partner
Gesellschaftskapital joint capital of a company
Geschäftsstunden office hours
Gesellschaftsregister register of joint stock companies
Geschäftsumfang volume of business
Gesellschaftsvermögen assets of a company
Geschäftsumfang, Geschäftsbereich scope of business
Geschäftszweig branch of business
Gesellschaftsvertrag contract of association
Geschäftszyklus business cycle
Gesellschaftsvertrag der GmbH memorandum of association
Geschäftsübernahme takeover
Gesellschaftsvertrag der oHG deed of partnership
geschätzte Inventur estimated inventory
Gesellschaftsvertrag der oHG memorandum of partnership
geschätzter Wert estimated value
Geschwindigkeit speed
Gesetz statute
Geschwindigkeit velocity
Gesetz betreffend den Verkauf von Waren Sale of Goods
Act
Geselle journeyman
Gesetz betreffend Fabriken Factory Acts
Gesellschaft association
Gesetz der großen Zahl law of large numbers
Gesetz der Ökonomie der Zeit law of economy of time
gesetzlicher Schadensersatzanspruch damages at law
Gesetz des komparativen Nutzens law of comparative ad- gesetzliches Zahlungsmittel legal tender
vantages
gesetzliches Zahlungsmittel (us) lawful money
Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb Fair Trade Law
gesicherte Verbindlichkeiten secured liabilities
Gesetz vom abnehmenden Ertrag law of diminishing regesichertes Darlehen secured credit
turns
gesiegelte Urkunde deed
Gesetz von Angebot und Nachfrage law of supply and demand
gesperrte Schuld, verjährte Schuld barred debt
Gesetzeslücke loophole in the law
Gestalter designer
Gesetzesübertretung breach of law
gestattet nach geltendem Recht authorized by the law in
force
Gesetzesübertretung malfeasance
Gestell, Ständer rack
gesetzlich legal
gesetzlich
damages
begründeter
Schadensersatzanspruch
lawful
gestohlenes Fahrzeug stolen vehicle
gestufter Tarif graduated tariff
gesetzlich festgelegt statutory
gesund healthy
gesetzlich haftbar legally liable
Gesundheit health
gesetzlich, rechtsgültig legal
Gesundheit physical health
gesetzliche Haftpflicht legal liability
Gesundheit wiederherstellen restore health
gesetzliche Rücklage legal reserve
Gesundheitsamt local health authority
gesetzliche Rücklagen legal reserves
Gesundheitsrisiko health hazard
gesetzliche Verpflichtung legal obligation
Gesundheitsversorgung für alte Leute medicare
gesetzlicher Höchstzinssatz legal rate
getan, gehandelt done
getätigter Umsatz business done
gewerbliches Fahrzeug commercial vehicle
getrennt separate
gewerbliches Risiko industrial risk
getrennt halten keep apart
Gewerkschaft trade union
getrennt halten keep separate
Gewicht weight
getrennt von anderen Verträgen separate from other contracts
Gewicht der Verpackung tare
getrennt von den Kaufverträgen separate from the sales
contracts
gewichteter Index weighted index
Gewicht der Verpackung weight of packing
Gewichtsangabe declaration of weight
gewagt risky
Gewahrsam custody
Gewahrsam keeping
Gewahrsamsklausel bailee clause
Gewebe, Stoff fabric
Gewichtsverlust loss in weight
Gewichtsverlust, Untergewicht loss in weight
Gewichtung weighting
Gewinnaufteilung earnings statement
Gewinn earning
Gewerbe, Handel trade
Gewinn gain
Gewerbeerlaubnis trading certificate
Gewinn profit
Gewerbefreiheit freedom of trade
Gewinn abwerfen yield a profit
Gewerbegebiet industrial estate
Gewinn aus Handelsgeschäften trading profit
gewerblich genutztes Gebäude industrial building
Gewinn aus Kapitalanlagen investment gain
gewerbliche Ausbildung industrial training
Gewinn, Einnahmen gains
gewerbliche Darlehen loans to trade and industry
Gewinn- und Verlustkonto profit and loss account
gewerbliche Feuerversicherung industrial fire risk insurance
Gewinn- und Verlustkonto profit-and-loss statement
Gewinnabschätzung estimation of prospective profits
gewissermaßen in some measure
Gewinnanteil share in the profits
gewissermaßen quasi
Gewinnanteil, Dividende dividend
gewissermaßen ein Monopol quasi-monopoly
Gewinnanteilschein dividend warrant
Gewissheit, Sicherheit certainty
Gewinnberechnung calculation of profits
gewogener Mittelwert mean average
Gewinnbeteiligung profit-sharing
gewähren, gestatten allow
gewinnbringend gainful
gewährleisten warrant
gewinnbringend profitable
Gewährleistung warranty
Gewinne wiederinvestieren ploughing back profits
Gewährleistung, Garantie warranty
gewinnen gain
Gewährleistungsdauer length of warranty
Gewinnplan, Dividendensystem bonus scheme
gewährte Frist time allowed
Gewinnrendite earnings yield
Gewässerverschmutzung water pollution
Gewinnrückgang loss of profits
gewöhnlich ordinary
Gewinnsatz rate of profit
gezeichnete Aktie subscribed share
Gewinnspanne profit margin
gezeichnetes Kapital subscribed capital
Gewinnverteilung bonus allocation
gezielte Werbung selective advertising
Gewinnverteilung distribution of profits
gezogene auf die eröffnende Bank drawn on the issuing bank
Gewinnverteilung division of profits
gilt als is deemed to be
Gewinnvortrag profit carried forward
Girogläubiger creditor by endorsement
gewissenloser Geschäftemacher racketeer
Girokontenüberziehung bank overdraft
gewissenloses Praktizieren malpractice
Girokonto checking account
Girokonto current account
gleichzeitig simultaneous
Girokonto (us) checking account
gleitende Arbeitszeit flexible working hours
Girosystem check system
Gleitklausel escalator clause
Glanzpunkt highlight
Gleitskala, gestuft sliding scale
Glasversicherung glass breakage insurance
Gliederung der Ausgaben classification of expenditures
Glasversicherung plate glass insurance
Gläubiger creditor
gleich equal
Gläubigerausschuss committee of creditors
gleich, entsprechend equal
Gläubigerausschuß board of creditors
gleichartig similar
Gläubigerausschuß committee of creditors
gleichbleibende Prämie level premium
Gläubigermehrheit majority of creditors
gleichbleibendes Risiko constant risk
Glück, Vermögen fortune
gleiche Entlohnung equal pay
Glücksspiel gambling
gleiches Akkreditiv similar credit
Glücksspiel game of chance
Gleichgewicht equilibrium
Glücksspiel game of luck
Gleichgültigkeit indifference
GmbH limited liability company
gleichlautend conform
GmbH private limited company
gleichlautend in conformity
Gold in Barren bullion
gleichlautende Abschrift true copy
Gold in Barren gold bullion
gleichsam quasi
Gold- oder Silberbarren bullion
gleichwertig, Gegenwert equivalent
Gold- und Silberbestand bullion
gleichzeitig concurrent
Goldabfluß flow of gold
Goldabfluß gold outflow
Goldparität gold parity
Goldabfluß outflow of gold
Goldpreis gold price
Goldadagio gold premium
Goldpreis price of gold
Goldagio premium on gold
Goldreserven gold reserves
Goldangebot gold supply
Goldreserven holdings of gold
Goldausfuhr gold export
Goldstandard gold standard
Goldbarren gold bar
Goldstück gold piece
Goldbarren gold ingot
Goldwert gold value
Goldbestand gold holdings
Goldzufluß gold inflow
Goldbestand gold stock
Goldüberschuss surplus gold
Golddeckung gold cover
Grad der Invalidität degree of disablement
Golddeckung gold coverage
Grafschaft county
Goldeinfuhr gold import
graphische Darstellung graph
Goldklausel gold clause
Gratifikation gratuity
Goldkurs gold rate
Gratifikation, Zuwendung gratuity
Goldkurs rate of gold
gratis cost free
Goldmark gold mark
gratis free of cost
Goldmarkt bullion market
Gratisaktie bonus share
Goldminen, Goldbergwerke gold mines
grauer Markt gray market
Goldmünzen gold coins
Gremium, Ausschuss board
Goldoption gold option
Grenbzneigung zu sparen marginal propensity to save
Grenzbereich, Grenzland borderland
grobe Fahrlässigkeit gross fault
Grenzbewohner borderer
grobe Schätzung rough estimate
Grenze border
Großauftrag, Auftrag für unverpackte Ware bulk order
Grenze der Entschädigung limit of indemnity
große gemeinschaftliche Havarie general average
Grenze, Grenzlinie boundary
große Havarie general average
Grenze, limitieren, begrenzen limit
große Havarie, Havarie-grosse general average
Grenzertrag marginal profit
große Sorgfalt high diligence
Grenzertrag marginal revenue
Großeinkauf, Einkauf unverpackter Ware bulk buying
Grenzkosten marginal cost
Grenzkostenrechnung marginal analysis
Grenzkostenrechnung marginal costing
Grenzleistung des Kapitals marginal efficiency of capital
Grenzlinie borderline
großenteils in a great measure
großer Auftrag large order
großes Passagierflugzeug airliner
Großfeuer conflagration
Großhandel wholesale
Großhandel wholesale trade
Grenzneigung zu verbrauchen marginal propensity to conGroßhandelsgenossenschaft wholesale cooperative
sume
Grenznutzen marginal utility
Großhandelsgeschäft wholesale business
Grenzproduktion marginal production
Großhandelspreis wholesale price
Grenzproduktivität marginal productivity
Großhandelsrabatt wholesale discount
Großhändler wholesale dealer
Grenzproduktivität der Arbeit marginal productivity of
labour
Großhändler wholesaler
Grenzübergangsstelle point of entry
Großhändler an der Börse, Akkordarbeiter jobber
Großlebensversicherung ordinary life insurance
Grundlohn basic wage
Grund der Kündigung cause of cancellation
grundlos, ohne Basis baseless
Grund, Ursache, Veranlassung cause
Grundpfand real security
Grundbesitz estate
Grundpreis basis price
Grundbesitz freehold property
Grundprämie basic premium
Grundbesitz landed estate
Grundsatz maxim
Grundbesitz real estate
Grundsteuer rates
Grundbesitz real property holding
Grundsteuer (Br.) rates
Grundbesitz, Immobilien real estate
Grundsteuernachlaß rate relief
Grundbesitzer land owner
Grundsteuerpflichtiger, Hausbesitzer ratepayer
Grundbesitzer landholder
Grundstück mit allen Gebäuden premises
Grundbesitzer owner of an estate
Grundstücke und Gebäude land and buildings
Grundbuch land register
Grundstückeigentümer, Hausherr landlord
Grundeigentum landed property
Grundstückeigentümerhaftpflicht landlord’s liability
Grundeigentümer land owner
Grundstücksbesteuerung tax on real estate
Grunderwerb land acquisition
Grundstücksertrag returns from landed property
Grunderwerbssteuer land purchase tax
Grundstückskonto landed property account
Grundgebühr base fee
Grundstückskonto real estate account
Grundgedanke keynote
Grundstücksmakler real estate agent
Grundherr, Hausherr landlord
Grundstücksmakler, Grundstücksverwalter land agent
grundlegend basic
Grundstücksmakler, Immobilienmakler real estate broker
Grundstücksspekulation,
speculation
Bodenspekulation real estate
Grundstücksverwaltungsabteilung real estate department
Grundstückswert land value
Grundstückswert value of the property
Grundtarif basic rate
Gründerrechte founder’s rights
Gründervorzugsrechte founder’s preference rights
Gründung foundation
Gründung einer Firma formation of a company
Gründungskapital original capital
grüne Versicherungskarte green card
Gruppe clique
Gummistempel rubber stamp
Gruppe group
Gunst, Gefallen favor
Gruppenakkord group piece rate
gut ausgebildet well-trained
Gruppenbonus group incentives
gut erzogen well-educated
Gruppenlebensversicherung group life insurance
Gutachten expert opinion
Gruppenversicherung collective insurance
Gutachten eines Sachverständigen opinion of an expert
Gruppenversicherung group insurance
gute zeitliche Koordinierung timing
Gruppenversicherung, Kollektivversicherung group insur- guter Glauben good faith
ance
gutgläubig without notice
Größe size
gutgläubiger Empfänger bona fide receiver
größer, bedeutender major
gutgläubiger Erwerber bona fide transferee
größere Beträge substantial amounts
gutgläubiger Erwerber einer Hypothek bona fide mortgagee
größere Schwierigkeit, größeres Problem major difficulty
gutgläubiger Erwerber eines Pfandrechts bona fide pledgee
Gründer founder
gutgläubiger Erwerber gegen Entgelt bona fide purchaser
for value
Gründeraktien founder’s shares
gutgläubiger Inhaber bona fide holder
günstigste Bedingungen most favorable terms
Guthaben money on account
Güterbeförderung forwarding of goods
Guthaben bei einer Bank credit at a bank
Güterfernverkehr (us) highway transport
Guthabenüberschuss credit balance
Güterzug wagon train
Gutschein token
Güteverfahren, Schlichtungsverfahren conciliatory proceedings
Gutschein voucher
gutschreiben credit
Gutschrift credit advice
Gutschrift credit entry
Gutschrift credit note
gültig in force
gültig valid
gültig bis auf Widerruf valid until revoked
gültige Quittung valid receipt
gültiger Einwand valid objection
gültiger Tarif tariff in force
Gültigkeit validity
Gültigkeitsdauer period of validity
Gültigkeitsdauer validity period
günstig favorable
günstige Gelegenheit, günstiges Angebot bargain
gütlich, außer Gericht, außergerichtlich amicably
gütlich, unter Freunden amicable
gütliche Beilegung, Schlichtung amicable adjustment
gütlicher Vergleich, Vergleich amicable settlement
Chapter 12
H
Hab und Gut goods and chattels
Hafenmeister harbor master
Hafenrisiken port risks
haben alle aktiv teilgenommen have all played an active
haftbar sein für be liable for
role
haftbar werden become liable
haben sich grundlegend geändert have changed radically
haftbar, verantwortlich accountable
Habenichts have-not
haftbar, verantwortlich liable
Habenzinsen credit interest
Haftpflicht liability
Habenzinsen interest due
Haftpflichthöchstgrenze maximum liability
Habenzinsen interest on credit balances
Haftpflichtversicherung third-party insurance
Hafen port
Haftpflichtversicherung (us) liability insurance
Hafenbehörde port authority
Haftpflichtversicherung des Arbeitsgebers employer’s liabilHafengebühr harbor dues
ity insurance
Hafengebühren, Dockgebühren dock dues
Haftung liabilities
Haftung des Grundpächters landholder’s liability
halbtags arbeiten work part-time
Haftung für die Folgen liability for consequences
halten hold
Haftung für die Folgen liability for the consequences
halten keep
Haftung für irgendwelche Handlungen liability for any acts halten, festhalten, besitzen hold
Haftung für irgendwelche Unterlassungen liability for any
omissions
Haftung gegen Dritten third-party liability
Haftungsdauer indemnity period
Haftungsumfang accountability
Hagelschaden damage by hail
Hagelversicherung hail insurance
halbamtlich quasi official
halber freier Tag half a holiday
halber Preis half-price
halbfertig semi-finished
Halbfertigwaren goods in process
Halbfertigwaren unfinished goods
halten, Lebensunterhalt keep
Haltung attitude
Handarbeit manual work
Handel commerce
Handel dealing
Handel in Aktien dealing in stocks
Handel in kleinen Mengen odd trading
Handel in Obligationen dealing in bonds
Handel und Industrie trade and industry
Handel zwischen zwei Staaten bilateral trade
handeln to act
handeln mit deal in
Halbjahresprämie semi-annual premium
handeln nicht mit anderen Leistungen do not deal in other
performances
halbjährlich half-yearly
handeln nicht mit Dienstleistungen do not deal in services
halbjährliche Zinsen semi-annual interest
handeln nicht mit Waren do not deal in goods
halbmonatlich semi-monthly
handeln, Handlung, Gesetz act
Handels- und Geschäftsbank commercial bank
Handelskammer Chamber of Commerce
Handelsabkommen commercial agreement
Handelskrieg tariff war
Handelsabkommen trade agreement
Handelsmesse trade fair
Handelsakademie commercial academy
Handelsministerium Department of Commerce
Handelsattache commercial attache
Handelsministerium (Br.) Board of Trade
Handelsbank merchant bank
Handelsmonopol trade monopoly
Handelsbarrieren trade barriers
Handelspapier, Dokument paper
Handelsbilanz balance of trade
Handelspapiere commercial documents
Handelsbrauch commercial usage
Handelspapiere gegen Akzeptierung documents against acceptance
Handelsbrauch practices
Handelsbrauch usance
Handelsdefizit trade deficit
handelserleichternde Maßnahmen trade facilitation activities
Handelspapiere gegen Zahlung documents against payment
Handelspolitik commercial policy
Handelsrechnung commercial invoice
Handelsrecht commercial law
Handelserleichterung trade facilitation
Handelsrecht mercantile law
handelsgerichtliche Eintragung incorporation
Handelsregister register of companies
Handelsgeschäft commercial transaction
Handelsregisterauszug certificate of registration
Handelsgesellschaft trading company
Handelsreisender commercial traveler
Handelsgesetzbuch commercial code
Handelsschiff merchant vessel
Handelsinteressen commercial interests
Handelstratte commercial draft
Handelskammer chamber of commerce
Handelsunternehmen commercial enterprise
Handelsunternehmen mercantile concern
Handschrift handwriting
Handelsverband trade association
handschriftlich handwritten
Handelsverbot interdiction of commerce
Handwerk craft
Handelsverhältnis Import/Export terms of trade
Handwerk, Kunsthandwerk handicraft
Handelsvertrag commercial treaty
Handwerker artisan
Handelsware merchandise
Handwerker craftsman
Handelswechsel commercial bills
Handwerkskammer Chamber of Trade
Handelswechsel, Warenwechsel trade bill
Handzettel, Flugblatt handbill
Handelswert commercial value
Hauptschuldner principal debtor
Handelswert trade value
harte Bedingung, strenge Bedingung stringent condition
Handelswert trade-in value
harte Währung hard currency
handelsüblich according to custom and usage
harter Test acid test
handelsüblich usual in trade
Hartgeld coined money
handgefertigt hand-worked
Hartgeld hard cash
Handgeld earnest money
Hartgeld specie
Handgeld, Anzahlung earnest money
hat in Betracht gezogen has taken into account
Handlung act
hauptberuflicher Vertreter full-time agent
Handlung, Klage action
Hauptbestandteil, wesentlicher Bestandteil essential part
Handlung, Operation, Betrieb operation
Hauptbuch general ledger
Handlungsbevollmächtigter officer
Hauptbuch ledger
Handlungsreisender (Br., veraltet) bagman
Hauptbuchführer ledger keeper
Hauptbuchhalter chief accountant
Hauptverkehrszeit rush hour
Hauptbüro, Zentrale main office
Hauptversammlung shareholders’ meeting
Hauptbüro, Zentrale, Stammhaus head office
Haus möbliert vermieten let a house furnished
Hauptgeschäftsstunden peak hours
Haus vermieten let a house
Hauptgläubiger principal creditor
Haus- und Geschäftsräume domestic and business premises
Hauptkassier cashier in charge
Hausbesitzer house owner
Hauptkassier chief cashier
Hauptkassier head cashier
Hauptkassierer chief cashier
Hauptkatalog main catalogue
Hausbesitzer owner of a house
Hausbock xylophaga
Hauseigentümer houseowner
Hauseigentümer owner of a house
Hauptkonto general account
Hauptlieferant main supplier
Hauptpolice master policy
Hauptquartier, Hauptgeschäftsstelle headquarters
Hauptsitz head office
Hauseigentümerversicherung house owner’s policy
Haushalt household
Haushaltsführung housekeeping
Haushaltsgeld housekeeping allowance
hauptsächlich main
Haushaltskontrolle budgetary control
hauptsächlich mainly
haushaltsmäßig, den Haushalt betreffend budgetary
Haupturlaubszeit vacation period
Haushaltsperiode budget period
Hauptursache chief cause
Hausherrin, Dame des Hauses landlady
Hauptverbraucher main consumer
Hausrat household and personal effects
Hauptverkehrsstraße main artery road
Hausrat residence contents
Hausrat- und Haftpflichtversicherung householder’s comprehensive insurance
Hausratsversicherung household insurance
Hausratversicherung insurance of contents
Hausschwamm dry rot
Heimarbeitssystem homework system
Heimatanschrift, Privatanschrift home address
Heimathafen port of registry
Heimatland home country
Heimsparbüchse home safe
Hausse bull market
Heimstätte, Eigenheim (us) homestead
Haussier, Hausse-Spekulant bull
Heizkesselversicherung boiler insurance
Hausversicherung home insurance
heiß hot
Hausversicherung residence insurance
heiße Aktien hot issues
Hausvertreter home-service insurance man
heißes Geld hot money
Hausverwalter caretaker
helfen assist
Havarie-grosse Klausel general-average clause
Helfer in Steuersachen tax expert
Havariebericht, Schadensbericht survey report
Helikopter helicopter
Havarieeinschuss general average deposit
herabgesetzter Preis marked down price
Havariehandlung general average act
herabsetzen abate
Havariekommissar average adjuster
herabsetzen lower
Havariekommissar surveyor
herabsetzen reduce
Havariekommissar von Lloyd Lloyd’s agent
herabsetzen, Herabsetzung von Preisen markdown
Havarieverteilung adjustment of average
herabsetzen, senken cut
Hebegebühr collection charge
Herbst (us) fall
Heilmittel remedy
Herr, Ehrenmann gentleman
herrenlos unowned
hinausgeschobene Zahlung deferred payment
herrenloses Gut abandoned property
Hindernis obstacle
Herrscher über Geld, Firmen und Leute tycoon
Hinreise outward journey
herstellen fabricate
Hinsicht regard
herstellen, Herstellung manufacture
Hinterbliebene surviving dependants
Hersteller, Aussteller maker
Hinterbliebenenrente survivorship annuity
Herstellerhaftpflichtversicherung producer’s liability insur- Hintergrund background
ance
hinterlegen lodge
Herstellung manufacturing
hinterlegen, deponieren lodge
Herstellungskosten manufacturing costs
Hinterlegung einer Eingabe filing of a petition
Herstellungsland country of production
Hinterlegung einer Sicherheit deposit of a security
Herstellungsnebenkosten manufacturing expenses
Hinterlegung eines Antrags filing of an application
Herstellungsverfahren manufacturing process
Hinterlegung zur Sicherheit collateral security
hiermit bestätigt, hiermit beglaubigt certified herewith
Hinterlegungsschein certificate of deposit
Hilfe aid
Hinterlegungsschein letter of deposit
Hilfe assistance
Hinterlegungsschein receipt of deposit
Hilfe, Fürsorge aid
Hinterlegungsschein warrant of deposit
Hilfeleistung assistance after accident
Hinterlegungsschein für Wertpapiere collateral note
Hilfsarbeit unskilled labor
Hintertür loophole
Hilfsarbeiter unskilled worker
hinterzogene Einkommensteuer evaded income tax
Himmelsschreiben skywriting
hinzufügen add
hinzufügen append
Händlerrabatt trade discount
Histogramm histogram
Honorar des Arztes, ärztliches Honorar doctor’s fee
hoch im Preis high priced
Härteklausel hardship clause
hoch im Preis high-priced
horten hoard
hochachtungsvoll yours faithfully
Horten hoarding
Hochfinanz high finance
Horten von Zahlungsmitteln stock-piling of currency
hochgradig, hochwertig high-grade
härten, verhärten harden
Hochleistungs- high-performance
Härtezulage hardship allowance
Hochschulgelände campus
Hortung hoarding
Hochstapelei high-class robbery
Hotel hotel
hochwertig high-quality
Hotelgewerbe hotel business
hochwertige Ware quality goods
Hotelreservierung hotel reservation
hohe Zinsen dear interest
Hotelunterkunft hotel accommodation
hoher Gewinn large profit
häufig frequent
hohes Alter old-age
Häufigkeit frequency
Holdinggesellschaft controlling company
Häufigkeit frequency of occurrence
Holdinggesellschaft holding company
Häufigkeit, Frequenz frequency
Holdinggesellschaft holding society
Häufigkeitsverteilung frequency distribution
Händler dealer
häuslicher Unfall domestic accident
Händler trader
Huckepacktransport piggyback trucking
Händler am schwarzen Markt blacketeer
Hungerlohn starvation wages
Hypothek mortgage
Hypothekengläubiger mortgage creditor
hypothekarisch by mortgage
Hypothekengläubiger mortgagee
hypothekarisch belasten, verpfänden, Hypothek mortgage
Hypothekenpfandbrief mortgage bond
hypothekarische Sicherheit hypothecary security
Hypothekenpfandbrief mortgage debenture
hypothekarischer Kredit credit on mortgage
Hypothekenregister mortgage register
Hypothekarschuld debt on mortgage
Hypothekenrückzahlung mortgage repayment
Hypotheken beleihen advance upon mortgage
Hypothekensatz mortgage rate
Hypothekenabteilung mortgage department
Hypothekenschuld debt on mortgage
Hypothekenabtretung transfer of mortgage
Hypothekenschuld hypothecary debt
Hypothekenabzahlung mortgage amortization
Hypothekenschuld mortgage debt
Hypothekenauszug aus dem Grundbuch mortgage note
Hypothekenschulden mortgages payable
Hypothekenbank land bank
Hypothekenschuldner mortgage debitor
Hypothekenbank mortgage bank
Hypothekenschuldner mortgagor
Hypothekenbetrag mortgage money
Hypothekenurkunde, Hypothekenbrief mortgage deed
Hypothekenbrief mortgage deed
Hypothekendarlehen mortgage loan
Hypothekenurkunde, Hypothekenschein mortgage certificate
Hypothekenforderung hypothecary claim
Hypothekenverschuldung mortgage indebtedness
Hypothekenforderung money secured by mortgage
Hypothekenversicherung mortgage insurance
Hypothekenforderung mortgage claim
Hypothekenzins mortgage interest
Hypothekenforderung mortgages receivable
Hypothekenzinsen mortgage interests
Hypothekengeber mortgage lender
hypothetische Frage hypothetical question
Höchstalter limiting age
Höhe der Anlage amount of money invested
Höchstalter, Altersgrenze age limit
Höhe der Sicherheitsleistung amount of security
Höchstanbieter highest bidder
Höhe des Schadens quantum of damages
Höchstangebot highest bid
Höhe einer Forderung amount of a claim
Höchstbetrag maximum amount
höher im Rang sein rank before
Höchstgrenze maximum limit
höhere Gewalt Act of God
Höchstkontingent maximum quota
höhere Gewalt force majeure
Höchstkurs maximum rate
ICC-Bankenkommission ICC’s Banking Commission
Höchstkurs peak price
Ideensammlungsmethode brainstorming
Höchstkurs, Höchstpreis top price
identifizieren identify
Höchstleistung maximum capacity
Identität identity
Höchstlohn maximum wage
Ödland waste land
Höchstpreis ceiling price
Öffentlicher Versorgungsbetrieb public utility
Höchstpreis maximum price
ihrer Natur nach by their nature
Höchstpreis peak price
Ökonometrie econometrics
Höchstsatz, Höchstprämie maximum rate
Höchstschaden maximum loss
Höchststand highest level
Höchstwert maximum
Höchstwert maximum value
Höchstzahl maximum number
Chapter 13
I
illiquide illiquid
im Ausland, ins Ausland abroad
Illiquidität illiquidity
im Außendienst tätig sein work in the field
im Akkreditiv aufgenommen ist is included in the credit
im Dokument nicht enthalten not embodied in the document
im Akkreditiv-Geschäft in credit operations
im allgemeinen generally
im Auftrag des Kunden on behalf of the client
im Auftrag von by order of
im Falle des Verlusts in the event of loss
im Falle des Verlusts, im Schadensfalle in case of loss
im Falle von in case of
im Falle von in the event of
im Auftrag von on behalf of
im ganzen en bloc
im Ausland angelegtes Kapital capital invested abroad
im Ganzen in the aggregate
im Ausland hergestellte Ware goods of foreign make
im Ganzen oder zum Teil in whole or in part
im Ausland wohnhaft resident abroad
im ganzen zahlen pay in full
im Ausland zahlbar payable abroad
im Geschäft erfolgreich sein succeed in business
im guten Glauben bona fide
im Soll verbuchen enter on the debit side
im Haben verbuchen enter on the credit side
im Todesfalle in the event of death
im Handelsregister gelöschte Firma defunct company
im Umlauf in circulation
im Klagewege, durch eine Klage by way of action
im Umlauf befindliche Zahlungsmittel money in circulation
im Komitee vertretene Länder countries represented in the
committee
im Verhältnis proportional
im Land der Akzeptierung in the country of acceptance
im Land der Zahlung in the country of payment
im voraus bestellen order in advance
im voraus bezahlt prepaid
im voraus bezahlte Prämie premium paid in advance
im Lauf der Jahre, in der Zwischenzeit over the intervening
im voraus zahlbar payable in advance
years
im Notfall in case of need
im Welthandel in world trade
im Obligo on risk
im Wert begrenzter Scheck limited cheque
im Rahmen von within the limits of
im Zunehmen on the rise
im Rang nachstehen rank behind
im Zusammenhang mit einem solchen Protest in connection
with such protest
im Rang niedriger sein rank below
im Schadensfalle in the event of damage
im Zusammenhang mit irgendeiner Maßnahme in connection with any action
im Schadensfalle in the event of loss
im Überfluss abundant
im Scheckheft verbleibender Abschnitt counterfoil
im Sinne dieser Artikel for the purpose of such articles
im Sinne dieser Begriffsbestimmungen for the purpose of
such definitions
im Sinne dieser Regeln for the purpose of such provisions
im Überfluss vorhanden sein abound
im übrigen gleich ceteris paribus
imaginär imaginary
imaginäre Schadensersatzforderung imaginary damages
imaginärer Firmenwert goodwill
in Anbetracht in view of
imaginärer Gewinn anticipated profit
in Arbeit befindliche Ware goods in process
imaginärer Gewinn imaginary profit
in ausländischem Besitz foreign-controlled
immaterielle Werte intangible assets
in Bankkreisen in banking circles
Immobilien immovable property
in bar in specie
Immobilien immovables
in Betracht kommen come into question
Immobilienbüro estate agency
in Betracht ziehen take in account
Immobilienfonds real estate fund
in Betracht ziehen take into consideration
Immobilienmakler realtor
Immobilienmakler, Grundstücksmakler estate agent
Implikation implication
implizieren imply
impliziert implicit
in Bezahlung unserer Rechnung in payment of our account
in blanko akzeptieren accept in blank
in Container verladen containerize
in den Akten on record
Import, Einfuhr, importieren, einführen import
in der Angabe einer bestimmten Anzahl in terms of a stated
number
Importbeschränkung limitation of imports
in der Annahme dass assuming that
Importeur, Einführer importer
in der Form in the form
Importhafen port of importation
in der neuen Version in the new version
Importhafen (us) port of entry
in der Praxis in practice
Importland country of importation
in Aktien umtauschbare Obligationen convertible bonds
in allen Fällen in all cases
in der Regel normally
in der Regel wird ein Kompromiss gefunden a compromise
is normally agreed
in der Verantwortlichkeit des Absenders at the responsibility of the sender
in der vorgeschrieben Art in the manner specified
in der Währung des Landes in currency of the country
in deutscher Währung in German currency
in gleicher Weise similarly
in Grenzen halten keep within a limit
in großem Umfang large scale
in großem Umfang large-scale
in großen Gebinden, Bulkware bulk
in die Höhe schießende Preise soaring prices
in gutem Glauben bona fide
in die Höhe treiben enhance
in gutem Zustand halten keep in good repair
in diesem Gebiet erfahren experienced in this area
in Höhe von, belaufend auf amounting to
in eine Firma eintreten join a company
in ihrer äußeren Aufmachung on their face
in englischer Währung in English currency
in inländischer Währung in local currency
in Ermangelung von failing which
in keiner Hinsicht in no way
in erster Linie primarily
in Kommission on sale or return
in französischer Währung in French currency
in Kommission sale or return
in Gefahr bringen endanger
in Kommission, als Konsignationsware on consignment
in Gefahr bringen jeopardize
in Konkurrenz sein mit compete with
in Geld schwimmen rolling in money
in Kraft treten come into force
in Geld umsetzen, verflüssigen turn into money
in Pension gehen, in Rente gehen go on pension
in Geld umsetzen, zu Geld machen turn into cash
in Pfand nehmen take as security
in Geldverlegenheit hard up
in Privatbesitz überführen denationalize
in getrenntem Umschlag under separate cover
in Raten zahlen pay by installments
in gewisser Hinsicht in a way
in Rechnung gestellte Ware goods billed to customer
in Ruhestand gehen retire
Index index
in solch einem Inkassoauftrag in such collection order
Index, Meßziffer index
in Umlauf befindliche Mittel money in circulation
index-gebundene Aktie index-linked stock
in Umlauf sein circulate
Indexklausel index clause
in Verbindung bleiben keep in touch with
Indexnummer index number
in Verkehr bringen put in circulation
Indexversicherung insurance with index clause
in Verlegenheit embarrassed
Indifferenzkurve indifference curve
in Worten say
Indifferenzpunkt point of indifference
in Zahlung nehmen receive in payment
indirekt indirect
in Zukunft, nachstehend hereafter
indirekten Steuern indirect taxes
in Übereinstimmung mit in accord with
indirekter Schaden indirect loss or damage
in Übereinstimmung mit den Richtlinien in accordance with indirekter Schaden, mittelbarer Schaden indirect damage
the terms
Individualismus individualism
in Übereinstimmung mit diesen Richtlinien in accordance
Individuum, einzeln individual
with these rules
Indossament endorsement
in Übereinstimmung sein, entsprechen to be in accordance
with
Indossament erforderlich endorsement required
in öffentlichem Besitz, jedermann zugänglich in the public
domain
in örtlicher Währung zahlbar payable in local currency
Indossament mit Vorbehalt conditional endorsement
Indossament ohne Obligo restrictive endorsement
inaktives Konto dormant account
Indossament ohne Verbindlichkeit endorsement without recourse
Inbesitznahme appropriation
Indossant endorser
Indossatar endorsee
Industriezweig line of industry
indossieren endorse
Inflation inflation
indossieren indorse
inflationistische Tendenz inflationary trend
indossieren, ergänzen endorse
inflationär inflationary
indossieren, girieren, begeben endorse
Inflationsausgleich inflationary adjustment
Indossierung endorsing
Inflationsgefahr inflation peril
induktive Methode inductive method
Inflationsgewinn inflation gain
industrialisieren industrialize
Inflationsrate rate of inflation
Industrialisierung industrialization
Inflationsspirale inflationary spiral
Industrie industry
inflatorische Lücke inflationary gap
Industrieaktien industrials
Information, Auskunft information
Industriedarlehen loans to industry
Informationsaustausch exchange of information
Industrieemissionen industrial issues
Informationsblatt handout
Industriekapitän captain of industry
informierend informatory
industriell industrial
Infrastruktur infrastructure
industrielle Erschließung industrial development
Inhaber holder
industrielle Revolution industrial revolution
Inhaber einer Obligation bondholder
Industrieobligation industrial obligation
Inhaber einer Schuldverschreibung debenture holder
Industrieobligationen industrial securities
Inhaber einer Versicherungspolice policyholder
Industriepotential industrial potential
Inhaber eines Schecks bearer of a cheque
Industrieverlagerung relocation of industry
Inhaber eines Wechsels bearer of a bill
Inhaber eines Wechsels holder of a bill of exchange
Inkassoauftrag collection order
Inhaber eines Wertpapieres, Überbringer bearer
Inkassobüro collection agency
Inhaberaktie bearer share
Inkassodokumente documents collected
Inhaberaktie bearer stock
Inkassogebühr charges for collection
Inhaberpapier bearer paper
Inkassogebühren collecting charges
Inhaberscheck bearer cheque
Inkassoindossament endorsement for collection
Inhaberschuldverschreibung bearer bond
Inkassokosten collection costs
Inhaberschuldverschreibungen bonds payable to bearer
Inkassokosten collection expenses
Inhalt contents
Inkassoposten item for collection
Inhalt, beinhaltete Daten, Inhaltsmerkmale data content
Inkassoprovision commission for collection
Inhalt, Hausrat, Mobilien contents
Inkassovollmacht collecting power
Inhaltsverzeichnis table of contents
Inkassovollmacht power for collection
Initiative initiative
Inkassowechsel bill for collection
Inkasso collection
Inkorporationsurkunde certificate of incorporation
Inkasso durch Boten collection by hand
Inkrafttreten coming into force
Inkasso von Zahlungspapieren collection of financial documents
Inlandsanleihe inland loan
Inkasso vornehmen collect
Inlandsinvestitionen domestic investments
Inkassoabteilung collection department
Inlandsmarkt domestic market
Inkassoanzeige advice of collection
Inlandsmarkt, Binnenmarkt home market
Inkassoauftrag collecting order
Inlandsnachfrage home demand
Inlandserzeugnisse home produced goods
Inlandspostanweisung inland money order
innewohnende unsichtbare Mängel latent defects
Inlandspreis domestic price
innewohnender Mangel inherent vice
Inlandsschulden domestic debts
Innovation innovation
Inlandsumsätze domestic sales
insbesondere in particular
Inlandsverbrauch domestic consumption
Inserent advertiser
Inlandsverbrauch home consumption
Insider insider
Inlandswechsel domestic bill
Insolventenliste blacklist
Inlandswechsel inland bill
Insolvenz insolvency
inländisch domestic
Inspektion, Nachschau inspection
inländisches Recht domestic law
Inspektionskomitee, Gläubigerausschuss committee of inspection
Innenadresse inside address
Innendienstbelegschaft inside staff
Innenminister Home Secretary
Innenministerium Home Office
Innenstadt (us) downtown
Innenstadt, Geschäftsstadt city
innerbetrieblich interoffice
innerbetrieblich, inländisch internal
Inspektor inspector
inspizieren inspect
Installation, Einbau, Montage installation
installieren, einrichten, einbauen install
Instandhaltungskosten costs of maintenance
Instandsetzungsabteilung maintenance department
Instanzenweg normal channel
Institut, Einrichtung institution
innerhalb von 90 Tagen nach Benachrichtigung within 90
institutionell institutional
days from its advice
innerhalb von Grenzen within limits
institutioneller Anleger institutional investor
Instrukteur instructor
international gehandelte Wertpapiere interbourse securities
Instrument instrument
internationale Handelsbedingungen der ICC Incoterms
intelligent intelligent
Intelligenz, Nachrichten intelligence
internationale Handelsgeschäfte international trading operations
Intelligenztest intelligence test
Internationale Handelskammer ICC
Intensität intensity
Internationale Handelskammer International Chamber of
Commerce
intensiv intensive
intensive Bearbeitung intensive cultivation
Interesse, Zins interest
Interessen der Minorität minority interests
Interessen, Beteiligung, Anteil interests
Interessengemeinschaft community of interests
Interessengemeinschaft pool
Interessenkonflikt conflict of interest
internationale Postanweisung international money order
Internationale Versicherungskarte international insurance
card
internationale Zahlungsbilanz balance of international payments
internationales Versicherungsgeschäft international insurance business
Interpolation interpolation
Interessensbereich sphere of interest
intervenieren intervene
Interimsquittung provisional receipt
Interventionspunkt intervention point
Interimsschein interim certificate
Interview interview
Interimsschein provisional certificate
Invalide disabled person
international international
Invalidenrente disability benefits
international anerkannt internationally accepted
Invalidität disability
International Chamber of Commerce ICC
Invaliditätsgrad disability percentage
Invaliditätsrente, Invalidenrente disability annuity
Inventar aufnehmen raise an inventory
Inventar, Bestand inventory
irgeneine Bank nach eigener Wahl any bank of his own
choice
irreführen mislead
irreführend misleading
Inventuraufnahme taking of an inventory
irreführendes Markenzeichen deceptive mark
investieren invest
irren be mistaken
Investition investment
Investition, Kapitalanlage investment
Investitionsbetrag amount of investment
Investitionsfonds mutual fund
Investitionsgüter capital goods
Investitionstätigkeit investment activity
irrige Auffassung mistaken idea
Irrtum error
Irrtum, Fehler error
Irrtümer bei der Übersetzung errors in translation
Irrtümer beim Dolmetschen errors in interpretation
Investitionszuschüsse investment grants
Irrtümer und Auslassungen vorbehalten errors and omissions accepted
Investmentgesellschaft investment trust
Irrtümer und Auslassungen zugelassen E.& O.E.
Investmentgesellschaft unit trust
irrtümlicherweise mistakenly
Investmentzertifikat investment trust certificate
ist abgeändert worden has been the subject of amendments
irgendeine Bank any bank
ist angewiesen zu avisieren is instructed to advise
irgendeine Bank, mit Ausnahme von any bank, other than
irgendwelche Bezugnahme any reference whatsoever
irgendwelche Stempel anbringen to place any rubber
stamps
ist angewiesen zu bestätigen is instructed to confirm
ist angewiesen zu eröffnen is instructed to issue
ist auf den neuesten Stand gebracht it has been updated
ist benutzbar gestellt worden has been made available
ist immer noch unentbehrlich has remained indispensable
ist unentbehrlich geblieben has remained indispensable
ist unentbehrlich geworden has become indispensable
ist unwirksam is not effective
ist verantwortlich, darauf zu achten, daß is responsible for
seeing that
Chapter 14
J
Jagd nach qualifizierten
Arbeitskräften headhunting
Jagdhaftpflichtversicherung hunting liability insurance
Jahresmeldung annual return
Jahresprämie annual premium
Jahresversammlung annual meeting
Jagdunfall hunting accident
Jahreszeit season
jagen hunt
Jahrshauptversammlung annual general meeting
Jahr year
je Kopf per capita
Jahrbuch yearbook
je nach Lage des Falles as the case may be
Jahresabrechnung annual account
Jahresbericht annual report
je nachdem welcher Betrag höher ist whichever is the
greater
Jahresbericht director’s report
je Tag per diem
Jahresende year-end
jederzeit kündbarer Leasing-Vertrag operating leasing
Jahreshauptversammlung annual general meeting
jedes Dokumentenakkreditiv each documentary credit
jedes Frachtstück separat versichert each package sepa- Junior, Junior-Partner junior partner
rately insured
Jurist lawyer
jemand der seinen Zahlungen nicht nachkommt defaulter
juristische Person corporate body
jemandem einen Auftrag erteilen place an order with sb.
juristische Person legal person
jemandem Geld schulden owe sb money
jemandem leihen lend to sb
jemanden ausnehmen, übervorteilen fleece
jemanden unterrichtet halten keep sb informed
jemanden unterstützen back up sb.
jemanden wegen etwas verklagen sue sb. for sth.
jemanden zur Verantwortung heranziehen hold sb. liable
jetziger Wert present value
jährlich annual
jährlich yearly
jährliche Tilgungsrate annual amortization
jährliche Zahlung annual payment
jährliche Zahlung annuity
Journal journal
Jugendlicher zwischen 14 und 17 Jahren young person
junge Aktien new shares
junior junior
Chapter 15
K
Kabel, Telegramm cable
Kanal channel
Kandidat candidate
Kabelkurs cable rate
Kai quay
Kaigebühren quay dues
Kalender calendar
Kalenderjahr calendar year
Kalendermonat calendar month
kann an die Stelle von ... gesetzt werden can be substituted
for ...
kann annulliert werden may be cancelled
kann auf den Unterschiedsbetrag ziehen can draw for the
difference
Kalendertag calendar day
kann eine vorläufige Benachrichtigung geben may give preliminary notification
Kalenderwoche calendar week
kann geändert werden may be amended
Kalkulation, Berechnung calculation
kann jemandem angekündigt werden may be advised to sb.
kalkulieren calculate
kann nachgewiesen werden may be evidenced
Kanal canal
kann nicht entsprechen cannot comply
kann sich in keinem Falle bedienen can in no case avail Kapitalaufnahme raising of capital
himself of
Kapitalaufwand capital expenditure
kann so erhöht werden may be increased in such a way
Kapitalbedarf need for capital
Kapazität, Fassungsvermögen capacity
Kapitalbeschaffung finding of capital
Kapital principal
Kapitalbewegungen capital movements
Kapital aufbringen, Kapital aufnehmen raise capital
Kapitaldividende dividend on capital
Kapital aufnehmen raise capital
Kapitaleinfuhr import of foreign capital
Kapital der AG joint stock
Kapitaleinlage capital brought in
Kapital ohne Ertrag dead capital
Kapitaleinsatz capital expenditure
Kapital zur Einzahlung aufrufen call for capital
Kapitaleinsatz employment of capital
Kapital, Vermögen capital
Kapitalerhöhung capital increase
Kapitalabgabe, Kapitalsteuer capital levy
Kapitalertrag capital yield
Kapitalabwanderung flow of capital
Kapitalertrag investment income
Kapitalanlage capital investment
Kapitalertrag proceeds from capital
Kapitalanlageabteilung investment department
Kapitalertrag yield on capital
Kapitalanlagegesellschaft investment company
Kapitalflucht flight of capital
Kapitalanlagen capital investments
Kapitalgeber lender of capital
Kapitalanlageplan investment plan
kapitalintensiv capital-intensive
Kapitalanleger investor
kapitalisieren capitalize
Kapitalanleger, Kapitalgeber investor
Kapitalisierung capitalization
Kapitalanteil share in the capital
Kapitalismus capitalism
Kapitalist capitalist
Karte card
kapitalistisch capitalistic
Karte für Probeunterschrift signature card
Kapitalkonto capital account
Karte, graphische Darstellung chart
Kapitalkonto stock account
Kartei card index
Kapitalmangel lack of capital
Kartell cartel
Kapitalmangel scarcity of capital
Kartellbildung cartelization
Kapitalmangel shortage of capital
Karton cardboard
Kapitalmarkt capital market
Kassa bei Auftragserteilung cash with order
Kapitalreserve reserve capital
Kassabuch cash book
Kapitalrückfluss reflux of capital
Kassabuch day book
Kapitalrückzahlung return of capital
Kassageschäft cash transaction
kapitalschwach financially weak
Kassageschäft dealing for cash
Kapitalspritze injection of capital
Kassageschäft spot deal
kapitalstark financially sound
Kassageschäft spot operation
Kapitalverkehrssteuer corporation property transfer tax
Kassakonto cash account
Kapitalvermögen capital assets
Kassakurs cash price
Kapitalverzinsung rate of return
Kassakurs, Kurs für Kassageschäfte spot rate
Kapitalzinsen interest on capital
Kassamarkt cash market
Kapitalzuwachssteuer capital gains tax
Kasse gegen Dokumente cash against documents
Karat carat
Kasse machen, die Kasse abrechnen cash up
Karenzzeit qualifying period
Kasse vor Lieferung cash before delivery
Kasse, Kassette cash box
Kassier cashier
Kasse, Ladenkasse till
Kassier teller
Kassenanweisung cash order
Kassier der postalischen Eingang bearbeitet mail teller
Kassenanweisung pay voucher
Katalog catalogue
Kassenausgang cash out
katastrophenartig, katastrophal catstrophic
Kassenbestand cash assets
Kassenbestand cash balance
Katastrophenreserve, außerordentliche Reserve catastrophe
reserve
Kassenbestand cash in hand
Katastrophenrückversicherung catastrophe reinsurance
Kassenbestand cash in vault
Kategorie category
Kassenbestand cash on hand
Katastrophe catastrophe
Kassenbote cash messenger
Kauf (auf Rechnung) purchase
Kassenbotenversicherung cash messenger insurance
Kauf auf Probe purchase on approval
Kassenbuch cash journal
Kaufangebot offer to buy
Kassenbuchung cash entry
Kaufanreiz inducement to buy
Kassendarlehen cash loan
kaufen buy
Kasseneingang cash in
Kaufhaus department store
Kassenkladde cash diary
Kaufinteressent prospective customer
Kassenkonto cash account
Kaufinteressentenliste list of prospective buyers
Kassenrevision cash stock taking
Kaufkraft purchasing power
Kassenstand cash position
Kaufkraft spending power
Kassenüberschuss overage of cash
Kaufkraft des Geldes value of money
Kaufkraft einer Währung purchasing power of a currency
Kenntnis knowledge
Kaufkraftlenkung control of purchasing power
Kenntnis der Vorschriften knowledge of the provisions
Kaufkraftüberhang excess of purchasing power
Kenntnisse knowledge
Kaufkurs buying rate
Kennziffer code number
Kauflust buying power
Kennziffer, Parameter parameter
Kaufmann merchant
Kernenergie nuclear energy
kaufmännische Kenntnisse commercial knowledge
Kette chain
Kaufmotiv motive for buying sth.
Kettenladen chain store
Kaufoption buyer’s option
KFZ-Halter owner of a car
Kaufoption call option
KFZ-Steuer motor vehicle tax
Kaufpreis purchase price
Kilogramm kilogram
Kausalzusammenhang causal connection
Kilometer kilometer
Kaution caution money
Kilowatt kilowatt
Kautionsversicherung fidelity guarantee insurance
Kind infant
Kautionsversicherung surety insurance
Kinderermäßigung child allowance
kein Konto no account
Kindersterblichkeit infant mortality
keine Deckung no funds
Kirchensteuer church tax
keine Deckung not provided for
Kiste, Fall case
keine Deckung not sufficient funds
Klage suit
keine weitere Verpflichtung no further obligation
Klage vor Gericht legal action
Kellerwechsel kite
Klage wegen Nichtzahlung action for non-payment
Klage, Beschwerde complaint
Kleinanzeige small advertisement
Klage, Handlung action
Kleindiebstahl pilferage
Klagerecht right of action
kleine Auslagen petty expenses
Klagerücknahme abandonment of action
kleine Geschäfte small transactions
Klammer bracket
kleine Havarie petty average
klar clear
kleine Zweigstelle branchlet
klar und deutlich festlegen to stipulate clearly and precisely kleinere Schwierigkeit minor difficulty
klar, ohne Zweifel clear
kleinere Änderungen minor changes
Klasse class
kleinerer Schaden, Bagatellschaden minor loss
Klassenbezeichnung grading
kleineres Problem minor problem
klassifizieren classify
Kleingeld loose cash
klassifizieren, einstufen classify
Kleingeld, Wechselgeld change
Klassifizierung, Einstufung classification
Kleinlastwagen pickup car
Klausel clause
Kleinlebensversicherung home service office
Klausel betreffend bürgerliche Unruhen civil commotions
clause
Kleinlebensversicherung industrial life insurance
Klausel betreffend die Vertragsstrafe penalty clause
Klemme squeeze
Klausel betreffend vorzeitige Fälligkeit acceleration clause
Klient, Kunde, Mandant client
klein petty
Kläger plaintiff
klein halten, minimieren minimize
knapp an Geld short of money
Kleinanzeige small ad
knapp an Kapital short of capital
Kleinstobligationen baby bonds
knappes Geld, Geldknappheit tight money
Kommission, Ausschuss commission
Knappheit scarcity
Kommissionär commission agent
Knappschaftsversicherung miners’ insurance
Kommissionsgeschäft commission business
Kode code
Kommissionsware goods on consignment
Kodierung, Verschlüsselung coding
Kommissionsware goods on sale or return
Koeffizient coefficient
Kommunalabgaben local rates
Koeffizient der Angebotselastizität coefficient of elasticity Kommunalanleihe municipal loan
of supply
Kommunalobligation municipal bond
Koeffizient der Nachfrageelastizität coefficient of elasticity
Kommunalobligationen municipal debentures
of demand
Kommunikationsbereich communications
Kohlepapier carbon paper
Kommunikationsmittel means of communication
kollektiv collective
kompakt, kurzgefasst, Pakt, Vertrag compact
Kollektivbesitz collective ownership
Kompensation compensation
Kollisionsklausel beidseitiges Verschulden both-to-blame
collision clause
Kompensation, Entschädigung, Ausgleich compensation
Kolonnenführer gang leader
Kompensationsgeschäft cross trade
Kombination, Verbindung combination
Kompensationsgeschäfte compensation transactions
kombinierter Transport combined transport
kompensieren compensate
Kommanditgesellschaft limited partnership
Kompensierung, Abfindung compensation
Kommanditist partner liable to a fixed amount
komplementär, ergänzend complementary
kommerziell commercial
Komplementärprodukte complementary goods
Kommission committee
kompliziert complicated
kompliziert machen, komplizieren complicate
Konnossement bill of lading
Komponente, Bestandteil component
Konnossement master’s receipt
komprehensiv, umfassend comprehensive
Konnossement ohne Einschränkung clean bill of lading
Kompromiss, Kompromiss schließen compromise
Konnossementsindossament endorsement of a bill of lading
Konferenz, Besprechung, Versammlung meeting
Konnossementsklausel bill of lading clause
konfiszieren, beschlagnahmen confiscate
Konsignationsware consigned goods
Konflikt conflict
konsolidierte Bilanz consolidated balance sheet
Konjunkturaufschwung economic boom
Konsortium consortium
konjunkturbedingt depending on market conditions
konstant constant
konjunkturbedingt, zyklisch cyclical
konstante Kosten constant costs
konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit cyclical unemploy- Konstruktionsfehler fault in construction
ment
Konsul consul
Konjunkturbeobachter economic forecaster
konsularisch consular
Konjunkturpolitik business cycle policy
Konsulatsfaktura consular invoice
Konjunkturschwankung cyclical fluctuation
Konsulatsgebühr consular fee
Konjunkturzyklus trade cycle
konsultieren consult
Konkurrent, Mitbewerber competitor
Konsumbesteuerung tax on consumption
konkurrieren, im Wettstreit liegen compete
Konsumentenkredit loan for consumption
Konkursgericht court of bankruptcy
Konsumgenossenschaft retail cooperative
Konkursmasse bankrupt’s assets
Konsumlenkung control of consumption
Konkursvergehen act of bankruptcy
Konsumsteigerung growth in consumption
Kontakt, kontaktieren, Kontakt aufnehmen contact
Kontoauszug pass sheets
Konten fälschen, Bücher frisieren manipulate accounts
Kontoauszug statement of account
Kontenabstimmung reconciliation of accounts
Kontoauszug, Erklärung statement
Kontenart type of account
Kontokorrent open account
Kontenauszug statement of account
Kontokorrentkonto, laufendes Konto current account
Kontenauszug der Bank bank statement
Kontokorrentkredit open credit
Kontenbezeichnung name of account
Kontonummer account number
Kontenklasse class of accounts
Kontoänderung change of account
Kontenplan chart of accounts
Kontoumsatz account turnover
Kontenüberziehung overdraft
Kontoüberziehung overdraft
Kontingent contingent
Konterbande contraband
Kontinuität continuity
Kontroll-Liste check list
Konto account
Kontrolle control
Konto auflösen, Konto abschließen close an account
Kontrolle der Bewegung der Zahlungsmittel control of currency movement
Konto des Begünstigten account payee
Konto für Reserven aus Reingewinn earned surplus account Kontrolle, kontrollieren, beherrschen control
Konto für unklare Posten overs and shorts
Kontrolleur, Revisor controller
Konto in ausländischer Währung foreign currency account
kontrollieren, Kontrolle control
Konto ohne Umsätze dead account
Kontrollmaßnahmen means of control
Konto, Abrechnung account
Kontrollstelle board of control
Kontoabtretung assignment of account
konventionell conventional
konvertierbar convertible
Kosten der Errichtung von Anlagen cost of construction
Konvertierbarkeit convertibility
Kosten der Gründung cost of foundation
konvertieren, umwandeln convert
Kosten niedrig halten keep down costs
Konzentration concentration
Kosten sparen save costs
Konzentration qualifizierter Arbeitskräfte localization of la- Kosten/Nutzen-Analyse cost benefit analysis
bor
Kostenabweichung cost variance
konzentrieren concentrate
Kostenart type of costs
Konzernbuchführung entity accounting
Kostenaufgliederung breakdown of costs
Konzession concession
Kostenaufstellung cost report
Konzession, Erlaubnis concession
Kostenaufstellung specification of costs
kooperieren cooperate
Kostenberechnung calculation of costs
koordinieren align
Kostenberechnung computation of costs
koordinieren coordinate
kostenbewusst cost-conscious
Koordinierung coordination
Kostendenken thinking in terms of cost
Kopie, Abschrift, Ablichtung copy
Kostendämmung cost reduction
Korrelation correlation
Kosteneinsparung saving
Korrespondenzbank correspondent bank
Kostenentwicklung development of costs
Kosten charges
Kostenermittlung costing
Kosten cost
Kostenersparnis durch Massenproduktion economies of
scale
Kosten costs
Kosten der Anlieferung cost of delivery
Kostenänderung change in cost
Kostenrechnung cost accounting
Kostenrechnung eines Produkts product costing
Kostenrechnung für einen Auftrag job costing
Kostenreduzierung reduction of expenses
Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung motor car liability insurance
Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung motor third party insurance
kostensparend cost saving
Kraftfahrzeuginsassenversicherung motor vehicle passenger
insurance
Kostenstelle cost center
Kraftfahrzeugmissbrauch misuse of motor cars
Kostentabelle scale of charges
Kraftfahrzeugsbesitzer, Fahrzeughalter owner of a car
Kostentabelle table of costs
Kraftfahrzeugskaskoversicherung motor hull insurance
Kostenvergleich comparison of costs
Kraftfahrzeugversicherung automobile insurance
Kostenvoranschlag machen give an estimate for
Kraftfahrzeugversicherung motor car insurance
Kostenwirksamkeit cost effectiveness
Kraftfahrzeugversicherung motor vehicle insurance
Kostenzuordnung cost allocating
Krangebühr cranage
Kostenüberwachung control of costs
Krankengeld sick pay
kostspielig costly
Krankengeld sickness benefits
Käufer der zu dem Preis gerade noch kauft marginal buyer Krankenhauskosten hospitality expense
Käufer, Einkäufer buyer
Krankenhausunterbringung hospital accommodation
Käuferland purchasing country
Krankenkasse sickness fund
käuflich buyable
Krankenversicherung health insurance
Krach, Zusammenstoß, Zusammenbruch crash
Krankheit illness
Kraft, zwingen force
Krankheitsnachweis evidence of sickness
Kraftfahrer motorist
Krankienhauskosten hospital expense
Kredit aufnehmen raise a credit
Krediterleichterung credit accommodation
Kredit mit kurzer Laufzeit short-term credit
Krediterleichterung relaxation of credit squeeze
Kredit, Guthaben, Vertrauen credit
Krediterleichterungspolitik easy credit policy
Kreditabteilung credit department
Krediteröffnung opening of credit
Kreditabteilung loan department
Kreditfähigkeit borrowing power
Kreditabteilung loan division
Kreditgeber letzter Instanz lender of last resort
Kreditantrag borrowing request
Kreditgeber, Darlehnsgeber lender
Kreditaufnahme borrowing
Kreditgebühren charges for credit
Kreditaufnahme raising of credit
Kreditgenossenschaft cooperative credit association
Kreditauskunft credit information
Kreditgeschäfte credit transactions
Kreditauskunftei mercantile agency
Kreditgewährung grant of credit
Kreditausweitung credit expansion
Kreditgrenze credit limit
Kreditbedarf demand for advances
Kreditgrenze credit line
Kreditbetrug obtain credit by false pretences
Kreditgrenze credit margin
Kreditbremse credit squeeze
Kreditgrenze, Darlehensgrenze credit limit
Kreditbrief an eine bestimmte Bank direct letter of credit
Kreditkarte credit card
Kreditbrief, Akkreditiv letter of credit
Kreditkartengeld plastic money
Kreditbrief, Reisekreditbrief circular letter of credit
Kreditknappheit credit stringency
Kreditbürge guarantor of a credit
Kreditkunde credit customer
Kreditbürgschaft credit guarantee
Kreditlaufzeit credit period
Kreditbüro credit agency
Kreditmarkt money and capital market
Kreditmöglichkeiten, Krediteinrichtungen credit facilities
Kreditüberwachung credit control
Kreditnehmer borrower
Kreuzvermerk auf einem Wechsel crossing
Kreditoren payables
Kriegsgebiet operational zone
Kreditoren, Verbindlichkeiten accounts payable
Kriegsrente war pension
Kreditorenkonto, Schuldposten accounts payable
Kriegsrisikenvereinbarung war risk agreement
Kreditposten credit item
Kriegsrisiko war risk
Kreditreserven credit reserves
Kriegsrisikoversicherung war risk insurance
Kreditschöpfung creation of credit
Krise crisis
Kreditumfang volume of credit
Kummunalobligationen municipal bonds
Kreditumfang, Kreditvolumen volume of credit
Kummunalobligationen municipals
kreditunwürdig unworthy of credit
kumulativ accumulative
Kreditverkauf sale on credit
kumulativ cumulative
Kreditverlängerung credit extension
kumulative accumulative
Kreditvermögen borrowing power
kumulative Vorzugsaktie cumulative preferred share
Kreditversicherung bad debts insurance
Kunde client
Kreditversicherung credit insurance
Kunde customer
Kreditversicherung guarantee insurance
Kunden verlieren lose customers
kreditwürdig worthy of credit
Kundenkontobetreuer (in Werbeagentur) account executive
Kreditwürdigkeit credit standing
Kundenwechsel note receivable
Kreditwürdigkeit creditworthiness
Kundschaft clientele
Kreditwürdigkeit financial standing
Kunst des Verkaufens salesmanship
Kupon abtrennen detach a coupon
Kursnotierung quotation of prices
Kurs am freien Markt rate on the fee market
Kursänderung change in prices
Kurs unter pari price below par
Kursänderung change of rates
Kurs, Preis rate
Kursparität parity of exchange
Kursanstieg rise in the market
Kurspflege price management
Kursblatt list of quotations
Kursrisiko exchange risk
Kursblatt quotation list
Kursrisiko, Umtauschrisiko foreign exchange risk
Kursbuch railway guide
Kursrückgang decline in prices
Kursdifferenz difference in rates
Kursschwankung currency fluctuation
Kurserhöhung price increase
Kursschwankungen price fluctuations
Kurserhöhung, Anstieg der Preise appreciation of prices
Kurssicherung rate guarantee
Kursgefüge price structure
Kursstand price level
Kursgewinn advance
Kurssteigerung price advance
Kursgewinn capital gain
Kurssturz price drop
Kursgewinn market profit
Kurstabelle exchange table
Kursgewinn price gain
Kursverlust loss by exchange
Kursgewinn des Börsenhändlers jobber’s turn
Kursverlust loss by redemption
Kursindex price index number
Kursverlust price loss
Kursnotierung market quotation
Kursverlust, Abschlag disagio
Kursnotierung price quotation
Kurswert market value
Kursnotierung quotation
Kurszettel price list
Kurszettel rate sheet
kurzfristiges Darlehen demand loan
Kurszettel stock exchange list
kurzfristiges Geld short-term money
kurz short
kurzfristiges Geschäft machen be in and out again of the
market
kurz fassen condense
kurz gefasst, Kurzfassung abstract
kurz, kurz einweisen, kurz unterrichten brief
kurz, kurzzeitig short-time
kurzarbeiten work short-time
Kurzfassung precise
Kurzform short form
kurzfristig at short notice
kurzfristig short term
kurzfristig short-dated
kurzfristig short-term
Kurzmitteilung, Aktennotiz memo
Kurzmitteilung, Aktennotiz memorandum
Kurzschrift shorthand
Kurzwarenhändler haberdasher
königlicher Kaufmann merchant prince
Königreich kingdom
können angenommen werden may be accepted
können direkt übersandt werden may be sent directly
können ermäßigt oder verkürzt werden may be reduced or
curtailed
kurzfristige Anlagewerte short-maturing securities
können über eine andere Bank übersandt werden may be
sent through another bank
kurzfristige Deckung short period cover
können übersandt werden may be sent
kurzfristige Kapitalanlage temporary investment
Körperschaden, Verletzung bodily harm
kurzfristige Verschuldung short-term indebtedness
Körperschaden, Verletzung bodily injury
kurzfristiges Darlehen call loan
Körperschaden, Verletzung physical injury
kurzfristiges Darlehen call money
Körperschaft body
kurzfristiges Darlehen day-to-day loan
Körperschaft corporate enterprise
Körperschaft corporation
Kündigung des Kredits notice of credit
Körperschaft (Br.) corporation
Kündigung einer Hypothek notice of redemption
Körperschaft des öffentlichen Rechts public corporation
Kündigung eines Kredits withdrawal of a credit
Körperschaftssteuer corporation tax
Kündigungsfrist period of cancellation
Körperverletzung battery
Kündigungsfrist period of notice
Körperverletzung mit Todesfolge bodily harm with fatal
consequences
Kündigungsschreiben letter of cancellation
kündbar callable
kürzen cut
kündbar terminable
Küstendampfer coastal steamer
kündbar, rückzahlbar terminable
Küstenschifffahrt, Küstenhandel coasting trade
kündbare Obligationen optional bonds
Küstenwache coast guards
kündbare Obligationen redeemable bonds
kündbares Darlehen callable loan
kündigen give notice
kündigen recall
kündigen, stornieren cancel
Kündigung cancellation
Kündigung notice of determination
Kündigung notice of termination
Kündigung der Versicherungspolice cancellation of the policy
künstlich artificial
Chapter 16
L
laden, beladen, Ladung load
Lagerist warehouseman
Laden, Werkstätte shop
Lagermiete warehouse rent
Ladung zu einer Konferenz notice of meeting
Lagerraum storage room
Lage position
Lagerung von Waren storage of goods
Lager store
Lagerungskosten cost of storage
Lagerbestand stock
Lagerversicherung warehouse insurance
Lagerempfangsschein warehouse receipt
Lagerverwalter warehouse keeper
Lagerfläche storage space
lahme Ente lame duck
Lagergeld warehousing charges
Land country
Lagerhalle, (us) Güterbahnhof depot
Landegebühren landing charges
Lagerhalter storekeeper
landen, ausladen land
Lagerhaltung storage
Landwirtschaft agriculture
landwirtschaftliche Genossenschaft farm cooperative
Lastschrift debit note
landwirtschaftliche Versicherung agricultural insurance
Lastwagen (Br.), offener Lastwagen lorry
Landwirtschaftslehre agricultural economics
Lattenverschlag crate
lang long
Laufbursche office boy
langfristig long dated
laufend current
langfristig long term
laufend running
langfristig long-term
laufende Einnahmen current receipts
langfristige Einlage long-term deposit
laufende Geschäfte current transactions
langfristige Gelder money at long term
laufende Inventur perpetual inventory
langfristige Kapitalanlage long-time investment
laufende Maschine running machine
langfristige Verbindlichkeit long-term liability
laufende Preis, gültige Preis price current
langfristige Verbindlichkeiten fixed liabilities
laufende Reparaturen maintenance repairs
langfristige Verbindlichkeiten long-term liabilities
laufende Risiken current risks
langfristige Verschuldung long-term debt
laufende Verbindlichkeiten current liabilities
langfristige Verschuldung long-term indebtedness
laufende Versicherung, offene Police open policy
langfristiger Kredit long-sighted loan
laufende Zahlungen current payments
langfristiger Kredit long-term loan
laufender Credit open credit
langfristiges Darlehen long-term loan
laufender Kontostand running total
lassen, überlassen, vermieten let
laufender Kredit standing credit
Last burden
Laufzeit tenor
Lastenverkehr heavy traffic
Laufzeit der Garantie, Garantiezeit term of guarantee
Laufzeit der Hypothek mortgage term
lebenslänglich Begünstigter life beneficiary
Laufzeit der Versicherungspolice policy period
lebenslängliche Rente, Leibrente life annuity
Laufzeit eines Darlehens term of a loan
Lebensmittel foods
Laufzeit eines Mietvertrags life of a lease
Lebensmittelladen grocery
Laufzeit eines Vertrages, Vertragsdauer life of a contract
Lebensmittellagerung storage of food
Laufzeit eines Wechsels currency of a bill
lebensnotwendige Güter necessities
Laufzeit eines Wechsels term of a bill
lebensnotwendige Güter, lebenswichtige Güter essentials
Laufzeit, Frist term
Lebensstandard standard of living
Leasinggesellschaft leasing company
lebendes Inventar, Vieh livestock
Lebendgeburt live birth
Lebensdauer length of life
Lebenserwartung expectation of life
Lebensunterhalt subsistence
Lebensversicherung assurance
Lebensversicherung life assurance
Lebensversicherung life insurance
Lebensversicherung abschließen take out a life policy
Lebenserwartung expectancy of life
Lebenserwartung life expectancy
Lebensversicherung auf Erleben und Todesfall mixed life
assurance
Lebensgefahr danger to life
Lebensversicherungsgesellschaft life insurance company
Lebenshaltungsindex cost of living index
Lebensversicherungsgesellschaft life office
Lebenshaltungskosten cost of living
Lebensversicherungspolice life insurance policy
Lebenshaltungskosten living costs
Lebenshaltungskostenindex cost of living index
Lebensversicherungsverein auf Gegenseitigkeit mutual life
office
Lebenshaltungsniveau level of living
Lebensversicherungsvertrag life insurance contract
lebenswichtig vital
Lehre apprenticeship
lebenswichtige Güter essentials
Lehrgang course of instruction
lebenswichtige Interessen vital interests
Lehrling apprentice
Lebenszeit life time
Lehrvertrag articles of clerkship
lebhaft active
Lehrzeit period of apprenticeship
lebhaft brisk
Leibrente life annuity
lebhaft, tätig active
Leibrentner life annuitant
lebhafte Eröffnung active opening
Leiche dead body
lebhafte Nachfrage keen demand
leicht realisierbare Aktivposten quick assets
lebhafte Nachfrage rush
leicht zu handhaben manageable
Leck leak
leichte Erhöhung slight increase
Leckage leakage
leichte Fahrlässigkeit slight fault
Leckage und Bruch leakage and breakage
Leichtigkeit der Kreditaufnahme ease of borrowing
Leckageklausel leakage clause
leichtverdientes Geld easy money
lecken leak
leihen gegen Sicherheit, beleihen lend against security
leer blank
leihen, ausleihen lend
leer empty
leihen, beleihen, ausleihen lend
Leergewicht dead weight
Leihgebühr lending fee
Leergut empties
Leihhaus pawn shop
Legitimationspapier paper of identity
leisten, erbringen render
Lehrbeauftragter visiting lecturer
Leistung achievement
Leistung performance
Leiter der Abordnung head of a delegation
Leistungen beantragen claim benefits
Leiter der Produktion production manager
Leistungen beziehen draw benefits
Leiter einer Vertretung, Abteilung (us) chief of an agency
leistungsberechtigt entitled to benefits
Leitfaden handbook
Leistungsdauer period of indemnification
Leitung, Anleitung guidance
leistungsfähig efficient
Leitungswasserversicherung water damage insurance
Leistungsfähigkeit efficiency
Leitwährung key currency
Leistungsprämie incentive bonus
lernen learn
Leistungsprämie, Leistungszulage efficiency bonus
Lerner, Anfänger learner
leistungsschwach inefficient
Lernkurve learning curve
Leistungsschwäche inefficiency
Lernprozess learning process
Leistungssteigerung increase in efficiency
lesbar readable
leistungsunfähig unable to perform
letzter Monat ultimo
Leistungsunfähigkeit inability to perform
letzter Tag closing date
leitende Bankleute banking executives
letzter Tag des Monats ultimo
leitende Position managerial position
letzter Termin deadline
leitender Angestellter chief executive
Leuchtstoffröhre fluorescent tube
leitender Angestellter executive
Lichtpause blueprint
leitender Angestellter top executive
Liebhaberwert sentimental value
leitender Angestellter top manager
leitender Angestellter, Direktor (us) officer
Lieferanschrift address for delivery
Lieferbedingungen conditions of sale
Chapter 17
Lieferbedingungen terms of delivery
Liefererskonto discounts received
lineare Programmierung linear programming
Liefergarantie guarantee of delivery
Linie, Branche, Artikel, Telephonverbindung line
Lieferschein delivery note
Linienführung line management
Liefertermin delivery date
liquid, flüssig solvent
Lieferverzug default in delivery
Liquidation dissolution
Lieferwagen, geschlossener LKW (Br.) van
Liquidation liquidation
Liegegeld demurrage
Liquidation, Auflösung liquidation
Liegenschaften landed property
Liquidationstag pay day
Liegezeit, Ruhezeit idle period
Liquidator liquidator
Liegezeit, Stillstandszeit idle period
liquide Aktivposten quick assets
limitierter Auftrag limit order
liquidieren, auflösen liquidate
lineare Erhöhung linear increase
Liquidität liquidity
Liquidität solvency
LLoyds Lloyd’s
Liquiditätsklemme liquidity sqeeze
Lloyds Makler Lloyd’s broker
Liquiditätsproblem liquidity problem
Lloyds Schifffahrtsregister Lloyd’s Register
Liquiditätsquote liquidity ratio
Lloyds Schiffsregister Lloyd’s Register of Shipment
Liquiditätsumschichtung change in liquidity
Lloyds Versicherer Lloyd’s underwriter
Liquiditätsvorschriften liquidity requirements
Lockartikel loss leaders
Liste list
locken entice
Liste der Direktoren register of directors
Lockerung der Kreditbeschränkungen relaxation in credit
restriction
Liste der engeren Wahl short list
Liste der Mitglieder, Mitgliederverzeichnis register of members
Lockerung des Kapitalmarktes easing of the capital market
Locopreis, Preis am Ort price loco
Listenpreis list price
Logistik logistics
Lizenz license
Lohn pay
Lizenz royalty
Lohn, Arbeitsentgelt wage
Lizenz (Br.) license
Lohn- und Gehaltsliste payroll
Lizenz (us) license
Lohn- und Preiskontrolle wage and price control
Lizenzgeber licensor
Lohn-Preis-Spirale wage-price spiral
Lizenzinhaber holder of a license
Lohnabrechnung wage accounting
Lizenznehmer licensee
Lohnabtretung assignment of wages
Lizenzvergabe franchise
Lohnangleichung wage adjustment
Lizenzvertrag licensing agreement
Lohnarbeiter wageworker
Lohnausfall loss of pay
lombardfähig acceptable as collateral
Lohnempfänger wage earner
Lombardgeschäft lombard business
lohnend remunerative
lombardierte Wertpapiere collateral securities
Lohnerhöhung pay increase
lombardierte Wertpapiere pawned stock
Lohnerhöhung rise in pay
lombardierte Wertpapiere pledged securities
Lohngruppe wage group
lombardierte Wertpapiere securities lodged as collateral
Lohnkonto pay account
Lombardkredit collateral loan
Lohnkonto, Lohnbuch, Lohnliste payroll
Lombardkredit loan upon collateral security
Lohnkürzung wage cut
Lombardkredit lombard credit
Lohnliste pay sheet
Lombardsatz lending rate
Lohnpause pay pause
Lombardsatz rate of interest on advance
Lohnsachbearbeiter wages clerk
Lombardwert hypothecary value
Lohnscheck pay cheque
Lombardzinsfuß bank rate for loans
Lohnstop wage freeze
Länderrisikenindex business environment risk index
Lohnstreitigkeit wage dispute
Londoner Versicherungsbörse Lloyd’s
Lohntheorie wages theory
Längenmaßstab scale of length
Lohntüte wage packet
längsseits alongside ship
Lohntüte wages packet
Lorenzkurve Lorenz curve
Lohnverhandlung wage bargaining
lose loose
Lokogeschäft, Kassageschäft spot transaction
Luftfahrtslinie airline
Lombardbank loan bank
Luftfahrtversicherung aircraft insurance
Luftfahrtversicherung aviation insurance
Löschung einer Eintragung cancellation of an entry
Luftfracht airfreight
Löschung einer Hypothek liquidation of a mortgage
Luftkorridor airlift
Löschung einer Schuld extinction of a debt
Luftpost airmail
Löschungsbewilligung authority for cancellation
Luftreise air journey
Lösegeld ransom
Lufttransportversicherung air transport insurance
Lösegeldforderung ransom demand
Luftverschmutzung air pollution
Lösung solution
Lumpensammler rag and bone man
Lücke gap
lustlos dull
lustlos slack
lustlos sluggish
lustlos, flau spiritless
luxuriös, Luxus luxury
Luxusgüter luxury goods
Luxussteuer luxury tax
Luxuswohnung luxury apartment
Löhne wages
löschen delete
Löschfahrzeug fire engine
Löschfahrzeug fire truck
Löschung extinction
Chapter 18
M
machbar feasible
Makler broker
machen, herstellen make
Makler für Investitionen investment broker
Macht, Kraft, Energie power
Makler in kleinen Mengen odd broker
Magister Artium Master of Arts
Maklergebühr broker’s fee
Magistrat magistrate
Maklergebühr brokerage
Mahnbrief dunning letter
Maklervertrag contract of brokerage
Mahnbrief (us) dunning letter
Makroanalyse macroanalysis
mahnen remind
Makroökonomie macroeconomics
Mahnstatistik dunning statistics
managen, ein Unternehmen leiten manage
Mahnung reminder
Mandat, Auftrag mandate
Mahnung (us) dunning
Mangel defect
Mahnung, Mahnschreiben reminder
Mangel shortage
Mangel an Anerkennung want of appreciation
Mangelware goods in short supply
Mangel an Arbeitskräften shortage of labor
Manipulation, Handhabung manipulation
Mangel an Bargeld cash shortage
manipulieren manipulate
Mangel an Barmitteln lack of funds
Mantelvertrag skeleton agreement
Mangel an etwas short of sth
Marke brand
Mangel an Geld want of money
Marke, Stempelmarke adhesive stamp
Mangel an Kapital want of capital
Markenartikel branded goods
Mangel an Kapital want of funds
Marketing, Vertrieb marketing
Mangel an Rohstoffen want of raw material
markieren, kennzeichnen earmark
mangelhaft defective
Markierung check mark
mangelnde Sorgfalt want of care
Markierungsvorschriften marking requirements
mangelndes Geld, Geldmangel want of money
Markt market
mangelndes Vertrauen want of confidence
Markt für Kapitalanlagen investment market
mangels failing
Markt für kurzfristige Gelder money market
mangels for want of
Markt für langfristige Gelder capital market
mangels Beweis for want of evidence
Markt in Obligationen bonds market
mangels Deckung for want of cover
mangels einer solchen Benennung in the absence of such
nomination
Markt mit anziehenden Kursen rising market
Markt mit fallenden Kursen falling market
Markt mit gleichbleibenden Kursen steady market
mangels Vertrauen for want of confidence
Markt mit stetig fallenden Kursen bear market
mangels Zahlung for want of payment
Markt mit stetig steigenden Kursen bull market
Marktanalyse market analysis
Maschinenarbeitsstunde machine hour
marktbeherrschend market dominating
Maschinenarbeitsstundensatz machine hour rate
Marktbericht market report
Maschinenerneuerung machine replacement
marktbestimmt market-determined
maschinengeschrieben typewritten
Marktdurchdringung market penetration
maschinengeschriebenes Schriftstück typescript
marktfähig, marktgängig marketable
Maschinenkonto machinery account
Marktforschung market research
Maschinenunterhaltung maintenance
Marktforschung marketing research
Maschinenversicherung machinery breakdown insurance
Marktmonopol market monopoly
Maschinenversicherung machinery insurance
Marktplatz marketplace
Maschinerie, Maschinen, Maschinenpark machinery
Marktpotential market potential
Masse, Menge mass
Marktpreis market price
Massenarbeitslosigkeit mass unemployment
Marktschwankung fluctuation of the market
Massengüterindustrie mass industry
Marktschwäche weakness of the market
Massenladung, Schüttgut bulk cargo
Marktstärke strength of the market
Massenmedien mass media
Markttendenz, Markttrend, Marktentwicklung trend of the
market
Massenproduktion mass production
Marktwert market value
Materialeinsparung saving of material
Marktwert, Verkehrswert market value
Materialfluß flow of material
Maschine machine
Materialknappheit scarcity of material
maschinell hergestellt machine-made
Materialmangel shortage of material
Material material
Materialprüfung material control
Mechaniker mechanic
Materialverschwendung waste of material
mechanisch mechanical
Mathematik studieren study mathematics
mechanisieren mechanize
mathematische Anordnung, Array array
Mechanisierung mechanization
mathematische Entscheidungsvorbereitung operations re- medizinischer Beweis medical evidence
search
Mehrbedarf increased demand
mathematischer Erwartungswert actuarial expectation
Mehrbetrag surplus amount
mathematischer Wert mathematical value
Mehrbietender outbidder
Matrix matrix
Mehrdeutigkeit ambiguity
Maßeinheit unit of measurement
mehrfach multiple
maßgebende Bank leading bank
mehrfache Risiken multiple perils
maßgebende Behörde proper authority
Mehrgewinn surplus profit
maßgebendes Kapitalinteresse controlling interest
Mehrheit majority
Maßnahmen hinsichtlich der Ware ergreifen to take action Mehrheit berechnet nach dem Wert majority in value
in respect of the goods
Mehrheit nach Köpfen majority in number
Maßnahmen zur Arbeitseinsparung industrial engineering Mehrheitsbeschluss majority vote
Maßstab scale
mehrkanalig multichannel
Maßstab yardstick
Mehrkosten incremental cost
Maßstab für die Güte measure of quality
Mehrlieferung excess delivery
Maßstab, Skala scale
mehrseitig multilateral
Mechaniker fitter
mehrsprachig multilingual
Mehrwertsteuer value added tax
Menge quantum
Mehrwertsteuer value-added tax
Menge Geld great deal of money
Mehrzahl aller Fälle majority of cases
Mengeneinheit unit of quantity
Mehrzweckmaschine multifunctional machine
menschlich human
Meineid perjury
menschliche Arbeitskraft manpower
Meinung opinion
Merkantilismus mercantilism
Meinungsaustausch exchange of ideas
Marktenge narrowness of the market
Meinungsforscher pollster
Messe fair
Meinungsumfrage opinion poll
messen, bemessen, Maß measure
meistbegünstigste Nation most-favored nation
messen, bemessen, Maß, Maßnahme measure
meistbegünstigt most favored
Metallabfälle scrap metal
meistbegünstigter Rückversicherer most favored reinsurer
Methode der kleinsten Quadrate, Annäherung least-squares
method
Meistbegünstigungsklausel most favored reinsurer clause
Meistbegünstigungsklausel most-favored nation clause
Meistbietender highest bidder
Meister master
Methode, Verfahren method
metrisches Maßsystem metric system
Meßziffer, Kennziffer index number
Miete rent
Meldung der Durchführung eines Geschäfts advice of exeMiete, Pacht, Mietsumme rental
cution
Meldung des Umzugs notice of removal
mieten hire
Meldung über Nichtakzeptierung advice of non-acceptance Mieten von Anlagen leasing
Meldung über Nichtzahlung advice of non-payment
mieten, pachten, Miete, Pacht rent
Mieter eines Schiffes charterer
Mindestbeschäftigungszeit minimum period of employment
Mieter eines Tresorfaches hirer of a safe
Mindestbetrag minimum amount
Mieter, Pächter tenant
Mindesteinlage, Mindestanzahlung minimum deposit
Mietkauf hire purchase
Mindestgebühr minimum charge
Mietkaufsystem hire purchase system
Mindestgrenze minimum limit
Mietkaufvertrag hire purchase agreement
Mindestlohn minimum wage
Mietverlustversicherung rent insurance
Mindestpreis reserved price
Mietvertrag, Pachtvertrag tenancy agreement
Mindestprämie minimum premium
Mietwert rent value
Mindestsatz minimum rate
Mikroökonomie microeconomics
Mindestunterstützung, Mindestzulage minimum benefit
Mindereinnahmen deficiency in receipts
Mindestverdienst minimum pay
Minderheitenaktionäre minority shareholders
Mindestversicherung minimum insurance
Minderheitsbeteiligung minority holding
Mindestwert minimum value
Minderlieferung short delivery
Minenrisiko mine risk
Minderung decrease
minimal halten keep to a minimum
Minderung der Einkünfte decline in earnings
Minimum, mindest minimum
Minderung des Wertes depreciation
Minister minister
Minderung des Wertes, Wertminderung loss in value
Ministerium government department
minderwertig inferior
Ministerium ministry
minderwertige Ware inferior goods
Minorität minority
Mindestanforderungen minimum requirements
Mischkalkulation mixed calculation
Mischkonto mixed account
mit besonderer Havarie with particular average
missachten disregard
mit Bezug auf referring to
Missachtung contempt
mit Bezug auf relating to
Missbrauch abuse
mit Datum und Nummer bezeichnen identify by date and
number
Missbrauch, missbrauchen misuse
missbrauchen, Missbrauch abuse
Misskredit disrepute
Missverhältnis, schlechte Regelung maladjustment
Missverhältnis, Unangemessenheit inadequacy
mit Datum versehen, datiert dated
mit der Durchführung befasst involved in processing
mit detaillierter Angabe des Betrags detailing the amount
mit Dividende cum dividend
mit einer Hypothek belasten encumber with a mortgage
missverstehen misunderstand
mit etwas fertig werden, etwas schaffen cope with
Missverständnis misunderstanding
mit freundlichen Grüßen yours sincerely
Missverständnis, Irrtum misapprehension
Missverständnisse misunderstandings
mit genauen Anweisungen giving precise instructions
Misswirtschaft maladministration
mit großen Geldbeträgen umgehen handle large sums of
money
mit Aktien eingedeckt sein long of stock
mit Hypothek belastet mortgaged
mit angemessenen Mitteln with adequate means
mit Hypotheken belastbar mortgageable
mit angemessener Sorgfalt with reasonable care
mit Hypotheken belastet encumbered with mortgages
mit angemessener Sorgfalt vorgehen to exercise reasonable
care
mit Hypotheken belasteter Grundbesitz mortgaged property
mit Ausnahme von other than
mit jemandem Rücksprache nehmen confer with sb.
mit ausreichender Bestimmtheit with reasonable certainty
mit Maschine geschrieben typewritten
mit monatlicher Kündigung at a month’s notice
Miteigentümer joint owner
mit nächster Rechnung zu verrechnen for the next account
Miteigentümer part owner
mit Regressanspruch with recourse
Mitglied member
mit Scheck bezahlen pay by cheque
Mitglied der Börse member of the stock exchange
mit Scheck zahlen remit by cheque
Mitglied der Börse (us) insider
mit schnellstem Postversand by the quickest mail
Mitglied des Vorstands member of the board of directors
mit Subventionen unterstützen subsidize
Mitgliedschaft membership
mit Verlust at a sacrifice
Mitherausgeber joint editor
mit Verlust arbeiten operate at a deficit
Mitschuldiger accessory
mit Vertretern der Industrie with representatives of indus- Mittagessen lunch
try
Mittagessen luncheon
mit Vertretern des Handels with representatives of comMittagspause lunch break
merce
mit vollem Namen unterzeichnen sign in full
Mitte mean
mit vollständigen Anweisungen giving complete instruc- Mitte April middle of April
tions
Mitte der Woche, mittwöchig mid-week
Mitarbeiter co-operator
mitteilen communicate
Mitarbeiter co-worker
Mitteilungen über elektronische Systeme communication
by electronic systems
Mitarbeiter collaborator
Mitbesitz, gemeinsamer Besitz joint possession
Mittel means
Mitbesitzer co-proprietor
Mittel median
Miteigentumsrecht co-ownership
Mittel medium
Mittel aufbringen raise of funds
mitwirken, zusammenarbeiten co-operate
Mittel und Wege ways and means
mitwirken, zusammentreffen concur
Mittel, Staatspapiere funds
Mitwirkung, Zusammenarbeit co-operation
Mittel, Geldmittel means
Modeartikel fancy goods
mittelbare Kosten indirect costs
Modell model
Mittelbeschaffung finding of means
mittelfristig medium term
Modell der expandierenden Wirtschaft model of expanding
economy
mittelfristig middle-term
Modell der freien Wirtschaft model of competitive economy
mittelfristiger Kredit medium-term credit
Modell des wirtschaftlichen Gleichgewichts model of economic equilibrium
mittellos without means
modernisieren modernize
Mittellosigkeit lack of means
Modernisierung modernization
mittels eines besonderen Dokuments by means of a separate
Modus, Verfahren mode
document
Mittelsmann intermediary
Monat month
Mittelsmann middleman
monatlich monthly
mittlere Führungsebene middle management
monatlich fällige Zahlungen monthly dues
mittlere Qualität middling quality
monatliche Kündigungsfrist 30 day’s notice
mittlerer Preis middle price
Monatsbedarf monthly requirements
Mitunterzeichner joint undersigner
Monatsbeitrag monthly contribution
Mitversicherer co-insurer
Monatsgehalt monthly salary
Mitversicherung co-insurance
Monatsgeld money at one month
Monatsprämie monthly premium
Monatsrate monthly installment
Mängelrüge notice of defects
Monopol monopoly
Monopolist monopolist
muss die Bank entsprechend benachrichtigen must inform
the bank accordingly
muss die Bank sofort benachrichtigen must immediately advise the bank
muss die Vorlegung vornehmen must make presentation
monopolistisch monopolistic
muss geeignete Einzelheiten enthalten must bear appropriate detail
Montage assembly
muss sofort benachrichtigen must advise immediately
Montageband assembly line
muss unverzüglich übersenden must forward without delay
Monte-Carlo-Methode Monte Carlo Method
muss vom Versicherer ausgestellt sein must be issued by the
insurance company
Moral morale
Mord, Totschlag, Ermordung homicide
Motivation motivation
Motivforschung motivation research
Motorradversicherung motor cycle insurance
mäßige Preise reasonable prices
Multi multinational company
multiplizieren multiply
Muster sample
Muster specimen
Muster, Stoffmuster, Ausfallmuster pattern
Musterauswahl range of patterns
Musterbuch pattern book
Musterzimmer showroom
mutmaßlich presumably
mutmaßlicher Fehler probable error
Musikinstrumentversicherung musical instruments insurMuttergesellschaft parent company
ance
muss alle Benachrichtigungen senden must send all advises
Muttergesellschaft, Stammhaus parent company
muss den Beteiligten benachrichtigen must advise the party
Mutterschaftsgeld maternity benefit
Mutterschaftsversicherung maternity insurance
Münzgesetz monetary act
Mutterschutzfrist maternity period
Münzpreis des Goldes mint price of gold
Möbelwagen removal van
Münzprägung coinage
möblierte Unterkunft lodgings
Münzsystem system of coinage
möbliertes Zimmer furnished apartment
müssen begleitet sein von must be accompanied by
mögliche Umsätze potential sales
müssen die Bank benennen must nominate the bank
möglicher Käufer potential buyer
müssen eindeutig angeben must clearly indicate
möglicher Kunde potential customer
müssen prüfen of must verify that
Möglichkeit, Gelegenheit, Vergünstigung facility
müssen sofort verständigen must immediately advise
möglichst preferably
müssen vollständig und genau sein must be complete and
precise
müheloser Gewinn easy profit
mühevoll troublesome
Mühle, Fabrik, Walzwerk mill
müssen vom Auftraggeber getragen werden are to be borne
by the principal
mündelsichere Kapitalanlage gilt-edged investment
müssen zur Verfügung gestellt werden must be made available
mündelsichere Wertpapiere gilt-edged securities
müßig idle
mündlich verbal
mündliche Vereinbarung verbal agreement
mündliches Angebot verbal offer
Münze coin
Münze mint
Münzfernsprecher coin box
Chapter 19
N
nach Abtrennung des Coupons ex dividend
nach den Regeln under the rules
nach Erhalt der vollen Zahlung when full payment has been
received
nach den Umständen according to circumstances
nach folgenden Regeln in accordance with the following
rules
nach den Weisungen in accordance with instructions
nach Geschäftsschluss after hours
nach den Weisungen in conformity with instructions
nach Maß made to measure
nach den Weisungen eines Kunden acting on the instruction
of a customer
nach Möglichkeit, soweit wie möglich as far as possible
nach der Menge, mengenbezogen quantitative
nach Priorität order of priority
nach eigener Wahl of his own choice
nach Schluss, nach Dienstschluss after official hours
nach Eingang upon entry
nach Sicht zahlbar payable after sight
nach Eingang upon receipt
nach Treu und Glauben handeln to act in good faith
nach Eingang when received
nach Wahl einer anderen Bank of another bank’s choice
nach Posten aufgliedern itemize
nach Weisungen verfahren to act upon instructions
Nachfragestruktur pattern of requirements
nach Wert ad valorem
Nachfrist days of grace
nach Zahlungseingang when cashed
Nachfrist period of grace
nachahmen imitate
Nachfrist, Fristverlängerung extension of time
Nachahmung imitation
nachgeben, nachlassen slacken
Nachbarschaftsrisiko neighbouring risk
nachgesandter Brief forwarded letter
Nachbörse kerbmarket
Nachbörsenpreise kerbmarket prices
nachdatieren postdate
nachfassen follow-up
Nachhinken time lag
Nachindossament endorsement after maturity
Nachlassen der Kurse fall in the market
nachlassende Preise sliding down prices
Nachfaßtermin follow-up date
Nachfolge succession
nachfolgend subsequent
nachfolgender Indossant subsequent endorser
Nachfolger successor
Nachlässigkeit negligence
Nachnahme cash on delivery
Nachnahme collect on delivery
Nachname family name
Nachfrage und Angebot demand and supply
Nachprämie, Anpassungsprämie adjustment premium
Nachfrage nach Geld demand for money
nachprotestliches Indossament endorsement super protest
Nachfrageflexibilität market flexibility
nachprüfen verify
Nachfragegrenze limit of demand
Nachprüfung verification
nachfragen, Nachfrage demand
Nachprüfung, Feststellung der Richtigkeit verification
Nachfragestruktur pattern of demand
Nachricht geben, informieren furnish information
Nachrichtenverbindung, Nachrichtenverkehr communica- Nachweis der Identität proof of identity
tion
Nachweis des Gewichts attestation of weight
Nachrichtenweg line of communication
Nachweis des Verlustes proof of loss
Nachrichtenübermittlungsträger means of communication
Nachweis erbringen provide evidence
Nachschicht night shift
Nachweis, Beweis, beweismaterial evidence
nachschießen remargin
Nachwirkung aftereffect
Nachschlagewerk work of reference
Nachzahlung additional payment
Nachschrift postscript
Nachzahlung back pay
Nachschubquelle source of supply
Nachzahlung, Nachschuss subsequent payment
Nachschuss additional contribution
nackte Tatsachen hard facts
nachschusspflichtige Wertpapiere assessable securities
Name name
nachschüssige Zahlung payment in arrear
Name, benennen name
nachsenden forward
Namen feststellen, Namen festhalten secure the name
Nachsichttratte, Zeitwechsel time bill
namens in the name of
nachstellige Hypothek junior mortgage
Namensaktie registered share
Nachteil disadvantage
Namensobligation registered bond
Nachteil drawback
Namenspolice named policy
Nachteil, Missstand, Hindernis drawback
Namensverzeichnis directory
nachteilig disadvantageous
narrensicher fool-proof
Nachttresor night safe
Nation nation
Nachversicherungspolice subsequent policy
Nationaleinkommen national income
Nationalität nationality
negativ, verneinend negative
Naturaleinkommen income in kind
negoziierende Bank negotiating bank
Naturalersatz replacement in kind
Negoziierung durch eine andere Bank negotiation by another bank
Naturalleistung, Sachleistung payment in kind
Naturallohn wages in kind
Negoziierung durch jede Bank negotiation by any bank
Naturgesetz law of nature
Negoziierung vornehmen to effect negotiation
natürlicher Tod natural death
Neigung propensity
Nebenabrede additional agreement
Neigung zu horten, Neigung zu sparen propensity to hoard
Nebenausgaben contingencies
Neigung zu investieren propensity to invest
Nebenausgaben extras
Neigung zu verbrauchen propensity to consume
Nebenausgaben incidentals
Neigungstest aptitude test
nebenberuflich part-time
Nennbetrag face amount
nebenberufliche Tätigkeit part-time job
Nennwert denomination
nebenberuflicher Vertreter part-time agent
Nennwert face amount
Nebenbeschäftigung, zusätzliche Artikel sideline
Nennwert face value
Nebeneinkommen additional income
Nennwert nominal par
Nebengewinn extra gain
Nennwert nominal value
Nebenkosten related costs
Nennwert einer Banknote denomination of a bank note
Nebenplatz our-of-town point
nennwertlos no-par
Nebenprodukt by-product
netto net
Nebenwirkung secondary effect
netto Kasse net cash
Nettobetrag net amount
Netzwerk, Netz network
Nettoeinkommen net income
neu bewerten, aufwerten revaluate
Nettoeinnahmen net receipts
neu für alt new for old
Nettoergebnis net effect
Neuanfang, Erholung comeback
Nettoerlös net proceeds
Neuauflage, Neuausgabe new issue
Nettoertrag net yield
Neudruck, Nachdruck reprint
Nettogewicht net weight
neue Aktie fresh share
Nettogewinn net income
neue Art von Risiko new type of risk
Nettogewinn, Reingewinn net profit
Nettolohn net wages
Nettolohn take-home-pay
Nettopreis net price
Nettoprämie net premium
neue Arten von Dokumentenakkreditiven new types of documentary credits
neue Methoden der Dokumentenerstellung new methods of
producing documents
Neuerung innovation
Nettoverdienst net earnings
Neuerwerbung new acquisition
Nettoverkaufserlös net profit on sales
Neugestaltung reorganization
Nettoverlust clear loss
neumodisch new-fashioned
Nettoverlust net loss
neuorganisieren, umorganisieren reorganize
Nettovorteile net advantages
Neuorganisierung, Umorganisierung reorganization
Nettowert net worth
Neuverhandlung renegotiation
Netzplantechnik critical path analysis
Neuwert reinstatement value
Netzplantechnik network analysis
Neuwertversicherung reinstatement policy
nicht abgesichert, ohne Sicherheit unsecured
nicht datiert undated
nicht abgesicherte Verbindlichkeit unsecured debt
nicht diskontierbar undiscountable
nicht abzugsfähig non-deductible
nicht durch eigene Arbeit erworben unearned income
nicht am Lager out of stock
nicht eingelöster Wechsel dishonoured note
nicht amortisiert unamortized
nicht eingeschränktes Dokument unqualified document
nicht an Order not to order
nicht eingetragen unrecorded
nicht angelegtes Kapital idle money
nicht einklagbar non-actionable
nicht annehmbar unacceptable
nicht einlösbar irredeemable
nicht anwendbar unapplicable
nicht einwandfreie Ware, fehlerhafte Ware faulty goods
nicht aufgelistet unlisted
nicht entnommener Gewinn undrawn profit
nicht aufgerufen uncalled
nicht erhältlich unavailable
nicht ausgezeichnete Ware unpriced goods
nicht feststellbar unascertainable
nicht beachten disregard
nicht formgerecht bad in form
nicht beachten ignore
nicht gewinnbringend unprofitable
nicht beansprucht unclaimed
nicht greifbare Aktiven intangible assets
nicht begleitet von not accompanied by
nicht im Widerspruch zu not inconsistent with
nicht bei Sicht zahlbar payable at a tenor other than sight
nicht informiert uninformed
nicht beitreibbar uncollectible
nicht interessiert uninterested
nicht berechenbar incalculable
nicht klagbar unenforceable
nicht berechtigt unauthorized
nicht kompetent incompetent
nicht betroffen unconcerned
nicht konvertierbar inconvertible
nicht Lebensmittel dry goods
nicht zugelassene Wertpapiere unlisted securities
nicht mehr gut zu machender Verlust irreparable loss
nicht zweckgebunden uncommitted
nicht mehr gültiger Pfandbrief disabled bond
nicht übertragbar unassignable
nicht mehr modisch out of fashion
nicht übertragbar untransferable
nicht notiert unquoted
Nichtakzeptierung non-acceptance
nicht offiziell unofficial
Nichtannahme non-acceptance
nicht produktiv unproductive
nichtanwendbar non-applicable
nicht registriert unregistered
nichtausgegebene Aktien unissued stock
nicht rehabilitierter
bankrupt
Konkursschuldner
undischarged
Nichtauslieferung non-delivery
Nichtbeachtung non-observance
nicht sicher unsafe
nicht sortiert non-graded
Nichtbefolgung des Verfahrens failure to follow the procedures
nicht später als am Fälligkeitstag not later than the matu- nichteigene Mittel capital from outside sources
rity date
Nichteinhaltung der Garantie breach of warrantee
nicht verfügbar unavailable
Nichteinhaltung von Bedingungen breach of condition
nicht versicherbar uninsurable
Nichterfüllung failure of performance
nicht verteilter Gewinn undivided profits
Nichterfüllung non-performance
nicht voll bezahlt partly paid
Nichterfüllung, Versäumnis default
nicht voll einbezahlte Aktien partly paid shares
nichtgelandete Ware short-landed goods
nicht vollstreckbar unenforceable
nichtgelieferte Ware short-shipped goods
nicht wieder gut zu machender Schaden irreparable damNichthonorierung eines Wechsels dishonoring of a B/L
ages
nichtig void
niedrigste Notierung lowest quotation
nichtig void by law
niedrigster Kurs lowest quotation
nichtig, ungültig, null und nichtig null and void
niedrigster Kursstand bottom price
Nichtigkeitserklärung annulment
niedrigster Preis bottom price
Nichtlieferung non-delivery
niedrigstes Angebot, Mindestgebot lowest bid
Nichtmitglied nonmember
niedrigstes Gebot lowest bid
nichtnotierte Werte outside securities
nichtnotierte Werte unlisted securities
noch nicht abgehobene Dividenden dividends not yet collected
Nichtoffenbarung non-disclosure
noch nicht abgelaufen unexpired
nichtoffizielle Geschäfte unofficial dealings
noch nicht verrechneter Scheck uncleared check
Nichtzahlung default of payment
Nochgeschäft call of more
Nichtzahlung failure to pay
Nochgeschäft put of more
Nichtzahlung non-payment
nochmals durchsehen, nachprüfen, Nachprüfung review
Nichtzahlung, Zahlungsversäumnis failure to pay
nochmals entwerfen, neu entwerfen, ändern redraft
Nichtzulassung non-admission
nächster proximo
Niedergang, Rückgang decline
näher prüfen examine more closely
Niederlassung, Kontenausgleich, Zahlung settlement
nähere Angaben statement of particulars
niederschreiben write down
Näheres, Einzelheiten full particulars
niedrig im Preis low-priced
Nominalwert face value
niedrige Preise low prices
Nominalwert nominal amount
niedrigeres Gebot lower bid
Nominalwert nominal value
Nominalwert par value
Notadresse notify address
nominell nominal
Notadresse referee in case of need
nomineller Preis nominal price
Notar notary public
nomineller Schaden nominal damage
notariell beglaubigt notarially certified
nomineller Schadensersatz nominal damages
Notausgang emergency exit
nominieren, benennen nominate
Notausgang fire exit
normal, gewöhnlich normal
Notbehelf makeshift
normaler Zins ordinary interest
Notenausgabe issue of bank notes
normales Geschäftsjahr natural business year
normalisieren normalize
Normalpolice standard policy
Normalverteilung normal curve of distribution
normative Volkswirtschaftslehre normative economics
Notenausgabe note issue
Notenbank bank of circulation
Notenbank bank of issue
Notenprivileg right of issuing bank notes
Notenumlauf active circulation
Notenumlauf circulation of bank notes
normieren standardize
Notenumlauf note circulation
Nostroguthaben bei ausländischen Banken balances with
Notfall case of need
foreign bankers
Nostroguthaben bei inländischen Banken balances with notfalls in case of emergency
home bankers
Nothafen harbor of refuge
Nostrokonto nostro account
notierte Aktie listed share
Notadresse address in case of need
notierter Kurs quoted price
Notadresse emergency address
Notlage distress
Notlage emergency
Nummer der Versicherungspolice policy number
Notlage, unerwartetes Ereignis emergency
nummerieren, Zahl number
notleiden needy
Nummernkonto numbered account
notleidend defaulted
nur auf das Konto des Begünstigten account payee only
notleidende Obligationen defaulted bonds
nur bar ready money only
notleidender Wechsel overdue bill
nur dem Namen nach, nominell nominal
Notmaßnahmen emergency steps
nur einmal once only
notwendig necessary
nur für einen kurzen Zeitraum for a short term only
notwendige Aufwendungen necessaries
nur gegen bar cash only
notwendige Aufwendungen necessary expenditures
nur gegen bar cash only
notwendige Auslagen reasonable expenses
nur gegen Totalverlust total loss only
notwendige Sorgfalt necessary diligence
nur gegen Zahlung only against payment
notwendige Stempelmarken anbringen to affix any neces- nur in Übereinstimmung mit subject to compliance with
sary stamps
nur zum Inkasso for collection only
Notwendigkeit necessity
nur zum Teil genutzte Hypothek open mortgage
null naught
nur zur Abrechnung, nicht übertragbar not negotiable
null nil
nur zur Information for information only
null nought
nur zur Verrechnung for deposit only
Null zero
Nutzen benefit
Nullabweichung zero deviation
nutzen utilize
Numerierung numbering
Nutzen ziehen benefit
Nutzen ziehen benefit from
Obergrenze upper limit
nutzen, benutzen utilize
objektiv, sachlich objective
Nutzfeuer friendly fire
objektives Risiko physical hazard
nutznießend beneficial
Obligation bond
Nutzschwelle break-even point
Obligation mit Gewinnbeteiligung income bond
Nutzung der Ressourcen utilization of resources
Obligation mit Gewinnbeteiligung income debenture
Nutzungsschaden, Entgang der Nutzung loss of use
Obligation, Pfandbrief, Versprechen bond
nötigenfalls if necessary
Obligationen (Br.) debenture stock
Nützlichkeit usefulness
Obligationen besitzen hold bonds
Nützlichkeit, Nutzen utility
Obligationen mit verzögerter Verzinsung deferred bonds
ob ... oder whether ... or
Obligationen ohne feste Fälligkeit indeterminate bonds
ob beauftragt oder nicht whether instructed or not
Obligationen von Körperschaften corporation stocks
ob geltend zu machen ist, dass whether to claim that
Obligationenmakler bond broker
ob sie benutzbar sind whether they are available
obligatorisch obligatory
ob solche Dokumente abzulehnen sind whether to refuse
such documents
obligatorische Rückversicherung obligatory reinsurance
ob solche Dokumente aufzunehmen sind whether to take up
such documents
oben, erstklassig top
obenerwähnt above-mentioned
obengenannter Kurs above quotation
obligatorische Versicherung obligatory insurance
oder andere ähnliche Dokumente or other similar documents
oder ein anderes rechtliches Verfahren or other legal process
oder irgendwelche andere Dokumente or any other documents whatsoever
oder irgendwelche andere Personen or any other person Offerte tender
whatsoever
offiziell, Beamter official
oder irgendwelche andere Ursachen or any other causes
offizielle Unterstützung official support
oder Worte ähnlicher Bedeutung or words of similar effect offizieller Kurs official rate
Fehler bei der Übermittlung errors arising in the transmission of messages
offen open
offizieller Wechselkurs official exchange rate
ohne Bezug, ohne Rücksicht regardless
ohne Bezugsrecht ex new
offene Deckung, Generalpolice open cover
ohne Datum dateless
offene Police, Abschreibepolice floating policy
offene Police, Generalpolice open policy
offene Rechnung open account
offene Rechnungen outstanding account
offene Reserven disclosed reserves
ohne Datum, undatiert undated
ohne die nötigen Mittel with inadequate means
ohne eigene Verpflichtung without obligation on its part
ohne eigene Verpflichtung without responsibility on its part
ohne Einzug solcher Zinsen without collecting such interest
offener Markt open market
ohne Frage without question
offener Posten open item
ohne Garantie without guarantee
offener Posten unpaid item
ohne Gewährleistung without guarantee
offensichtlich obvious
ohne Indossament without endorsement
offensichtlich (adv.) obviously
ohne Kosten no expenses to be incurred
offensichtlich, erwiesen, klar evident
ohne Lizenz unlicensed
offenstehend, unbezahlt outstanding
ohne ärztliche Untersuchung without medical examination
offenstehende Beträge open items
ohne Regreß without recourse
ohne Regreßanspruch without recourse
optimistisch optimistic
ohne Rückgriff zu zahlen to pay without recourse
optimistische Haltung bullish attitude
ohne Verbindlichkeit without engagement
Optimum, optimal optimum
ohne Vollmacht unauthorized
Option option
ohne Vollmacht, nicht bevollmächtigt unauthorized
Option, Vorkaufsrecht option
ohne vorherige Benachrichtigung without prior notice
Optionenbörse options exchange
ohne vorherige Zustimmung without prior agreement
Optionsberechtigter owner of an option
ohne Vorurteil without prejudice
Optionsvertrag option contract
ohne Zustimmung aller Beteiligten without the agreement Orderpapier instrument to order
of all parties
Orderpapier order instrument
ohne Übersetzung without translation
Orderpapier order paper
Oligopol oligopoly
Orderscheck check to order
ändern modify
Orderscheck order check
ändern, abändern alter
Orderwechsel bill to order
ändern, Änderung change
Orderwechsel order bill
Operationskosten surgery costs
Organisation organization
Operationskostenversicherung surgical fees insurance
Organisationsabteilung coordination department
optimal ideal
organisieren, gestalten organize
optimale Bevölkerungsdichte optimum population
original original
Optimismus optimism
Original, ursprünglich original
Optimist optimist
Originalwechsel original bill
Ort location
Ort des Verkaufs, Verkaufsstelle point of sale
Ortspreis loco price
Ortstarif local rate
Oxydation oxidation
Chapter 20
P.E.R.T. programme evaluation and review
technique
Pacht lease
Paketpolice package policy
Pacht, verpachten lease
Paketpost parcel-post
Pachtdauer term of lease
Paketversicherung parcel post insurance
Pachtgrundstück, Erbpachtgrundstück leasehold
Palette pallet
Pachtverhältnis tenancy
Panik panic
Pachtvertrag contract of lease
Papier wird ersetzt paper is being replaced
Packliste packing list
Papier, Dokument paper
Packpapier packing paper
Papierabfälle, Makulatur waste paper
Packung pack
Papiergeld paper money
Paket parcel
Papierverschwendung waste of paper
Papierwährung paper currency
Passiva, Verbindlichkeiten liabilities
Paragraf, Abschnitt, Absatz paragraph
Passivposten der Bilanz liabilities
parallel parallel
Passivsaldo debit balance
pari, Nennwert par
Passivzinsen interest payable
Pari-Emission par emission
Passkontrolle passport control
Parität parity
Patent patent
Paritätentabelle table of parities
Patentamt patent office
Paritätspunkt parity point
patentiert, durch Patent geschützt patented
Pariwert par value
Patentinhaber owner of a patent
Parkinsons Gesetz Parkinson’s Law
Patentverlängerung extension of a patent
Parkplatz parking place
Pauschalbetrag lump sum
Parkuhr parking meter
Pauschale lump-sum
Parkwächter parking attendant
Pauschale, Pauschalbetrag lump sum
Partei party
Pauschalentschädigung damages at large
Partei, Seite, Beteiligter party
Pauschalgeschäft package deal
Parteien des Vertrags parties to a contract
Pauschalprämie flat-rate premium
Partnerschaft, (ähnlich oHG) partnership
Pauschalreise package tour
Pass passport
Pauschalsatz lump rate
Passagier, Fahrgast, Fluggast passenger
Pauschalversicherung global cover
Passagierflugzeug airliner
Pauschalversicherung open policy
Passagiergut registered luggage
Pauschalversicherung, Gesamtversicherung all-in insurance
Pendler commuter
Personalabteilung personnel division
Penny penny
Personalabteilung staff department
Penny (pl.) pence
Personalausweis identity card
Pension pension
Personalchef staff manager
Pension retirement pay
Pension superannuation
Personalchef, Leiter der Personalabteilung personnel manager
Pension beantragen, Rente beantragen apply for a pension
Personalkredit personal loan
Pension, Rente pension
Personenversicherung insurance of persons
Pensionierung retirement
Personenversicherung personal insurance
Pensionsalter pension age
persönlich personal
Pensionsalter pensionable age
persönlich bekannt of known identity
pensionsberechtigt entitled to a pension
persönlich haftend individually liable
pensionsberechtigt, rentenberechtigt pensionable
Pensionskasse pension fund
persönlich haftender Gesellschafter partner liable to unlimited extent
Pensionskasse pension pool
persönliche Daten, personenbezogene Daten personal data
Pensionskasse staff pension fund
persönliche Vereinbarung private arrangement
perfekt perfect
persönlicher Assistent personal assistant
periodisch periodical
persönliches Eigentum, Sachbesitz personal property
periodisch wiederkehrend recurring
Petition, Eingabe petition
Personal personnel
Pfand pawn
Personalabteilung personnel department
Pfand pledge
Pfand, verpfänden pledge
Photographie photo
Pfandbriefe der öffentlichen Hand civil bonds
Photokopie photo-copy
Pfandbriefinhaber, Obligationär bondholder
physisch tot actually dead
Pfandgeber pawner
Pilot, Lotse pilot
Pfandgegenstand pawned object
Pirat, auf See überfallen pirate
Pfandgut pledged property
Piraterie, Seeräuberei piracy
Pfandhalter holder of a pledge
Plakat poster
Pfandleihe pawnshop
Plan plan
Pfandleiher pawnbroker
Plan für die Altersversorgung pension plan
Pfandleihgeschäft pawn broking
Plan, Aufstellung schedule
Pfandnehmer pawnee
Plan, Vorhaben scheme
Pfandrecht lien
Planerfüllung fulfillment of a plan
Pflanze, Fabrik (us) plant
planmäßig according to plan
Pflicht, Zoll duty
Planspiel business game
Pflichtaktien qualifying shares
Planungsabteilung planning department
Pflichtrückversicherung obligatory reinsurance
Planwirtschaft planned economy
Pflichtversicherung compulsory insurance
Platz site
Pflichtversicherung obligatory insurance
Platz, Fleck, Stelle spot
pfändbar restrainable
Platz, Ort place
Pfändung restraint, seizing
platzen (Scheck) bounce
Pfändungsbefehl writ of attachment
Platzierung, Unterbringung placement
Platzwechsel local bill
Policenbüro policy signing office
plazieren place
Policendarlehen, Beleihung einer Police loan on policy
plädieren plead
Politik, Versicherungspolice policy
plus plus
politisch political
plötzliche Kurssteigerung jump in price
populär machen popularize
plötzliche Zunahme sudden increase
populär, beliebt popular
plötzlicher Anstieg abrupt rise
Portfolio portfolio
plötzlicher Wechsel sudden change
Porto postage
plötzliches Nachlassen sudden fall
Portokasse petty cash
Plünderung looting
Portokassenbuch petty cash book
Pächter leaseholder
Portokassenkonto petty cash account
Pächter lessee
positiv, überzeugt positive
Päckchen packet
positive Volkswirtschaftslehre positive economics
Police abändern amend a policy
Post, mit der Post senden mail
Police ausfertigen issue a policy
Postamt post office
Police ausstellen effect a policy
Postanweisung money order
Police beleihen borrow on a policy
Postanweisung postal order
Police erneuern renew a policy
Posteinlieferungsschein post receipt
Police für eine einzige Fahrt voyage policy
Posten item
Police kündigen cancel a policy
Posten post
Police ohne Wertangabe open policy
Posten, Artikel item
Postgirodienst national giro
praktischer Arzt medical practioner
Postgirodienst National Giro Service
praktizieren practise
Postgirokonto giro account
Prämienlohn premium pay
postlagernd poste restante
Preis price
Postleitzahl (Br.) postal code
Preis nach Börsenschluss price after hours
Postleitzahl (us) zip code
Preis, Siegespreis prize
Postleitzahl (us) zipcode
Preisabsprache price agreement
Postscheck postal check
Preisabstützung pegging
Postscheckdienst, Postgirodienst giro
Preisangabe indication of price
Postscheckdienste giro services
Preisangabe quotation of the price
Postscheckkonto (Br.) giro account
Preisangabe, Angebot quotation
Postspardienst (us) postal saving
Preisangebot quotation
Postsparguthaben postal savings
Preisanstieg rise in prices
Posttarif postal rate
Preisbewegung price movement
Postversandbescheinigung certificate of posting
Preisbildung formation of prices
Postwertzeichen postal stamps
Preisbindung price maintenance
Postzustellbezirk postal zone
Preisbindung zweiter Hand resale price maintenance
Potenzial, potenziell potential
Preisdifferenz price differential
praktische Anwendung practical application
Preise erhöhen raise prices
praktische Erfahrung know-how
Preise haben sich erholt prices have recovered
praktische Erfahrung practical knowledge
Preise herabsetzen lower prices
Preise hochhalten keep up prices
Preissteigerungsrate rate of price increase
Preise niedrig halten keep prices down
Preissturz slump
Preisentwicklung trend of prices
Preissystem price system
Preiserholung, Erholung der Preise recovery of prices
Preisunterbietung, Preisnachlass cutting of prices
Preiserhöhung increase in price
Preisverlust loss in price
Preiserhöhung markup
preiswert worth the money
Preisermäßigung, Preisnachlass reduction of prices
Preisüberwachung price control
Preisfestlegung price fixing
Presse, pressen, drängen press
Preisfrage matter of price
Prestigewerbung goodwill advertising
Preisführer price leader
prima super
Preisgrenze, Limit price limit
Primawechsel first bill of exchange
preisgünstig well-priced
Primawechsel first of exchange
Preiskrieg price war
Primärindustrie primary industries
Preislage price level
Prinzip principle
Preisliste price list
Prinzip der Entschädigung principle of indemnity
Preisnachlass, Rabatt, Diskont discount
Priorität priority
Preisniveau level of prices
Priorität erhalten obtain priority
Preisschwankung fluctuation of price
Prioritätsgläubiger privileged creditor
Preisschwankungen price fluctuations
privat, persönlich private
Preissenkung cut in prices
Privatbank private bank
Preisspirale inflationary spiral
Privatbankier (us) individual banker
Privatbesitz private property
Produktionskosten cost of production
private Unfallversicherung personal accident insurance
Produktionsplanung production planning
privates Darlehen personal loan
Produktionssteigerung rise in output
Privathaftpflichtversicherung personal liability insurance
Produktionszahlen output figures
Privatsektor private sector
produktiv productive
Privatunternehmen, freie Wirtschaft private enterprise
Produktivität productivity
Privatversicherer private insurer
Produktivitätssteigerung rise in productivity
privatwirtschaftliches Risiko commercial risk
professionell professional
pro Tag per diem
Profite gainings
Probe trial
Proforma pro forma
Probebilanz trial balance
Proformarechnung pro forma invoice
Problem lösen solve a problem
Prägen minting
Produkt, Ware product
Prägen von Münzen coinage
Produktauswahl, Sortiment range of products
Programm (Br.) program
Produktenbörse commodity exchange
Programm (us) program
Produktenbörse produce exchange
Programmierer programmer
Produktion production
programmierte Unterweisung programmed instruction
Produktionsausfall loss of production
progressiv progressive
Produktionseinschränkung limitation of production
Projekt project
Produktionsfaktoren factors of production
Prokura power of procuration
Produktionsfaktoren production factors
Prokura procuration
Proletariat proletariat
Prämienlohnsystem bonus wages system
Prolongation eines Wechsels extension of a B/L
Prämienquittung premium receipt
Prolongationsgebühr backwardation
Prämienrabatt premium discount
Prolongationsgebühr, Aufgeld contango
Prämienrate installment premium
Prolongationskosten contango money
Prämienrate premium installment
Prämie premium
Prämienrichtlinien, Einstufungsrichtlinien rating principles
Prämie berechnen charge a premium
Prämie berichtigen adjust the premium
Prämienrückgewähr, Prämienrückvergütung return of premium
Prämie festsetzen fix the premium
Prämienrückzahlung refund of premium
Prämie für eigene Rechnung premium for own account
Prämiensatz premium rate
Prämie ist fällig premium is due
Prämiensatz rate of option
Prämie rückerstatten refund a premium
Prämiensatz rate of premium
Prämie, Aufgeld premium
Prämiensystem incentive scheme
Prämie, Option option money
Prämiensystem premium bonus system
Prämienabrechnung premium statement
Prämientarif insurance tariff
Prämienart type of premium
Prämienvolumen volume of premiums
prämienfrei free of premium
prompt, sofort, umgehend prompt
prämienfreie Versicherung paid-up insurance
proportionale Verteilung proportional allotment
Prämiengeschäft option business
Proportionalregel average clause
Prämiengeschäft, Optionsgeschäft option business
Präsident president
Prämieninkasso collection of premiums
Prospekt prospectus
Protektionismus protectionism
provisionspflichtig subject to commission
Protest protest
Provisionssatz rate of commission
Protest erheben enter a protest
provisorisch, einstweilig provisional
Protest erheben lodge a protest
Prozedur, Verfahren procedure
Protest erheben raise a protest
Prozent per cent
Protest mangels Zahlung protest for non-payment
Prozent percent
Protest wegen Nicht-Annahme protest for non-acceptance
Prozentsatz percentage
Protestaufnahme act of protest
prozentualer Anteil percentage
Protestgebühren protest charges
Prozess, Verfahren process
protestieren, Protest protest
Prozesskostenversicherung legal expenses insurance
Protesturkunde deed of protest
prüfen to examine
Protesturkunde notarial protest certificate
prüfen, untersuchen examine
Protesturkunde note of protest
prüfen, überprüfen to verify
Protokoll minutes
Prüfung des Antrags examination of proposal
Protokoll führen keep the minutes
Prüfungsausschuß board of examiners
Protokollbuch minute book
Prüfungskommission board of examiners
Provinzbank country bank
Prüfungszeugnis certificate of inspection
Provision commission
psychisch psychic
Provision bei Devisengeschäften exchange commission
psychische Verfassung mental health
Provisionsgrundlage commission basis
psychologisch psychological
Provisionskonto commission account
psychologische Faktoren psychological factors
Punkt point
Quittung receipt
Punkt der Tagesordnung point of the agenda
Quittungsbeleg voucher for receipt
Punkt einer Vereinbarung article of an agreement
Quittungsformular receipt form
Punkt eines Vertrags article of a contract
Quittungsstempel receipt stamp
pünktlich zahlen pay punctually
Quorum, Mindestanzahl quorum
Qualifikation, Befähigung qualification
Quote quota
qualifizieren qualify
Quote, Anteil quota
qualifiziert, befähigt, berechtigt qualified
Quotenerhöhung quota increase
Qualität, Beschaffenheit quality
Quotenrückversicherung quota share reinsurance
Qualität, Güte quality
quotieren, notieren, Kurse angeben quote
Qualitätsgarantie guarantee of quality
Rabatt discount
Qualitätskontrolle quality control
Rabatt rebate
quantitativ quantitative
radioaktive Strahlung nuclear radiation
Quantität, Menge quantity
Rahmen frame
Quarantäne quarantine
Rahmen framework
Quartalstag quarter day
Rahmenvereinbarung general agreement
Quelle source
Rang rank
Quellen, Rohstoffquellen, Ressourcen resources
Rang einer Hypothek rank of a mortgage
querschreiben cross
Rang einnehmen, rangieren rank
quittieren receipt
Rang, Prioritätenfolge order of priority
quittierte Rechnung receipted bill
rar scarce
Rat advice
reale Vermögenswerte tangible assets
Rat suchen seek advice
Realeinkommen real income
Rat, Beratung counsel
realer Wert real value
Rat, Ratschlag advice
realisierbar, verwertbar realizable
raten, beraten advise
Realisierbarkeitsstudie feasibility study
Ratenzahlung payment by installments
Realkredit credit on landed property
Ratgeber adviser
Realkredit credit on real estate
ratifizieren ratify
Reallohn real wage
Ratifizierung ratification
Rechenfehler miscalculation
Ration ration
Rechenmaschine calculator
rationalisieren rationalize
Rechenschaftsbericht statement of accounts
Rationalisierung rationalization
rechenschaftspflichtig liable to account
Rationalisierungsbemühungen rationalization efforts
rechnen count
rationiert rationed
rechnen reckon
Rationierung rationing
rechnen, berechnen, errechnen calculate
Ratsversammlung council
Rechner calculator
Raub, Beraubung robbery
Rechnung bill
Raubbau, Raubwirtschaft robber economy
Rechnung invoice
reagieren react
Rechnung (us), Rechnung im Restaurant bill
Reaktion response
Rechnungsabschluss closing of accounts
real, wirklich real
Rechnungsabschluß balance of accounts
Rechnungsbetrag amount of an invoice
rechtmäßiger Erbe true heir
Rechnungsbetrag, Rechnungssaldo balance of an invoice
rechtmäßiger Inhaber holder in due course
Rechnungsbuch account book
Rechtsabteilung legal department
Rechnungsdatum date of invoice
Rechtsanspruch legal claim
Rechnungsjahr financial year
Rechtsanspruch legal title
Rechnungsmethode, Buchungsverfahren method of accounting
Rechtsanspruch legitimate claim
Rechnungswesen accountancy
Rechtsanwalt (us) attorney-at-law
Recht law
Rechtsanwalt, (Br.) Staatsanwalt (us) attorney
Recht right
Rechtsanwaltskosten lawyer’s fees
Recht der Fahrlässigkeitshaftung law of negligence
Rechtsberater legal adviser
Recht erwerben become entitled
Rechtsberatung legal advice
Recht, Anrecht right
Rechtsgeschäft transaction
rechtfertigen justify
Rechtsgrundlage legal basis
rechtfertigen, begründen justify
Rechtshilfe legal assistance
rechtfertigt justified
rechtskräftig werden become final
Rechtfertigung justification
Rechtsmangel lack of title
rechtliche Bedeutung legal meaning
Rechtsmittel legal means
rechtmäßig lawful
Rechtsmittel legal remedy
rechtmäßig vertretbar justifiable
Rechtsmittel remedy
rechtmäßiger Eigentümer lawful owner
Rechtssprechung jurisdiction
Rechtsanspruch title
rechtsverbindlich legally binding
Reeder ship owner
rechtswidrig illegal
Referenz, Bezugnahme reference
rechtswidrig unlawful
reformieren, Reform reform
rechtswidrig handeln act illegally
Regal shelf
rechtswidrig handeln act unlawfully
rege Nachfrage brisk demand
rechtswidrige Handlung unlawful act
Regel rule
rechtswirksam effective in law
regelmäßig wiederkehrende Zahlung periodical payment
rechtswirksam legally effective
regelmäßig wiederkehrende Zahlungen periodical payments
Rechtswirksamkeit eines Dokuments legal effect of a docu- regelmäßige Leistungen regular periodical payments
ment
regelmäßige Zahlungen regular payments
Redefreiheit freedom of speech
regeln, anpassen, regulieren adjust
Rediskont rediscount
regeln, beherrschen, Regel rule
rediskontieren, Rediskont rediscount
regeln, regulieren regulate
redlicher Erwerber purchaser without notice
Regelung regulation
Reduktionsfaktor, Minderungsfaktor reduction factor
Regelung, Vereinbarung arrangement
Reduktionswert reduction value
Regenversicherung pluvius insurance
reduzieren, herabsetzen reduce
Regenversicherung rain insurance
reduzierter Preis reduced price
Regenwasser rainwater
Reduzierung reduction
Regenwasserschaden rainwater damage
Reduzierung, Abbau cutback
reges Geschäft brisk business
Reeder owner of a ship
Regierung cabinet
Regierung government
regulierbar adjustable
Region, Gebiet region
Regulierung adjustment
regional regional
Regulierungskosten adjustment costs
regionale Planung regional planning
regulär regular
Register register
rehabilitierter Konkursschuldner discharged bankrupt
Register, registrieren register
Rehabilitierung, Wiedereingliederung rehabilitation
Registrierbeamter, Standesbeamter registrar
Reibung friction
registrieren record
reich, im Überfluss schwimmend affluent
Registrierkasse cash register
reichlich ample
Registrierung registration
reichliche Mittel ample means
Registrierung registry
reichliche Sicherheit ample security
Registrierung, Anmeldung registration
Reichtum, Überfluss affluence
Registrierungsbescheinigung von Pfandbriefen certificate of
bonds
Reichweite in Meilen mileage
Regress recourse
Reihe, Serie serial
Regress regress
rein, sauber, ohne Einschränkung clean
Regress nehmen recourse
reine Schulden net liabilities
Regress, Rückgriff recourse
reines Glücksspiel game of pure chance
regressiv regressive
reines Konnossement clean bill of lading
regresspflichtig liable to recourse
Reingewinn clear profit
regresspflichtig responsible for recourse
Reinschrift clean copy
reif, fällig, verfallen mature
Reise journey
Reiseversicherung travel insurance
Reise, Tour tour
Reißzwecke tack
Reiseagentur, Reisebüro travel agency
Reklame publicity
Reiseausfallkostenversicherung insurance of travelling expenses
Rekordjahr record year
Reisebüro tourist office
Rektapapier instrument not to order
Reisegepäckversicherung luggage insurance
Rendite income return
Reisehandbuch, Reiseführer, Ratgeber guidebook
Rendite der Aktien yield on shares
Reisekostenabrechnung travel expense report
rennen run
Reisekreditbrief circular note
Rentabilitätsanalyse analysis of profitability
Reisekreditbrief traveler’s letter of credit
Rentabilitätsgrenze limit of profitability
Reisen traveling
Rente annuity
reisen, Reise travel
Rente bewilligen, Pension bewilligen grant a pension
Reisender traveler
Rente beziehen, Pension beziehen draw a pension
Reisender, Vertreter travelling salesman
Rente beziehen, Pension beziehen receive a pension
Reiseplan, Reiseroute itinerary
Rentenbank annuity bank
Reisepolice voyage policy
rentenberechtigt, pensionsberechtigt eligible for pension
Reisescheck traveler’s check
Rentenbrief annuity certificate
Reisespesen traveling expenses
Rentenempfänger annuitant
Reiseunfallversicherung traveler’s accident insurance
Rentenempfänger holder of an annuity
Reiseunfallversicherung travelers’ accident insurance
Rentenversicherung annuity insurance
Rekordumsatz record sales
Rentenversicherungsvertrag annuity contract
reservierte Haltung bearish attitude
Rentenzahlung pension payment
Reservierung reservation
Rentner pensioner
resolut, entschlossen resolute
Reparaturkosten cost of repair
Respekttage, 3 Tage Gnade days of respite
Reparaturkosten cost of repairs
Respekttage, Verzugstage days of grace
reparieren, Reparatur repair
Rest, Restbestand remainder
Reportkurs rate of contango
Restbetrag balance
Repräsentationsfigur figurehead
Restbetrag remainder
Repräsentationskosten cost of entertainment
Restbetrag remaining amount
Repräsentationswerbung institutional advertising
Restposten odd lot
Requirierung requisition
restriktive Kreditpolitik restrictive credit policy
Reserve reserve
Restwert salvage value
Reserve für Leibrenten life annuity fund
Resultate findings
Reserven capital surplus
Retrozession retrocession
Reserven money in reserve
retten save
Reserven des Versicherers underwriting reserves
Revision audit
Reserven in ausländischer Währung foreign funds
Revision revision
Revisionsbeamter comptroller
Reserven in ausländischer Währung holdings of foreign currency
Rezeption, Empfang reception
Reserven in fremder Währung foreign exchange reserves
Rezession, Flaute recession
reservieren reserve
Rezession, Konjunkturrückgang recession
Richter, beurteilen judge
Risiko verteilen spread a risk
Richtlinie guideline
Risiko von Feindseligkeiten hostilities risk
Richtlinien instructions
Risiko übernehmen take a risk
Richtlinien und Gebräuche customs and practice
Risiko, Gefahr hazard
Ring, Vereinigung ring
Risiko, Gefahr risk
Risiken eingehen take hazards
Risikoausschaltung elimination of risk
Risiko hazard
Risikobegrenzung bei Katastrophen catastrophe limit
Risiko risk
Risikoeinstufung classification of risks
Risiko begrenzen limit a risk
Risikohäufung accumulation of risk
Risiko decken cover a risk
Risikokapital venture capital
Risiko der Aufbringung risk of capture
Risikoprämie premium for risk
Risiko der Kollision collision risk
Risikoverteilung diversification of risks
Risiko der Strandung stranding risk
riskant risky
Risiko der Verfügungsbeschränkung restraint risk
riskieren, Risiko risk
Risiko des Auf-Grund-Laufens risk of running aground
Rivale rival
Risiko des Aufruhrs riot risk
Rohbilanz rough balance
Risiko des Aufstands insurrection risk
Rohmaterial raw material
Risiko des Eigentümers owner’s risk
Rohmateriallagerung storage of raw material
Risiko des Maschinenschadens breakdown of machinery risk
Rohstoffindustrie extractive industry
Risiko des Sinkens, Risiko des Untergangs sinking risk
Rohstoffmärkte commodity markets
Risiko kriegerischer Handlungen warlike operations risk
rollendes Inventar, Waggons und Lokomotiven rolling stock
Rollgeld cartage
Rollgeld, Fuhrgeld, Fuhrkosten cost of cartage
Rost rust
Rundschreiben zum Angebot von Obligationen bond circular
rückdatieren backdate
Rotation rotation
Rückerstattung reimbursement
rotieren rotate
Rückerstattung verlangen to claim refund
Räumung eines Gebäudes vacation of a building
rückfinanzieren refinance
Routine routine
Rückfinanzierung refinancing
Routinetätigkeit, Routineaufgabe routine job
Rückführung repatriation
Ruf reputation
Rückgang downward movement
rufen, anrufen, telefonieren, aufsuchen call
Rückgang drop
Rufname first name
Rückgang fall
Ruhegehalt, Pension pension
Rückgang des Geschäfts decline of business
Ruhegehaltsempfänger pensioner
rückgängig machen countermand
ruhegehaltsfähig pensionable
Rückgriff recourse
ruhendes Konto broken account
Rückgriff auf den Auftraggeber recourse to drawer
Ruhestand retirement
Runde round
Rückgriff auf gutgläubige Inhaber recourse to bona fide
holders
Rundfunkwerbung radio advertising
Rückgriffsrecht right of recourse
Rundreise circular trip
Rückkauf repurchase
Rundreisefahrkarte circular ticket
Rückkaufswert surrender value
Rundschreiben circular letter
Rückkaufwert repurchase value
Rückkaufwert surrender value
Rückstände, Zahlungsrückstände arrears
Rückkopplung, Feedback feedback
rückständig backward
Rücklagen reserves for contingencies
rückständige Forderungen debts in arrears
Rücklagen für Dubiose reserve for bad debts
rückständige Zinsen arrears of interest
Rücklagen für schwebende Schäden reserve for pending rückständige Zinsen back interest
claims
rückständiger Zins outstanding interest
rückläufig, fallend declining
rückständiges Gebiet backward area
Rücknahme einer Klage waiver of an action
Rücktrittsanzeige notice of withdrawal
Rücknahmepreis redemption price
Rücktrittsklausel cancellation clause
Rückprämie premium for the put
Rücktrittsklausel escape clause
Rückprämie put premium
Rückvaluta backvalue
Rückprämiengeschäft put option
rückvergütete Prämie returned premium
Rückprämienkurs price of put
Rückversicherer reinsurer
Rückreise return journey
rückversichern reinsure
Rückruf call-back
Rückversicherung reinsurance
rückschreitend retrograde
Rückversicherung annehmen accept reinsurance
Rückseite back
Rückversicherungsgesellschaft reinsurance company
Rücksendung von Leergut return of empties
Rückversicherungspolice reinsurance policy
Rücksendungen returns
Rückversicherungsprovision reinsurance commission
Rückstand arrear
Rückversicherungsvertrag reinsurance contract
Rückstand backlog
Rückware goods returned
Rückwechsel counterbill
Sachverständiger in Havarieangelegenheiten despacheur
rückzahlbar repayable
Sack sack
Rückzahlung refund
sagenhafter Reichtum fabulous wealth
Rückzahlung repayment
saisonbedingt seasonal
Rückzahlung einer Hypothek redemption of a mortgage
saisonbedingt subject to seasonal influences
Rückzahlungsbedingungen, Tilgungsplan terms of redemp- saisonbedingte Anpassung seasonal adjustment
tion
saisonbedingte Schwankungen seasonal fluctuations
Rückzahlungstermin date of redemption
saisonbereinigt seasonally adjusted
Rückzahlungstermin date of repayment
Saisondarlehen seasonal loan
Sachanlage real investment
Saisoneinflüsse seasonal influences
Sachkonto impersonal account
Saisongeschäft seasonal business
Sachlage circumstances
Saisonschwankungen unterliegen vary with the season
Sachschaden damage to property
Saisonzuschlag seasonal price increase
Sachschaden material damage
Saldierung, Abschluss balancing
Sachschaden property damage
Saldo balance
Sachschaden, Sachverlust loss of property
Saldo einer Rechnung balance of an invoice
Sachverhalt circumstances of the case
Saldo eines Kontos balance of an account
Sachvermögen tangible property
Saldo zu Ihren Gunsten balance in your favor
Sachversicherung insurance of property
Saldo zu Ihren Lasten debit balance
Sachversicherung property insurance
Saldovortrag balance to be brought forward
Sachverständigengutachten expertise
Saloübertrag balance forward
Sammelaufwendung collective expenditure
Sammelbuchung compound entry
Sammelkonto collective account
Sammelkonto omnibus account
Schaden durch Seewasser, Seewasserschaden sea-water
damage
Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden damage by
fresh water
sammeln, einsammeln, Inkasso vornehmen collect
Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden fresh-water
damage
Sammelposten compound item
Schaden erleiden meet with a loss
Sammeltarif joint rate
Schaden erleiden suffer a loss
Sammelversicherung group insurance
Schaden erleiden sustain a loss
Sammelversicherung, Gruppenversicherung collective insurance
Schaden ersetzen make good a loss
Sammelverwahrung, Sammeldepot collective deposit
Schaden leiden suffer damages
Schaden mindern minimize loss
Sanierung reorganization
Schaden regulieren adjust a claim
Sanierungsmaßnahme reorganization measure
Schaden regulieren settle a claim
Sanktion sanction
Satz für Devisentermingeschäft future rate
Satzung Articles of Association
Satzung einer oHG Articles of Partnership
Schaden damage
Schaden vergüten, Schaden ersetzen make up for a loss
Schaden verursachen occasion a loss
Schaden zufügen, Verlust zufügen inflict a loss
schaden, beschädigen, Schaden damage
Schaden, Nachteil harm
Schaden durch Rost und Oxydierung loss by rust and oxiSchadenbeteiligungsrückversicherung quota share reinsurdation
ance
Schaden durch Seewasser, Seewasserschaden damage by sea
water
Schadenersatz damages
Schadenersatz in natura compensation in kind
Schadensersatz indemnity
Schadenersatzleistung payment of damages
Schadensersatz für Spätfolgen remote damages
Schadenfestsetzung fixing of damages
Schadensersatz gewähren award damages
Schadenminderungsklausel sue and labor clause
Schadensersatzanspruch wegen Nichterfüllung damages for
non-performance
Schadensabschätzung estimation of damage
Schadensabteilung claims department
Schadensersatzbemessung measure of damages
Schadensabteilung claims office
Schadensersatzbetrag sum of indemnity
Schadensachverständiger adjuster
Schadensersatzforderung, Ersatzanspruch claim for indemnification
Schadensanzeige loss advice
Schadensanzeige notice of claim
Schadensanzeige notice of loss
Schadensersatzklage action for damages
schadensersatzpflichtig answerable for damages
schadensersatzpflichtig held for damages
Schadensanzeige erstatten give notice of loss
schadensersatzpflichtig liable for damages
Schadensbearbeiter adjuster
schadensersatzpflichtig liable to indemnify
Schadensbearbeitungskosten claims expenses
schadensersatzpflichtig liable to pay damages
Schadensbenachrichtigung, Schadensmeldung notification
Schadenserwartung expectation of loss
of claim
Schadensbetrag amount of damage
Schadensfall case of loss
Schadensbüro adjustment bureau
Schadensfall event of damage or loss
Schadensbüro adjustment office
Schadensfestsetzung, Schadenbegutachtung loss assessment
Schadensbüro claims department
Schadensfeststellung, Schadensausmaß measure of damages
Schadensereignis damaging event
Schadensfeuer hostile fire
Schadensfälle bearbeiten handle claims
Schadenswahrscheinlichkeit chance of loss
Schadensfreiheitsrabatt no-claims bonus
Schadenswahrscheinlichkeit probability of loss
Schadenshäufigkeit frequency of loss
Schadenswert, Schadensumfang, Schadenshöhe amount of
loss
Schadenshäufigkeit incidence of loss
Schadenshäufigkeit loss frequency
Schadenszertifikat certificate of damage
schadhaft damaged
Schadensmeldung, Meldung des Schadens notification of
loss
Schadloshaltung recoupment
Schadensquote loss ratio
schalten, Schalter switch
Schadensreferent claims agent
Schalter counter
Schadensregelung, Berichtigung adjustment
Schalterbeamter clerk
Schadensregulierung adjustment of a loss
Schaltsystem switching system
Schadensregulierung claim settlement
scharf keen
Schadensregulierung loss settlement
scharf, verwegen keen
Schadensrisiko durch Aussperrung lockout risk
scharfe Konkurrenz keen competition
Schadensrisiko durch Streikhandlungen strike risk
scharfer Wettbewerb keen competition
Schadenssachverständiger insurance adjuster
Schadensstatistik loss statistics
Schadenssumme amount of loss
Schadensumfang, Schadensausmaß extent of loss
Schadensverhütung loss prevention
Schadensverteilung loss repartition
Schatzamt treasury
Schatzanweisung treasury bond
Schatzanweisungen treasury bills
Schatzkanzler (Br.) Exchequer
Schatzkanzler (Br.), Finanzminister Chancellor of the Exchequer
Schatzmeister, Kassier treasurer
Scheidemünze, Münze token coin
Schatzschein treasury note
Scheinauktion mock auction
Schaufensterbummel window shopping
scheinbarer Wert apparent value
Schaufenstergestaltung, “Spiegeln” window dressing
scheinen der Auflistung zu entsprechen appear to be as
listed
Schaufenstergestaltung, Schaufensterreklame window display
scheinen zu sein appear to be
Schaufensterpuppe dummy
scheinen, erscheinen appear
Scheck check
Scheingeschäft simulated transaction
Scheck cheque (Br.)
Scheingewinn sham profit
Scheck (us) check
Schema, Plan, System scheme
Scheckbuch (us) check book
Scheckbuch (us) checkbook
schematische Aufstellung der Organisation organization
chart
Scheckbuch, Scheckheft cheque book (Br.)
Schenkung donation
Scheckformblatt check form
Schenkungsurkunde deed of gift
Scheckinhaber holder of a check
Schicht, umschalten auf Großbuchstaben shift
Scheckkarte check card
Schiebung jobbery
Scheckkonto check account
Schiedsgericht court of arbitration
Scheckschutzvorrichtung check protection device
Schiedsgerichtsbarkeit arbitrage
Scheckschutzvorrichtung device for protection of check
Schiedsgerichtsbarkeit arbitration
Scheckverkehr check transactions
Schiedsgerichtsbarkeitsklausel arbitration clause
Scheidemünze token coin
Schiedsgerichtskosten cost of arbitration
Schiedsrichter arbiter
Schlichter umpire
Schiedsrichter conciliator
Schlichtung conciliation
Schiedsrichter, Richter am Schiedsgericht arbitrator
schließen, Schluss close
schiedsrichterlich arbitral
schließen, zum Schluss kommen conclude
Schiedsspruch arbitration award
schließlich finally
Schiedsspruch annehmen abide by an award
Schließung closure
Schiedsverfahren arbitration proceedings
Schließung eines Kontos closing of an account
Schiff ship
Schluss conclusion
Schiffsmakler ship broker
Schluss der Beweisführung close of argument
Schiffsschweiß ship’s sweat
Schlussfolgerungen ziehen draw the consequences
Schildchen, Karteireiter tab
Schlusskurs closing price
Schimmel, Verschimmeln mould
Schlusspreis, Schlusskurs closing price
Schlagzeile headline
Schlussrechnung account of settlement
Schlange stehen, Reihe, Warteschlange queue
Schlußdividende final dividend
schlau, gerissen cunning
Schlußkurs closing rate
schlecht regeln maladjust
Schlußnotierung final quotation
schlecht verwalten mismanage
Schlußquittung receipt for the balance
schlechte Beschaffenheit badness
Schlüsse ziehen draw conclusions
schlechtes Geld, Falschgeld bad money
Schlüssel key
schleichende Inflation creeping inflation
Schlüsselbrett keyboard
Schleuderpreis underprice
Schlüsselindustrie key industry
Schlüsselperson key personality
Schätzwert appraised value
Schlüsselposition key position
Schätzwert estimated value
Schlüsselstellung key job
Schranke, Hindernis barrier
Schlüsselwort code word
Schreibarbeit paperwork
Schmerzensgeld damages for pain and suffering
Schreibfehler clerical error
Schmiergeld an Vorarbeiter kickback
Schreibfehler clerical mistake
schmälern impair
Schreibmaschine typewriter
Schmuck, Schmucksachen jewelry
Schreibraum typing pool
Schmuckversicherung, Juwelenversicherung jewelry insur- Schreibtisch desk
ance
Schrieb, Schriftsatz writ
Schmuggelware smuggled goods
schriftlich written
schneiden clip
schriftlich niederlegen put into writing
schnell rapid
schriftliche Anzeige written information
schnell wachsend fast-growing
schriftliche Bewerbung written application
schnellere Methoden quicker methods
schriftliche Kündigung, Benachrichtigung notice in writing
Schnellhefter folder
schriftliche Mitteilung note
schädlich, nachteilig harmful
schriftliche Zusicherung written agreement
schädlich, schädigend, nachteilig hurtful
schriftliche Zustimmung written agreement
schätzen estimate
schriftliche Übereinkunft written agreement
Schätzung des Wertes appraisal
schriftlicher Beweis literal proof
Schätzungsmethode method of estimation
schriftlicher Beweis written evidence
schriftlicher Nachweis documentary proof
Schuldenlast burden of debts
schriftlicher Vertrag contract in writing
Schuldenlast, Verschuldung indebtedness
schriftlicher Vertrag written agreement
Schuldensaldo balance of debt
Schritt pace
Schuldner debtor
Schritt halten mit keep pace with
Schuldnerland debtor nation
Schrittmacher pacesetter
Schuldschein certificate of indebtedness
Schräge skewness
Schuldschein note of hand
Schrägstrich slash
Schuldschein (I owe you) IOU
Schrott scrap
Schuldverschreibung debenture
Schrumpfen, Minderung shrinkage
Schuldverschreibung an Order debenture to order
Schrumpfung contraction
Schuldverschreibung an Order promissory not to order
Schuld debt
Schuldverschreibung auf den Inhaber bond to bearer
Schuldanerkenntnis acknowledgement of debt
Schuldverschreibung auf den Inhaber debenture to bearer
Schuldbrief borrower’s note
Schuldverschreibung auf den Inhaber promissory not to
bearer
Schulden einer Firma debts of a company
Schulden eingehen enter liabilities
Schulden übernehmen assume debts
Schuldverschreibung auf den Namen debenture to registered holder
Schuldeneinziehung encashment of debt
Schule im Sekundarbereich, Gymnasium u.a. secondary
school
schuldenfrei free of debt
Schuttaufräumung clearance of debris
schuldenfrei not indebted
Schutz protection
schuldenfrei unindebted
Schutz aufheben suspend cover
Schutz der Ware protection of goods
schwer heavy
Schutz gewähren extend cover
schwer verkäuflich hard to sell
Schutz gewähren give cover
schwer zu liquidierende Aktivposten illiquid assets
Schutz gewähren provide cover
schwere Einbußen, schwerer Schaden heavy losses
Schutzzölle protective tariffs
schwere Körperverletzung grievous bodily harm
schwache Währung weak currency
schwere Verluste heavy losses
Schwachstromanlage low tension installation
Schwerindustrie heavy industry
Schwankung fluctuation
Schwierigkeiten difficulties
Schwankungsbereich range
Schwindel humbug
Schwankungsbreite der Kurse price range
Schwindelbank bogus bank
Schwankungsrückstellung equalization fund
schwindelhaft bogus
schwarze Liste blacklist
schwindeln, Schwindel swindle
schwarzer Markt, verbotener Markt black market
Schwindler confidence man
schwarzes Brett bill-board
schwitzen sweat
schwarzes Brett notice-board
Schwäche softness
schwebend floating
schwächer werden weaken
schwebend unadjusted
Seefracht maritime freight
schwebende Schulden floating debt
Seegefahren, Seerisiko marine adventure
schwebender Schaden, drohender Schaden pending loss
Seegefahren, Seerisiko marine peril
Schweigegeld hush money
Seehafenspediteur, Schiffsmakler shipping agent
schweigende Zustimmung tacit approval
Seehaftpflichtversicherung marine liability insurance
Seekaskoversicherer hull underwriter
Seeversicherungspolice marine insurance policy
Seekaskoversicherung marine hull insurance
Seeversicherungspolice marine policy
Seekonnossement bill of lading covering carriage by sea
Seewurf, Überbordwerfen, über Bord werfen jettison
Seekonnossement marine bill of lading
Segelliste, Liste der Abfahrten list of sailings
Seekonnossement ocean bill of lading
sein Geld redlich verdienen turn an honest penny
seemäßige Verpackung seaworthy packing
sein Vermögen vermachen make over one’s estate
Seeprotest ship’s protest
seine Bank mit etwas betrauen entrusting sth. to his bank
Seeraub, Piraterie piracy
seine Bestätigung hinzuzufügen to add one’s confirmation
Seerecht maritime law
seit 1980 since 1980
Seetransport marine transport
seit deren Einführung im Jahre since their introduction in
Seetransport maritime transport
seitens der avisierenden Bank on the part of the advising
bank
Seetransportversicherung ocean marine insurance
Seeversicherer marine insurer
Seeversicherer marine underwriter
Seeversicherung marine insurance
Seeversicherung maritime insurance
Seeversicherung, Seetransportversicherung marine insurance
Seeversicherung, Überseetransportversicherung ocean marine insurance
Seeversicherungsgesellschaft marine underwriter
seitens Dritter on the part of any third parties
Sekretär, Sekretärin secretary
Sektor sector
Sekundawechsel second bill of exchange
Sekundawechsel second of exchange
selbst wenn even if
Selbstbedienung self-service
Selbstbedienungsladen self-service shop
Selbstentzündung spontaneous combustion
selbstgemacht home made
sich auf etwas spezialisieren specialize in sth.
Selbstkostenpreis cost price
sich ausweisen prove one’s identity
Selbstkostenpreis cost-price
sich behaupten hold one’s ground
Selbstkostenpreis net cost price
Selbstkostenrechnung cost accounting
sich beim Auftraggeber erholen to recover from the principal
selbständig self-dependent
sich belaufen auf come to sth.
Selbstversicherung self-insurance
sich bemühen to endeavor
Selbstverstümmelung maiming oneself
sich beraten lassen take legal advice
selten seldom
sich beschweren complain
Seltenheitswert scarcity value
sich bessern improve
Sendung consignment
sich beteiligen participate
Sendung shipment
sich beziehen auf refer to
Sendung, Kommission consignment
senior senior
sich der Dienste einer anderen Bank bedient uses the services of another bank
Serie series
sich der Mehrheit anschließen join the majority
Seriennummer serial number
sich einem Kartell anschließen join a cartel
serienweise rückzahlbare Obligationen installment bonds
sich eines guten Rufes erfreuen enjoy a good reputation
setzen, stellen set
sich einmischen interfere
Show Business, Unterhaltungsgewerbe show business
sich enthalten, sich zurückhalten abstain
sich an das Gesetz halten abide by the law
sich entschädigen recoup
sich angliedern affiliate
sich entschuldigen apologize
sich ergebend aus ihrer Nichtbefolgung arising from their
failing
sich untereinander widersprechen to be inconsistent with
one another
sich erholen recover
sich unterscheiden, abweichen differ
sich erneuernder Kredit revolving credit
sich vergewissern ascertain
sich erreignen occur
sich verlassen auf rely on
sich etablieren, begründen establish
sich verpflichten commit
sich frei nehmen take a day off
sich verpflichten, jem. anstellen engage
sich für Auslagen sofort zu erholen promptly to recover out- sich verrechnen miscalculate
lays
sich verschlechternde Zahlungsbilanz deteriorating balance
sich hieraus ergebende Kosten costs resulting from this
of payments
sich hieraus ergebende Verzögerungen delays resulting from
this
sich zurückziehen, in Pension gehen retire
sicher safe
sich im Geschäft niederlassen settle down in business
sicher angelegt safely invested
sich ins nächste Jahrhundert erstrecken to extend into the
next century
sicher aufbewahren keep in safe custody
sich melden bei report to
sicher, Tresor safe
sich mit Dokumenten befassen to deal in documents
sichere Anlage safe investment
sich ändern vary
sichere Annahme safe assumption
sich schnell verkaufend fast-selling
sichere Aufbewahrung safekeeping
sich selbst erklärend self-explanatory
sichere Verwahrung safe custody
sich spezialisieren auf specialize in
sichere Verwahrung safe keeping
sich um 5 Punkte verbessern gain 5 points
sicheres Ereignis certain event
Sicherheit collateral
Sicherheitstransportunternehmen security carrier company
Sicherheit safety
Sicherheitsvorrichtungen safety appliances
Sicherheit security
Sicherheitsüberwachungsabteilung safety engineering department
Sicherheit anbieten offer guarantee
sichern, schützen, Gewähr leisten safeguard
Sicherheit leisten provide security
sichern, sicherstellen secure
Sicherheit stellen give security
sichern, Sicherung, Schutzmaßnahme safeguard
Sicherheit stellen provide bail
Sicherungsgeschäft hedge
Sicherheitsabstand, Sicherheitsspanne safety margin
Sicht sight
Sicherheitsanweisungen safety instructions
sichtbar visible
Sicherheitsbedingung safety condition
sichtbare Exporte visible exports
Sicherheitseinrichtungen safety installations
sichtbare Importe visible imports
Sicherheitsfaktor safety factor
sichtbarer Teil des Handels visible items of trade
Sicherheitsfaktoren factors of safety
Sichttratte sight bill
Sicherheitshypothek cautionary mortgage
Sicherheitsingenieur, Sicherheitsbeauftragter safety engineer
Sicherkeitsvorkehrungen
Sicherheitsreserve contingency fund
Sicherheitsrücklage reserve for contingencies
Sichtwechsel bill on demand
Sichtwechsel cash order
Sicherheitsmaßnahmen safety precautions
Sicherheitsmaßnehmen,
measures
Sichttratte sight draft
safety
Sichtwechsel sight bill
Sichtzahlung sight payment
sie ziehen es vor die Verfügungsgewalt zu haben they prefer
to have control
sie zögern they hesitate to do sth.
sie übernehmen keine Haftung they assume no liability
sind für alle Parteien verbindlich are binding upon all parties
sind nicht verpflichtet zu have no obligation to
sie übernehmen keine Verantwortlichkeit they assume no
sind wahrscheinlich are likely to
responsibility
siebentägige Kündigungsfrist seven days’ notice
Siegel seal
Siegel, Dienstsiegel, Amtssiegel official seal
Siegelwachs sealing wax
sinken ease off
Sinken der Preise decline in prices
Sinnestäuschung mental delusion
Situation, Lage situation
Sitz der Firma, Gesellschaftssitz place of business
Silbermünzen silver coins
sitzen sit
Silberstempel, Feingehaltstempel hallmark
simulieren simulate
Sitzstreik sit-down strike
Sitzung, Beratung session
Simulierung simulation
Sitzungszimmer des Aufsichtsrats boardroom
sind viel benutzt worden have been widely used
Slogan, Spruch, Werbespruch slogan
sind angehalten, sollen are to
so bald wie möglich as soon as practicable
sind aufzunehmen in shall be incorporated into
so genau wie möglich as accurately as possible
sind berechtigt zu shall be entitled to
Sockel socket
sind berechtigt, etwas zu tun are authorized to do sth.
sofern das Akkreditiv nicht zulässt unless the credit allows
sind dahin auszulegen dass are to be construed as
sofern der Auftrag nicht ausdrücklich angibt unless the order expressly states
sind freizugeben are to be released
sind für alle Beteiligten bindend are binding on all parties
sofern die Dokumente vorgelegt werden provided that the
documents are presented
sofern dies der Auftrag nicht gestattet unless the order so
authorizes
sofern dies nicht ausdrücklich zugelassen unless specifically
authorized
sofern es nicht aus dem Dokument hervorgeht unless it appears from the document
sofern keine andere Weisung erteilt ist unless otherwise instructed
sofern nicht anders vorgeschrieben unless otherwise stipulated
sofortige Lieferung immediate delivery
sofortiger Tod instantaneous death
Solawechsel promissory note
Solawechsel sole bill
solche Wechsel zu akzeptieren to accept such bills of exchange
solche Wechsel zu negoziieren to negotiate such bills of exchange
solche Wechsel zu zahlen to pay such bills of exchange
sofern nicht anderweitig vereinbart unless otherwise agreed Solidarbürgschaft joint security
sofern nicht ausdrücklich anders vereinbart unless otherwise
expressly agreed
sofern nicht im Widerspruch mit unless contrary to
sofort immediate
sofort beginnende Rente immediate annuity
sofort lieferbar und sofort zahlbar spot
sofort und auf der Stelle then and there
sofort verfügbar immediately available
sofortig immediately
sofortig instant
solidarische Bürgschaft joint surety
solidarische Haftung, Gemeinbürgschaft joint guarantee
Soll debit side
soll als ... angesehen werden shall be deemed to be ...
soll angemessen Zeit haben shall have a reasonable time
soll eindeutig angeben, dass should clearly indicate that
soll mit angemessener Sorgfalt prüfen shall take reasonable
care to check
Soll und Haben debit and credit
sofortig, umgehend promptly
soll versuchen den Grund festzustellen should endeavor to
ascertain the reasons
sofortige Barzahlung bei Kaufabschluß spot cash
Sollbestand calculated assets
sollen die Anschrift tragen, enthalten should bear the ad- Sondervergütung bonus
dress
sonstige Irrtümer, die sich ergeben bei other errors arising
in
sollen eindeutig angeben should clearly indicate
sollte klar und vollständig angeben should clearly and fully sonstige strittige Punkte other matters in difference
indicate
sorgen, Sorge care
sollte spezielle Weisungen enthalten should give specific inSorgfalt walten lassen to exercise care
structions
sorglos, unachtsam careless
sollten jedem Versuch entgegentreten should discourage any
attempt to
sorgsam, sorgfältig careful
sollten nicht direkt versandt werden should not be dispatched direct
sollten nicht versandt werden an should not be consigned
to
Sollzinsen debit interest
Sollzinsen interest earned
Sollzinsen interest on debit balances
sämtliche Meldungen oder Nachrichten all advice or information
Sorte grade
Sorten foreign notes and coins
Sortenabteilung foreign money department
sortieren assort
sortiert, gemischt assorted
Sortiment assortment
säumig defaulting
Säumiger defaulter
Sonderangebot exceptional offer
säumiger Zahler defaulter
Sonderaufgabe specific function
sowohl ... als auch both ... and
Sonderausstattung optional equipment
sowohl ... und both ... and
Sonderpreis exceptional price
sozial social
Sonderrechtsklausel liberties clause
Sozialarbeit welfare work
Sozialarbeiter welfare worker
Spalte column
soziale Dienste social services
spalten split
Sozialismus socialism
Spanne margin
Sozialist socialist
Spanne, Marge margin
Sozialleistungen employee benefits
Spar- und Darlehnkasse savings and loan association
Sozialprodukt national product
Sparbriefe savings bonds
Sozialversicherung social insurance
Sparbuch pass book
Sozialversicherung social security
Sparbuch savings book
Sozialversicherung (Br.) National Insurance
Sparbucheinlage bank deposit
Sozialversicherung (Br.) National Security
Sparbüchse money box
Sozialversicherungsbeitrag social insurance contribution
Spareinlage saving deposit
Sozialversicherungsbeiträge national insurance contribu- Spareinlagen savings deposits
tions
Spareinlagenbuch (us) passbook
Sozialversicherungsgesetz National Insurance Act
Spareinlagenzuwachs growth of saving deposits
Sozialversicherungsgesetz (Br.) National Insurance Act
sparen save
Sozialversicherungskarte national insurance card
Sparen saving
Sozialversicherungskarte (Br.) National Insurance Card
Sparer depositor
Sozialversicherungskarte (us) Social Security Card
Sparer saver
Sozialversicherungsleistungen social insurance benefits
Sparförderung savings promotion
Sozialversicherungsträger social insurance carrier
Sparkasse penny bank
sozusagen quasi
Sparkasse providend bank
Sparkasse savings bank
Spekulation gambling
Sparkasse trustee savings bank
Spekulation speculation
Sparkasse auf Gegenseitigkeit (Br.) Trustee Savings Bank
spekulatives Kaufen speculative buying
Sparkassenabteilung savings department
spekulatives Risiko speculative risk
Sparkassenwesen savings banking
spekulieren speculate
Sparkonto deposit account
spekulieren, spielen gamble
Sparkonto savings account
Spende donation
Sparkonto, Einlagenkonto deposit account
Sperre der Auszahlungen stoppage of payments
Sparpfennig nest-egg
Sperrgebiet prohibited zone
Sparquote saving ratio
Sperrkonto blocked account
sparsam thrifty
Spesen expense
sparsam, wirtschaftlich economical
Spesen eingeschlossen charges included
Sparsamkeit thrift
Spesenabrechnung note of expenses
Sparsamkeit thriftiness
Spesenkonto expense account
Sparverein provident society
Spesenrechnung bill of costs
Spediteur forwarding agent
Spesenrechnung bill of expenses
Spediteur freight forwarder
Spezialgerät special equipment
Spekulant adventurer
spezialisieren specialize
Spekulant gambler
spezialisiert specialized
Spekulant speculator
Spezialisierung specialization
Spekulant auf Gelegenheiten bargain hunter
Spezialkenntnisse special knowledge
speziell, besonders special
sprunghaftes Auf und Ab der Kurse pyrotechnics
spezielle Probleme specific problems
Spur track
spezielle Schadensversicherung specific insurance
Spurweite gauge
Sphäre, Kreis sphere
staatlich unterstützt grant-aided
Spiel, Glücksspiel, spielen gamble
staatlich, Staatsangehöriger national
Spielen game-playing
staatliche Aufsicht government supervision
Spieler, Spekulant gambler
staatliche Aufsicht state supervision
Spielhölle gambling house
staatliche Fürsorge national assistance
Spielschuld gambling debt
staatliche Versicherung state insurance
Spielschuld gaming debt
staatlicher Gesundheitsdienst National Health Service
Spitzenverdienst top salary
Sponsor, Gönner sponsor
staatlicher Gesundheitsdienst (Br.) National Health Service
spontan spontaneous
staatlicher Kontrolleur (Br) (alte Form) comptroller
Sportbootversicherung small craft insurance
Staatsanleihe government bond
spätestens vom at the latest from
Staatsanleihe government securities
Spottpreis knocked-down price
Staatsanleihe state bond
Spottpreis, Locopreis spot price
Staatsanleihen state securities
Sprachen lernen study languages
Staatseinnahmen public revenue
Sprinkleranlage sprinkler installation
Staatsobligationen (Br.) gilt-edged stock
Sprung nach vorn jump ahead
Staatsobligationen (Br.) gilts
sprunghafter Anstieg jump
stabil stable
stabile Währung stable money
Stammaktien erstklassiger Firmen blue chips
stabilisieren stabilize
Stammaktienzertifikat stock certificate
Stabilisierung stabilization
Stammaktionär ordinary shareholder
Stabilität stability
Stammeinlage primary deposit
Stadt London City of London
Stammkunde patron
Stadterneuerung urban renewal
Stammkunde, eingeschriebener Kunde registered customer
Stadtgebiet urban area
Stammkundschaft patronage
Stadtgrenzen city limits
Stand der Dinge stage of affairs
Stadtplaner city planner
Stand, Messestand stand
Staffelung differentiation
Stand, Messestand, Verkaufsstand stall
Stagflation stagflation
Stand-by Letter of Credit stand-by credit
Stagnation stagnation
Standard standard
stagnierend stagnant
Standard der Ausführung standard performance
Stahlkammer safe vault
Standardabweichung standard deviation
Stahlkammer strong-room
Standardartikel standardized product
Stahlkammer vault
standardisieren standardize
Stammaktie ordinary share
Standardisierung standardization
Stammaktien common shares
Standardwerte barometer stocks
Stammaktien common stock
Standort location
Stammaktien common stocks
Standpunkt point of view
Stammaktien ordinaries
Standpunkt standpoint
Stapelware staple goods
steiler Anstieg rocket
stark angeboten freely offered
steiler Anstieg steep rise
stark favorisierte Aktien high flyers
Stellagegeschäft put and call
starke Nachfrage keen demand
Stellenangebot vacancy
starkes Anziehen der Preise strong rise of prices
Stellenbewerbung application for a job
statisch static
Stelleninhaber holder of a position
statistische Tabelle statistical table
stellvertretender Vorsitzender vice-chairman
Statistik statistics
Stellvertreter, Stellvertretung proxy
Statistiker statistician
Stempelmarke revenue stamp
statistisch statistical
Stempelsteuer stamp duty
statistische Aufstellung statistical table
Stenotypistin, Schreibdame, Schreiber typist
statistische Aufzeichnungen statistical records
Stentypistin shorthand typist
Status status
Sterbegeld death benefit
Statuten der Gesellschaft (Br.) articles of association
Sterbegeld death grant
Statuten des Gesellschaft (us) articles of corporation
Sterbegeld funeral benefit
stehen für jegliche Vereinbarung mean any arrangement
Sterbegeldversicherung funeral costs insurance
steigen rise
Sterbegeldversicherung funeral expense insurance
Steigen der Aktien rise of shares
Sterberegister register of deaths
Steigen der Kosten rise in costs
Sterberisiko mortality risk
steigende Aktien advancing stocks
Sterbeurkunde death certificate
steigendes Risiko increasing risk
Sterblichkeit death rate
Sterblichkeit mortality
Steuererleichterung tax relief
Sterblichkeitsgewinn mortality gain
Steuerermäßigung relief
Sterblichkeitsstruktur pattern of mortality
Steuerflucht tax evasion
Sterblichkeitstabelle mortality table
steuerfrei free of tax
Sterblichkeitstafel mortality table
steuerfrei non assessable
Sterblichkeitsverlust mortality loss
Steuerfreibetrag, Steuernachlass tax allowance
Sterblichkeitsziffer mortality rate
Steuerhinterzieher tax dodger
Sterling Gebiet sterling area
Steuerhinterziehung tax avoidance
Sterling Silber sterling
Steuerjahr tax year
Steuer tax
Steuerkasse tax collector’s office
Steuer erheben raise a tax
Steuerklasse tax class
Steuer, Abgabe levy
Steuerlast tax burden
Steuerabzug tax deduction
Steuerparadies tax haven
Steueraufkommen national revenue
Steuerpolitik fiscal policy
Steuerbefreiung tax exemption
Steuerprivileg, Steuervergünstigung tax privilege
Steuerberater tax advisor
Steuersatz rate of taxes
Steuerbestimmungen tax regulations
Steuersenkung tax cutting
Steuereinkommen, Einkünfte des Staates revenue
Steuertabelle tax table
Steuereinnahmen inland revenue
Steuerumgehung evasion of taxes
Steuereinnehmer tax collector
Steuerveranlagung tax assessment
Steuererklärung tax return
Steuerwohnsitz fiscal domicile
Steuerzahler taxpayer
stillschweigende Vereinbarung tacit agreement
Steuerzuschlag surtax
stillschweigende Zustimmung silent consent
stichhaltiges Argument valid argument
stillschweigende Zustimmung tacit consent
Stichprobe random sampling
stillschweigende Übereinkunft tacit consent
Stichprobenentnahme sampling
Stillstand deadlock
Stichtag key date
Stillstand standstill
Stichtag test day
stimmen, Stimme vote
stiften endow
Stimmenabgabe casting of votes
Stiftung endowment
städtisch urban
Stiftung, Grundlage foundation
städtische Verkehrsmittel city transportation
still silent
städtische Verordnung bye-law
stille Reserve inner reserve
stornieren cancel
stille Reserven hidden assets
Stornierung eines Auftrags withdrawal of an order
stille Reserven hidden reserves
Stornierung, Annullierung cancellation
stille Reserven secret reserves
Strafe penalty
stiller Teilhaber dormant partner
strafrechtlich haftbar criminally liable
stiller Teilhaber silent partner
Strahlenrisiken radiation hazards
stiller Teilhaber sleeping partner
Strahlungsrisiko nuclear radiation risk
stillschweigend tacit
Strandgut flotsam and jetsam
stillschweigend übereinstimmen agree tacitly
Strandgut jetsam
stillschweigende Billigung tacit approval
strategisch strategic
strategische Planung strategic planning
strikt strict
Straßengebühr road charge
strikt stringent
Straßenhändler, Wandergewerbetreibender hawker
strittig disputable
Straßenräuberei highway robbery
strittige Angelegenheit matter in dispute
Streit, streiten quarrel
strittige Frage question at issue
streichen delete
strittige Frage question in dispute
streichen, annullieren, stornieren cancel
strittiger Punkt question at issue
Streik strike
Strohmann nominee
Streikdrohung threat of strike
Stromlinie streamline
streiken, Streik strike
Struktur structure
Streikgeld strike-pay
Strukturveränderungen structural changes
Streikklausel strikes clause
Studie, Untersuchung study
Streikposten picket
Studiengang, Lehrgang course of studies
Streikrecht right to strike
Stufe, Schritt step
Streitigkeit mit den Gewerkschaftsvertretern labor dispute Stunde hour
streng stringent
Stundenleistung hourly output
streng genommen strictly speaking
Stundenleistung output per man-hour
streng verboten strictly forbidden
Stundenlohn, Stundensatz hourly rate
streng vertraulich strictly confidential
Stundungsgesuch request for respite
Strenge stringency
Sturmversicherung tornado insurance
strenge Prüfung acid test
Sturmversicherung windstorm insurance
störanfällig accident sensitive
Stück piece
Stück, Masse lump
Stückarbeit, Stücklohn piece-work
Stückchen bit
Stückelung division into shares
Stückkosten unit cost
Stücklizenz quota license
Stückpreis unit price
Stückrechnung unit accounting
Stückzahl number of units
Subskriptionsbedingungen, Bezugsbedingungen terms of
subscription
Subvention subsidy
Subvention, Zuschuss subsidy
subventionieren subsidize
subventioniert subsidized
Suchbefehl search warrant
suchen, Suche search
Summe sum
Summenrabatt discount for large sums
Supermarkt supermarket
Swapgeschäft swap
stützen support
Syndikat, Verband syndicate
Stützung der Währung backing of currency
Stützungskäufe pool support
subjektiv subjective
subjektiver Schaden sentimental damage
subjektiver Wert subjective value
subjektives Risiko moral hazard
subjektives Risiko des Versicherten moral hazard
subsidiär haftbar liable in the second degree
Subskription subscription
synthetisch synthetic
synthetische Stoffe synthetics
System framework
System system
System der Ausbeutung der Mieter Rachmanism
systematisch systematically
systemorientierte Betriebsführung management by system
Sühnemaßnahmen sanctions
Chapter 21
T
T-Konto t-account
Tagesgeld day-to-day money
Tagesgeld demand loan
tabellarisieren tabularize
Tabelle table
Tabelle, Tafel table
Tabellenform tabular form
Tabelliermaschine tabulating machine
Tagesgeld money at call
Tagesgeld overnight loan
Tageskurs current quotation
Tageskurs current rate
Tagebuch diary
Tageskurs day’s rate
Tagebuch, Terminkalender diary
Tageskurs exchange of the day
Tagegeld daily allowance
Tageskurs quotation of the day
Tageseinnahmen daily receipts
Tageskurs rate of the day
Tagesgeld daily allowance
Tagesordnung agenda
Tagesgeld daily benefits
Tagespreis current price
Tagesverdienst daily earnings
tatsächlicher Gesamtschaden actual total loss
Tageszinsen daily interest
tatsächlicher Schaden actual loss
Talon talon
tatsächlicher Totalschaden actual total loss
Tantiemen emoluments
tatsächlicher Verlust, tatsächlicher Schaden actual loss
Tarif tariff
tatsächlicher Wert actual value
Tarif festlegen make a tariff
tatsächlicher Wert, wirklicher Wert actual value
Tariffestsetzung tariff making
tauschen, Tausch swap
Tarifierung rating
tauschen, Tauschhandel barter
Tarifklasse wage bracket
Tauschmittel means of exchange
Tarifpolitik tariff policy
Tauschmittel medium of exchange
Tarifprämie tariff rate
Tauschwert exchange value
Tarifverhandlungen collective bargaining
Taxpolice valued policy
Tasche pocket
Team, Arbeitsgruppe team
Taschengeld pocket money
Teamwork, Gruppenarbeit teamwork
Tatsache fact
technisch technical
Tatsache matter of fact
technische Ausdrücke technical terms
Tatsachenfeststellung fact-finding
technische Bedingungen specifications
tatsächliche Kosten, Gestehungskosten actual costs
technische Einzelheiten, Maßangaben specification
tatsächliche Lage, Stand der Dinge actual state of affairs
technische Gründe technical reasons
tatsächliche Todesfälle actual deaths
technische Schwierigkeiten technical difficulties
tatsächlicher Betrag actual amount
technische Stelle technical position
technische Unterstützung technical assistance
Teilinanspruchnahmen partial drawings
technische Überprüfung technical check
Teilinvalidität partial disability
technischer Leiter technical director
Teilinvalidität partial disablement
technischer Verlust technical loss
teilnehmen participate
Technokratie technocracy
teilnehmen an take an active part in
Technologie, Verfahrenstechnik technology
teilnehmen, teilhaben participate
technologischer Rückstand, Abstand technological gap
Teilnehmer participant
Teepause tea break
Teilschaden part damage
Teil part
Teilschaden partial loss
Teil des Dukumentenbetrags part of the amount of the documents
Teilschaden, Beschädigung partial damage
Teil einer Anleihe portion of a loan
Teilsendung partial shipment
Teilabtretung partial assignment
Teilung, Abteilung division
Teilbesitz part possession
Teilverlust partial loss
Teilbetrag part
Teilverschiffung partial shipment
Teilbetrag partial amount
teilweise partial
teilen divide
teilweise Annahme von Änderungen partial acceptance of
amendments
Teilhaber member of a partnership
Teilschaden, Teilverlust partial loss
teilweise bezahlt, nur zum Teil bezahlt partly paid
Teilhaberschaft mit beschränkter Haftung limited partnership
teilweise Erfüllung des Vertrags part performance
Teilhaberversicherung business partnership insurance
teilweise, unvollständig, nur zum Teil partial
Teilzahlung installment
Telefonvermittlung telephone exchange
Teilzahlung part payment
Telex, Fernschreiben, Fernschreiber telex
Teilzahlung partial payment
Tendenz drift
Teilzahlung payment in part
Tendenz tendency
Teilzahlung, Abschlagszahlung payment on account
Tendenz, Trend trend
Teilzahlungen installments
tendieren tend
Teilzahlungen partial payments
Termin für die Zahlung date of payment
Teilzahlungen werden angenommen partial payments will
be accepted
Termindollar forward dollar
Teilzahlungsplan installment plan
Termingeschäft future delivery
Teilzeitbeschäftigung part-time employment
Termingeschäfte futures
Telefonteilnehmer telephone subscriber
Terminhandel futures trading
telegrafische Anweisung cable money
Terminkalender date book
telegrafische Anweisung telegraphic money
Terminkalender diary
telegrafische Überweisung cable transfer
Terminkauf sale for future delivery
Telegrafie telegraphy
Terminkäufe forward purchases
telegrafisch telegraphic
Terminkäufe forward sales
telegrafische Geldüberweisung cable transfer
Terminkäufer forward buyer
telegrafische Überweisung telegraphic transfer
Terminkurs, Kurs für Termingeschäfte forward rate
Telefon phone
Terminmarkt forward market
Telefon telephone
Terminmarkt market for futures
Termingeschäft forward transaction
Terminnotierungen quotations for futures
Thema, Gegenstand topic
Terminnotierungen bei Warenlieferungen quotations for theoretisch theoretical
forward delivery
Theorie theory
Terminpreis forward price
Theorie der großen Stichproben theory of large samples
Terminspekulation speculation in futures
tief, Tiefsstand low
Terminverkäufer forward seller
Tiefstand low level
Terminüberwachung follow-up of orders
Tierversicherung, Viehversicherung livestock insurance
territoriale Gewässer, Hoheitsgewässer territorial waters
tilgbar subject to redemption
Testament last will
tilgen amortize
Testament testament
Tilgung amortization
testamentarisch testamentary
Tilgung einer Anleihe redemption of a loan
Testamentsvollstrecker administrator
Tilgung einer Hypothek amortization of a mortgage
Testamentsvollstrecker executor
Tilgung einer Hypothek paying off a mortgage
testen, Test test
Tilgung einer Hypothek satisfaction of a mortgage
teuer expensive
Tilgung einer Schuld satisfaction of a debt
teuer, aufwendig expensive
Tilgung eines Darlehens loan redemption
Teuerung dearness
Tilgungsart method of amortization
Teuerungszulage cost of living bonus
Tilgungsfonds sinking-fund
teure Gelder, bei hohem Zinssatz dear money
Tilgungsleistung amortization payment
teures Geld, teurer Kredit dear money
Tilgungsrate rate of redemption
Textilien soft goods
Tilgungsrate rate of repayment
Tilgungsrücklage reserve for redemption
Totalverlust, Totalschaden total loss
Tip, Wink hint
Totenschein, Sterbeurkunde death certificate
Titel des Haushaltsplanes item of the budget
totes Kapital capital unemployed
Tochtergesellschaft subsidiary
totes Kapital idle capital
Tochtergesellschaft subsidiary company
totes Konto nominal account
Todesfallrisiko death risk
tätig sein, betätigen operate
Todesfallversicherung whole life insurance
Tätigkeitsbewertung job evaluation
Todesnachweis proof of death
Tätigkeitseinstufung labour grade
Todestag day of death
Tätigkeitskategorie job classification
Todesursache cause of death
täuschen deceive
täglich daily
täuschend deceptive
täglich kündbares Geld money at call
täuschend, betrügerisch deceitful
Toleranz von 5%
täuschend, betrügerisch deceptive
Toleranz von 5%
Täuschung deceit
Tonbandgerät tape-recorder
Täuschungsabsicht fraudulent intent
Tonnage tonnage
tragen carry
Tonne ton
tragen, abnutzen wear
Tortengraphik, Kuchengraphik pie-chart
Tragfähigkeit loading capacity
Totalausverkauf clearance sale
Tragweite einer Verpflichtung scope of an engagement
Totalschaden, Totalverlust total loss
Trampschiff tramp steamer
Totalverlust total loss
Transferbeschränkungen restrictions on transfers
Transit transit
Transportversicherung insurance of goods in transit
transitorisches Aktivum deferred charges to expense
Transportversicherung transit insurance
transitorisches Passivum deferred charges to income
Transportversicherung transport insurance
Transitverlust, Transportschaden loss in transit
Tratte draft
Transport transportation
Tratten akzeptieren to accept drafts
Transportbedingungen terms of conveyance
treffen meet
Transportgewerbe, Transportunternehmen carrying business
Treibgut flotsam
Transportgüter goods in transit
transportieren, Transport transport
Transportkosten cost of carriage
Transportkosten transportation costs
Transportkosten, Beförderung carriage
Transportmittel means of transport
Transportrisiko peril of transportation
Transportrisiko risk of transport
Transportrisiko transportation risk
Trendanalyse analysis of trends
Trendänderung, Umschwung change of tendency
Trennungsgeld severance pay
Tresorfach safe deposit box
Tresorfachversicherung safe deposit box insurance
Tresorraum strong room
treten in Kraft come into force
treten in Kraft am enter into force as from
Tretmühle sweat-mill
Transporttechnik transport technology
Treu und Glauben des Absenders the good faith of the consignor
Transportunternehmen forwarder
Treuhandquittung trust receipt
Transportunternehmer common carrier
Treuhandvertrag deed of trust
Transportversicherung goods in transit insurance
Treuhänder fiduciary
Treuhänder trustee
treuhänderisch fiduciary
treuhänderische Einlagen trust deposits
treuhänderische Geschäfte fiduciary operations
treulos unfaithful
Trinkgeld tip
trocken halten, trocken aufbewahren keep dry
Träger means
Träger eines Risikos bearer of a risk
trägt alle Verpflichtungen shall be bound by all obligations
Tropenkrankheit tropical disease
Typ, auf Maschine schreiben type
Typistin, Schreibkraft copy typist
tödlicher Unfall fatal accident
Chapter 22
U
Überbewertung overvaluation
Übereinstimmung accord
Übereinstimmung accordance
Überbringer, Inhaber bearer
Überbringerscheck bearer check
Übereinstimmung conformity
Überentschädigung overcompensation
Überbringerscheck check to bearer
Überbrückungsdarlehen bridging loan
Überbrückungskredit interim loan
Überbrückungskredit stop-gap loan
Überfall, überfallen raid
Überfluss abundance
Überflussgesellschaft affluent society
Überbrückungszeitraum transitory period
Übergabe, Aushändigung handing over
Übereignungsurkunde bill of sale
Übergangsposten deferred item
Übereinkommen accord
Übergangsregelung temporary regulation
Übereinkommen mutual consent
Übergangsregelung transitional arrangement
Übereinkommen, Verständigung understanding
Übergewicht excess of weight
Übergewicht overweight
Überprüfung, Untersuchung examination
Übergewicht surplus weight
Überraschung surprise
Überkapazität excess capacity
Überschlagen eines Fahrzeugs overturning of a vehicle
Überlassung cession
Überschrift caption
Überlebender survivor
Überschuldung excessive indebtedness
Überlegung, Gegenleistung consideration
Überschuldung liabilities exceeding the assets
Übermaß excess
Überschuldung overextension
Übernachfrage exaggerated demand
Überschuss excess
Übernahme der Ware taking in charge of the goods
Überschuss surplus
Übernahme einer Effektenemission underwriting
Überschuss, Rücklage surplus funds
Übernahme einer Haftung assumption of a liability
Überschwemmungsversicherung flood insurance
Übernahme einer Schuld assumption of a debt
Übersee, (Br.) Ausland overseas
Übernahme einer Schuld assumption of an obligation
Übersender remitter
Übernahme eines Risikos assumption of a risk
Übersendung transmission
Übernahme zu hoher Verpflichtungen over-commitment
Übersendung, Überweisung remittance
Übernahmeangebot takeover bid
Übersetzer translator
Übernahmegebot takeover bid
Übersetzung translation
Übernahmepreis takeover price
Übersetzungsbüro translation bureau
Übernahmevertrag takeover agreement
Überstunden overtime
Überproduktion overproduction
Überstunden machen work overtime
Überprüfung der Gesundheit health examination
Übertrag carry-over
Übertragbarkeit, Begebbarkeit negotiability
Übertragung durch Aushändigung transfer by delivery
Übertragung durch Indossament transfer by endorsement
Übertragung einer Aktie transfer of a share
Übertragung einer Vollmacht delegation
Übertragung mittels Urkunde transfer by deed
Übertragung von Aktien assignment of shares
Übertragung von Vermögen conveyance of property
Überweisung des Betrags remittance for the amount
payable
Überweisung eines Guthabens credit transfer
Überweisung, Übertragung transfer
Überweisungsauftrag order for remittance
Überzahlung excess payment
Überzahlung overpayment
Überzahlung payment in excess
Überzeichnung over-subscription
Übertragungsurkunde deed of conveyance
Übung, Gewohnheit practice
Übertreibung exaggeration
öffentlich public
Überversicherung double insurance
öffentliche Anleihe public loan
Überversicherung excess insurance
öffentliche Aufsicht, staatliche Kontrolle state control
Überversicherung over-insurance
Überversicherung over-insurance
öffentliche Ausgaben zur Belebung des Handels deficit
spending
Überwachung supervision
öffentliche Ausschreibung, Kostenvoranschlag tender
Überwachungsfunktion police function
öffentliche Meinung public opinion
Überwachungsstelle supervisory board
öffentliche Mittel public funds
Überweisung credit transfer
öffentliche Schulden public debts
Überweisung remittance
öffentliche Verschuldung public debt
Überweisung auf ein Konto transfer into an account
öffentlicher Dienst, Staatsdienst civil service
örtliche Bedingungen local terms
überfällige Prämie premium overdue
örtliche Zweigstelle local branch
überfälliger Scheck stale check
örtlicher Handelsbrauch local custom
überfüllter Markt glut in the market
überfluten, überschwemmen overflow
übergeben hand over
über Bord geworfene Ladung, Strandgut jetsam
übergeben surrender
über Bord werfen jettison
übergeben, überlassen, aufgeben surrender
über dem Nennwert above par
überholt outdated
über den Schalter, am Schalter over the counter
überhöhter Schadensersatz excessive damages
über Durchschnitt, überdurchschnittlich above average
überleben survive
über einen solch langen Zeitraum over such a long period
überlegen, Vorgesetzter superior
über Nennwert at a premium
übermäßig excessive
über pari above par
übermäßiger Aufwand extravagant expenses
über Wert above value
übernehmen undertake
überbieten outbid
übernehmen keine Haftung assume no liability
überbringen bear
übernehmen keine Verantwortung assume no responsibility
überbrücken, Brücke bridge
übernehmen, sich verpflichten undertake
übereinstimmen tally
übereinstimmen mit correspond with
überprüfen check
übereinstimmen, vereinbaren agree
überraschender Gewinn, unerwarteter Gewinn windfall
profit
übereinstimmend conformable
überraschenderweise surprisingly
überfällig overdue
überschreiten exceed
überschreiten, übersteigen exceed
übertragen, Übertragung transfer
überschuldet over-indebted
übertragende Bank transferring bank
überschüssig, Überschuss surplus
übertreiben exaggerate
überschüssige Zahlungsmittel surplus currency
überversichern over-insure
überschüssiges Material surplus material
überweisen, zahlen remit
übersehen oversee
überweisen, übertragen transfer
übersenden consign
überbewerten overestimate
übersenden transmit
überbewertete Währung overvalued currency
übersenden, überweisen remit
übersetzen translate
übertragbar negotiable
übertragbar transferable
übertragbar durch Indossament transferable by endorsement
überwiegen outbalance
überzeichnen oversubscribe
überzeichnet oversubscribed
überziehen overdraw
überzogen overdrawn
überzogener Betrag amount overdrawn
übertragbar, abtretbar transferable
überzogenes Konto overdrawn account
übertragbar, begebbar negotiable
überzogenes Konto overextended account
übertragbares Handelspapier, Wertpapier negotiable in- übliche Abnutzung fair wear and tear
strument
übliche Abzüge customary deductions
übertragen carried forward
übliche Sorgfalt ordinary care
übertragen confer
üblicher Marktpreis fair market value
übertragen, vortragen carry forward
üblicher Zinssatz conventional interest
übrig bleiben remain
Umfang der Ausgaben volume of expenditures
Uhr clock
Umfang der Geschäfte volume of business
Uhrenstechkarte clock card
Umfang der Versicherungen volume of insurances contracted
Ultimogeld money for monthly clearance
um Akzeptierung zu erlangen to obtain acceptance
um Auskunft bitten request information
um das Akkredtiv anzeigen zu lassen to have the credit
advised
Umfang der Vollmacht scope of authority
Umfang der Warenvorräte volume of stocks
Umfang des Außenhandels volume of foreign trade
Umfang des Handels volume of trade
um Handelspapiere auszuhändigen to deliver commercial
documents
Umfang des Marktes size of the market
um sich zu vergewissern to ascertain
umfassende Police comprehensive policy
um Zahlung zu erlangen to obtain payment
umfassende Versicherung comprehensive insurance
um zu in order to
Umgang mit Material materials handling
Umbuchung eines Betrages transfer of an amount
umgehend at your earliest convenience
Umbuchung eines Konteneintrags transfer of an entry
Umgehungsstraße bypass
Umfang extent
umgekehrt reverse
Umfang der Verkäufe volume of sales
umherziehend ambulatory
Umfang, Spielraum scope
um Irrtümern vorzubeugen in order to guard against conUmfang, Volumen volume
fusion
umfassen, beinhalten, in sich einschließen comprise
um Kunden werben, Kundenwerbung canvass
umfassend comprehensive
um Missverständnissen vorzubeugen in order to guard
against misunderstandings
umfassend extensive
umkommen, zugrunde gehen perish
Umsatzvoraussage sales forecast
umladen to transship
umschalten switch over to
Umladung transshipment
Umschlag envelope
Umlauf, Zirkulation circulation
umschlagen, umsetzen transact
Umlaufsgeschwindigkeit velocity of circulation
Umschlagsgeschwindigkeit rate of turnover
Umlaufvermögen current assets
Umschlagskapazität handling capacity
Umlaufvermögen working assets
umschulden convert a debt
Umlaufvermögen, Betriebskapital floating capital
Umschuldung conversion of a debt
Umlaufzeit time of circulation
Umsicht, Behutsamkeit cautiousness
Umrechnungskurs exchange rate
Umstand, Sachlage circumstance
Umrechnungskurs parity
umstellen reorganize
Umrechnungskurs rate of exchange
Umstände circumstances
Umriss outline
Umsatz turnover
Umstände außer unserer Kontrolle circumstances beyond
control
Umsatz, Umsatzvolumen volume of sales
umständehalber owing to circumstances
Umsatzgeschwindigkeit rate of turnover
Umtausch von Wertpapieren switching
Umsatzhöhe amount of turnover
Umtausch, Wechsel exchange
umsatzloses Konto inoperative account
umtauschen exchange
Umsatzsteuer turnover tax
Umtauschkosten cost of exchange
Umsatzvolumen volume of trade
Umtauschsätze currency rates
Umsatzvoraussage business forecasting
umverteilen redistribute
Umverteilung redistribution
Unachtsamkeit carelessness
Umverteilung des Einkommens redistribution of income
unanfechtbar incontestable
umwandelbar convertible
unangemessen unreasonable
Umwandelbarkeit convertibility
unangemessen, unzulänglich inadequate
umwandeln, einlösen convert
unangemessen, unzureichend inadequate
Umwandlung conversion
Unangemessenheit, Unzulänglichkeit inadequacy
Umwandlung einer Anleihe conversion of a loan
unannehmbar unacceptable
Umwandlung von Schulden conversion of debts
unauffindbar untraceable
Umwandlungsdifferenz conversion difference
unausgesprochen unexpressed
Umwandlungskurs conversion rate
unbeabsichtigt unintentional
umziehen, entfernen, entlassen remove
unbeantwortet unanswered
Umzug, Entfernung, Entlassung removal
unbeaufsichtigt, unbeschränkt uncontrolled
Umzugsgeld moving allowance
unbedacht unmindful
Umzugskosten removal expenses
unbedingte Annahme general acceptance
Umzugsversicherung furniture-in-transit insurance
unbedingte Anweisung unconditional order
UN-Kommission für internationales Handelsrecht UNCI- unbeglaubigt unauthenticated
TRAL
unbegrenzt unlimited
unabhängig independent
unbegründet unfounded
Unabhängigkeit independency
unbegründet, grundlos unfounded
unabänderlich unalterable
unbegründeter Anspruch bad claim
unabwendbar, unvermeidlich, unvermeidbar inevitable
unbekannt unknown
unbelastet unencumbered
unbeweglich immovable
unbelastet unmortgaged
unbezahlbar priceless
unbenutzt unused
unbezahlbar unpayable
unberechtigte Forderung false claim
unbezahlt unpaid
unbeschädigt undamaged
unbillige Härte undue hardship
unbeschränkt absolute
und/oder and/or
unbeschränkt open-end
undatiert undated
unbeschränkt unlimited
unechter Ersatzanspruch fictitious claim
unbeschränkt haftbar liable without limitation
uneinbringlich irrecoverable
unbeschränkt haftender Partner general partner
uneinbringlich uncollectible
unbeschränkte Haftung unlimited liability
uneinbringlich verloren past recovery
unbeschränkter Eigentümer absolute owner
uneinbringliche Forderung irrecoverable debt
unbeschränkter Kredit unlimited credit
uneinbringliche Forderungen bad debts
unbestimmt indefinite
uneinbringliche Forderungen irrecoverable debts
unbestimmt unascertained
uneingeschränkter freier Wettbewerb perfect competition
unbeständig unstable
uneingeschränktes Akzept clean acceptance
unbeständig unsteady
uneinheitlich irregular
Unbeständigkeit unsteadiness
unelastisch inelastic
unbestätigt unconfirmed
unelastische Nachfrage inelastic demand
unbestätigtes Akkreditiv unconfirmed letter of credit
unelastisches Angebot inelastic supply
unbestritten uncontradicted
unentgeltlich gratuitous
unentschuldigtes Fernbleiben absenteeism
Unfallsentschädigung compensation for an accident
unentwickelt undeveloped
Unfallstatistik accident statistics
unerlaubte Geschäfte illicit dealing
Unfallverhütung accident prevention
unerlaubte Geschäfte von Börsenmitgliedern insider dealings
Unfallvermeidung accident avoidance
unerlaubter Skontoabzug unearned discount
unerledigt outstanding
unerledigt lassen, nicht tun fail
unerlässlich indispensable
unersetzlicher Verlust irrecoverable loss
Unfallversicherung accident insurance
Unfallversicherung casualty insurance
Unfallversicherung compensation insurance
Unfallversicherung (us) casualty insurance
Unfallversicherungsgesellschaft casualty company
unerwartet unexpected
Unfallzusatzversicherung
indemnity clause
(verdoppelt
Wert)
double-
unerwarteter großer Gewinn bonanza
Unfähigkeit unability
Unfall accident
unfrei, Frachtkosten per Nachnahme carriage forward
Unfall durch Ermüdung fatigue accident
ungebührlicher Einfluss undue influence
Unfall, Unfallopfer casualty
ungedeckt uncovered
Unfallanzeige notice of accident
ungedeckter Kredit uncovered credit
Unfallentschädigung accident indemnity
ungedeckter Scheck uncovered cheque
Unfallhaftpflichtversicherung third-party insurance
ungedeckter Scheck, geplatzter Scheck bounced cheque
Unfallrente accident benefit
ungeeignet unfit
Unfallrisiko accident hazard
ungeeignet unqualified
Unfallrisiko accident risk
ungeeignet, untauglich unqualified
ungefähre Zahl round figure
ungewöhnlich hoher, ausbeuterischer Pacht rack rent
ungelernter Arbeiter common laborer
ungleich uneven
ungemünzt uncoined
Ungleichheit disparity
ungenaue Ausdrücke imprecise terms
Ungültigkeit nullity
ungenutzt, stilliegend idle
ungünstig unfavorable
ungenutzte Kapazität spare capacity
ungünstige, passive Handelsbilanz unfavorable balance of
trade
ungenutztes Geld idle money
ungerade Zahlen odd numbers
ungerade, gelegentlich odd
ungerade, ungewohnt odd
ungerechtfertigt unjustified
ungeschickt, nicht ausgebildet unskilled
ungesetzlich, illegal illegal
ungünstige, passive Zahlungsbilanz unfavorable balance of
payments
unklare Weisungen unclear instructions
unkontrolliert uncontrolled
Unkostenaufstellung cost account
unkündbar non-redeemable
ungesetzlicher Streik, spontaner Streik (us) quickie strike
unkündbar not subject to call
ungesichert unsecured
unkündbares Darlehen uncallable loan
ungesicherte Obligation naked debenture
unkündbares Kapital capital not to be withdrawn
ungesicherte Obligationen plain bonds
unlauter unfair
ungesicherte Verbindlichkeiten unsecured liabilities
unlautere Handlungen unfair practices
ungesichertes Darlehen unsecured loan
unlautere Methoden unfair practices
ungewiss dubious
unlauteres Unternehmen racket
ungewiss, unberechenbar incalculable
unmittelbar. sofort immediate
unmittelbare Folge immediate consequence
unsichtbar invisible
unmittelbarer Schaden direct loss
unsichtbare Ausfuhren invisible exports
unmöbliertes Zimmer unfurnished room
unsichtbare Einfuhren invisible imports
Unmöglichkeit der Erfüllung impossibility of performance
unsichtbare Exporte invisible exports
unpassend unsuitable
unsichtbare Hand invisible hand
unredlich dishonorable
unsichtbare Handelsgüter invisible items of trade
unregelmäßig irregular
unsichtbare Handelsgüter invisibles
unregelmäßige Zahlungen irregular payments
unsichtbare Posten invisibles
Unregelmäßigkeit irregularity
unsichtbare Transaktionen invisible transactions
unrentabel gainless
Unstimmigkeit discrepancy
unrentabel unprofitable
untauglich unfit
unrentabel unremunerative
untauglich, uneingeschränkt unqualified
unrichtig incorrect
unten definierte Dokumente documents as defined below
unrichtige Angabe false pretence
unter anderen Bedingungen on other terms and conditions
Unrichtigkeit incorrectness
unter anderen Bedingungen upon other terms
Unruhe riot
unter Ausschluss von Havarie free from average
unschädlich, ohne Nachteil harmless
unter dem Tageskurs under today’s quotation
unsicher uncertain
unter der Linie, unter dem Strich bellow the line
unsicher unsettled
unter diesen Beschränkungen subject to these limitations
unsichere Kapitalanlage insecure investment
unter diesen Umständen under the circumstances
unsicheres Ereignis uncertain event
unter Eid on oath
unter eine Kategorie fallen fall in a category
unterbezahlen under pay
unter Einhaltung einer Frist von 5 Tagen subject to a term unterbezahlt under paid
of 5 days
unterbieten under cut
unter irgendeiner Bestimmung dieses Artikels under any
unterbieten under sell
provision of this article
Unterbietung under selling
unter Nennwert below par
unterbrechen discontinue
unter Tarif bezahlen pay below tariff
unterbrechen interrupt
unter Vorbehalt akzeptieren to accept under reserve
Unterbrechung discontinuance
unter Vorbehalt negoziieren to negotiate under reserve
Unterbrechung interruption
unter Vorbehalt zahlen to pay under reserve
Unterbrechung der Geschäftstätigkeit interruption of busiunter Wert below value
ness
unter Wert ansetzen under price
Unterbrechung der Geschäftstätigkeit interruption of the
business
unter üblichem Vorbehalt under usual reserve
Unterabteilung subdivision
unterbelegt, nicht genug Arbeitskräfte under staffed
unterbeschäftigt under employed
unterbevölkert under populated
unterbewerten under rate
unterbewerten under value
unterbewertet, unter Tarif under rated
unterbewertet
Unterbewertung
Unterbrechung durch höhere Gewalt interruption by Acts
of God
Unterbrechung, Einstellung discontinuation
unterbreiten, vorlegen submit
unterbringen, entgegenkommen accommodate
Unterbringung bei einer Bank bank accommodation
unterbrochen, eingestellt discontinued
Unterdrückung suppression
under rated
under untere
valuation
Paritätsgrenze lower limit of parity
unterentwickeltes Gebiet underdeveloped area
Unternehmen, Unternehmung enterprise
unterentwickeltes Land underdeveloped country
Unternehmen, Verpflichtung undertaking
untergegangene Sachen, verlorene Sachen goods destroyed
Unternehmensform form of enterprise
untergeordnet ancillary
Unternehmensform type of enterprise
Untergewicht short weight
Unternehmensgruppe group of companies
Untergewicht under weight
Unternehmensleiter, Geschäftsführer manager
Unterhalt, Lebensunterhalt living
Unternehmensleitung management
Unterhalt, Lebensunterhalt maintenance
Unternehmensleitung top management
Unterhalt, Lebensunterhalt, Versorgung maintenance
Unterhaltsklage action for support
Unterhaltungskosten cost of maintenance
Unterhaltungskosten maintenance costs
Unterhaltungskosten maintenance expenses
unterlassen leave something undone
unternehmenslustig enterprising
Unternehmer entrepreneur
Unternehmer, Bauunternehmer contractor
unternehmerisches Risiko business hazard
Unternehmerlohn employer’s salary
Unternehmertätigkeit entrepreneurial activity
Unterlassung einer Mitteilung non-disclosure
Unterposten sub-item
Unterlieferant sub-contractor
unterprivilegiert underprivileged
unterliegen be liable to
Untermieter lodger
Unternehmen establishment
Unternehmen nur mit Gewerkschaftsangehörigen union
shop
Unterschied difference
unterschätzen underestimate
unterschreiben undersign
unterschreiben underwrite
unterschrieben oder mit Handzeichen versehen signed or
initialed
Untersuchung der Büroeffizienz organization and methods
Unterschrift signature
Untersuchung der Lebenshaltungskosten family expenditure survey
Unterschriftenkarte signature card
Untersuchung, Umfrage survey
Unterschriftenprobe specimen signature
Untersuchungsausschuß board of inquiry
Unterschriftenverzeichnis list of authorized signatures
Unterteilung sub-division
Unterschriftsbeglaubigung confirmation of signature
Unterteilung in Zonen zoning
Unterschriftsberechtigung authority to sign
Untertreibung understatement
Unterschriftsberechtigung power to sign
unterverpachten, untervermieten underlet
Unterschriftsprobe specimen signature
unterversichern underinsure
unterschwellig subliminal
unterversichert underinsured
unterschwellige Werbung subliminal advertising
Unterversicherung underinsurance
unterstreichen underline
Untervertreter sub-agent
unterstützen, Unterstützung support
unterwerfen, Untertan subject
Unterstützung backing
untätig, flau inactive
Unterstützung benefit
unumstößlich unalterable
Unterstützung support
ununterbrochen uninterrupted
Unterstützung aller Beteiligten assistance to all parties
ununterrichtet uninformed
untersuchen check
unverbindlich without responsibility
Untersuchung fact-finding
unverbindlich non-committal
Untersuchung investigation
unverbindliches Angebot offer without engagement
unverbindliches Indossament qualified endorsement
unverschuldet unindebted
unverbrauchte Prämie unearned premium
unverschuldet without one’s fault
unverbürgt unauthenticated
unversicherbar uninsurable
unverderbliche Güter durable commodities
unverteilte Gewinne, nicht ausgeschüttete undistributed
profits
unvereinbar mit inconsistent with
Unverfallbarkeit non-forfeiture
unverteilter Reingewinn unappropriated earnings
unverfälscht unaltered
unverteilter Reingewinn unappropriated profits
unvergleichlich unmatched
unverzinslich bearing no interest
unverheiratet unmarried
unverzinsliche Werte non-interest bearing securities
unverkäuflich unmerchantable
unverzüglich without delay
unverkäuflich unsaleable
unvollkommen imperfect
unvermeidbares Ereignis inevitable event
unvollständig unterzeichnet incompletely signed
unvermeidlich inevitable
unvollständige Anweisungen incomplete instructions
unvermeidlich unavoidable
unvollständige Konkurrenz imperfect competition
unvermeidlicher Unfall inevitable accident
unvollständige Verschiffung short shipment
Unvermögen inability
unvollständiger Scheck inchoate check
unveränderlicher Markt pegged market
unvorhergesehen unforesee
unverändert unchanged
unvorhergesehen unforeseen
unverpackt, lose loose
unvorhergesehene Ausgaben incidentals
unverpfändet unpledged
unvorteilhaft unprofitable
unverschämt unreasonable
unwesentlich unessential
unwichtig unimportant
Ursache, Verursachung, verursachen cause
unwiderruflich irrevocable
Ursprungsland country of origin
unwirksam effectless
Ursprungsort place of origin
unwirtschaftlich uneconomic
Ursprungszeugnis certificate of origin
unwissend ignorant
Urteil judgment
Unwissenheit ignorance
Urteil, richterliche Entscheidung judgment
unzeitgemäß out of time
utopisch utopian
unzureichend versichert inadequately insured
unzuverlässig unreliable
Urheberrecht copyright
Urkunde deed
Urkunde fälschen tamper
Urkunde, notarielle Urkunde deed
Urkunden fälschen forge
Urkundenfälscher forger
Urkundenfälschung forging
Urlaub, Ferien (us) vacation
Urlaubsgeld vacation allowance
Urlaubsgeld vacation money
Urlaubszulage holiday pay
Ursache eines Schadens cause of a loss
Chapter 23
V
Valorenversicherung insurance of
specie in transit
veraltert obsolete
veraltert, unmodisch obsolete
Valuta availability date
Veralterung der Lagerbestände, Veralten obsolescence of
stock
Valuta interest date
Veralterung eines Gebrauchsgegenstandes obsolescence
Valuta value date
veraltet, datiert out of date
Vandalismus, mutwillige Beschädigung vandalism
veranlagen assess
variabel variable
Veranlagung assessment
variable Kosten running costs
variable Kosten variable costs
variabler Zins variable interest rate
varieren vary
Verabredung appointment
Veranlagungsjahr year of assessment
verantwortlich liable
verantwortlich responsible
verantwortlich für alle Folgen responsible for any consequences
verantwortlich für deren Akzeptierung responsible for their
acceptance
Verbesserung der Liquidität liquidity improvement
Verantwortlichkeit, Haftung liability
Verbindung connection
Verantwortung responsibility
Verbindung, Verbindungsglied link
Verbesserung der Situation improvement
verantwortlich für deren Zahlung responsible for their payverbilligt, herabgesetzt at a discount
ment
verbinden connect
verantwortlich für die Festlegung responsible for stipulating
verbinden, Konzern combine
verantwortlich machen, haftbar machen hold responsible
verbindlich binding
Verantwortlichkeit responsibilities
Verbindlichkeiten eingehen enter into engagements
Verantwortlichkeit für die Folgen responsibility for the conVerbindlichkeiten übernehmen take over liabilities
sequences
Verantwortung für die Folgen responsibility for the conse- verbleiben remain
quences
verborgener Fehler latent defect
Verantwortungsbereich field of responsibility
Verbrauch consumption
Verarbeitung von Aufgabensätzen (EDV) batch processing
verbrauchen, konsumieren consume
Verarbeitungskosten conversion cost
Verbraucher consumer
Verband federation
Verbraucherkredit consumer credit
Verband der Rechtsanwälte law society
Verbraucherpreisindex consumer price index
verbannen, Verbot ban
Verbrauchsgüter consumer goods
verbessern amend
Verbrauchsgüter convenience goods
Verbesserung amendment
Verbrauchsgüterindustrie consumer industry
Verbesserung betterment
Verbrauchssteuer consumption tax
Verbrauchssteuer excise tax
Veredelung finishing
verbrauchte Prämie earned premium
Veredelungsverfahren finishing process
Verbreiterung des kombinierten Transports the extension
of combined transport
vereidigt sworn
verbuchen enter in the books
Verbuchung booking
verbunden joint
vereinbarter Wert agreed value
Vereinbarung agreement
Vereinbarung mit der Gewerkschaft joint agreement
verbundene Versicherung comprehensive insurance
Vereinbarungen für die Kreditaufnahme borrowing arrangements
verdammen condemn
vereinigen, konsolidieren consolidate
verdeckter Schaden hidden damage
vereinigte Ressourcen combined resources
verderblich perishable
Vereinigung union
verderbliche Güter perishable products
Vereinte Nationen United Nations
verdienen earn
vererben bequest
verdienen, einbringen earn
Verfahren technique
Verdiener earner
Verfahrensstudie method study
Verdienst gainings
Verfall expiration
Verdienst merit
Verfalldatum expiry date
Verdienstausfall loss of earnings
verfallen expired
Verdienstspanne des Jobbers the jobber’s turn
verfallen forfeit
Verdienstspanne des Jobbers turn of the jobber
verfallen, hinfällig werden, ablaufen lapse
verdrehen, Rechtsverdrehung tort
verfallen, ungültig werden, auslaufen expire
verfallene Police lapsed policy
Verfügung disposal
verfallene Wertpapiere obsolete securities
Verfügungsgewalt power of disposition
Verfallszeit time of maturity
Verfügungsgewalt über die Ware control over the goods
Verfalltag date of expiration
Vergehen offence
Verfalltag date of maturity
Vergeudung des guten Ansehens waste of goodwill
Verfalltag expiration date
Vergleich comparison
Verfalltag expiry date
Vergleich compromise
Verfechter der Schutzzölle protectionist
Vergleich mutual agreement
Verfälschung eines Dokuments falsification of a document
vergleichbar comparable
Verfrachtung mit Container containerization
vergleichbar mit comparable with
verfügbar available
vergleichen compare
verfügbar machen make available
Vergleichsbasis basis of comparison
verfügbar zur Verwendung available for disposal
vergleichsweise comparative
verfügbare Gelder floating money
Vergnügen amusement
verfügbare Mittel available funds
Vergnügungssteuer amusement tax
verfügbare Mittel funds at disposal
Vergnügungssteuer entertainment tax
verfügbare persönliche Einkommen disposable personal income
vergriffen out of print
vergrößern enlarge
verfügbare Ware goods on hand
Vergrößerung enlargement
Verfügbarkeit availability
vergüten refund
verfügen, verkaufen dispose
vergüten reimburse
vergüten remunerate
Verkauf sale
Verhaltensstruktur behavior pattern
Verkauf ab Zolllager sale ex bond
Verhandeln bargaining
Verkauf auf Probe sale on trial
verhandeln, weiterbegeben, girieren negotiate
Verkauf auf Rechnung sale on account
Verhandlung negotiation
Verkauf nach Muster sale by sample
Verhandlungsführer negotiator
Verkauf nach Warenbeschreibung sale by description
verheimlichen, verschweigen conceal
Verkauf unter Eigentumsvorbehalt conditional sale
Verheimlichung, Verschweigen concealment
Verkauf von Forderungen factoring
verhindern, verbieten prohibit
Verkauf zur sofortigen Lieferung sale for prompt delivery
Verhinderung prohibition
verkaufen sell
Verhältnis proportion
Verkaufen selling
Verhältnis ratio
Verkaufsabrechnung des Kommissionärs account sales
Verhältnis Obligationen zu Stammaktien leverage
Verkaufsangebot offer for sale
Verhältnis von Preis und Ertrag price-earning ratio
Verkaufsanreiz sales inducement
Verhältnis, Satz rate
Verkaufsförderung sales promotion
Verhältnis, Verhältniszahl ratio
Verkaufskurs selling rate
verhältnismäßig comparatively
Verkaufsnote bill of sale
verhältnismäßig relative
Verkaufspersonal sales force
Verjährung prescription
Verkaufspersonal salespeople
Verjährung des Anspruchs limitation of claim
Verkaufspreis price of sale
Verjährungsfrist period of limitation
Verkaufsprovision sales commission
Verkaufsspesen selling expenses
Verkäuferin saleslady
Verkaufsstelle, Abnehmer, Absatz outlet
Verkäufermarkt sellers’ market
Verkaufssteuer purchase tax
verkäuflich merchantable
Verkaufsumfang volume of sales
verkäuflich saleable
Verkaufsvertreter sales agent
Verkäuflichkeit salability
Verkaufswert selling value
Verladebescheinigung mate’s receipt
Verkaufszahlen, Umsätze sales figures
Verladedokument shipping document
Verkehrsdelikt motoring offence
Verkehrsrisiko road risk
Verladehafen, Verladeort, Übernahmeort place of taking in
charge
Verkehrsstrom flow of traffic
Verladekosten loading charges
Verkehrsunfall automobile accident
Verladung loading of goods
Verkehrsunfall motoring accident
Verladung an Bord loading on board
Verkehrsunfall traffic accident
verlagern relocate
Verkehrsunfallprozess, Prozess wegen Unfalls accident action
verlangen demand
Verknappung shortage
Verkäufer sales assistant
verlangen, benötigen, wünschen want
verlangsamen, nachlassen slow down
Verkäufer salesman
verlangt die Zahlung von Zinsen requires the payment of
interest
Verkäufer seller
Verlegenheit dilemma
Verkäufer vendor
Verleger publisher
Verkäuferin salesgirl
verleihen lend
Verleiher lender
Verlust loss
Verletzung injury
Verlust ausgleichen set off a loss
Verletzung der Geheimhaltung breach of secrecy
Verlust bei der Übermittlung loss in transit
Verletzung der Geheimhaltung violation of secrecy
Verlust bei Übermittlung von Briefen loss in transit of any
letters
Verletzung der Gewährleistung breach of warranty
Verletzung der Sorgfalt neglect
Verlust bei Übermittlung von Dokumenten loss in transit
of any documents
Verletzung des Berufsgeheimnisses violation of professional
secrecy
Verlust bei Übermittlung von Nachrichten loss in transit of
any messages
verlieren lose
Verlust der Fracht loss of cargo
verlängern extend
Verlust der Kundschaft loss of custom
verlängerte Obligationen continued bonds
Verlust des Arbeitsplatzes loss of employment
Verlängerung extension
Verlust des Schiffes loss of ship
Verlängerung extension of a period
Verlust durch Auslaufen loss by leakage
Verlängerung prolongation
Verlust erleiden experience a loss
Verlängerung der Frist extension of time
Verlust in Kauf nehmen take a loss
Verlängerung der Genehmigung extension of permit
Verlust tragen bear a loss
Verlängerung der Gültigkeit extension of validity
Verlust von Dienstleistungen loss of services
Verlängerungsstück an Wechsel allonge
Verlust, Schaden loss
verloren lost
Verlustabzug loss deduction
verloren gehen get lost
Verlustanzeige advice of loss
Verlosung raffle
Verlustausgleich, Entschädigung loss compensation
Verluste erleiden suffer losses
Vermittler, Unterhändler mediator
Verlustgeschäft losing bargain
Vermittler, vermittelnd, dazwischen geschaltet intermediary
Verlustkonto loss account
Verlustmeldung notice of loss
Verlustrisiko durch Bruchschaden breakage risk
Vermittlung mediation
Vermächtnis legacy
Verlustrisiko durch Kesselschaden boilers risk
Vermögen fortune
Verlustrisiko durch Revolution revolution risk
Vermögen der oHG oder KG partnership assets
Verlustvortrag loss carried forward
Vermögen im Ausland assets abroad
vermachen, überschreiben make over
vermögend well-to-do
vermeiden avoid
Vermögensanmeldung declaration of property
vermeiden, ausweichen evade
Vermögensbewertung valuation of property
Vermeidung avoidance
Vermögensprüfung, Bedürftigkeitsnachweis means test
Vermerk notation
Vermögensschaden pecuniary loss
Vermerk der Registrierung note of registration
Vermögensschaden property loss
Vermerk der Verladung notation of loading
Vermögensschaden erleiden suffer pecuniary loss
Vermietung von Maschinen leasing
Vermögensschäden financial losses
Verminderung decrement
Vermögenssteuer property tax
vermischen, Mischung blend
Vermögensverhältnisse pecuniary circumstances
Vermischung blending
Vermögensverwahrer custodian
Vermittler go-between
Vermögensverwalter fund manager
Vermittler von Privatkrediten personal loan broker
Vermögensverwaltung administration of property
Vermögensvorteil pecuniary advantage
Verpackung wrapping
Vermögenswerte einer Bank assets of a bank
Verpackung eingeschlossen packing included
Vernachlässigung der geschäftlichen Pflichtenneglect of Verpackungsabteilung packing department
business
Verpackungskosten packing costs
Vernehmung eines Zeugen hearing of a witness
Verpackungsmaterial packing material
vernünftig, zumutbar reasonable
verpflichten oblige
veränderlicher Kurswert fluctuating market value
verpflichten undertake
veränderliches Risiko, wechselndes Risiko variable risk
Verpflichtung commitment
Veränderung, Wechsel change
Verpflichtung obligation
Veränderungen des internationalen Handels changes in inVerpflichtung nicht einhalten default
ternational commerce
Verpflichtung vorbehaltlich übernehmen to incur an underVerordnung, Verordnungen regulation
taking under reserve
veräußern alienate
Verpflichtung zu zahlen obligation to pay
veräußern dispose
Verpflichtung zur hinausgeschobenen Zahlung a deferred
payment undertaking
Veräußerung disposal
verpachten lease
Verpflichtung, Schuldverschreibung obligation
Verpachtung lease of land
Verpflichtung, Verbindlichkeit engagement
Verpacken packaging
Verpflichtungen commitments
verpackt packaged
Verpflichtungen obligations
Verpackung package
Verpflichtungen aus ... commitments arising from ...
Verpackung packing
Verpflichtungen begründen create obligations
Verpflichtungen eingehen incur debts
Verrechnungsbank, Verrechnungsstelle clearing bank
Verpflichtungen nachkommen meet obligations
Verrechnungsgeschäft clearing transaction
Verpflichtungen nachkommen meet one’s obligations
Verrechnungskonto clearing account
verpfändbar pawnable
Verrechnungsscheck crossed cheque
verpfänden hypothecate
Verrechnungsstelle clearing centre
verpfänden pledge
verringern diminish
verpfänden put sth in pawn
Verrrechnung clearing
verpfänden, Pfand pledge
verrufene spekulative Wertpapiere cats and dogs
verpfändet in pawn
versagen, verfehlen, durchfallen fail
verpfändet pawned
Versandabteilung shipping department
verpfändet, mit einer Hypothek belastet mortgaged
Versandanweisungen shipping instructions
verpfändete Wertpapiere pawned securities
Versandanzeige advice of dispatch
verpfändeter Gegenstand pledged object
Versandart mode of dispatch
Verpfändung hypothecation
Versandauftrag mail-order
Verpfändung beweglicher Sachen pledge of chattels
Versandhaus mail-order house
Verpfändungsurkunde letter of hypothecation
Versandhaus, Versandgeschäft mail-order business
Verpfändungsurkunde letter of lien
Versandkatalog mail-order catalogue
Verpfändungsurkunde mortgage instrument
Versandkosten forwarding charges
Verpächter lessor
Versandkosten forwarding expenses
verrechneter Scheck cleared check
Versandpapiere shipping documents
Verrechnungsabkommen clearing agreement
Versandpapiere shipping papers
Versandvorschriften forwarding instructions
Verschuldung indebtedness
verschieben postpone
Verschuldung des Staates, Staatsschuld national debt
Verschiebung postponement
Verschuldungsrate rate of indebtedness
verschiedene Regeln miscellaneous provisions
verschwenderisch wasteful
verschiedene Risiken, gemischte Risiken miscellaneous risks Verschwendung wastage
Verschiedenes sundries
Verschwendung waste
Verschiffung, Sendung shipment
Verschwendung öffentlicher Gelder waste of public funds
Verschiffungshafen port of shipment
Verschwendung öffentlicher Mittel waste of public funds
Verschiffungskosten shipping costs
Verschwiegenheit, Geheimhaltung secrecy
verschleiern conceal
Verschwiegenheitspflicht duty to keep confidential
verschleiern, verbergen conceal
Verschwiegenheitspflicht obligation of secrecy
Verschleierung concealment
verschwören, Verschwörung plot
verschmelzen amalgamate
Versehen accidental slip
verschmelzen, fusionieren merge
versehen furnish
Verschmelzung affiliation
Versehen oversight
Verschmelzung amalgamation
versehen mit furnished with
verschmutzte Banknoten soiled banknotes
Verschmutzung, Umweltverschmutzung pollution
Verschmutzungskontrolle pollution control
verschuldet encumbered
verschuldet indebted
Versender forwarder
versicherbar insurable
versicherbar, versicherungsfähig insurable
versicherbare Sache, versicherbares Eigentum insurable
property
versicherbarer Wert insurable value
versicherter Gegenstand insured property
versicherbares Interesse insurable interest
Versicherter, Versicherungsnehmer insurant
versicherbares Risiko insurable risk
versichertes Objekt, versicherter Gegenstand object insured
Versicherer assurer
Versicherung insurance
Versicherer insurer
Versicherung insurance company
Versicherer underwriter
Versicherung nehmen take out insurance
Versicherer, Versicherungsgeber insurer
Versicherung abschließen effect a policy
versichern insure
Versicherung abschließen effect insurance
versichern, zusichern assure
Versicherung abschließen take out insurance
versichert assured
Versicherung auf Gegenseitigkeit mutual insurance
versichert covered by insurance
Versicherung auf Gegenseitigkeit mutual office
versichert gegen Feuer insured against fire
Versicherung auf Gegenseitigkeit reciprocal insurance
versicherte Gefahr peril insured against
Versicherung auf verbundene Leben joint life assurance
versicherte Gefahren, gedeckte Risiken perils insured
against
Versicherung beantragen apply for insurance
versicherte Person insured person
Versicherung decken cover insurance
versicherte Person person insured
Versicherung der Seefrachtgüter cargo insurance
versicherte Sache insured object
Versicherung der Ware insurance of goods
versicherte Sache property insured
Versicherung gegen alle Risiken all-risk insurance
versicherte Sache, versicherter Gegenstand subject-matter
insured
Versicherung gegen alle üblichen Risiken insurance against
all risks
Versicherung beantragen propose an insurance
Versicherung gegen Beschädigung insurance against dam- Versicherungs-Aktiengesellschaft
company
age
Versicherung gegen Bruchschaden insurance against breakage
Versicherung gegen Erdbeben earthquake insurance
Versicherung gegen Explosion explosion insurance
Versicherung gegen Frostschäden frost damage insurance
Versicherung kündigen cancel a policy
Versicherung mit Optionen insurance with options
Versicherung mit Prämienrückgewähr insurance with bonus
joint-stock
insurance
Versicherungsabteilung insurance department
Versicherungsanspruch insurance claim
Versicherungsanstalt insurance institution
Versicherungsantrag insurance proposal
Versicherungsantrag proposal form
Versicherungsantrag, Antragsformular application form
Versicherungsart type of insurance
Versicherungsarten classes of insurance
Versicherung mit Selbstbeteiligung co-insurance
Versicherungsaufsicht insurance control
Versicherung ohne ärztliche Untersuchung insurance withVersicherungsbeamter insurance officer
out medical examination
Versicherungsbesteuerung insurance taxation
Versicherung ohne Prämienrückgewähr insurance without
bonus
Versicherungsbestimmungen insurance regulations
Versicherung verkaufen sell insurance
Versicherung von Lagerbeständen insurance of stocks
Versicherung von Schiff und Ladung insurance of ship and
cargo
Versicherungsbestimmungen provisions of an insurance policy
Versicherungsbetrag amount insured
Versicherungsbetrug insurance fraud
Versicherung zum Wiederbeschaffungswert replacement
value insurance
Versicherungsbrauch, Versicherungstechnik actuarial practice
Versicherung übernehmen accept insurance
Versicherungsdauer term of insurance
Versicherung, bes. Lebensversicherung assurance
Versicherungsdienst insurance service
Versicherungsfachmann actuary
Versicherungsklausel insurance clause
Versicherungsfall insured event
Versicherungskombination insurance combination
Versicherungsfähigkeit insurability
Versicherungskonsortium syndicate of underwriters
Versicherungsgebühr insurance fee
Versicherungskosten cost of insurance
Versicherungsgegenstand, Versicherungsobjekt object insured
Versicherungskosten insurance charges
Versicherungsinspektor insurance inspector
Versicherungsnehmer policy owner
Versicherungsjahr insurance year
Versicherungsnehmer policyholder
Versicherungskalkulation actuarial calculation
Versicherungsnummer insurance policy number
Versicherungskosten insurance expenses
Versicherungsgenossenschaft co-operative insurance associVersicherungsleistungen insurance payments
ation
Versicherungsmakler insurance broker
Versicherungsgeschäft insurance business
Versicherungsmarkt insurance market
Versicherungsgeschäft nach Einheitstarifen tariff business
Versicherungsmathematik insurance mathematics
Versicherungsgeschäft nach Einheitstarifen tariff insurance
Versicherungsmathematiker actuary
Versicherungsgeschäfte insurance transactions
versicherungsmathematisch actuarial
Versicherungsgeschäfte tätigen transact insurance business
versicherungsmathematische Abteilung actuarial departVersicherungsgesellschaft insurance company
ment
Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit mutual insurversicherungsmathematische Tabellen actuarial tables
ance society
Versicherungsmedizin medico-actuarial science
Versicherungsgesetzgebung insurance legislation
Versicherungsnehmer insurance holder
Versicherungsgewerbe, Versicherungswesen insurance industry
Versicherungsnehmer insurant
Versicherungsort insurance location
Versicherungsträger insurance carrier
Versicherungsperiode period of insurance
Versicherungsträger insurance company
Versicherungspolice insurance policy
Versicherungsträger insurer
Versicherungspolice policy
Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit friendly society
Versicherungspolice, Politik policy
Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit mutual insurance
association
Versicherungsprämie insurance premium
Versicherungsprämie insurance rate
Versicherungsprämie premium
Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit mutual insurance
company
Versicherungsprämiensatz insurance rate
Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit (us) mutual insurance corporation
Versicherungsprovision insurance commission
Versicherungsverkäufer insurance salesman
Versicherungsrecht insurance law
Versicherungsvertrag contract of insurance
Versicherungsrisiken underwriting risks
Versicherungsvertrag insurance agreement
Versicherungssachverständiger insurance adjuster
Versicherungsvertrag insurance contract
Versicherungssatz insurance rate
Versicherungsvertreter insurance agent
Versicherungsschutz insurance cover
Versicherungsvertreter insurance canvasser
Versicherungsschutz insurance coverage
Versicherungsvertreter insurance salesman
Versicherungsstatistik actuarial statistics
Versicherungswerber insurance canvasser
Versicherungsstatistik insurance statistics
Versicherungswert actuarial value
Versicherungssteuer insurance tax
Versicherungswert insurable value
Versicherungssumme sum insured
Versicherungswert insurance value
Versicherungstätigkeiten insurance activities
Versicherungswert insured value
Versicherungswert, versicherter Wert insured value
Verstaatlichung nationalization
Versicherungswirtschaft insurance industry
verstecken, beiseite schaffen hide
Versicherungszertifikat certificate of insurance
versteckt hidden
Versicherungszertifikat insurance certificate
versteckte Gewinnausschüttung hidden distribution of profits
Versicherungszweig class of insurance
versiegelt sealed
versteckte Inflation hidden inflation
versiegelt sealed up
versteckte Reserven, stille Rücklagen hidden reserves
versilbern, zu Geld machen convert into cash
versteckte Wirkung hidden effect
versorgen, liefern supply
versteckter Fehler hidden fault
versorgen, sorgen cater for sth.
versteckter Fehler, Mangel hidden fault
Versorgung, Reserve, Rücklage provision
versteckter Mangel hidden defect
Versorgungsklausel maintenance clause
verstehen understand
Versorgungsweg channel of supply
Versteigerer, Auktionator auctioneer
Versäumnis failure
Versteigerung auction
Versäumnis lapse
versteuert tax paid
Versäumnisurteil judgment by default
Versteuerung von Versicherungen insurance taxation
versäumte es anzuzeigen failed to inform
Verständnis understanding
versäumte es zu handeln failed to act
verstärken, bekräftigen reinforce
versperren obstruct
Verstoß gegen ein Recht, Rechtsverletzung infringement
Verspätungszuschlag default fine
verstreichen elapse
verstaatlichen nationalize
verstreut scattered
verstrichene Zeit elapsed time
Vertrag unterzeichnen sign a contract
Verstümmelung von Nachrichten mutilation of messages
Vertrag zu festen Preisen fixed-price contract
Verstümmelungen, die sich ergeben bei mutilation arising
in
Vertrag zwischen Regierungen treaty
versuchen try
Vertrag zwischen zwei Partnern bilateral agreement
vertraglich contractual
versuchen, Versuch attempt
vertraglich festlegen stipulate
Versuchsserie test series
vertraglich verpflichtet liable under a contract
vertagen adjourn
vertragliche Vereinbarung contractual agreement
verteilen, vertreiben distribute
vertragliche Vereinbarung, Klausel stipulation
Verteilung distribution
Vertragsbedingungen contract terms
Verteilung der Rückvergütung allotment of bonus
Vertragsbruch breach of contract
Verteilung des Reingewinns appropriation of net proceeds
vertragschießende Partei contracting party
Verteilung des Risikos, Risikoverteilung distribution of risks
Vertragsdauer contract period
Verteilung von Geldmitteln appropriation of funds
Vertragsdauer life of an agreement
Verteilungsmethode method of allocation
Vertragserfüllung fulfillment of a contract
Verteilungsschlüssel distribution basis
Vertragserfüllung performance of a contract
Vertrag agreement
Vertragserneuerung renewal of contract
Vertrag contract
Vertragshändler licensed dealer
Vertrag auf Lebenszeit life contract
vertragsähnliche Vereinbarung quasi agreement
Vertrag betreffend eine Wette wagering contract
Vertragspartei party to the contract
Vertrag für nichtig erklären avoid a contract
Vertragspflicht duty under a contract
Vertragsschaden damage for breach of contract
Vertretungsprovision agent’s commission
Vertragsverletzung violation of a contract
Vertretungsvertrag agency agreement
vertrauen, Vertrauen trust
Vertrieb distribution
vertrauen, Vertrauen, Trust trust
Vertriebsberater marketing consultant
Vertrauensperson confidant
Vertriebsdirektor marketing director
Vertrauensvotum vote of confidence
Vertriebserfahrung marketing know-how
vertrauenswürdig trustworthy
Vertriebskanal channel of distribution
vertraulich confidential
Vertriebsleiter marketing manager
vertraut familiar
vertriebsorientiert, absatzorientiert marketing oriented
vertreten represent
Vertriebspolitik, Absatzpolitik marketing policy
Vertreter proxy
Vertriebsvereinbarung marketing agreement
Vertreter representative
Vertriebsweg chain of distribution
Vertreter der das Inkasso garantiert delcredere agent
Vertriebsweg sales channel
Vertreter des Auftraggebers principal’s representative
Verträge von Rom Treaty of Rome
Vertreter einer Versicherungsgesellschaft insurance representative
veruntreuen embezzle
Vertreter, Agent agent
Vertreterstab, Vertreterorganisation sales force
Vertretung representation
veruntreuen, unterschlagen embezzle
veruntreuen, unterschlagen misappropriate
Veruntreuung embezzlement
Veruntreuung, Unterschlagung embezzlement
Vertretung im Notfall ohne Ermächtigung agency of necesVeruntreuung, Unterschlagung misappropriation
sity
verursacht durch die Entwicklung des Handels caused by
the progress of trade
verursacht durch die Umstellung caused by the revolution
verursachter Schaden damage caused
verursachter Schaden damage done
verwaltungstechnisch administrative
verwechseln, Verwechslung mistake
Verwechslung mistake in name
Verweisung cross reference
verwenden, Verwendung use
Vervielfacher multiplier
Verwendung der Mittel application of funds
Vervollständigung completion
Verwendung des Erlöses application of proceeds
Verwahrung keeping
Verwendung, Anwendung application
Verwahrung safe custody
verwerfen, ablehnen reject
Verwahrungsvertrag contract of safe custody
verwerflich objectionable
verwalten administer
Verwertung utilization
Verwalter administrator
verwickeln involve
Verwaltung administration
verwirklichen carry into effect
Verwaltung management
verwirklichen, erkennen realize
Verwaltung von Wertpapieren management of securities
verwirklichen, realisieren, zu Geld machen realize
Verwaltungsabteilung administration department
Verwirklichung, Liquidierung realization
Verwaltungskosten management costs
Verwässerung des Aktienkapitals equity dilution
Verwaltungskosten management expenses
Verzicht waiver
Verwaltungsrat administrative board
verzichten waive
Verwaltungsrat board of administration
Verzichterklärung notice of abandonment
Verwaltungsrat board of directors
Verzichterklärung waiver
verzinslich bearing interest
vielversprechend promising
verzollt duty paid
vierfach quadruplicate
Verzug default
vierfach, in vierfacher Ausfertigung quadruplicate
Verzugsaktien deferred shares
Viertel, Quartier, Vierteljahr quarter
Verzugsaktien deferred stock
Vierteljahr quarter of the year
Verzugsschaden damage caused by delay
Vierteljahresabrechnung quarterly account
Verzugszinsen interest for default
Vierteljahresprämie quarterly premium
Verzugszinsen interest on account of delay
vierteljährlich quarterly
Verzugszinsen interest on arrears
vierzehn Tage, zwei Wochen fortnight
verzögerte Gebühren deferred charges
Visaverlängerung extension of visa
verzögerte Nachfrage deferred demand
Visum visa
Verzögerung oder Verlust unterwegs delay or loss in transit Vizepräsident vice president
Verzögerung von Nachrichten delay of messages
Vizepräsident vice-president
Verzögerung, verzögern delay
Volkswirtschaft national economy
Verzögerungen, die sich ergeben bei delays arising in the
Volkswirtschaft studieren study economics
Verzögerungstaktik delaying tactics
Volkswirtschaftspolitik political economy
veröffentlichen publish
Volkszählung census of population
Veröffentlichung publication
voll belastete Hypothek closed mortgage
Vetternwirtschaft nepotism
voll einbezahlt paid in full
Viehversicherung cattle insurance
voll eingezahlt fully paid
Vielfalt variety
voll eingezahlte Aktien fully paid shares
voll eingezahlte Aktien paid up stock
Vollmacht power of attorney
voll eingezahltes Kapital capital paid in full
Vollmacht warrant of attorney
voll gedeckter Schaden loss fully covered by insurance
Vollmacht erteilen give authority to sb
voll haftender Teilhaber ordinary partner
Vollmacht zu akzeptieren authority to accept
voll konvertierbar fully convertible
Vollmacht zu bestätigen authority to confirm
voll und ganz besitzen own outright
Vollmacht zu handeln authority to act
Vollbeschäftigung full employment
Vollmacht zu negoziieren authority to negotiate
vollbringen achieve
Vollmacht zu unterschreiben authority to sign
volle Deckung, voller Versicherungsschutz full coverage
Vollmacht zu zahlen authority to pay
voller Wert full value
Vollmachtsindossament procuration endorsement
Vollindossament endorsement in full
vollständige Einzelheiten folgen full details to follow
Vollindossament full endorsement
vollständiger Name full name
Vollinvalidität total disability
vollständiger Satz von Dokumenten full set of documents
Vollkasko- und Insassenversicherung fully comprehensive Vollständigkeit eines Dokuments sufficiency of a document
cover
vollstreckbar enforceable
Vollkaskopolice comprehensive policy
Vollstreckung enforcement
Vollkaskoversicherung comprehensive insurance
Vollstreckungsbefehl writ of execution
Vollmacht authority
vom Begünstigten gezogen drawn by the beneficiary
Vollmacht certificate of authority
vom Begünstigten gezogene Tratten drafts drawn by the
beneficiary
Vollmacht letter of attorney
Vollmacht power
vom Käufer bestimmter Markt buyers’ market
vom Parlament verabschiedetes Gesetz Act of Parliament
von dieser Filiale vorgenommen made by such branch
vom Stapel laufen lassen launch
von einem Grundsatz abweichen deviate from a principle
vom Text verursachte Probleme problems caused by the von
text
von
von allen vorgenannten Beteiligten of all the above named
von
parties
von
von Anfang an nichtig void from the beginning
von Atomkraft angetriebenes Schiff nuclear vessel
von außerordentlichem Wert of extreme value
einem Inkassoauftrag by a collection order
einem Konto abheben withdraw from an account
einem Tag zum anderen, laufend day-to-day
einer Arbeitsgruppe by a working party
von einer Verpflichtung befreien release sb from an obligation
von etwas Abstand nehmen refrain from
von außerordentlicher Bedeutung of extreme importance
von Fall zu Fall as the case arises
von dem der Auftrag zuging from whom the order was revon geringem Wert of small value
ceived
von dem die Garantie gestellt wurde from whom the indemnity was obtained
von großem Wert of great value
von dem es den Auftrag erhielt from whom it received the
order
von hoher Kapazität high-capacity
von denen man nicht abweichen kann which cannot be departed from
von der Genehmigung abhängig subject to approval
von der Stange, Konfektionsware ready-made
von Haus zu Haus warehouse to warehouse
von jeder ergriffenen Maßnahme benachrichtigen to advise
of any action taken
von jemandem borgen borrow from sb
von jetzt ab as from now
von mittlerer Größe middle-sized
von der Versicherung ausgestellt sein must be issued by the
von niedriger Qualität low grade
insurance company
von dieser Bank vorgenommen made by such bank
vor Eingang der Nachricht prior to receipt of notice
vor Eröffnung, vor den Dienststunden before official hours
Voraussetzung supposition
vor Fälligkeit prior to maturity
Voraussicht foresight
vor Verlust bewahren, vor Schaden bewahren save from a
loss
Vorauszahlung advance payment
vorangegangener Indossant preceding endorser
Vorauszahlung prepayment
vorangehend precedent
Vorauszahlungsvermerk notice of prepayment
Voranschlag, schätzen estimate
vorbehaltslos unconditional
vorantreiben promote
vorbereiten prepare
Vorarbeiter foreman
Vorbescheid provisional decision
vorausbezahlt prepaid
Vorbörsengeschäfte pre-market dealings
Vorausdatieren dating forward
vordatieren antedate
vorausgesetzt provided that
vordatieren date forward
vorausgesetzt dass subject to the condition that
Vorderseite eines Dokuments face
vorausgesetzt dass bezahlt ist subject to being paid
Vorderseite eines Schecks face of a cheque
Voraussage forecast
Vorfall, Ereignis incident
Voraussage prediction
Vorfall, Ereignis occurrence
Voraussage der geschäftlichen Entwicklung business forecasts
vorfallen, ereignen occur
voraussagen predict
Vorführung, Demonstration demonstration
voraussetzen take for granted
vorgehen, maßgeblich sein override
voraussetzen, als gegeben annehmen take for granted
vorgeschriebene Bankreserven legal reserves
Vorauszahlung payment in advance
vorfertigen, vorfabrizieren prefabricate
vorgeschriebenes Pensionsalter mandatory retiring age
vorlegen present
Vorgesetzter superior
vorlegen, einreichen, unterbreiten submit
Vorhand first option
vorlegen, vorbringen lay
vorher, vorherig prior
vorlegende Banken presenting banks
vorherig previous
Vorlegung presentation
vorherige Billigung previous approval
Vorlegung zur Zahlung presentation for payment
vorherige Krankheit previous illness
vorliegende Sache matter in hand
vorherige Nachricht an den Begünstigten prior notice to the
beneficiary
vorliegende Sache, vorliegender Fall matter in hand
vorherige Versicherung, Vorversicherung previous insurance
vorläufig preliminary
vorherrschend prevailing
vorläufiger Bericht preliminary report
Vorhersage, Prognose, Konjunkturprognose, forecasting
vorläufiger Versicherungsschein insurance note
vorhersagen, Vorhersage, Voraussage forecast
vorläufiger Versicherungsschutz provisional cover
vorhersehen foresee
Vormonat ultimo
vorige Tag previous day
Vormund guardian
vorige Woche previous week
Vorprämie call premium
voriger Monat, Vormonat previous month
Vorprämie premium for the call
voriges Jahr, Vorjahr previous year
Vorprämienkurs price of call
Vorladung summons
Vorrang haben take priority
Vorladung writ of summons
Vorrang, Vorrecht, Priorität priority
Vorlage zum Akzept presentation for acceptance
vorrangige Hypothek senior mortgage
vorliegender Vertrag present contract
Vorrat an freien Arbeitskräften pool of labor
vorsichtig cautious
Vorrecht privilege
vorsichtig precautious
Vorrecht eines Anspruchs priority of a claim
vorsichtig umgehen handle with care
vorrätiges Material material on hand
Vorsichtsmaßnahme measure of precaution
vorschießen, Vorschuss advance
Vorsichtsmaßnahme precaution
Vorschlag proposal
Vorsichtsmaßnahmen precautions
Vorschlag, Antrag proposal
Vorsichtsmaßregel precaution
Vorschlag, Suggestion suggestion
Vorsitzende chairperson
vorschlagen propose
Vorsitzender chairman
vorschlagen, suggerieren suggest
Vorsorgereserve provident fund
Vorschrift regulation
vorsätzlich willfully
Vorschrift, Verordnung, Bestimmung, Klausel provision
vorsätzliche Handlung willful act
Vorschriften einhalten comply with formalities
vorsätzliche Körperverletzung malicious injury
Vorschuss advance
vorsätzliche Unterlassung willful default
Vorschuss, Darlehen advance
vorsätzliches Missverhalten willful misconduct
vorschußweise by way of loan
Vorspiegelung falscher Tatsachen false pretences
vorschüssige Zahlung payment in advance
Vorspiegelung falscher Tatsachen willful misrepresentation
vorsehen provide
Vorteil advantage
vorsehen, verordnen, bestimmen provide
Vorteil benefit
Vorsicht caution
Vorteil gain
Vorsicht, Warnung, warnen caution
Vorteil ziehen aus take advantage of
Vorteile eines Standorts advantages of a location
Vorzugsaktienzertifikat preference share certificate
vorteilhaft advantageous
Vorzugsaktionär holder of preferential shares
vorteilhafte Kapitalanlage paying investment
Vorzugsaktionär preferential shareholder
vorteilhafte Kapitalanlage profitable investment
Vorzugsdividende preference dividend
vortäuschen mock
Vorzugsrecht preferential right
vortragen carry over
vorzugsweise preferable
Vorurteil bias
Vorzugszoll preferential duty
Vorvertrag preliminary agreement
Vorzugszolltarif preferential tariff
Vorvertrag preliminary contract
vorübergehend temporary
Vorwahlnummer (Telefon) code number
vorübergehende Arbeitsunfähigkeit temporary disability
Vorwand pretence
vorübergehende Berufung, zeitlich begrenzt temporary appointment
Vorwegnahme anticipation
vorübergehende Beschäftigung temporary employment
vorwegnehmen anticipate
vorwegnehmend anticipatory
Vorwort foreword
vorzeitige Fälligkeit acceleration
vorziehen prefer
Vorzug preference
Vorzugsaktie preferential share
Vorzugsaktie preferred share
Vorzugsaktien preference shares
vorübergehende Invalidität temporary disability
vorübergehender Zeitraum transitory period
Vostrokonto vostro account
Chapter 24
W
wachsen grow
Waggonladung wagon load
Wachstum growth
Wagnis, Unternehmen, Risiko venture
Wachstumsrate growth rate
Wahl des richtigen Zeitpunkts timing
Wachstumsrate rate if increase
Wahl, Auswahl choice
Wachstumsrate rate of economic growth
wahrer Sachverhalt real facts
Wachstumsrate rate of increase
wahrheitsgetreue Kopie true copy
Wachstumsstillstand zero growth
wahrscheinlich likely
Wachstumsstruktur pattern of growth
wahrscheinlich probably
Wachstumstheorien economics of growth
wahrscheinliche Lebensdauer probable duration of life
Wachstumsziel growth target
Wahrscheinlichkeit likelihood
Wagen auf Rädern mobile shop
Wahrscheinlichkeit probability
Wagendiebstahl car theft
Wahrscheinlichkeit eines Ereignisses probability of an event
Wahrscheinlichkeit eines Schadens probability of a loss
Wahrscheinlichkeitskurve probability curve
Wahrscheinlichkeitsrechnung calculus of probability
Waren- und Dienstleistungsverkehr exchange of goods and
services
Warenart kind of goods
Warenausgangsbuch sales journal
Wahrscheinlichkeitsrechnung theory of probability
Warenauswahl range of goods
Wahrscheinlichkeitstheorie probability theory
Wahrscheinlichkeitstheorie theory of probability
Waldversicherung forest insurance
Warenbestand goods in stock
Warenbestandsaufnahme stocktaking
Warenbestandsliste stock list
Wandelobligation convertible bond
Warenbörse commodity exchange
Wandelpreis conversion price
Warenbörse produce exchange
Wandelprämie conversion premium
Wareneingang receipt of goods
Wanderarbeiter migrant workers
Wareneingangsbuch purchase journal
Ware ware
Warengattung type of goods
Ware in gutem Zustand good merchantable quality and
condition
Warengattung type of merchandise
Ware ist bar zu zahlen und selbst zu transp. cash and carry
Warengattung, Art von Ware kind of goods
Warenhäuser stores
Waren goods
Warenkorb basket of goods
Waren mittlerer Preislage medium-prized goods
Warenkosten und Frachtkosten cost and freight
Waren stapeln stockpile
Warenkredit commercial credit
Waren unter Zollverschluss bonded goods
Warenkredit commercial loan
Waren übergeben to release goods
Warenkredit omnibus credit
Warenlager, Lagerhalle warehouse
Wasserschadenversicherung sprinkler leakage insurance
Warenliste list of articles
Wasserschadenversicherung water damage insurance
Warenlombard advance against goods
Wasserstraßen waterways
Warenstapelung, Vorratsbildung stockpiling
Wasserversorgung water supply
Warenverkaufskonto sales account
Wechsel bill of exchange
Warenverkäufe sale of goods
Wechsel auf kurze Sicht short bill
Warenversand mit der Post dispatch of goods
Wechsel auf kurze Sicht short-dated bill
Warenversicherung insurance of merchandise
Wechsel einlösen honor a bill at maturity
Warenwechsel commercial bill
Wechsel mit langer Laufzeit long-dated bill
Warenwert value of goods
Wechsel ohne Dokumentensicherung clean bill of exchange
Warenzeichen trade-mark
Wechsel, Wechselstube, Telephonvermittlung exchange
Warenzeicheninhaber owner of a trade-mark
Wechsel- und Scheckbestand drafts and checks in hand
warnen warn
Wechselakzept acceptance
Warnung warning
Wechselakzept acceptance of a draft
warten wait
Wechselbank discount house
Wartezeit waiting period
Wechselbestand bill holdings
Wartezeit waiting time
Wechselbetrag amount of draft
Wartezeit, Leerlaufzeit idle time
Wechselbürge guarantor of a bill
Wasserbehälter reservoir
Wechselbürge, Wechselbürgschaft bill surety
wasserdicht waterproof
Wechselbürgschaft aval
Wasserschaden water damage
Wechselbürgschaft guarantee for a bill
Wechselbürgschaft surety for a bill
Wechselstube exchange office
Wechseldelcredere delcredere for a bill
Wechselumlauf circulation of bills
Wechseldepot deposit of bills
Wechselverpflichtungen obligations arising out of a B/E
Wechseldiskontierung discounting of a bill
Wegabweichungsklausel deviation clause
Wechselgesetz bills of exchange act
wegen eines Formfehlers for want of form
Wechselhaftung endorser’s liability
Wegerecht, Fuhrrecht right of way
Wechselinhaber bearer of a bill
Weglassung omission
Wechselklage action on a bill
wegnehmen take away
Wechselkonto account of exchange
wegnehmen take off
Wechselkredit bill credit
weich soft
Wechselkursschwankungen fluctuations of the exchange weigern refuse
rate
Weigerung refusal
Wechselrecht exchange law
Weihnachtseinkäufe Christmas shopping
Wechselreiter bill jobber
weise prudent
Wechselreiter jobber in bills
Weisungen ausführen to give effect to instructions
Wechselreiterei bill jobbing
Weisungen befolgen comply with instructions
Wechselreiterei kite flying
Weisungen der Notadresse instructions from the case-ofneed
Wechselschuld bill debt
Wechselschuld debt under a bill
Wechselstelle bureau de change
Wechselstempel, Wechselsteuermarke bill stamp
Weisungen für die weitere Behandlung instructions as to
the further handling
Weisungen hinsichtlich des Protestes instructions regarding
protest
weisungsgemäß according to instructions
wenden, Wende turn
Weisungslinie chain of command
wenig Änderung little change
Weisungslinie line of command
weniger minus
weit verbreitet widely spread
weniger als 100 Aktien odd lot
weitere Angaben, weitere Einzelheiten further particulars
weiteres Beweismaterial other evidence
weniger entwickelte Länder nation which are less devemoped
weitergeben pass on
weniger erfahrene Völker nations which are less experienced
weitergeben, überreichen hand on
wenn Akzeptierung verlangt wird where acceptance is
called for
Weitergeber transferor
weitersenden, nachsenden redirect
Weißbuch White Paper
Welthandel world trade
Weltkrise world-wide crisis
Weltmarktpreis world price
Weltpolice world-wide policy
Weltpostverband Universal Postal Union
weltweit world-wide
wenn besondere Bestimmungen fehlen failing specific stipulations
wenn das Akkreditiv Akzeptierung vorsieht if the credit
provides for acceptance
wenn das Akkreditiv Negoziierung vorsieht if the credit provides for negotiation
wenn das Akkreditiv vorsieht if the credits provides for
wenn der Auftrag eine Anweisung enthält if the order includes an instruction
Weltwirtschaft world economy
wenn Gebühren so verweigert worden sind whenever
charges are so waived
Weltwirtschaftszentrum London City
wenn und soweit if and to the extent to which
Wende der Ereignisse, Wende des Schicksals turn of events
wenn Zahlung verlangt wird where payment is called for
wenden Sie sich an den Aussteller refer to drawer
Werbeabteilung advertising department
Werbeabteilung public relations department
Werbeabteilung publicity department
Werbeagentur advertising agency
Werbefeldzug drive
Werbegeschenk free gift
Wert der in Produktion befindlichen Ware value of goods
in progress
Wert der Ladung value of cargo
Wert der unbeschädigten Ware sound value
Wert des Wagens value of car
Werbegeschenk giveaway
Wert einer Ware value of a good
Werbekonzeption media concept
Wert eines Gebäudes value of a building
werben advertise
Wert erhalten value received
Werber canvasser
Wert im beschädigten Zustand damaged value
Werbeträger, Werbemittel advertising media
Wert im unbeschädigten Zustand sound value
Werbung advertising
wert, Wert worth
Werbung, Inserat, Anzeige advertisement
Wertabnahme, Wertminderung decrease in value
werfen cast
Wertberechnung calculation of value
Werftgebühr wharfage
Wertberichtigungskonto valuation account
Werkstatt workshop
Wertbrief insured letter
Werkzeuge tools
Werterhöhung, Wertzunahme increase in value
Werkzeugmaschine machine-tool
Werterhöhungen, Verbesserungen improvements
Wert value
Wertgegenstände valuables
Wert worth
wertlos worthless
wert worth
Wertminderung decline in value
Wert der beschädigten Ware damaged value
Wertminderung depreciation in value
Wertminderung reduction in value
Wertsendung consignment of valuables
Wertminderung shrinkage in value
wertvoll valuable
Wertminderung, Verfall deterioration
Wertzunahme increase in value
Wertänderung change in value
Wertzunahme increment value
Wertpaket insured parcel
Wertzuwachs increment value
Wertpapier mit Anspruch auf Dividende dividend paper
wesentlich essential
Wertpapier, Handelspapier instrument
wesentlich falsche Darstellung material misrepresentation
Wertpapierbestände holdings of securities
wesentlicher Bestandteil essential element
Wertpapiere securities
Wettbewerb competition
Wertpapiere beleihen advance money on securities
wettbewerbsfähig competitive
Wertpapiere beleihen lend money on securities
Wettbewerbsfreiheit freedom of competition
Wertpapiere die zurückgekauft werden redeemable securi- Wetterversicherung weather insurance
ties
Wetterversicherung, Regenversicherung weather insurance
Wertpapiere hinterlegen lodge securities
Widerruf countermand
Wertpapiere kündigen call in securities
widerrufen countermand
Wertpapiergattung category of securities
widerruflich revocable
Wertpapierportefeuille bill case
Widerstandsgrenze resistance barrier
Wertprüfung value analysis
widerstreitende Interessen conflicting interests
Wertsachen valuables
wie such as
Wertsachenversicherung insurance of valuables
wie auch immer benannt however named
Wertschätzung von Obligationen bond ratings
wie auch immer bezeichnet however described
wie Banken vorgehen sollten the course of action banks
should follow
wieder zulassen readmit
wie jeweils anwendbar as appropriate
Wiederbeschaffungskosten costs of replacement
wie oben zu entscheiden to determine as above
Wiederbeschaffungskosten replacement costs
wie unten unter (B) definiert as defined in (B) below
Wiedereingliederung, Rehabilitation rehabilitation
wie vereinbart as per agreement
Wiedererstattung, Rückerstattung recovery
wie üblich according to custom
Wiedergutmachung amends
wie üblich as customary
Wiedergutmachung reparation
wieder auffüllen replenish
wiederherstellen restore
wieder erlangen recover
Wiederholung eines Auftrags repeat order
wieder exportieren, rückexportieren re-export
Wiederinkraftsetzung reinstatement
wieder flott machen refloat
Wiederinkraftsetzungsklausel reinstatement clause
wieder gut machen, etwas nachholen make good for sth.
Wiederinkraftsetzungswert reinstatement value
wieder importieren, rückimportieren re-import
Wiederverkauf resale
wieder in Ordnung bringen readjust
Wiederverkaufspreis resale price
Wiederanlage reinvestment
wie einem Dokument hinzugefügt as superimposed on a
Wiederanpassung, Neuverteilung readjustment
document
Wiederaufbau reconstruction
wie gegenseitig vereinbart as mutually agreed
wiederaufbereiten recycle
wie im Kredit vorgeschrieben as stipulated in the credit
Wiederaufbereitung, Wiederverwertung recycling
wie immer es sein mag as the case may be
Wiederauffinden von Information information retrieval
wie in einem Dokument niedergelegt as stipulated in a document
Wiederaufforstung reforestation
Wiederverladung reloading
wirklicher Wert, Realwert real value
Wiederverwendung recycling
wirksam effective
Wiedervorlageverfahren follow-up system
wirksam werden come into operation
Wiegegeld weighing charges
wirksam werden take effect
wilder Streik wildcat strike
wirksam, rechtswirksam operative
willkürlich arbitrary
wirksam, wirkend effective
Winkelmakler outside broker
wirksame Nachfrage effective demand
wir bieten einen Dienst we provide a service
Wirkung effect
wir mußten zukunftsorientiert vorgehen we had to look at
the future
Wirtschaft economy
wir wenden sie täglich an we use them every day
wirtschaftlich economic
wird die Bank remboursieren müssen shall be bound to reimburse the bank
wirtschaftlich, kommerziell commercial
wird die Dokumente aufnehmen müssen shall be bound to
take up the documents
wirtschaftliche Unabhängigkeit economic independence
Wirtschaft, Wirtschaftlichkeit economy
wirtschaftliche Nachfrage economic demand
wird für jeglichen Verlust haften will be responsible for any
loss
wirtschaftliche Unabhängigkeit, Autarkie autarchy
wird haften shall be liable to
wirtschaftliches Risiko economic risk
wirklich actual
Wirtschaftsberater economic adviser
wirklich berechtigt actually entitled
Wirtschaftsgebiet economic area
wirkliche Sachverhalt real facts
Wirtschaftsgeographie economic geography
wirklicher Gesamtverlust actual total loss
Wirtschaftsgeschichte economic history
wirtschaftlicher Artikel, sparsames Gerät money saver
Wirtschaftsgüter commodities
wissentlich knowingly
wirtschaftsliberales Verhalten laissez-faire
Witwengeld widow’s allowance
Wirtschaftsministerium Department of Trade and Industry Witwenrente widow’s annuity
Wirtschaftsplanung economic planning
Witwenrente widow’s pension
Wirtschaftsprüfer certified accountant
Witwenversicherung widow’s insurance
Wirtschaftsprüfer chartered accountant
wo die Vorlegung erfolgen soll at which presentation is to
be made
Wirtschaftsrecht economic law
Wirtschaftssanktionen economic sanctions
Wirtschaftssystem economic system
Wirtschaftstheorie economic theory
Wirtschaftswachstum economic growth
Wirtschaftswerbung commercial advertising
wo die Vorlegung erfolgen soll where presentation is to be
made
Wochenbeitrag weekly contribution
Wochenfahrkarte weekly ticket
Wochengeld maternity allowance
Wirtschaftswissenschaftler, Volkswirt economist
Wochengeld, Wochenhilfe, Mutterschaftsgeld maternity
benefit
Wirtschaftszentrum commercial center
Wochenlohn weekly pay
Wissenschaft science
Wochenlohn weekly wage
Wissenschaftler scientist
Wochenmiete weekly rent
wissenschaftlich scientific
wählbar eligible
wissenschaftliche Betriebsführung management science
wohlbehalten safe and sound
wissenschaftliche Betriebsführung scientific management
Wohlfahrt welfare
wissenschaftliche Verfahren scientific methods
Wohlfahrtskomitee welfare committee
wissentlich knowing
Wohlfahrtsstaat welfare state
Wohlfahrtssystem welfare system
Währung currency
wohlhabend well off
Währungsbeschränkungen currency restrictions
Wohlstand prosperity
Währungseinflüsse monetary influences
Wohlstand, Reichtum wealth
Währungseinheit monetary unit
Wohltätigkeitsverein auf Gegenseitigkeit mutual benefit association
Währungseinheit unit of currency
Wohngebiet housing area
Währungsklausel currency clause
Wohngebiet residential area
Währungspolitik monetary policy
Wohngebiet residential zone
Währungsreform currency reform
wohnhaft resident
Währungsreform monetary reform
Wohnort domicile
Währungsreserve reserve
Wohnrecht und Nutzungsrecht auf Lebenszeit life estate
Währungssystem currency system
Wohnsitz residence
Währungssystem monetary system
Wohnsitzverlegung change of domicile
womit eine Bank whereby a bank
Wohnungsbaugenossenschaft building society
Wortlaut eines Briefes wording of a letter
Währungsgebiet monetary area
Wohnungseinbruchsversicherung residence burglary insur- Wortlaut eines Vertrages wording of a contract
ance
Wortlaut eines Wechsels wording of a bill
Wohnungsnot housing shortage
Wortlaut, Formulierung wording
Wohnungssuche house hunting
Wucher usury
Wohnungszuschuss housing allowance
Wucherer usurer
während der Arbeitszeit on the job
wucherische Zinsen excessive interest
Wucherzins usurious interest
Wucherzins, überhöhter Zins excessive interest
wurde durchgeführt has been carried out
wurden berücksichtigt have been borne in mind
wurden heraufgesetzt were marked up
wöchentlich weekly
wöchentliches Taschengeld weekly allowance
würdigen appreciate
Würdigung appreciation
Chapter 25
X
Xerographie, Kopierverfahren
xerography
Xerox, schnelldrucken, kopieren xerox
Xeroxverfahren Xerox process
Chapter 26
Y
Z
Chapter 27
Zahl figure
Zahl, Figur figure
zahlbar in Raten payable by installment
zahlbar payable
zahlbar mittels Scheck payable by check
zahlbar an Überbringer payable to bearer
zahlbar werden become payable
zahlbar auf Verlangen payable on demand
Zahlbarstellung domiciliation
zahlbar bei Auftragserteilung cash with order
zahlen pay
zahlbar bei Fälligkeit payable when due
zahlen Sie diesen Scheck an mich selbst pay self
zahlbar bei Sicht payable at sight
zahlende Bank paying bank
zahlbar bei Sicht payable on demand
zahllose Aspekte innumerable aspects
zahlbar bei Verfall payable at expiration
Zahlmeister purser
zahlbar bei Verfall payable at maturity
zahlreich numerous
zahlbar bei Vorlage payable on presentation
Zahlstelle paying office
zahlbar erst später payable at a future date
Zahltag pay day
Zahlung payment
Zahlung soll geleistet werden payment is to be made
Zahlung bei Lieferung payment on delivery
Zahlung unter Protest payment supra protest
Zahlung der Dividende payment of dividend
Zahlung verschieben postpone payment
Zahlung der Miete payment of rent
Zahlung verweigern refuse payment
Zahlung der Prämie, Prämienzahlung premium pay
Zahlung von Schulden payment of debts
Zahlung der Rückstände payment of arrears
Zahlung Zug um Zug matching payment with physical delivery
Zahlung eines Pauschalbetrages lump sum payment
Zahlung eingestellt payment stopped
Zahlung einstellen suspend payment
Zahlung erbitten request payment
Zahlung gegen Dokumente documents against payment
Zahlung in bar payment in cash
Zahlung in Naturalien payment in kind
Zahlung in Raten payment by installments
Zahlung leisten make payment
Zahlung leisten to effect payment
Zahlung leisten an die Order von to make a payment to the
order of
Zahlungen payments
Zahlungen leisten settle payments
Zahlungen, Zahlungsverkehr payment transactions
Zahlungsadresse domicile of a bill
Zahlungsanspruch pecuniary claim
Zahlungsanweisung order to pay
Zahlungsaufforderung application for payment
Zahlungsaufforderung notice to pay
Zahlungsaufforderung request for payment
Zahlungsaufforderung request to pay
Zahlungsaufschub extension of payment
Zahlung mittels Scheck payment by check
Zahlungsaufschub, Stundung respite
Zahlung nach Belieben payment as you feel inclined
Zahlungsauftrag banker’s order
Zahlung ohne Verpflichtung ex gratia payment
Zahlungsausgleich clearance of payments
Zahlungsbedingungen terms of payment
Zahlungspflicht duty of payment
Zahlungsbefehl payment summons
zahlungspflichtig liable to pay
Zahlungsbeleg voucher for payment
Zahlungspflichtiger payer
Zahlungsbestätigung confirmation of payment
Zahlungsquittung payment receipt
Zahlungsbilanz balance of payments
Zahlungsregelung payments arrangement
Zahlungseingang receipt of payment
Zahlungsschwierigkeiten pecuniary difficulties
Zahlungseinstellung cessation of payment
Zahlungsstelle domicile
Zahlungseinstellung suspension of payment
Zahlungstag date of payment
Zahlungseinstellung suspension of payments
Zahlungstag day of payment
Zahlungsempfänger payee
Zahlungstermin term of payment
Zahlungserleichterungen facilities for payment
Zahlungstermin, Zahlungsfrist term of payment
Zahlungserleichterungen facilities of payment
zahlungsunfähig unable to pay
Zahlungsersuchen, Mahnbrief letter requesting payment
zahlungsunfähig insolvent
Zahlungsfähigkeit ability to pay
zahlungsunfähig unable to pay
Zahlungsfähigkeit capacity to pay
zahlungsunfähig, nicht flüssig illiquid
Zahlungsfrist term of payment
zahlungsunfähig, Zahlungsunfähiger bankrupt
Zahlungsfrist time allowed for payment
Zahlungsunfähigkeit illiquidity
Zahlungsgarantie guaranty of payment
Zahlungsunfähigkeit inability to pay
Zahlungsmittel means of payment
Zahlungsunfähigkeit insolvency
Zahlungsort place of payment
Zahlungsverbot interdiction of payment
Zahlungspapiere financial documents
Zahlungsverkehr payments
Zahlungsverpflichtungen liabilities to pay
zeichnungsberechtigt authorized to sign
Zahlungsversprechen promise to pay
Zeichnungsbetrag amount of subscription
Zahlungsverweigerung refusal of payment
Zeichnungsschluss closing of the subscription
Zahlungsverweigerung refusal to pay
zeigen, Show, Darbietung show
Zahlungsverzug delay of payment
Zeit time
Zahlungsweise form of payment
Zeit sparen save time
Zahlungsweise method of payment
Zahlungsweise mode of payment
Zeit zur Überprüfung der Dokumente time in which to examine the documents
Zahlungswilligkeit willingness to pay
Zeitausfall loss of time
Zahlungsziel term of credit
Zeitdauer term
Zahnärztliche Behandlung dental treatment
Zeiterfassungsverfahren method of time measurement
Zedent assigner
Zeitgewinn gain of time
Zehnersystem decade system
zeitliche Begrenzung, Frist time limit
Zehrgeld für den Tag, Tagesgeld daily allowance
zeitliche Beschränkung, Frist time limit
Zeichen sign
Zeitpolice time policy
zeichnen subscribe
zeitraubend time consuming
Zeichnen von Versicherungsrisiken underwriting
Zeitraum period
Zeichner subscriber
Zeitrente, Rente auf Zeit temporary annuity
Zeichner underwriter
Zeitschrift, Journal journal
Zeichner dem Aktien zugeteilt werden allottee
Zeitschrift, Warenlager magazine
Zeichnungsbedingungen underwriting conditions
Zeitstudien time studies
Zeitungsaktien newspapers shares
Zettel ticket
Zeitungsausschnitte clippings
Zettel, Papier slip
Zeitverlust loss of time
Zeugenvorladung witness summons
Zeitverschwendung waste of time
ziehen, einen Wechsel ziehen draw
Zeitwert present value
ziehen, zeichnen draw
Zentralausschuss central committee
Ziel goal
Zentralbank central bank
Ziel, Vorgabe target
Zentrale general office
zielen, Ziel aim
Zentrale, Hauptbüro head office
Ziellinie target line
zentralisieren centralize
Zielwechsel time bill
Zentralisierung centralization
ziemlich groß sizable
Zentralkartei central file
Ziffer digit
Zentralverwaltung, Hauptverwaltung head office
Zimmer vermieten let a room
zerbrechlich fragile
Zimmerdienst room service
Zerfall breakup
Zins, Zinsen interest
Zertifikat certificate
Zinsanstieg interest increase
Zession assignment
Zinsauftrieb rise in interest
Zession cession
Zinsaufwand interest expenditures
Zessionar assignee
Zinsaufwendungen interest payable
Zessionsurkunde instrument of assignment
Zinsbelastung interest charge
Zettel slip
Zinsberechnung calculation of interest
Zinsberechnung computation of interest
zinslos non-interest-bearing
Zinsbetrag amount of interest
zinsloser Überziehungskredit swing
Zinseingänge interest receipts
Zinsmarge interest margin
Zinsen aus Kapitalanlagen interest on investments
Zinsnachlass interest rebate
Zinsen berechnen charge interest
zinspflichtig subject to interest
Zinsen bringen carry an interest
Zinssatz interest rate
Zinsen erbringen bear interest
Zinssatz rate of interest
Zinsen zahlen pay interest
Zinssatz für kurzfristige Anleihen short-term interest rate
Zinsen zum Satz von interest at the rate of
Zinssatz, Zinsrate rate of interest
Zinserhöhung increase of the interest rate
Zinsschein interest coupon
Zinserneuerungsschein renewal coupon
Zinsschein interest voucher
Zinsertrag interest earned
Zinsschein, Kupon interest warrant
Zinsertrag interest earnings
Zinsstaffel, Zinsberechnung interest computation
Zinsertrag interest income
Zinstabelle interest table
Zinseszins compound interest
Zinstabelle table of interest
Zinseszins compounded interest
Zinstermin interest date
Zinseszinsrechnung compound computation of interest
Zinstermin interest payment date
Zinsforderungen interest receivable
Zinsverlust loss of interest
zinsfrei free of interest
Zinszahl interest number
Zinsgefälle interest differential
Zinszahlung payment of interest
Zinskonto interest account
Zinszahlungen interest payments
zirkulieren, im Umlauf sein circulate
Zollschutz tariff protection
Zwischenbilanz interim balance sheet
Zollsenkungen tariff cuts
zählbar countable
Zollsätze tariff rates
Zähler meter
Zolltarif tariff
Zählung, Volkszählung census
Zollunion customs union
Zoll customs
Zollunion tariff union
Zollabfertigungsschein bill of clearance
Zollverschlusslager bonded warehouse
Zollabkommen tariff agreement
Zone zone
Zollbarrieren, Zollschranken tariff barriers
zu beanstanden objectionable
Zollbegleitschein carnet
zu den Akten nehmen take on file
Zollbehörde customs authorities
zu einem Vergleich kommen come to terms
Zollfaktura customs invoice
zu einer Pension berechtigend pensionable
zollfrei duty free
zu erneuern renewable
zollfreier Laden duty-free shop
zu Geld machen convert into money
Zollfreigabebescheinigung clearance certificate
zu getreuen Händen überlassen entrust to one’s safekeeping
Zollhintergehung defraudation of customs
zu gleichen Bedingungen similar in terms
Zollmakler customs broker
zu gunsten von for the benefit of
Zollmauern, Zollgrenzen tariff walls
zu günstigen Bedingungen on easy terms
Zollsatz rate of duty
zu herabgesetztem Preis offered down
Zollschranken customs barriers
zu hoch bezahlen overpay
Zollschuppen customs shed
zu hohe Berechnung overcharge
zu sofortiger Freigabe for immediate release
zufriedenstellend, befriedigend satisfactory
zu verzinsen, verzinslich interest-bearing
zufriedenstellende Ergebnisse satisfactory results
zu weit gehende Einzelheiten aufnehmen to include excessive detail
zufriedenstellender Arbeitsplatz satisfactory job
zu wenig berechnen undercharge
Zufriedenstellung, Befriedigung satisfaction
Zugang access
zu zahlende aber nicht genutzte Fracht dead freight
zugegen sein attend
zu zahlende Rechnungen bills payable
zugelassen licensed
zu zahlender Betrag amount payable
zugelassener Händler authorized dealer
Zubehör, Einbauten, festes Inventar fixtures
zugelassener Makler inside broker
Zufall chance
zugestandene Zeit allowed time
Zufall random
zugestandene Zeit time allowed
Zufall, Aissicht chance
Zugänglichkeit accessibility
zufällig accidental
zugunsten von in favour of
zufällig accidentally
zugunsten von in one’s favour
zufällig accidental
Zuhause home
zufällig haphazard
Zukunft future
zufällig incidental
Zulage extra pay
zufälliger Verlust, zufälliger Schaden loss by accident
Zulass admittance
zufälliges Ereignis fortuitous event
zulassen admit
zufrieden gestellt satisfied
Zulassung von Aktien admission of shares
zufrieden stellen satisfy
Zulassung von Obligationen admission of bonds
Zulassung von Wertpapieren admission of securities
Zulieferindustrie ancillary industry
zulässig admissible
zum Zwecke der Ausführung for the purposes of giving effect
Zunahme increase
Zunahme increment
zulässig allowable
Zunahme der Liquidität increase in liquidity
Zulässigkeit admissibility
zunehmen increase
zum Erlangen von Zahlungen for obtaining the payment of
zunehmend increasing
money
Zunft guild
zum gesetzlichen Zinssatz at legal interest
zur sofortigen Annahme subject to immediate acceptance
zum Kontoausgleich in order to balance the account
zur Akzeptierung vorlegen make presentation for accepzum Kurs von at the price of
tance
zum Nennwert at par
zum Schein in pretence
zum Schutz der Ware for the protection of the goods
zur Annahme innerhalb von 3 Tagen subject to acceptance
within 3 days
zur Ansicht on sale or return
zum Tageskurs at the current rate
zur Anzeige eventueller Änderungen for advising any
amendments
zum Teil bezahlt paid in part
zur Ausgabe berechtigtes Aktienkapital authorized capital
zum Teil, teilweise in part
zur Bank gehöriges Grundstück bank premises
zum Verkauf anbieten offer for sale
zur Barzahlung on cash terms
zum Verkauf bereit halten keep for sale
zur Deckung dienen serve as collateral
zum vollen Wert at full value
zur Probe, Kauf auf Probe sale on approval
zum Zwecke for the purpose of
zur Rückversicherung angenommen reinsurance accepted
zur See gehörig maritime
zurückgezogene Aktie withdrawn share
zur Selbsthilfe greifen take the law into on’e hands
zurückkaufen rebuy
zur sofortigen Annahme subject to immediate acceptance
zurückkehren return
zur Verfügung des Einreichers at the disposal of the pre- Zurücknahme withdrawal
sentor
Zurücknahme einer Lizenz withdrawal of a license
zur Verschiffung entgegengenommen received for shipment Zurücknahme eines Antrags withdrawal of an application
zur Verwendung in diesen Artikeln for the purpose of these zurückreichen, zurücksenden, zurückgeben return
articles
zurückweisen, ablehnen reject
zur Zahlung auffordern demand payment
Zurückweisung rejection
zur Zahlung vorlegen make presentation for payment
zurückzahlbar refundable
zur Zeichnung auffordern invite tenders
zurückzahlen pay back
zur Zeit, bis auf weiteres for the time being
zurückzahlen repay
zurück erhalten get back
Zurückzahlung repayment
zurück datieren date back
zurückziehen, widerrufen take back
zurückbehalten retain
zurückziehen, zurücknehmen, annullieren withdraw
Zurückbehaltung retention
Zusage, Versprechen, zusagen, versprechen promise
zurückdatieren backdate
Zusammenarbeit collaboration
zurückfordern reclaim
Zusammenarbeit cooperation
Zurückforderung reclamation
zusammenarbeiten collaborate
zurückführen repatriate
Zusammenballung agglomeration
zurückgeben return
zusammenbauen assemble
zusammenbrechen, Zusammenbruch collapse
Zusatz, Ergänzung endorsement
Zusammenbruch breakdown
Zusatz, Zugang addition
zusammenfassen summarize
Zusatzausstattung peripheral equipment
Zusammenfassung summary
Zusatzausstattung supplementary equipment
Zusammenfassung, Kurzfassung, Auszug abstract
Zusatzbedingungen additional conditions
zusammengefasst composite
Zusatzpolice supplementary policy
zusammengefasste Form, gekürzte Form condensed form
Zusatzprämie additional premium
zusammenlegen, Interessenverband pool
Zusatzprämie supplementary premium
zusammenschließen affiliate
Zusatzversicherung, Ergänzungsversicherung complementary insurance
Zusammensetzung der Kapitalanlage composition of investZusatzversicherung, zusätzliche Versicherung additional inment
surance
Zusammensetzung des Kapitals composition of capital
Zuschlag acceptance of a tender
Zusammensetzung, Vergleich composition
Zuschlag surcharge
zusammenstellen compile
Zuschlag an Meistbietenden sale to the highest bidder
Zusammenstellung compilation
Zuschlagsprämie additional premium
Zusammenstoß collision
Zuschuss grant
zusammentreffen concurrence
zusichern assure
Zusammentreffen von Umständen concurrence of circumzusichern, garantieren warrant
stances
Zusatz addendum
Zusicherung assurance
Zusatz, Abänderung amendment
zusätzlich additional
zusätzlich extra
zuteilen apportion
zusätzlich zu in addition to
Zuteilung allocation
zusätzlich zum Hauptbetrag in addition to the principal Zuteilung allotment
amount
Zuteilung von Aktien allotment of shares
zusätzlich zur Fracht anfallende Kosten costs additional to
Zuteilungsschein certificate of allotment
the freight charges
zuverlässig reliable
zusätzliche Dividende additional dividend
zuverlässig, sicher reliable
zusätzliche Kosten additional expenses
Zuverlässigkeit reliability
zusätzliche Sicherheit additional security
zuviel berechnen overcharge
zusätzliche Sozialaufleistungen fringe benefits
zuviel Entschädigung zahlen overcompensate
zusätzliche Zahlung additional payment
zuviel zahlen overpay
Zustellungsbescheinigung recorded delivery
zuvorkommend, höflich, kulant obliging
zustimmen, Zustimmung consent
Zuwachs accrual
zustimmend, bejahend affirmative
Zuwachs increment
Zustimmung affirmation
zuwachsen, auflaufen accrue
Zustimmung von Seiten der Bank agreement on the part of
the bank
zuweisen allocate
Zustimmung, zustimmen consent
zuweisen allot
Zustimmungserklärung declaration of consent
zuweisen assign
zuständig competent
Zuweisung allocation
Zuständigkeit competence
Zuweisung allotment
zuteilen allot
Zuweisung assignment
Zuweisung an die Reserven allocation to reserves
Zweckbau functional building
Zuweisung, Kontingentierung allocation
Zweckbestimmung von Mitteln earmarking of funds
Zuweisungszettel allotment note
Zuwendung für Lebensunterhalt subsistence money
Zweckbestimmung von Zahlungen appropriation of payments
zuzahlen pay extra
zwecks in order to
Zwangsanleihe forced loan
zwecks Auslieferung an einen Bezogenen for delivery to a
drawee
Zwangsauflösung compulsory liquidation
Zweifel, Bedenken, zweifeln, bezweifeln doubt
Zwangskurs forced exchange
Zwangsliquidation compulsory liquidation
Zwangsparen forced saving
Zwangsregulierung forced execution
Zwangssparen compulsory saving
Zwangsverkauf forced sale
zweifelhaft doubtful
zweifelhafte Forderung doubtful claim
zweifelhafter Börsenmakler bucketeer
zweifeln doubt
Zweig, Filiale branch
Zwangsversteigerung forced sale
Zweigniederlassung branch establishment
Zwangsverwalter, Konkursverwalter official receiver
Zweigstelle branch
Zwangsvollstreckung distraint
Zweigstelle local branch
Zwangswirtschaft controlled economy
zweiseitig bilateral
Zweck object
zweiseitiges Risiko bilateral risk
Zweck des Unternehmens scope of business
Zweitbegünstigter second beneficiary
Zweck, Absicht, Ziel purpose
Zweitbeschäftigung außerhalb der Arbeitszeit moonlighting
Zweck, Verwendungszweck purpose
zweite Emission second issue
zweite Hälfte des Monats second half of the month
Zyklus, Kreis cycle
zweite Hypothek second mortgage
zögernd, versuchsweise tentatively
zweite Versicherung eingehen effect a second policy
Zölle customs duties
zweitrangig second rate
zweitrangig secondary
zwingen squeeze
zwingend, obligatorisch, obligat obligatory
zwischen den Abteilungen interdepartmental
zwischen den Banken between the banks
zwischen den Börsen interbourse
zwischenbetrieblich inter-company
zwischenbetrieblicher Vergleich inter-firm comparison
zwischengeschaltet as intermediary
zwischengewerkschaftlicher Streik jurisdictional strike
Zwischenhändler distributor
Zwischenkredit temporary credit
zwischenmenschliche Beziehungen im Betrieb human relations
Zwischensumme sub-total
Zwischenverkauf vorbehalten subject to goods being unsold
Zwischenverkauf vorbehalten subject to prior sale
zzzzz zzzzz zzzzz copyright winfried honig
zzzzz zzzzz Nuernberg 2001 zzzzz zzzzz zzzzz
zzzzz winfried honig zzzzz zzzzz FRANZREICHEL-ring 12 zzzzz zzzzz 90473 Nuernberg zzzzz zzzzz Germany zzzzz zzzzz zzzzz
zzzzz Tel.
0911 / 80 84 45 zzzzz zzzzz
zzzzz zzzzz [email protected] zzzzz
zzzzz zzzzz zzzzz http://dict.leo.org zzzzz
zzzzz
http://www.dicdata.de
zzzzz
zzzzz
http://mrhoney.purespace.de/latest.htm
zzzzz
zzzzz zzzzz
Chapter 28
End of Mr Honey’s Banking Dictionary
(German-English) (C)2001 by Winfried
Honig
**This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg Etext, Details Above**
Chapter 29
End of the Project Gutenberg EBook of Mr
Honey’s Banking Dictionary
(German-English), by Winfried Honig
*** End of this project gutenberg EBOOK Mr Honey’s
banking ***
Creating the works from public domain print editions
means that no one owns a United States copyright in these
works, so the Foundation (and you!) can copy and dis***** This file should be named 3298-8.txt or 3298-8.zip tribute it in the United States without permission and with***** This and all associated files of various formats will out paying copyright royalties. Special rules, set forth in
be found in:
the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works
http://www.gutenberg.org/3/2/9/3298/
to protect the project gutenberg-tm concept and trademark.
Produced
by
Michael
Pullen,
globaltrav- Project Gutenberg is a registered trademark, and may not
be used if you charge for the eBooks, unless you receive [email protected].
cific permission. If you do not charge anything for copies of
Updated editions will replace the previous one—the old this eBook, complying with the rules is very easy. You may
use this eBook for nearly any purpose such as creation of
editions will be renamed.
derivative works, reports, performances and research. They
may be modified and printed and given away—you may
do practically anything with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially
commercial redistribution.
*** START: Full license ***
The full project gutenberg license
please read this before you distribute or use this work
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using
or distributing this work (or any other work associated
in any way with the phrase “Project Gutenberg"), you
agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Chapter 30
Section 1. General Terms of Use and
Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project
Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have
read, understand, agree to and accept all the terms of this
license and intellectual property (trademark/copyright)
agreement. If you do not agree to abide by all the terms of
this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do
not agree to be bound by the terms of this agreement, you
may obtain a refund from the person or entity to whom
you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may
only be used on or associated in any way with an electronic
work by people who agree to be bound by the terms of this
agreement. There are a few things that you can do with
most Project Gutenberg-tm electronic works even without
complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do
with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow
the terms of this agreement and help preserve free future
access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation
("the Foundation” or pglaf ), owns a compilation copyright
in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works.
Nearly all the individual works in the collection are in the
public domain in the United States. If an individual work
is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying
or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course,
we hope that you will support the Project Gutenberg-tm
mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance
with the terms of this agreement for keeping the Project
Gutenberg-tm name associated with the work. You can
easily comply with the terms of this agreement by keeping
this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge
with others.
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License
must appear prominently whenever any copy of a Project
Gutenberg-tm work (any work on which the phrase “Project
Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed,
viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost
and with almost no restrictions whatsoever. You may copy
it, give it away or re-use it under the terms of the Project
Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic
work is derived from the public domain (does not contain
a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed
1.D. The copyright laws of the place where you are located to anyone in the United States without paying any fees
also govern what you can do with this work. Copyright or charges. If you are redistributing or providing access
laws in most countries are in a constant state of change. If to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated
you are outside the United States, check the laws of your with or appearing on the work, you must comply either
country in addition to the terms of this agreement before with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
downloading, copying, displaying, performing, distributing obtain permission for the use of the work and the Project
or creating derivative works based on this work or any other Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8
Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no or 1.E.9.
representations concerning the copyright status of any work
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic
in any country outside the United States.
work is posted with the permission of the copyright holder,
1.E. Unless you have removed all references to Project your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imGutenberg:
posed by the copyright holder. Additional terms will be
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found providing access to or distributing Project Gutenberg-tm
electronic works provided that
at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project - You pay a royalty fee of 20%
Gutenberg-tm License terms from this work, or any files
containing a part of this work or any other work associated the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the
method
with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic
work, without prominently displaying the sentence set forth
in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to
the full terms of the Project Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in
any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext
form. However, if you provide access to or distribute copies
of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web
site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost,
fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request,
of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form. Any alternate format must include the full Project
Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
you already use to calculate your applicable taxes. The fee
is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark,
but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments
must be paid within 60 days following each date on which
you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic
tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as
such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
at the
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg- address specified in Section 4, “Information about donatm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. tions to
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
- You provide a full refund of any money paid by a user
who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that
s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenbergtm
obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the
owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact
the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend
considerable effort to identify, do copyright research on,
License. You must require such a user to return or
transcribe and proofread public domain works in creating
destroy all copies of the works possessed in a physical the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts,
medium
Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium
on which they may be stored, may contain “Defects,” such
and discontinue all use of and all access to other copies of as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt
data, transcription errors, a copyright or other intellectual
Project Gutenberg-tm works.
property infringement, a defective or damaged disk or other
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full medium, a computer virus, or computer codes that damage
refund of any
or cannot be read by your equipment.
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in
the
1.F.2. LIMITED warranty, disclaimer of damages —
Except for the “Right of Replacement or Refund” deelectronic work is discovered and reported to you within 90 scribed in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, the owner of the Project Gutenbergdays
tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disof receipt of the work.
claim all liability to you for damages, costs and expenses,
- You comply with all other terms of this agreement for free including legal fees. You agree that you have no REMEDIES for negligence, strict liability, breach of warranty or
distribution of Project Gutenberg-tm works.
breach of contract except THOSE provided in paragraph
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project 1.F.3. You agree that the foundation, the trademark owner,
Gutenberg-tm electronic work or group of works on differ- and any distributor under this agreement will not be liable
ent terms than are set forth in this agreement, you must to you for actual, direct, indirect, consequential, PUNI-
TIVE or incidental damages even if you give notice of
the POSSIBILITY of such damage.
1.F.3. LIMITED right of replacement or refund — If you
discover a defect in this electronic work within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending a written explanation to the
person you received the work from. If you received the
work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that
provided you with the defective work may elect to provide
a replacement copy in lieu of a refund. If you received the
work electronically, the person or entity providing it to you
may choose to give you a second opportunity to receive the
work electronically in lieu of a refund. If the second copy is
also defective, you may demand a refund in writing without
further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund
set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you
‘as-is’ with no other warranties of any kind, express or
implied, including but not limited to warranties of MERCHANTIBILITY or FITNESS for any purpose.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain
types of damages. If any disclaimer or limitation set forth
in this agreement violates the law of the state applicable
to this agreement, the agreement shall be interpreted to
make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY — You agree to indemnify and
hold the Foundation, the trademark owner, any agent or
employee of the Foundation, anyone providing copies of
Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with
this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenbergtm electronic works, harmless from all liability, costs and
expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to
occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions
to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you
cause.
Chapter 31
Section 2. Information about the Mission of
Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distri- nations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation
bution of electronic works in formats readable by the widest web page at http://www.pglaf.org.
variety of computers including obsolete, old, middle-aged
and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks
of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers
with the assistance they need, are critical to reaching
Project Gutenberg-tm’s goals and ensuring that the Project
Gutenberg-tm collection will remain freely available for
generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation and how your efforts and do-
Chapter 32
Section 3. Information about the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is
a non profit 501(c)(3) educational corporation organized
under the laws of the state of Mississippi and granted
tax exempt status by the Internal Revenue Service.
The Foundation’s ein or federal tax identification number is 64-6221541.
Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible
to the full extent permitted by U.S. federal laws and your
state’s laws.
The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan
Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its
business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake
City, UT 84116, (801) 596-1887, email [email protected].
Email contact links and up to date contact information can
be found at the Foundation’s web site and official page at
http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
[email protected]
Chapter 33
Section 4. Information about Donations to
the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive
without wide spread public support and donations to carry
out its mission of increasing the number of public domain
and licensed works that can be freely distributed in machine
readable form accessible by the widest array of equipment
including outdated equipment. Many small donations ($1
to $5,000) are particularly important to maintaining tax
exempt status with the IRS.
ments. We do not solicit donations in locations where we
have not received written confirmation of compliance. To
send donations or determine the status of compliance for
any particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from
states where we have not met the solicitation requirements,
we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with
The Foundation is committed to complying with the laws offers to donate.
regulating charities and charitable donations in all 50 states
of the United States. Compliance requirements are not uni- International donations are gratefully accepted, but we canform and it takes a considerable effort, much paperwork not make any statements concerning tax treatment of doand many fees to meet and keep up with these require- nations received from outside the United States. U.S. laws
alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current
donation methods and addresses. Donations are accepted
in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit:
http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenbergtm electronic works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that
could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with
only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public
Domain in the U.S. unless a copyright notice is included.
Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with
any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG
search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project
Gutenberg-tm, including how to make donations to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to
help produce our new eBooks, and how to subscribe to our
email newsletter to hear about new eBooks.