General Legend for the Hydrogeological Map of Europe 1 : 1 500 000
Transcription
General Legend for the Hydrogeological Map of Europe 1 : 1 500 000
Generallegende fur die lnternationale Hydrogeologische Karte von Europa General Legend for the International Hydrogeological Map of Europe Legende Generale pour la Carte Hydrogeologique lnternationale de I'Europe 1 : 1 500 000 vorgeschlagen von proposed by proposee par H. KARRENBERG, 0. DEUTLOFF & C. v. STEMPEL, Krefeld Kommission fur Hydrogeologische Karten in der lnternationalen Assoziation der Hydrogeologen (AI H) Commission for Hydrogeologica1 Maps in the International Association of Hydrogeologists (A I H) Commission pour les Cartes Hydrogeologiques dans I'Association lnternationale des Hydrogeologues (AI H) 3 lnhalt I Contents I Table Seite/Page Vorwort Foreword Avant propos 5 5 6 A./B. Obers icht der wicht igen l it ho log ischen Sig naturen A. B. c. D. 7 Synopsis of the ma i n l it ho logic symbols 7 Reperto ire des principaux s ig nes l it ho log iques 7 Grundwasser le iter m it Pore nwasser - H a lb leiter - N i cht le iter - in u nverfestigte n (oder schwach verfestigten) Gestei nen 10 Aqu ifers wit h pore water - Aqu itards - Aqu icludes - i n u nco nso l idated (or poorly conso l idated) rocks 11 Aqu iferes a eau de pores - Aqu itards- Aqu ic l udes - dans des roc hes no n-co nso l idees (ou peu co nso l idees) 11 G r u ndwasse r le iter m it K luftwasser bzw. K l uft- u nd Pore nwasser - H a l b le iter - N ic ht le iter in verfest igten Geste i nen 14 Aqu ifers with fissure water rs p. pore and f issu re water - Aqu itards - Aqu icludes - i n co nso l idated rocks 15 Aqlliferes a eau de f issu res ou a eau de fissu res et de pores - Aqu itards - Aqu icludes dans des roches co ns o l i dees 15 G ru ndwasservorkommen ( I - I l l) 22 G roundwater ( I- I l l) 23 Eau souterra i ne ( I - I l l) 24 Spezie l!e Signaturen ( I V- V I I) 25 Part icu lar symbols ( I V- V I I) 25 Sig nes part icu l iers ( I V - V I I) 25 IV. Gru ndwasser u nd Oue l len 26 Groundwater and spri ngs 27 Eau souterra i ne et sources 27 Oberf lachengewasser 32 Su rface waters 33 Eaux de su rface 33 V. 4 Se ite/Page VI. V I I. Ki.inst l iche Anlagen d er Wasserwirtschaft 38 Art if icia l works 39 Amenagements artificiels de I' exploitat ion des eau x 39 G eo logische Zeic hen 46 Geolog ica l symbo ls 47 Signes geo log iques 47 D ie Karte ent halt fo lgende Druckfarben ( Abki.irzungen in K la m m ern ): The map conta ins the fo l l ow ing printing in ks (a bbrev iation s in brackets): La carte cont iens les co u l eurs d' i m press ion su ivantes (abrev iat ions entre parent heses): b l-c: bl-m: bl-f: vr-c: vr-f: br: o: r: vi: g: n: he l l b lau m itte l blau dun k e l b lau he l lgri.in d unkelgri.in braun orange rot violett grau schwarz l ig ht blue inter med iate b l u e dark blue l ig ht green dark green brown orange red v io l ett grey b lack bleu cla ir bleu moyen bleu fonce vert cla ir vert fonce brun orange rouge vio l et gr is noir 5 Vorwort Bei d er B earbeitu ng des B lattes C 5 der I nter nationa len Hydrogeo log ischen Karte von Europa i m Ma�stab 1 : 1 500 000 wurde e ine gro�ere Anza h l vo n l ithologischen Zeic hen benotigt. Fur den E ntwurf und Druck der fo lge nden B latter so l lte aus Gru nden d er O bersichtl ichkeit u nd aus Kostengrunden ver mi eden werden, zusatz l iche Zeichen ei nzufuhren u nd d i e Za h l d er b isher gebrauchten noch etwas ei nzuschra nken. Es ist aber zu befurc hte n, da� fur d i e Darste l l u ng d er regio na l sich ander nden hydrogeo log ischen Verha1tn isse von den Bearbeiter n ei ne Ver m e hr u ng der Zeic hen gewu nsc ht wird. B esonders fur d i e weiten F lachen d es Pleistoza ns in Nord euro pa, fur d ie Per mafrostgebiete u nd Trockengeb iete von Nordost- u nd Sud osteuropa m u� man m it versc hiedenartigen Darstel lu ngswe ise n rech nen. U m ei ne Ei nheitl ichkeit des ganzen Kartenwerkes zu erzielen, erschien es notwe nd ig, e i ne G eneral legende zusa m menzu stel le n a l s Gru nd lage fur d ie H erste l l u ng weiterer B latter d i eses Kartenwerkes, d i e noch i n Bearbeitu ng oder i n Vorbereitu ng si nd . D ie Genera l legende ist i n i hre n beiden ersten Te i l en (A u. B ) systematisch aut ei ner geo logisch-petrographisch en Gru ndlage aufgebaut. Es wurd e hierbei dara uf verzichtet, Angaben uber das stratigra phische A lter der lit hologischen Zeichen zu gebe n . E s versteht sich von se l bst, da� a l le h ier aufgefuhrten Ei n he iten n icht aut e i nem e i n z igen B latt ersche i nen so l l en. Dagegen besteht d ie Mogl ichkeit, eine entsprec hende Auswa h l zu treffen, so da� ei ne E i n heitl ichkeit fur das ganze Kartenwerk ge wa hr le istet ist. In beso nderen Fa l l en kon nen aus den hier verzeic hneten Gru ndtype n von Sig naturen Kombi nat ionen vorgesc h lagen werden, insbeso ndere wen n ,sed imento logische M ischtypen" i n e i ne m Karten bereich auftrete n , die m it den hier vorgesc h lagenen Gru ndsignaturen n icht oder n icht ausreichend gekennzeic hnet werden konnen. Te i l C ze igt d i e sechs ei ngefuhrten F lachenfarben m it d e n e i n ze l nen O berschr iften, die fur B latt C Texte wurd e n entsprechend d en i n Paris getroffenen Verei nbaru ngen geri ngfugig abgea ndert. 5 verwendet wurden. D ie I m Tei l D werd en spez i e l le Angaben aufgefuhrt, d ie das Gru ndwasser u nd d ie Ouel l e n , das O berf lachenwasser, d ie k u nst lic hen An lagen und die geo log ischen Zeichen betreffen. Foreword A great n u mber of l itho logic symbo ls were necessary for the pre paratio n of Sheet C 5 of the I nternatio na l H ydrogeo logic Map of Europe 1 : 1 500 000. U nfortu nate ly, it is l i kely that a n i ncrease i n n u mber of symbols may be des ired beca use of regiona l cha nges in hydrogeo�og ic co nd itio ns. This is especia l l y true for the areas u nd er lai n by per mafrost a nd/or extensive P l eistocene deposits i n northern E urope a nd for arid areas i n southern E urope. However, for t he drafti ng a nd pri nt i ng of su bseq ue nt sheets, additio na l symbo ls must be avoided a nd t he n u m ber prev iou sly used reduced for the sake of clar ity a nd eco nomy. I n order to mainta i n u nity w it h i n the entire map project, it has bee n necessary to esta b l is h a genera l l egend to be u sed o n add itiona l m a p s heets either bei ng pla n ned or i n preparation. The f irst two parts ( A and B) of the ge nera l legend have a geo log ic-petrogra phic basis. No attempt has bee n made to s how the strat igraphic ag-e of the l itho logic symbo ls. Certa i n l y, not a l l of the u n its recogn ized w i l l appear on o ne map. However, from among these, it w i ll be poss i b l e to se l ect those sy m bo ls requ ir ed, thereby assur ing u n ity t hroughout the map proj ect. I n spec ia l ca ses, the symbo ls cou ld be co mbi ned. Such a procedure may be neccessary for certai n m1xed sedi ments which ca n not be adequately show n by the basic �y mbo ls. Part C of the l egend s hows the six area l co lours and their head i ngs wh ich were used on Sheet C altered to correspond to t h e Par is agreeme nts. 5. The text has been slight l y Part D co ncerns spec ial data abo ut gro u ndwater, spr ings , surfic ial water, artific ia l features, and geo logic symbo ls. 6 Avant propos Lors de !'e la bo ration de la Feu i l le C 5 de la Ca rte H yd rogeo logique l nternationale de I' Euro pe a l 'eche l le 1 :1 500 000 un assez g rand nombre de signes fut employ{ ne' cessit� pou r cette carte. Pou r la conception et !' impression d es feu i l l es su iva ntes i l fa udra it dorenavant ev iter d ' i ntrodu ire des signes su ppl � menta ires pour des ra iso ns de clarte et d'e' co no m ie et on devra it s'effo rcer de red u i re encore un peu les sig nes empl oyes jusq u'a l o rs . 11 est a cra i nd re neanmoins que pou r la representat ion d es co nd itions hyd roge o log iq ues cha ngea nt reg io na l ement u n plus grand nombre de signes so it d e sir� par les co l laborateurs. Specia l ement po ur l es vastes etend u es du P l eistodm e au Nord de I' Europe, pour les re g io ns de perma frost ( perge l iso l ) et d es pays secs d e I' E u rope d u Nord - E st et Sud - E st il faut prendre en conside rat io n des ma n ieres . d ifferentes de representat ion. Pou r obte n i r u ne u n iform ite de la carte ent iere, i l dev i nt i nd ispensa b l e de com poser u ne Legende Genera l e comme base d'elaborat io n d es feu i l les de cette carte q u i so nt en elaborat ion ou preparation. La Legende Genera l e est co m posee dans ses deux premieres parties (A et B ) systemat iquement a part ir d'u ne base ge.olog ique petrogra phique. 11 fut re no nce d ' i ntrodu i re ici des donnf:!es sur l'age stratigra phique des figu res l itholog iques. 11 s'entend que toutes les u n ites enumerees ici n'a ppara'itront pas su r u ne seu l e feu i l le. Pa r contre i l y a la po ssi b i l ite de faire u ne s� l ection appropr iee, d e tel le ma n iere qu'u ne u n iform ite. de toute l e carte so it garant ie. Dans des cas pa rt icu l iers des co m b i na iso ns de signes des types d e base figurant ici peu vent etre sugge res, specialement si des ,types sed i mento logiques m ixtes" appara issent dans u ne pa rtie de la carte q u i ne peut pa s ou pas suff isa m ment b ien etre ca racter isee avec les sig nes de base pro poses ici. La part ie C mo ntre l es 6 tei ntes plates avec l es titres respect ifs qui furent employes pou r la Feu i l le C 5. Les titres furent legerement mod ifies selon l es co nventions etabl ies a Pa r is. Dans la pa rt ie D figu rent les donnees spec ia l es co ncer na nt I' eau souterra i ne et les so urces, I' eau de su rface jusqu'aux ame nagements artificiels et l es sfg nes geo logiq ues. 7 A./B. OBERSICHT DER W ICHTIGEN L ITHOLOGISCHEN SIGNATUREN Die grauen l itho log ischen Signaturen konnen hor i zonta l , vertika l oder d iago n a l ausgeric htet werden: Horizo ntal: D ie Sc hichten sind hor i zonta l oder su bho r i zo nta l gelagert. Vertika l: Die Sc h ichten sind gefa ltet. Diagona l: Sed imente an der Oberflik he von schwac h- oder u ndurc h lassigen Sc h ic hten bedeckt; oder: so lche Deck sc h ic hten se l ber. Trenn l i n i en zeigen an, da B d i e Sc h ic hten konso l i d iert u nd k li.ift ig si nd. Die fo lgende Liste ent ha lt Signatu ren der l itho l ogischen Grundelemente. Sie konnen kombin iert werden, urn Sc h ic hten m it wechse l nder oder gemischter L ithologie wiederzugeben. Die Liste ze igt Beispiele so lcher M ischty pen. Zusatz l iche Signatu ren e i nfac her oder zusa m mengesetzter Art so l lten auf ein M i n i m u m be sc hrankt b l e i ben. Die Kennza h l en so l l en d ie E ntwu rfszeichnung entlasten u nd d i e reda ktione l l e Arbeit erleichter n (vg l . R ic ht l i n ien fi.ir d i e E ntwu rfszeic h nu ng. - Hannover, Apr i l 1 97 3 ) . A./B. SYNOPSIS OF THE MA IN L ITHOLOGIC SYMBOLS The grey l ithologic symbo ls ca n be a l igned horizonta l l y, vert ica l l y, or d iago na l l y: Horizo ntal: Horizontal or sub-horizonta l strata. Vertica l: Fo lded strata. D iago na l: The strata are over l a i n by la yers whic h a re e ither i m permea bl e or of low permea bi l ity; or: suc h cover ing layers themselves. Div i d i ng l i nes show that the strata are co nso l i dated a nd fissu red. The fo l lowing l i st conta ins symbo l s of t he basic l it ho logic e l ements. They ca n be combi ned to represent sed iments with m ixed or a lter nat i ng rock types. The l ist shows exa mples of such m ixed types. Add itiona l si mple or co mbi ned symbols shou ld be held to a m i n i mu m. The identificat ion numbers sho u l d simpl ify draft preparat io n a nd ed ito r ia l work ( see G u id ing pr i nc i p les for execut i ng d rafts. - Han nover, Ju l y 1 973). A./B. REPERTOIRE DES PRINCIPAUX S IGNES L ITHOLOG IOUES Les signes conve nt ionnnels gris accusent u ne orientat ion horizontale, vertica l e ou d iago nale: Reg lure horizonta l e: Les couc hes accusent une stratificatio n hor izo nta l e ou subhor izo nta le. Reg lure vert ica l e: Les couches accusent u n p l issement. Reg l u re d iagona l e: Les sed iments se trouvent recouverts de couc hes a fa i b l e permea bil ite ou a i m per mea b i l ite tota le, ou: ce sont les sedi ments depose s a la su rface eux-me mes q u i representent de te l l es couc hes de recouvrement. 8 Des !ig nes separatrices ind iquent que l es couches se nt con-s o l idees et fissurees. La l iste suiva nte contient des s ignes convention nels des ele ments de base l it ho log iques , l esquels se pretent a des assort i me nts d ivers de· reg l ures or ientees v isa nt a representer des couc hes aux l�t ho log ies a l terna nte ou m ixte. La l iste four n it des exemples de tels types m ixtes de l ithol ogie. Ains i est- i l reco m mandable qu'on restreigne a un m i n i mu m les s ignes convent ion nels d'u n caractere s i m ple ou assort i q u i sc ient i n d iques en plus. Les nu meros de repere se nt destines a a l leger I' enco m brement de def i n it i o ns susceptible de se retrouver da ns les maqu ettes auss i bien qu'a l es travaux de redact io n (cf.: Les d irectives pour !'execut io n d es maquettes. Ha novre, Avr i l 1 97 3 ) . 10 Signatur Symbol Signe Ken nza h len I dentificat ion nu mbers Nu meros indicatifs Gegenstand A. Grundwasserleiter mit Porenwasser - Halbleiter- Nichtleiter in unver festigten (oder schwach verfestigten) Gesteinen A.a. Pelite Ton, toniger Lehm, Sch l ick Residua lto n oder ·�ehm 2 A.b. Psammite, Psephite 5 Feinsa nd 6 Sa nd 7 Kies, B l ockschu-tt A.c. Mischtypen klastischer Lockergesteine (Beispiele) TO Mod:inen 11 To n b is Feinsa nd 12 Ton b is Sand 13 To n, Sa nd bis K ies 11 Subject Suj et Aquifers with pore water- Aquitards Aquicludes- in unconsolidated (or poorly consolidated) rocks Aquiferes a eau de pores- Aquitards Aquicludes- dans des roches non-consolidees (ou peu consolidees) Pelites Pelites Clay, clayey loa m , mud Arg i le, l i mo n arg i l ieux, boue Residua l clay or loa m Arg i l e ou l i mon residue! Psammites, psephites Psammites, psephites F i ne sa nd Sa b l e fin Sand Sable G ravel , bou lders G rav ier, blocs Mixed types of clastic unconsolidated rocks Types mixtes des roches clastiques non-consolidees (examples) (exemples) Mora i nes Mora i nes Clay to fine sa nd Argi le a sa ble fin Clay to sa nd Argi le �sa ble Clay, sa nd to gravel Argi le, sa ble a grav ier 12 Signatur Sy mbo l Signe 0 0·0·0·0 0·0· 0·0 · 0 -C · t'· O O• -�-�-o o:�:o :o.: Kennza h l en I dentificat ion nu mbers Numeros i n d icat ifs G egensta nd 14 Sa nd bis K ies 15 Sa nd bis K ies m it schwerdurc h lassiger Decksc h icht A.d. o o o D o 0 0 0 0 0 D 0 0 0 0 0 0 0 Sa l z 20 A.e. ---------------------- --------- - --- Organogene Ablagerungen 23 Torf 24 Lignit 25 Diato m it A.f. ------- Chemische Ablagerungen Vulkanische Ablagerungen Pyrokl astika 28 A.g. Verschiedene Mischtypen von Lock.ergesteinen (Beispiele}-- 30 Sa lz u nd Ton ( i n B i n nensenken ar ider Gebiete) 31 To n, Sa nd u nd K ies mit L ignit- Lagen 13 Subject Sujet Sa nd to gravel Sable a grav ier Sa nd to gravel covered by layer of low permeabi l ity Sab l e a grav ier, recouvert par une couche de fa i b l e per mea b i l ite Chemical deposits Depots chimiques Sa l t Se I Organic deposits Depots organogenes Peat To urbe Lign ite Lign ite D iato m ite D iato m ite Volcanic deposits Dep�ts volcaniques Pyroc lastics Produ its pyroc last iques Different mixed types of unconsolidated rocks (examples) Differents types mixtes des -roches non-consolidees {examples) Sa lt and c lay ( in in land depressions of arid reg ions ) Sel et arg i l e ( dans des depressions des reg io ns ar ides ) Clay, sand, and gravel with interca lated l ign ite Arg i l e, sa ble et grav ier avec l ign ite intercale 14 Signatur Symbol Signe Kennza h l e n I dent if icat ion num bers Numeros ind icatifs Gegensta nd 32 Kunst l iche Aufschuttung 33 Wechse l lagerung Pyro k l ast i ka und Sa nd 34 Wechsel lagerung Pyroklastika und Ton B. Grundwasserleiter mit Kluftwasser bzw. Kluft und Porenwasser- Halbleiter- Nichtleite[ in verfestigten Gesteinen B.a. ·Pelite To nstein, S i ttstein, Sch ieferton 40 B.b. Psammite, Psephite 43 Kong l o merat, Brecc ie 44 Sa ndstei-n 45 Ouarz it B.c. Mischtypen klastischer Gesteine (Beispiele) 48 Arkose, Grauwacke 49 Wec hse l lagerung Sa ndstei n und Tonstei n oder Sc h ieferto n 15 Su bject Sujet Art ificial accu mu lation Accu mu lation artific i e l l e Alternation of pyroclastics and sa nd A lternance de produ its pyroc lastiques e t de sabl e Alternation of pyroclast ics and c lay Alternance de produ its pyroc lastiques e t de arg i l e Aquifers with fissure water rsp. pore and fissure water- Aquitards- Aquicludes - in consolidated rocks Aquiferes a eau de fissures ou a eau de fissures et de pores- Aquitards- Aquicludes- dans des roches consolidees Pelites Pelites Claysto ne, si ltstone, sha le Arg i l e conso l i dee, siltite, arg i l ite Psammites, psephites Psammites, psephites Congl o merate, breccia Conglo merat, breche Sa ndsto ne Quartz ite Qua rtz ite Mixes types of clastic rocks Types mixtes des roches clastiques (examples} (exemples) Arkose, graywacke Arkose, grauwacke . Alternation of sandstone and c l aystone or sha l e Alternance de gres et d'arg i l e co nso l idee ou d'arg i l ite 16 S�gnatur Symbol Signe Ken nza h l e n Ident if icat ion numbers Nu meros i nd icat ifs Gegensta nd B.d. Karbonatgesteine 52 Kal kste i n ( zur D ifferenz ierung konnen u nterschied l iche Ab messungen der Sig natur verwendet werden) 53 Kreide 54 Dolomit, do l i m it ischer Ka l kstei n 55 Mergelstein B.e. Mischtypen karbonatischer und klastischer Gesteine (Beispiele) ·,· ·,· ·,· ·,· 58 Wechse l l agerung Ka l kste i n u nd Sandstei n 59 Wechsel lageru ng K a l kste i n u nd Tonstein oder Sch ieferton 60 Wechsel lagerung Ka l kstein u nd Mergelstein 61 Wechsel lagerung Me rge lstei n und Sa ndst e i n 62 Ka lksa ndstein 63 Merge lsand- oder Sandmergetste-i: n 64 Flysch tSand- b�s Tonsteln-, Kal kste in.) 65 Ko m p l exe Wechse l l agerungen unterschied lichster Lit hologie 17 Subject Suj et Carbonate rocks Roches carbonatees L i mestone ( for different iat ion symbo ls of d ifferent d i mension m ight be used ) Calca i re C halk Cra i e Dolom ite, dolom itic l i mesto ne Do l o m ie, ca lca i re do lom itique Marlstone Mar ne Mixed types of carbonate and clastic rocks Types mixtes des roches carbonatees et des (examples) roches clastiques (exemples) Alternation of l i mesto ne and sa ndstone Alterna nce de ca lca i re et de gres Alternation of l i mestone and cl aystone or sha le Alterna nce de ca lca i re et d'a rg i le co nso l idee ou d'argil ite A lter nat ion of l i mesto ne and marlsto ne Alter na nce de ca lca i re et de marne Alternation of mar lstone and sandsto ne Alternance de marne et de gres Sa ndy l i mestone Ca lca ire arenacee Marly sa ndsto ne or sa ndy mar lsto ne Gres marneux ou mar ne are nacee F l ysc h (sa ndstone to claystone, l i mestone ) F l ysch (gres a arg i l ite, ca l ca i re) Co mplex a lternat io ns of very d iffere nt l ithology Alter na nces compl exes de l it ho l ogie tres d iffere nte 18 Signatu r Sym bo l Signe Kennza h l e n I d entif ication nu m bers N u meros ind icatifs Gegensta nd B.f. 68 R a d io larit, Lyd it, K iesel sc h i efer B.g. _.__.__.___.__.LL. � � � QQQQQQ!;!!;!Q � � Kieselige Gesteine Evaporite 70 G i ps 71 Stei nsa l z B.h. Mischtypen von Evaporiten und anderen Gesteinen (Beispiele) - - 73 G i ps u nd Kal kste i n 74 Ste i nsa l z , G i ps u nd M erge l ste i n 75 Ste i nsa l z u nd G i ps B.i. ... �····· ...... .... Magmatite und Pyroklastika 78 Pyrok lastika 79 Sa ure bis i ntermed iare Effusiva 80 Basische Effusiva 81 U ltra basite, Serpent i ne 19 Subject Sujet Siliceous rocks Roches siliceuses Radiolarite, lydite, s il iceous s hale Rad iolarite, lyd ite, sch iste sil iceux Evaporites Evaporites Gypsum Gypse rock salt Sel gemme Mixed types of evaporites and other rocks Types mixtes des evaporites et des autres roches (examples) (exemples) G y ps u m a nd l i mestone Gypse et calca i re Rock salt, gyps u m and:.marlsto ne Sel gem me, gypse et marne R ock salt a nd gyps u m Sel gemme et gypse Igneous rocks and pyroclastics Roches endogenes et produits pyroclastiques Pyroclastics Produ its pyroclast iques Ac i d to i ntermed iate effusive rocks Roches effusives ac ides a i ntermed iaires Basic effusive rocks Roches efffusives basiques Ultrabasic rocks, serpent i nes Ultrabasites, ser pentines 20 Signatur Sym bo l Signe Kennza h l en I dentification numbers Nu meros indicatifs Gegensta nd 82 l ntrusiva, a l l gemein (saure bis intermediare Gestei ne m it Symbo len, wie ,G", ,S" u sw . ) 83 Basische I ntrusiva B.j. Basische Effusiva u nd Pyroklastika 86 B.k. ·---- ------ ::: : � : : : : : : : · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Mischtypen von Magmatiten mit anderen Gesteinen Metamorphite 90 Sc hiefer, Phyl lit, G limmerschiefer usw. 91 Gneis ( O rtho- u nd Paragneis ) 92 Gneis u nd G ranit, u ngegliedert 93 Marmor 94 Oua rzit 95 Meta morphit ( k rista ll i ner Sch iefer), u ngegliedert 21 Subject Suj et I ntrusive rocks, u ndifferen t iated (acid to i ntermed iate rocks w it h symbo ls l ike "G", "S", etc. ) Roches i ntrusives, non su bd ivisees ( roches acides a i ntermed ia ires avec sy m bo l es co mme ,G", ,S" etc . ) Basic i ntrusjve rocks Roches i ntrus ives bas iques Mixed types of igneous and other rocks Types mixtes des roches endogenes et autres roches Basic effusive rocks and pyroclastics Roc hes effus ives basiques et produ its pyroc lastiques Metamorphic rocks Roches mthamorphiques Slate, p h y l l ite, mica sc h i st, etc. Ardo ise, phyl l ade, m icasc h iste, etc. G ne iss ( ortho- u nd paragneiss) G neiss ( ort ho- et para-gne iss) G neiss and gra n ite, u nd ifferentiated G ne iss et gran ite, non subd ivise Marble Marbre Quartz ite Quartz ite Metamorp h ic rocks (crysta l l i ne sch ists ) , und ifferent iated Roches meta morphiques ( sc h istes cri sta I I i ns) , non su bd iv isees 22 C. GRUNDWASSERVORKOMMEN Permea b i l itat F lachenfa rben bl-c I. in porosen Gesteinen (zumeist u nverfestigten Gestei ne n ): ,dunkelblau" la. Ausgedehnte und sehr reiche G rundwasservorkommen. Meist groB , hel l bl au" 1 ) l b. Lokale u nd n ic ht zusam menha ngende G rundwasservor kom men. Ma Big oder wechse l nd vr-c 11. in gekli.ifteten Gesteinen, einschlieBiich Karstgesteinen: ,dunkelgri.i n" I la. Ausgedehnte u nd sehr reiche G rundwasservorkommen, oft nur in gro Ber Tiefe. Haufig groB, in Karst geste inen heterogen ,hel lgri.in" 1 ) I l b. Lokale oder nicht zusa m me n ha ngende reiche bzw. aus gedehnte, a ber nur ma Big erg iebige G rundwasservorko m men. G ro B bis veranderl ic h br I l l. Nur lokale Grundwasservorkommen ( i n porosen oder i n gek li.ifteten Gestei ne n ) oder kein Grundwasser: ,he l l braun" 1 ) I lia. Lok a l e G rundwasservorkom men, besonders i n Storungs und Verwitterungszo nen von F estgestei nen, a ber er gieb igere Vorkommen in tieferl i egenden Aqu ifers n ic ht ausgesch losse n . ,dunkel brau n" I I l b. K e i n e nennenswerten G ru ndwasservorkom men, auch n icht in der T iefe. 1) Aufgerasterte G rundfarben. G er i ng b i s sehr ger i ng Sehr ger i ng 23 C. GROUNDWATER Permea bil ity Areal col ours bl-c I. in porous rocks ( mostly u nconsol idated rocks): "dark b lue" l a. Extensive and h ig h l y productive aqu ifers. Mostly high " l ight b lue"l ) l b. Loca l or i ncoherent aquifers. Med iocre or varyi ng vr-c 11. in fissured rocks, including karstified rocks: "dark green" I la. Extensive and highly productive aquifers, often in great d epth on ly. F requentl y high, i n karstic rocks heterogenous "l ight green"l ) l lh. Local or i ncoherent productive rsp. extensive, but o n l y moderate l y productive aquifers. High to variable br I ll. Local groundwater occurrences only ( i n porous or fissured rocks) or no groundwater: "I ight brown"l ) I lia. Local groundwater, - e specially in belts of fractured rock and weather i ng zones of sol id rocks, but more productive occurrences i n deeper l y i ng aqu ifers not excluded. Low to very low. �'dark brown" I I l b. No groundwater worth mentio n i ng, even at the depth. Very low 1) Screen-processed pri nti ng i nks. 24 C. EAU SOUTERRA INE Cou leur d'a ire Permea b i l ite I. bl-c dans des roches poreuses ( l e plus souvent dans des roc hes non-conso l idees): ,breu fonce" l a. Nap pes aqu iferes etendues et t res productives. Le p l u s sou vent e levee ,bleu c l a i r.t• 1 ) l b. Nappes aqu iferes locales ou d i scontinues. Med iocre ou c ha ngeante vr-c 11. dans des roches compactes fissurees, inclusivement des roches carstifi6es: ,vert fonce" I la. Reseau� aqu iferes etendues tres product ifs,_souvent seu l ement en grande profondeur. Souvent e levee, dans des roches carst ifiees heterogene ,vert cla ir" 1 ) I l b. Reseaux aqu ife res locau x ou d isco nt inus productifs, ou resea ux aqu iferes etendues, ma is modereement product ifs. E l evee �variable br I l l. Reseaux aquiferes seulement locaux (dans des roc hes poreuses ou fissu rees) ou pas de eaux souterraines: ,brun cla ir" 1 ) I l ia. Reseaux aqu iferes, partic u l ierement dans l es zones d e fractu res e t des a lterations d e s roches compactes, mais n' exc luant pas de na ppes ca ptives plus productives en profondeur. ,bru n fonce" I I l b. Pas des eaux souterra i nes, aussi en profondeur. 1) Trames des cou l eu rs d' i mpression. Faible a tres fa ible Tres fa ible 25 D. SPEZIELLE SIGNATUREN IV. Grundwasser und Ouellen V. Oberflachenwasser VI. Kunstliche Anlagen der Wasserwirtschaft VII . Geologische Zeichen PARTICULAR SYMBOLS IV. Groundwater and springs V. • Surface waters VI. Artificial works V I I. Geological symbols SIGNES PARTICULIERS IV. Eau souterraine et sources V. Eaux de surface VI. Amenagements artificiels de I' exploitation des eaux VII. Signes geologiques Abkurzungen: Abbreviation: Ausf. Ausfiihrung Anm. Anmerkung Druckfarben siehe Seite 4 Printing inks see page 4 Couleurs d'impression voir page 4 Exec. Abreviation: Execution Exec. Execution 26 Signatur Symbol Signes Far be Co lour Cou l eu r Gegenstand IV. Spezielle Angaben zu.Grundwasser und Quellen 1. Grundwasser-Hohengleichen A n m .: I n m bezogen auf den Meeresspiegel . vi 1.1. 1.1 .1. vi 1 . 1 .2. Hohengleichen des freien G ru ndwassersp iegels Poren-Aqu ifers A usf. : D urchgezogene L i n i e n . K luft-Aqu ifers ( bes. i n Karstgebieten) A usf.: U nterbrochene L i n ie n . Verschiedene Stri ch l angen fUr versch iedene Aqu ifers. vi 1 .2. D rucksp iege lgleichen des G ru ndwassers A usf . : Strich-P u n kt-Signatur; versch iedene M uster fur verschiedene Aqu ifers. 2. vi - 2. 1 . Grundwasserbewegung F l ieBrichtu ng d es G ru ndwassers An m . : Sche matische Darstel l u ng, daher glei che Pfei l l ange n . 2.2. Karstger i n ne zwischen Versickeru ng u nd Wiederaustr itt An m . : M it Signaturen von V. zu ko mbi n ierenJ Schematische Da rstel l u ng ; n i cht d i e wa h ren Karstwasserl aufe darste l l en (s iehe U N ESCO- Legende, S . 94) . � vi 2.2. 1 . Verb i nd u ng d u rch Tracerversuc he gesic hert -" vi 2.2.2. Verb i nd u ng wa h rsche i n l ic h -- 27 Su bject Sujet Particular notes on groundwater and springs Indications particulieres relatives� l'eau souterraine et aux sources Contour lines of gr�undwater Courbes isopiezometriques Note : I n m relat i ve to sea level . Note: En m par ra pport au n i veau de la mer. Contour l i nes of phreatic grou ndwater table Pore aqu ifers Courbes isopiezometriques d es nappes phreatiques Aqu iferes poreaux E xec.: Conti nu o u s l i ne . E xe c. : Ligne conti n ue . Fissured aqu ifers ( espec ia l l y i n karst regions) Aqu iferes fissures (spec ia l ment reg ions karstiques) Exec.: B roken l i nes; d i fferent l ength of strokes f o r d i fferent E xe c . : L i gnes i nterro mpues; traits de l o ngueur diffe rente po u r des aqu ifers. aqu iferes d i fferents. l sopiezo metric l i nes of confi ned grou ndwater Cou rbes isopi�zometr iques des nappes capt ives Exec. : Combined sy mbo l s of strokes a n d dots ; different Exec.: F i g u re en traits et po i nts; fig ure s d i ffE!rents pour des l i ne o r n a ments for d i fferent aqu ifers . aqu ife res d ifte rents. Groundwater movement rvlouvement des nappes D i rection of grou ndwater flow Sens d'ecou lement de l'eau souterra ine Note : Sche mat i c representation , therefore equal length Note : R e pre sentation sch e matique, po ur cette raison longueur egale of a rrows . des f l e ches. Karst r iver or ru n between sink or swa l low ho l e and resu rgence Circu lation karst ique entre pertes et resu rgences Note : C o m b i n e with symbols of V .! Schema t i c represen Note : Comb i n a ison avec des f i g u res de V.! Representation tation ; not the rea l courses of karst r u n s are to be shown sch e mat ique; ne re presenter pas des ve r itables co u ra nts karstiques (see legend of U nesco , p. 94). (vo i r la l egende de I ' U nesco , p. 94). Co nnection proved by tracer tests Co m m u n ication p rouvEfe par expe' rience de trarrage Connection probable Com m u n ication probable 28 Signatur Farbe Symbol Colour Signe Couleur Gegenstand 000000 vi 2.3. 000000 I 00-- vi 2.4. 11111 Grundwasserscheide Grundwasserscheide mit zeitlich unterschiedlichem Verlauf Anm.: zu 2. 3. u. 2.4.: Nur Darstellung der deutlich von den oberirdischen Wasserscheiden abweichenden! 3. %� ��··· vi 3.1. Vorkommen von gespanntem Grundwasser Begrenzung von Gebieten mit gespanntem Grundwasser vi 3.2. Zonen artesischer Austritte_ Anm.: Signatur ggf. in Breite i.ibertrieben darstellen. 4. Beziehungen SUBwasser- Salzwasser Anm.: Es ist unbedingt die Angabe der verwendeten Q-enzwerte erforderlich. 0 vi 4.1. SuBwasserlinse innerhalb Salzwasser Anm.: Signatur soli Si.iBwasservorkommen (aut lnseln, in ariden Gebieten) besonders hervorheben. IJ.U UI/IJII 0 4.2. Grenze SuBwasser - Salzwasser Anm.: Allgemeine Signatur, sofern keine genaueren Oaten vorhanden. --�oo-3Qo- 0 4.3 . Tiefenlage der SuBwasser- I Salzwassergrenze Anm.: In m bezogen auf den Meeresspiegel. 0 4.4. Grenze der Meerwasser-lntrusion 29 Su bj ect Sujet G rou ndwater d ivide L i mite d e partage des eaux souterrai nes Grou ndwater d iv ide with period ica l ly dev iat i ng courses Note on 2.3. a n d 2.4.: O n l y those with a d i fferent devi- L i m ite de partage des eau x souterrai nes, variant dans le temps Note a 2.3. et 2.4.: N e representer que cel les qui d iffe rent atio n fro m the s u rface water d i vide are to be respected ! nette ment des l i mites de partage des eaux de s u rface! Occurences of confined groundwater Existence de nappes captives L i m it of area with confi ned grou ndwater L i m itation des regions a nappes captives Areas with artesian flow Zo nes d'artesian i sme Note : I f necessary , t h i s sy mbo l h a s t o b e exaggerated Note : Les f i g u re s pe u vent Ehre exage res en l argeu r , i n width . si mfcessa ire. Connections fresh groundwater I saline groundwater Relations eau douce- eau sah!e Note : lt wi l l be necessary to def i n e exactly the l i mit val ues Note : 11 est i n d i spensable d'indiquer les valeurs l i m ites of both types of g ro u ndwater. e mployees . Lehse of fresh water su rrounded by sa lt water Couss i n d'eau douce flotta nt au-dessus de I' eau sah�e Note : Th is sy mbo l is to dra w special attention on occur- Note : Ce signe do it s u rtout fai re ressortir l es g i se ments d 'ea u rences of fresh water on isl ands resp. in arid zo nes. do u ce (sur des iles et dans les pays arides ) . L i m it between fresh a nd sa l i ne grou ndwater L i m ite eau douce - eau sa lee Note : General sy mbol if more exact data are not ava i l a b l e . Note: S i g ne ge n e ra l , s ' i l n 'existe pas d'a utres donn ees. Depth of i nterface between fresh and sa l i ne groundwater Profondeu r de !' i nterface eau douce I eau sah�e Note : I n m re lative to sea level . Note : E n m par rapport au n i vea u de la mer . L i m it of sea water i ntrusion Lim ite d' i ntrusion de l'eau de mer 30 Signatur Symbol Signe �� c====) Gegenstand Farbe Colour Couleur 0 4.5. 0 4.6. Gebiet der Meerwasser-1 ntrusion 1 Versalzungszone des oberflachennahen Grundwassers im Binnenland Anm.: Signatur fur Subrosionsgebiete und Mineralwasseraufstiegszonen. - , 0 4.7. -- Gebiet kontinentaler Versalzung Anm.: Signatur fur Obersichtsdarstellung der Verhaltnisse arider Gebiete. iill/lll/illl 0 5. Aufstiegszone von Thermalwasser Anm.: Signatur fur Gebiete mit erhohter Erdwarme innerhalb der gemaBigten Klimazone. 6. 6. 1 . Cluellentatigkeit Ouellen Anm.: Drei Kategorien nach Schuttungsmenge.Die Glisderung muB unbedingt einheitlich sein fur das gesamte Kartenwerk! Die Ausnahmestellung 3 der ,Riesenquellen" > 1 m /s Schuttung ist beabsichtigt. bl-f 6. 1 . 1 . 1 0 - 1 0 0 1/s mittlere Schuttung • bl-f 6. 1 .2 . 0, 1 - 1 m3fs mittlere Schuttung • bl-f 6. 1 .3. > bl-f 6.2. Karstquelle, perennierend ,. bl-f 6.3. Karstquelle, intermittierend .... bl-f 6.4. Submarine Karstquelle (i) bl-f 6.5. Ouellengru ppe bl-f 6.6. Ouellenlinie ' ' • 1 m 3fs mittlere Schuttung 31 Subject Sujet Area of sea water intrusion Region d'intrusion de l'eau sal6e Zone of salinization of the near-surface Zones de salinisation de I' eau souterraine pres groundwater inland de la surface a l'interieur du pays Note: Special symbol for suberosion areas Note: Signe pour erosion souterraine et ascendances and zones of ascending mineral waters. d'eau minerale. Area of oversaltes groundwater inland Regions d'eaux sursale'es a l'interieur du pays Note: This symbol ist to show the conditions Note: Ce signe doit fournir une vue d'ensemble des of arid countries in general. conditions de reg ' ions arides. Zones of ascending thermal waters Zone d'ascendance d'eau thermale Note: Symbol for areas with increased geothermic Note: Signe pour regions� chaleur du sol elev6e, heat within the temperate zone. l'interieur de la zone climatique tempen!e. Springs Sources Fresh water springs Sources d'eau douce a Note: Three categories depending on discharge. Note: Trois categories selon les debits respectifs. - This classification must be kept strictly uniform for La classification doit etre en tous cas respectee pour all maps! lt is intended to draw special attention on toutes les cartes! L:exception des .,sources geantes" the .,gigantic springs" of > 1 m3fs discharge. avec > 1 m3fs est intentionelle. 10 - 1 00 Ifs average discharge. 10 - 100 Ifs comme debit moyen 0. 1 - 1 .0 m3/s average discharge 0, 1 - 1 m3fs comme debit moyen > 1 m3fs average discharge > 1 m3fs comme debit moyen Karst springs, perennially flowing Source karstique perenne Karst springs, intermittently flowing Source temporaire karstique Submarine karst springs Source sous-marine karstique Group of springs Groupe de sources Line of springs Alignement de sources 32 Signatur Symbo l Signe Gegenstand Far be Co lour Cou leur bl-f 7.((.(((04, 6. 7 . Ouel lenzone ( ha l bschemat ische Da rste l l u ng ) An m. z u 6.5. b i s 6.7. : Signat uren z u r vere i nfachten Darste l l u n g q ue l l e n re i cher Gebiete, z. B. in Storungszonen oder an Sch i chtgren ze n . • bl-f 6.8. F lachen hafter G ru ndwasseraustritt A u sf.: Schraffur sen k recht z u m Vorfl u ter anordnen . 0 6.9. 0 Ka lte M i nera l q u e l l e A n m . : Wen iger a l s 1 o o C i.iber d e r m ittleren Jah re�tem pe ratur der L uft . 0 6. 1 0. T hermom i nera lquel le 0 6. 1 1 . Therm a lquel le ( Akratotherme) A n m. zu 6.1 0 . und 6.1 1 . : M e h r a l s 1 oo C i.iber d e r mitt l e re n Jahreste mperatur der L uft. 7. � _,_, vr-f . . 7 1 Signaturen des Permafrost-Bereiches Begrenzung der Permafrost-Zone A usf. : D i e Ouerstr i che zeigen z u m Per mafrostgeb iet. � . vr-f .·;J. ·' L� .. ) . , vr-f bl-m 7.2. Vermutete Machtigkeit des Permafrostes 7.3. Ausdeh n u ng der ungefro renen Zo ne u nter F li..i sse n u nd Seen Ausf. : Bla u der Gewasser von gri.inr:>r P u n ktl i n ie u mgebe n . bl -m V. Oberflachengewasser 1. Fll.isse 1.1. F l u�, dauernd fl ie�end • 33 Subject Suj et Spr i ng area ( sem i-schematic representation) Zo ne de sou rces ( representat ion a demi sc hematique) a 6.5. a 6.7.: Signes pour representation simplifiee de Note o n 6.5. t o 6.7.: Symbols intended for simplified Note reprensation of areas rich in springs, e.g. in belts of regions riches en sources, par exemple dans des zones faillees faults or at the base of aquifers. ou le long de limites de couches. Superf icial grou ndwater d ischarge Ecou lement d'ea u souterra ine en su rface Exec.: Hatching perpendicular to the watercourse. Exec.: Hachures perpendiculaires par rapport au cours d'eau. Col d m i nera l spri ngs Sou rce m i nera le froide Note: Less than 10° C above average annual Note: Mains de 10° C au-dessus de la temperature temperature of the air. rnoyenne annuelle de l'air. Ther momi nera l spr i ng Sou rce t hermo m i nerale T herma l spr i ng ( Acratother m ) Sou rce t herma l e ( Acratotherme) Note o n 6.10 . and 6.11.: More than 10° C above the Note a 6.1 0 . et 6.11.: PIus de 10° C au-dessus de la tem �ra average annual temperature of the air. ture moyenne de l'air. Symbols for permafrost areas Signes pour les regions de pergelisol Bou ndary of permafrost zone L i m ite d'une zone de perge l iso l Exec.: The ticks are directed towards the zone of permafrost. Exe_c.: Traits diriges vers l'espace de pergelisol. Esti mated thick ness of permafrost E paisseur eva l uee du perge l iso l Extent of the u nfrozen zone u nder rivers and lakes E xtens ion de la zone non ge lee sous les rivieres et les lacs Exec.: Blue of waters surrounded by line of green dots. Exec.: Bleu des eaux entoure de points verts. Surface waters Eaux de surface Streams Cours d'eau Perennial strea m Cou rs d'ea u perenne 34 Signatur Sym bol Signe �--- Far be Colour Coul eur bl-m Gegenstand 1.2. F l uB, i n B i n nensenke endend (arid e G eb iete) Ausf.: Die FlieBrichtung ist anzugeben. '-, .· /,.;�--""" bl-m 1 .3. F l uB, zeitwe i l ig f l i eBend .. :· .. :,...._....... bl-m 1.4. Trockental , hochstens ep isod i sch wasserfuhrend Anm.: Spezialsignatur fur aride und Karstgebiete. o, b l- m --------{ - bl-m 1 .5. F l uB, Sa lzwasser fuhre nd 2. Sondererscheinungen der Karsthydrographie 2. 1 . Versickeru ngs- u nd Versinku ngsstel l e (,Ponor" ) i n F l uBta l Anm.: Das Prinzip eines KarstfluBregimes ist zu zeigen! ---( -· bl-m 2.1.1. Tei lversick eru ng ---<: bl-m 2. 1.2. Tota lversickeru ng bl-m 2.2. Sch l u nd, Sch lot (Tiefe i n m) 2.3. Do l i n e e Anm.: Die Signatur ist jeweils auf Anhaufungen von Dolinengruppen anzuwenden, abgesehen von besonders groBen oder wichtigen Einzelsenken. • bl-m 2.3 . 1 . Dol i ne, wassergefu l lt V bl-m 2.3.2. D o l i ne, trocken 3. Oberirdische Wasserscheiden und Einzugsgebiete der F I U sse ······· bl-m 3. 1 . Hauptwasserscheide (von H auptniedersch lagsgebieten ) ....... bl-m 3.2. Nebenwasserscheide (von Te i l niederschlagsgebieten) 35 Subject Sujet Strea m e nd i ng in i n land depressio n (arid zone) Cours d 'eau f i n issant dans u ne depressio n (reg ions arides) Exec.: The direction o f flow has t o b e indicated. Exec.: Indication supplementaire du sens d'6coulement. Interm ittent strea m Cours d'eau tem pora ire Dead va l ley, at best f i l led with water episod ica l ly Va l lee stk he, n'ayant de I ' eau que tem porairement Note: Special symbol for arid and karst regions. Exec.: Signe s pecial pour regions arides et karstiques. Strea m with sa lt-water Cours d 'eau a ya nt de I' eau sah�e Special features of karst hydrography Phenomimes speciaux de l'hydrographie karstique Swa l low or sink hole (,ponor") in river va l l ey Perte dans va l lee de cours d'eau (,ponor" ) Note: The principle of a karst-river regime has to Note: Le principe d'un regime karstique est a demontrer! be shown! Part ial seeping Perte part i e l l e Tota l sink i ng Perte tota l e Gorge, c h i m ney (dept h in m ) Gouffre, c h m i nee (profondeur en m ) Dol i na D o l i ne Note: The symbol ist generally to be used for groups Note: Le signe n'est a employer que generalment pour of dolinas, exceptionally for particularly big or important des groupes de dolines, excepte les grandes depressions single depressions. importantes. Dol i na, fi l l ed with water Dol i ne remp l ie d'eau Dol i na, dry Do l i ne seche Surface-water divides and catchment areas of Lignes de partage des eaux superficielles et bassins de rivers drainage des rivieres Ma i n water d ivide (of ma i n prec ip itation i ntake areas) Ligne de partage des eaux (de regions pr incipa l es de prec i pitations) c, Seco ndary water divide (of partial preci pitat ion i ntake areas) Ligne de partage d es eaux su bordonnee (de regions part ie l l es de pnk i pitations) 36 Sig natu r Symbo l Signe � .... � Gegenstand Farbe Co lour Cou leu r bl-m 3.3 . M ittl erer j a h r l ic her Abf lu� i n m 3 /s u nd E i nzugs gebiet in 1 000 k m 2 bl-m 4. Gletscher Anm.: Zur Darstellung der F liichengroBe und -gestalt der Gletscher sind neueste Unterlagen heranzuziehen. - bl-m 5. Seen 5. 1 . See m it Su�wasser An m.: Nati.irliche Seen, soweit darstellbar, Seenplatten vereinfachen; dazu die groBeren Talsperren in wahrer Gestalt, die k! eineren zumindest schematisch eintragen. bl-m, o 5.2. Lagune oder See m it Sa lz- oder B rackwasser A usf. : Blaue U ferlinie mit orange Band im lnnern. � bl-m 5.3. Per iod ischer See, Su�wasser fu hrend (aride oder Ka rstgeb iete) 0 bl-m, o 5.4. Per iod ischer See, Sa l zwasser fuhrend ( Sa l zseen der Trockengeb iete ) Ausf.: Blaue Uferlinie mit orange Band im lnnern. :;��....:.:,.� '..-:-:.-::-:.-;.-;�: bl-m, o 5.5. Sa l ztonpfannen ( Sebchas, Kewire) , nur episod isch wasserfu h rend Anm. : Nach seltenen RegenHillen vori.ibergehend i.iberflutet, aber rasch wieder austrocknend. Ausf.: AuBe�1rand blau, innen orange. 6. Sondererscheinungen in Niederungsgebieten ( Kuste oder Binnenland) 6. 1 . O berf l utu ngs- u nd O berschwemmu ngsgebiete ( I nu ndat io nsgebiete) 37 Subj ect Suj et Mea n a n nual ru noff in m 3/s a nd catc h ment area in 1 000 k m 2 Debit moyen a nnuel en m 3/s et su perf ic ie d u bassi n d e d ra i nage en 1 000 k m 2 Glaciers Glaciers Note: lt is necessary to use the newest data for extent and Note : 1 1 est necessaire de consulter les donnes les plus form of glaciers. modernes concernant des superficies et des formes des glaciers. Lakes Lacs La ke with fresh water Lac d' eau douce Note : Natural lakes with correct contours, if possible, rJote: Les lacs naturels avec leur forme veritable, groups of lakes to be simplified; additionally the bigger plateaux lacustres simplifies; en plus, les grands lacs barrages with correct contours, the smaller ones at least de barrages avec leur forme veritable, indiquer les plus to be indicated schematicall¥. petits tout au mai ns schematiquement. Lagoon or lake with sa lt water or brackish water Lagune ou lac a eau saiE;e ou sau matre Exec.: Blue shore line with orange band along the inner Exec. : Ligne bleue representan-t le bard avec bordure margin. orange a l'interieur. I nterm ittent lake with fresh water (for ar id or karst reg ions) Lac te m pora i re a eau douce ( reg ions arides ou karstiques) I nterm ittent lake with sa lt water ( sa lt lakes of dry a reas) Lac tempora ire a eau sa i E�e ( l acs sa les des reg ions seches) Exec .: Blue shore li ne with orange band along the inner Exec.: Ligne bleue rep[esentant Le bard avec bordure margin. orange a l'interieur. Shotts ( playas) with o n l y ep-isod ica l ru noff C hotts (sebk has, kawirst ne receva nt de l'eau que tem por-a irement. Note: After rare ra i nfalls temporarily overflowed, but Note: l nondes de temps en temps par des pluies rares, quickly drying up again. rnais s'assecl:lant rapidement. Exec.: Outer border blue., on the inside orange. Exec.: Le bard bleu, l'inukieur orange. Particular features in lowtands { coasts and Phenomenes speciaux dans des regions basses inland) (cote et interieur du pays) Areas i nu ndated d u r i ng f l ooas Terra ins i no ndes: pe ndant l es crues 38 Signatu r Symbo l Signe -...... _,., ......., ,.._ _ ........, ,.,.,., _ "'' !1!1 '.!!{ 'Hi lilt Gegensta nd Farbe Co lour Cou leur 0 6. 1 . 1 . O berfl utu ngsgebiete in Ki.istenebenen (= Sa l zmarsc h z. T. ) bl-m 6. 1 .2 . O berschwemmu ngsgebiete i n F l u B n iederu ngen (= F l u Bmarsc h z. T. ) bl-m 6.2. H och moor A ':l m.: Nur Moorgebiete van groBer Ausdehnung und Machtigkeit eintragen! VI. Ki.instliche Anlagen der Wasserwirtschaft Vorbemerkung: Die vielfaltigen Rotsignaturen sind in jeder G rundwasserlandschaft nach ihrer hydrogeo logischen und wasserwirtschaftlichen Bedeutung ge ordnet einzutragen, um eine Oberladung des Karten bildes zu vermeiden. • 1. Bohrungen und Wassergewinnungsanlagen 1.1. Bohru ng, freier oder gespa n nter G ru ndwasser spiegel 1 . 2. Bohru ng, artesisc h auslaufend Anm. · zu 1.1. u. 1. 2. : Die recht s peziellen Signaturen gezielt anwenden, um wichtige Auskunfte uber regionale Hydrogeologie zu geben! 1 . 3. Bru nnen, freier oder gespa nnter G ru ndwasser sp iegel 1 .4. Bru n nen, artesisch auslaufend Anm. zu 1. 3. u . 1 .4 . : Die Signaturen nur in Ausnahme fallen verwenden, sonst Signatur 1. 7. � Wasserwerk bevorzugen! 0 1 .5. Tiefbohru ngen 1 . 5. 1 . M i nera lwasserbru nnen Anm.: Auslauf weniger als 1 0° C uber der mittleren Jahrestemperatur der Luft. 39 Subj ect Sujet I n coasta l pla i ns ( = sa lt marsh) Des cotes ( = mara is sa lant) In lowlands ( = r iver marsh) Des pla i nes des r iv i eres ( = region marecageuse) Bog ( ra ised bog) F agne (fagne en hauteu r) Note : O n l y bogs of great extensi o n a nd thi ck ness Note : N ' i nd i q uer que l es fagnes de grande etend ue shou l d be i n d i cated ! et Artificial works A menagements artificiels de I 'exploitation des eaux epaisseu r ! Prel i mi nary not e: To avoid overchargi ng of the ma p, Note pre l i m i n a i re : Les signes en rouge vari es seront the n umerous symbol s in red are to be selected accord ing i ndiq u es dans chaq ue region d'eau souterrai ne d 'a pr es to the•r i mpo rtan ce for hydrogeorogy anctwater s u pply of leur i mportance hydrogeo l og i q ue et each gro undwater ,randsca pe " . eviter de s urcharger e con o mique Boreholes and water supply plants Forages et exploitations d'eau Boreho l e in-to p hreatic or conf i ned grou ndwater tab le Forage dans u ne nappe l i bre ou captive Artes ian boreho l e, flowtng Forage a rtesien po ur t a carte. Note on 1.1. and 1 . 2 . : The rather part i c u l a r sy mbo l s are N o t e a 1.1. e t 1 . 2 . : L e s signes assez s pe cia l s ne seront to be used i ntent iona l �y to give i mpo rtant i nfo-r mat ion about employ es q u ' i ntentionnel l e ment pour l ivrer des i nfor regional hydro-geology. mati o ns i mportantes con cernant I 'hydrogeo togie reg ionale. Wel l i nto phreat ic or confi ned groundwater table Puits dans u ne nappe l ibre ou captive Artesian wel l , flowing Pu its a rtesien Note on 1 . 3. and 1 .4 . : These sy mbo l s are to be used only Note � 1.3. e t 1 .4 . : N 'e mployer cette. s ignes q u 'e n cas exceptiona l l y , otherwise preference sho uld be g i ven to exce pt i o n nel s , a utre ment se serv i r du signe 1 . 7. sy mbol 1 . 7. d 'eau so uterra i ne. = gro u ndwater pu mpi ng statio n . . Deep boreho l es Forages profonds Wel l of m i nera � water Pu its d'eau m i nera l e = captage Note : Discharge l ess than 1 0° C above average a n n ua l Note : A l 'exutoire mo i ns d e 10° C a u -dessus d e l a te mperat ure o f the a i r. te m � rat ure moye n ne a n n ue l l e d e l 'a i r . 40 Signatur Symbol Signe Gegensta nd Farbe Co lour Cou l eur ® 1 . 5.2. 0 1 . 5.3. Thermom i nera lwasserbrun;,en T hermalwasserbru nnen ( Akratotherme) An m . zu 1 . 5 . 2 . u . 1 . 5 . 3. : A uslauf me hr a l s 10° C i.iber der mittl eren Jah reste mperatur der L uft . 1 . 6. E inga bebru nnen 0 nj ektio ns-, Sc h l uckbru nnen) An m. : N u r l e i s t u ngsfi:ih ige A n l age n , z. B . d e r Kal i i n d u- st rie, van reg i onaler hydrogeo l o g i scher W i chtigkeit sche mat isch darstel len ! 1 .7. Wasserwerk A n m . : 3 Kategorien nach F ordermenge . - Es wird a l s Neuerung d i e g l e i che M a Be i n he i t wi e fur Ouel l s ch i.ittu ngen verwendet ! c 1 .7. 1 . 1 0 - 1 00 1 /s m itt lere Fordermen ge 0 1 .7.2. 0, 1 - 1 m 3 /s m itt lere Fordermenge 0 1 . 7.3. > 1 .8 . Oue l l fassu ng 1 m 3 /s m ittl ere Fordermenge An m. : 3 Katego rien nach Schi.itt ungsmenge. - Die S i gnatur sol i die nati.irl i chste Art der G r u ndwassern utzung besanders hervorheben . A usf . : Rotes Ouadrat und blauer Kreis. • r, bl-f 1 . 8. 1 . 1 0 - 1 00 1 /s m ittl ere Schi.ittung • r, bl-f 1 .8.2. 0, 1 - 1 m 3 /s m itt lere Sc hi.ittu ng • r, bl-f 1 .8 . 3. > 1 . 9. E ntwasseru ngs-, Wassergewi- n nu ngsstol len 1 . 1 0. Foggara , K ha nat (Sickerga l erie arider Gebiete) � ����- 1 m 3 /s m ittl ere Sc hi.ittung 41 Su bject Sujet Wel l of thermo m i nera l- water Pu its d'eau thermominera l e Wel l of t herma l water ( Acratother m ) Pu its d'eau t hermal e ( Acratotherme) a 1 .5 . 2 . e t 1 . 5 . 3. : A l'exutoire plus d e 1 0° C Note on 1 . 5 . 2. and 1 . 5 . 3. : Discharge more than 1 0° C Note above average annual temperature of the air. au-dessus de la tem perature moyenne annuelle de l'air. R ec harge wel l s ( i nject ion, swa l low we l l ) Pu its d ' i njection et d'absorpt ion Note : Only to be used schematically for efficient instal Note: Seulement des installations puissantes, comme lations, for instance for those of potassium-plants, of par exemple de l'industrie de potassium, d'importance regional hydrogeological importance! hydrogeologique regionale, a representer schematiquement! G roundwater pu mpi ng station Ca ptage d 'eau souterra ine Note: 3 categories depending o n discharge. - A s innovation Note: a categories s eI o n les debits respectifs. - Comme the same unit as for spring discharge will be used! nouveaute on se sert de la me'me unite de mesure que pour le debit des sources. 1 0 - 1 00 1/s average d ischarge of pumping 1 0 - 1 00 1/s com me debit moyen de pom page 0. 1 . - 1 .0 m3/s average d i scharge of pumpi ng 0, 1 - 1 m 3 /s comme debit moyen de po mpage > 1 m 3 /s average d ischarge of pu m p i ng Spr i ng u sed for su pply > 1 m 3/s com me debit moyen de pom page Ca ptage de sou rce Note: 3 categories depending o n discharge. - This symbol Note: 3 categories selon les d6bits respectifs. - Le signe should demonstrate the most natural kind of groundwater doit faire ressortir la maniere la plus naturelle de !'ex utilization. ploitation de l'eau souterraine. Exec.: Red square and blue circle. Exec.: Carre en rouge et cercle en bleu. 1 0 - 1 00 1/s average d ischarge 1 0- 1 00 t/s co mme debit moyen 0. 1 - 1 .0 m 3/s average d ischarge 0, 1 - 1 m 3 /s com me d ebit moyen > 1 m 3 Is average d ischarge > 1 m 3/s co mme debit moyen Dra i nage or water su pply ga l l ery G a l er ie d ra i na nte et d'explo itat ion d'eau Foggara, K ha nat (seepage gal l ery of arid-zone) Foggara, K ha nat (galerie d ra i na nte des regions arides) 42 Signatu r Symbol Signe G egenstan d Far be Co lour Cou leur 2. 2. 1 . Speicheranlagen und zugehorige Bauwerke Spe icher fur Oberfli:ichenwasser, Pumpspeicherwerk A n m . : S chemati sche Darste l l ung fi.ir k l e i ne An lagen . - 25 2.2. �a lsperre mit l n halt i n hm 3 A n m. : I n Ba l l ungsgebieten konnen d i e jewe i l s k l e i nsten A nlagen weggelassen werden . 2.3. Stauwehr fur Wasserkraftwerk 2.4. Zuleitu ngsstol len fUr Wasserkraftwerk .......,___. 2.5 . Zu l eitu ngskanal fur Wasserkraftwerk . ... . ... . .. 2.6 . O ber leitu ngssto l len u nd Trinkwasserleitu ngssto l len ---- An m. zu 2.4. bis 2 . 6. : Als spezielle Signaturen fi.ir Bewi rtschaftung der Ta l sperrenanlagen im H ochgebi rge und hohen M i ttelgebi rge zu verwende n . Dabei ist ggf. d u rch starke Verei nfach u n g , ein k l a res Karten bi l d a n zustreben . a <" 3. Kanale und Hochwasserschutzbauten 3. 1 . Bewasseru ngska na I An m . : E i ntrag ungen der Bewasserungssysteme mi.issen i n ei ndeutiger Beziehun g zu m nati.ir l i chen Gewassernetz stehen ! 3. 2. E ntwasseru ngska na I 3.3. Sch iffa h rtskanal 3.4. F l u Bdeich 43 Subject Sujet Storage reservoirs and appertaining construttions Reservoire et batiments accessoires - Storage reservo i r for surface water, pu mp-fed power station R eservo ir d 'accu mu lation d 'eau de surface, station d 'accu mu l ation par pompage Note : Sche mat i ca l representation for s ma l l i nsta l la Note : R e pr e sentation sch e mat i q ue pour de peti tes tions. insta l lations. Dam, w ith capacity i n h m 3 Barrage, avec capacite en h m 3 Note : I n agglo merations t he s ma l ler da ms can be Note : Dans des agg l o me rations , l es pl us pet i tes o mitted . barrages pe u vent etre o mi ses. Dam for hydroe l ectric station Barrage a fin hydroelectrique Supply-ga l l ery for hydroe lectric station Galerie d'a mentee a l'usine hydroelectrique Supply-canal for hydroel ectric sta-t ion� Ca na l d'a menee a l'usi ne hydroelectr ique Transfer ga l l ery a nd ga l lery for dri nk i ng-water Garerie d e tra nsfert et ga l erie d'adducation d ' eau potabte Note on 2 .4. to 2 . 6. : O n l y to be used a s special sy mbo l s Note a 2.4. a 2 . 6 . : Co mme signes spe ciaux po u r fo r·reservo i r manage ment i n a l pi ne a nd h igh mo u ntai n ! 'exploitation d e s barrages a e mployer po ur des cha i ns. To obta i n a dea r , legi ble ma p s k i �f u l si mpl if i ca cha ines de montagnes hautes et moyen nes ; i ci H tions might be necessary. fa ut a rr iver a obten i r u ne carte l isible, par de g ran des si m pl if i cat ions. Canals and flood protection constructions Canaux et constructions de protection contre les inondations I rr igation ca na l Ca na l d ' irr igation Note : I nd i cations of i rr igat ion systems must be clearly Note : I nd i cat ions de syst e mes d ' i rr igat ion doivent bro ught i nto re lation with the natural network of et re en relation cla i.re avec le resea u f l uvial . waters. Ca na t for dra i nage Cana l de drainage Navigation ca na l Cana l de navigat ion� R iver d i k e Dig_ue de riv iere- 44 Signatu r Sym bo l Sig ne � Far be Co lour Cou leur (bl-m) G egensta nd 3.5. Kustendeich 3.6. Absperrbauwerk , G ezeitenk raftwer k A u sf . : Rote Doppe l l i n ie quer zu d e n blauen Uferl i n ien ei ner F l u B mund u ng oder e i ner M eeresbucht. 4. Signaturen fur lntensivmaBnahmen der G rundwasserbewirtschaftung 4. 1 . Fernwasser l e itung An m . : Verlauf k a n n vere i nfacht dargestel lt werden ; i n sbesondere durfte e i ne Sto l lensig natut:., i m Trassen_ ver l a uf (wie 2 . 6. ) entbeh r l i ch sei n . 4.2 . Anlage z u r Gru ndwassera nre icheru ng An m . : Sche mati sche Darste l l ung oh ne G r o Benord n u ng u nter Z usa m menfassu ng d i cht benachbarter An l agen . 4.3. An lage zur M eerwasserentsa lzung An m . : Sche mat i sche Darste l l ung, a u ch von Versuchsa n lagen a uf l nsel n usw. V 4.4. Oasenbewi rtschaftu ng A n m . : Sofern ge n i.igend wichtige und ausgedeh nte Beispiele i m Kartenwerk vorha nden ! ........... t���� 4. 5 . Begrenzu ng von Gebieten m it intensiver Gru ndwasserentna hme 4. 6. Begrenzung von Gebieten m it gestorter G r u ndwasserd yna m ik i nfo lge Bergba u es 4. 6. 1 . Tiefbaugebiet ( m it Fo lgeerscheinu ngen) 45 Su bject Sujet Coasta l d i k e D igue de cote F lood-tide barring construction, tidal power plant Barrage de defense co ntre des man�es hautes, usine maremotrice Exec. : Red do uble l i ne across est uaries and bays, b l ue E xEk. : L igne double en rouge a u travers de I ignes shore-1 i nes. c6 tieres e n bleu . Symbols for intensive measures of groundwater Signes pour mesures intensives de ! 'exploitation management des eaux souterraines P i pe I ine for water supply Co ndu ite d'eau Note : The course c a n b e si mpl ified; especia l l y the sy mbo l for Note : Le co urs peut etre repr esente d ' u ne man i e re ga l leries (see 2 . 6. ) wit h i n the trace of the pi pe l i ne seems to be si m pl i f i ee ; un signe pour des galeries ( co m me 2 . 6. ) d i s pensa b l e . parait s uperf l u . I nsta l lation for grou ndwater recharge I nsta l lation d'enr ic hessement d'eau d e la na ppe Note : Sche matical representation without sca l e by fusion of Note; Representat i o n sch e mat i q ue sans ordre de closel y neighbo u r i n g i n sta l la t i ons. gra ndeur po ur un g ro u pe ment d ' i nsta l l ations tr es proches l ' u ne de l 'a-utre. I nsta l lation for sa l i ne water conversion I nsta l lation pour dessa l er l 'eau de mer Note : Sche mat i ca l representation , a l so b f e x pe r i mental Note : R e pr e sentation sch e matique, egal ment d ' i nstattations stat i o n s on isl ands etc. d 'e x pe rience sur des lies , etc_ Oasis cu ltivation Cu ltures d'oases Note : O n l y i f suff iciently i m portant and extended examples Note : Si to utef o i s il e x i ste suffisa m ment d 'exempl es occur on the ma p ! i m portantes et etendus sur la carte ! L i m itat ion o f areas o f i ntensive groundwater explo itation Lim rtat ion de regio ns d'explo itation i ntensive d'ea u souterra i ne L i m itation of areas with distu rbed grou ndwater co nditions by m i n i ng L i m itat ion de regions avec mouvements de nappes dera nges par exploitat ion de m i nes Area of u ndergrou nd m i n i ng (with su bsequent disturbences) R eg io n d'ex plo itat�on m i n iere souterra i ne ( avec plleno ml:mes su iva ntes) 46 Farbe Co lour Cou leur Signatu r Sym bo l Signe G egenstand 4.6.2. Tagebaugeb iet mit systematischer Vorentwasseru ng VII. Geologische Zeichen 1. Tektonische Zeichen n 1.1. Storung n 1 .2. Storu ng, vermutet " � ... . �..t.. i A n m . zu 1 . 1 . u. 1 . 2 . : 2 Kategorien je nach Bedeutung fi.ir Karte n i n lla l t . ----- n 1 . 3. Storung i m tieferen U ntergrund n 1 . 4. Obersch iebu ng 2. Angaben zur raumlichen Verbreitung der Aquifers - · · - · · - vr-f 2. 1 . Basis oder Oberflache bzw . G renzen wicht iger Aqu ifers An m . : I n m bezogen auf de n Meeresspiegel . Vorbed i n g u ng fi.ir d i e e i nfache rau m l i che Darstel l ung der A q u i fers s i nd modernere und deta i l l i ertere U n terlagen als d i ej e n i gen der Tekton ischen Karte von E u ropa. 1 : 2 500 000. A usf. : U ntersch i ed l i che Str i ch - P u n kt-Kombi nat ionen , d i e i n e i ne g ut erkennbare Abfo lge nach d e m geologischen A lter gebracht werden. n 2.2. l so pachen w icht iger Aq u ifers ( i n m) An m . u . A usf . : S iehe 2 . 1 . n 2.3. Beg renzung hol ozaner Ta l r i n nen i n ner ha l b von Ta l u ngen 47 Subject Sujet Area of open-pit m i n i ng with systematica l preced i ng d ra i nage Region d'exp lo itation a ciel ouvert avec dra i nage prel i m i na i re systematique Geological sy mbols Signes geologiques Tectonical symbols Signes tectoniques Fau lt Fa i l l e Fault, su pposed Fa i l le, su pposee Note on 1 . 1 . and 1 . 2 . : 2 catego r ies depe n d i n g Note a 1 .1 . a 1 . 2. : 2 categories se Ion l ' i mportance on the i mpo·rtance for the map content. pour l a carte . Fault in the profound sub-so i l Fa i l le en profondeu r Overthrust Fa i l le c hevauchante I ndications concerning extension of Indications relatives a ! 'extension spatiale des aquifers in space aquiferes Base or top surfaces resp. bou ndaries of important aqu ifers M u r ( base ) ou to it ou autres contours d'aqu iferes i m porta nts Note : In m re l at i ve to sea leve l . - Prel i mi na ry cond i Note : E n m par ra pport au n i vea u de l a mer . - Premi t i o n for t h e s i m pie representation o f a q u ifers i n ere co ndition po u r l a repr esentation s i mple de l 'a q u i space a re more modern a n d deta i led so urces than fe re dans l 'espace , s o n t d e s docu ments pl us modernes those of the Tecton i ca l Map of E u ro pe 1 : 2 ,500,000. et d eta i l l es que ceu x de la Carte Tecton i q ue de E xec. : D ifferent stroke-point-co mbi nations, wh i ch !'E urope au 1 : 2 . 500.000. sho u l d be d i s cer n i b l y a rranged accordi n g to geo logi E x e c . : Co mbi n a i son s d i verses de traits et de po i nts, ca l age . lesq u e l l es devra ient f i g urer dans une s u i te b i en visible sel o n l e u r age geo l ogi que. l so pachous l i nes of i m portant aqu ifers ( i n m ) l so paques d 'aqu iferes importants ( en m) Note a n d exec. : See 2 . 1 . Note et ex e c . : Voir 2. 1 . Bou ndaries of ho locene channe l s in va lleys Lim ites d ' excavations ho lodmes dans d es va l lees 48 Signatu r Symbol Signe � Farbe Co lour Cou leur n G egenstand 2.4. Begrenzu ng ju nger ( quartarer, evt l . auch tertiarer) R i nnen A n m zu 2 . 3. u . 2 . 4 . : Wegen ger i n ger D i mensionen sche mat ische Darstel l ung erforderl ich . 3. Verschiedene geologische Zeichen A l"! m. : Wegen geri nger D i mensionen sche matische Darstel l u ng erforderl i c h . vi, n 3. 1 . Zerri.ittu ngszone von hydrogeo logischer B edeutung Ausf. : Schwarze Zi ckzack- L i n i e zw. violetten L i n ie n . /) br 3.2. Sch ma l er Stau hor izont zwischen Aqu ifers n, g 3.3. Verbreitu ngsgrenzen wichtiger Sa l i narformationen ( i n O berflachennahe) Ausf. : Schwarze L i n ie mit gra uem B a n d i n n e n . (////fiJ � .... � �� / n 3.4. Sa l zstock ( D ia p i r ) , oberflachenna h n ,· n,o 3.5. Su brosio nsgebiet; Sa lzhang Ausf . : Sa l zh a n g : Orange Querst r i che. oo t:::::::J n 3.6. Vu lkan ische Kegel u nd Krater ( rezent und su brezent) r, n 3. 7 . GroBe Tagebaugeb iete, sta rk schematisch A usf. : Rote L i n i e m i t schwarzen Querstrichen. f- --l n 3.8. Geo l ogische G renze n 3.9. H yd rogeo logisches Prof i l 49 Su bject Suj et Boundaries of you ng c hannels ( quaternary, eventua l l y tertiary) L i m ites d'excavations j eu nes ( quaterna ires, eve ntuel lement tert iai res) N o t e o n 2 . 3. a n d 2.4. : S ma l l d i mensions req u i re Note a 2 . 3. et 2!4. : Des petites d i mensions ex i gent sche mat i ca l represe n tat io n . une repr esentat ion sch e mati q ue . Different geological symbols Signes geologiques differents Note : S ma l l d i mensions req u i re sche ma t i ca l Note : Des peti tes d i mensions e x igen une representat ion . repre sentation sche matique. Fractured belt of hydrogeologica l i m portance Zone d e fractures d ' i m porta nce hydrogeo logique E xec. : B l a ck zigzag l i ne between viol et E xe c . : Ligne zigzagu e en noir avec bord ure en l i nes. vio l et. Sma l l pond ing horizon ( aqu iclude) between aqu ifers Couche m i nce fonctionna nt co mme barr iere ( aqu iclude) entre d es aqu iferes L i m its of extension of i m porta nt sa lt forma tions ( near su rface) L i m ites d'etendue de formations sa l i nes ( pres de la su rface) E xec. : B l a ck l i ne with grey band with i n . E xec. : Ligne en noir avec bordu re en gris a l ' i n te r i e u r . Sa lt plug ( d iapir ) , near su rface Massif de sel ( d iapir ) , pres d e l a su rface Area of undergro u nd erosion ( su brosio n ) ; sa lt overhang ( , Sa l zhang") Region d'erosion souterra ine (su brosion ) ; depression cau see par cel l e-ci provena nt des noyaux de sel ( ,Sa l z ha ng" ) E xec. : ..Sal zhang" : Orange t i ck s . E xec . : .. Sal zha ng" : Trai ts en orange. Volca n ic co nes and craters ( recent and su brecent) Cones et crateres vo lcan iques (recent et presque recent) Extended o pen-pit m i n i ng, stro ngly schematica l G ra ndes exploitations m i nieres a ciel ouvert, schematique E xec. : Red l i ne with black t i cks. E xec . : Ligne e n rouge avec des traits en noir. Geologica l bou ndary Contor geolog ique H yd rogeo logica l cross-section Cou pe h-y drogeo log ique