General Legend for the Hydrogeological Map of Europe 1 : 1 500 000

Transcription

General Legend for the Hydrogeological Map of Europe 1 : 1 500 000
Generallegende
fur die lnternationale Hydrogeologische Karte von Europa
General Legend
for the International Hydrogeological Map of Europe
Legende Generale
pour la Carte Hydrogeologique lnternationale de I'Europe
1 : 1 500 000
vorgeschlagen von
proposed by
proposee par
H. KARRENBERG, 0. DEUTLOFF & C. v. STEMPEL, Krefeld
Kommission fur Hydrogeologische Karten in der
lnternationalen Assoziation der Hydrogeologen (AI H)
Commission for Hydrogeologica1 Maps in the International Association
of Hydrogeologists (A I H)
Commission pour les Cartes Hydrogeologiques dans I'Association
lnternationale des Hydrogeologues (AI H)
3
lnhalt
I Contents I Table
Seite/Page
Vorwort
Foreword
Avant propos
5
5
6
A./B. Obers icht der wicht igen l it ho log ischen Sig naturen
A.
B.
c.
D.
7
Synopsis of the ma i n l it ho logic symbols
7
Reperto ire des principaux s ig nes l it ho log iques
7
Grundwasser le iter m it Pore nwasser - H a lb leiter - N i cht le iter - in u nverfestigte n
(oder schwach verfestigten) Gestei nen
10
Aqu ifers wit h pore water - Aqu itards - Aqu icludes - i n u nco nso l idated (or
poorly conso l idated) rocks
11
Aqu iferes a eau de pores - Aqu itards- Aqu ic l udes - dans des roc hes no n-co nso l idees
(ou peu co nso l idees)
11
G r u ndwasse r le iter m it K luftwasser bzw. K l uft- u nd Pore nwasser - H a l b le iter - N ic ht le iter­
in verfest igten Geste i nen
14
Aqu ifers with fissure water rs p. pore and f issu re water - Aqu itards - Aqu icludes - i n
co nso l idated rocks
15
Aqlliferes a eau de f issu res ou a eau de fissu res et de pores - Aqu itards - Aqu icludes­
dans des roches co ns o l i dees
15
G ru ndwasservorkommen ( I - I l l)
22
G roundwater ( I- I l l)
23
Eau souterra i ne ( I - I l l)
24
Spezie l!e Signaturen ( I V- V I I)
25
Part icu lar symbols ( I V- V I I)
25
Sig nes part icu l iers ( I V - V I I)
25
IV.
Gru ndwasser u nd Oue l len
26
Groundwater and spri ngs
27
Eau souterra i ne et sources
27
Oberf lachengewasser
32
Su rface waters
33
Eaux de su rface
33
V.
4
Se ite/Page
VI.
V I I.
Ki.inst l iche Anlagen d er Wasserwirtschaft
38
Art if icia l works
39
Amenagements artificiels de I' exploitat ion des eau x
39
G eo logische Zeic hen
46
Geolog ica l symbo ls
47
Signes geo log iques
47
D ie Karte ent halt fo lgende Druckfarben ( Abki.irzungen in K la m m ern ):
The map conta ins the fo l l ow ing printing in ks (a bbrev iation s in brackets):
La carte cont iens les co u l eurs d' i m press ion su ivantes (abrev iat ions entre parent heses):
b l-c:
bl-m:
bl-f:
vr-c:
vr-f:
br:
o:
r:
vi:
g:
n:
he l l b lau
m itte l blau
dun k e l b lau
he l lgri.in
d unkelgri.in
braun
orange
rot
violett
grau
schwarz
l ig ht blue
inter med iate b l u e
dark blue
l ig ht green
dark green
brown
orange
red
v io l ett
grey
b lack
bleu cla ir
bleu moyen
bleu fonce
vert cla ir
vert fonce
brun
orange
rouge
vio l et
gr is
noir
5
Vorwort
Bei d er B earbeitu ng des B lattes C 5 der I nter nationa len Hydrogeo log ischen Karte von Europa i m Ma�stab 1 : 1 500 000
wurde e ine gro�ere Anza h l vo n l ithologischen Zeic hen benotigt. Fur den E ntwurf und Druck der fo lge nden B latter so l lte
aus Gru nden d er O bersichtl ichkeit u nd aus Kostengrunden ver mi eden werden, zusatz l iche Zeichen ei nzufuhren u nd d i e
Za h l d er b isher gebrauchten noch etwas ei nzuschra nken. Es ist aber zu befurc hte n, da� fur d i e Darste l l u ng d er regio na l
sich ander nden hydrogeo log ischen Verha1tn isse von den Bearbeiter n ei ne Ver m e hr u ng der Zeic hen gewu nsc ht wird. B esonders
fur d i e weiten F lachen d es Pleistoza ns in Nord euro pa, fur d ie Per mafrostgebiete u nd Trockengeb iete von Nordost- u nd Sud­
osteuropa m u� man m it versc hiedenartigen Darstel lu ngswe ise n rech nen.
U m ei ne Ei nheitl ichkeit des ganzen Kartenwerkes zu erzielen, erschien es notwe nd ig, e i ne G eneral legende zusa m menzu­
stel le n a l s Gru nd lage fur d ie H erste l l u ng weiterer B latter d i eses Kartenwerkes, d i e noch i n Bearbeitu ng oder i n Vorbereitu ng
si nd .
D ie Genera l legende ist i n i hre n beiden ersten Te i l en (A u. B ) systematisch aut ei ner geo logisch-petrographisch en Gru ndlage
aufgebaut. Es wurd e hierbei dara uf verzichtet, Angaben uber das stratigra phische A lter der lit hologischen Zeichen zu gebe n .
E s versteht sich von se l bst, da� a l le h ier aufgefuhrten Ei n he iten n icht aut e i nem e i n z igen B latt ersche i nen so l l en. Dagegen
besteht d ie Mogl ichkeit, eine entsprec hende Auswa h l zu treffen, so da� ei ne E i n heitl ichkeit fur das ganze Kartenwerk ge­
wa hr le istet ist.
In beso nderen Fa l l en kon nen aus den hier verzeic hneten Gru ndtype n von Sig naturen Kombi nat ionen vorgesc h lagen werden,
insbeso ndere wen n ,sed imento logische M ischtypen" i n e i ne m Karten bereich auftrete n , die m it den hier vorgesc h lagenen
Gru ndsignaturen n icht oder n icht ausreichend gekennzeic hnet werden konnen.
Te i l C ze igt d i e sechs ei ngefuhrten F lachenfarben m it d e n e i n ze l nen O berschr iften, die fur B latt C
Texte wurd e n entsprechend d en i n Paris getroffenen Verei nbaru ngen geri ngfugig abgea ndert.
5
verwendet wurden. D ie
I m Tei l D werd en spez i e l le Angaben aufgefuhrt, d ie das Gru ndwasser u nd d ie Ouel l e n , das O berf lachenwasser, d ie k u nst lic hen
An lagen und die geo log ischen Zeichen betreffen.
Foreword
A great n u mber of l itho logic symbo ls were necessary for the pre paratio n of Sheet C 5 of the I nternatio na l H ydrogeo logic
Map of Europe 1 : 1 500 000. U nfortu nate ly, it is l i kely that a n i ncrease i n n u mber of symbols may be des ired beca use
of regiona l cha nges in hydrogeo�og ic co nd itio ns. This is especia l l y true for the areas u nd er lai n by per mafrost a nd/or
extensive P l eistocene deposits i n northern E urope a nd for arid areas i n southern E urope. However, for t he drafti ng a nd
pri nt i ng of su bseq ue nt sheets, additio na l symbo ls must be avoided a nd t he n u m ber prev iou sly used reduced for the sake
of clar ity a nd eco nomy.
I n order to mainta i n u nity w it h i n the entire map project, it has bee n necessary to esta b l is h a genera l l egend to be u sed o n
add itiona l m a p s heets either bei ng pla n ned or i n preparation.
The f irst two parts ( A and B) of the ge nera l legend have a geo log ic-petrogra phic basis. No attempt has bee n made to s how
the strat igraphic ag-e of the l itho logic symbo ls. Certa i n l y, not a l l of the u n its recogn ized w i l l appear on o ne map. However,
from among these, it w i ll be poss i b l e to se l ect those sy m bo ls requ ir ed, thereby assur ing u n ity t hroughout the map proj ect.
I n spec ia l ca ses, the symbo ls cou ld be co mbi ned. Such a procedure may be neccessary for certai n m1xed sedi ments which
ca n not be adequately show n by the basic �y mbo ls.
Part C of the l egend s hows the six area l co lours and their head i ngs wh ich were used on Sheet C
altered to correspond to t h e Par is agreeme nts.
5.
The text has been slight l y
Part D co ncerns spec ial data abo ut gro u ndwater, spr ings , surfic ial water, artific ia l features, and geo logic symbo ls.
6
Avant propos
Lors de !'e la bo ration de la Feu i l le C 5 de la Ca rte H yd rogeo logique l nternationale de I' Euro pe a l 'eche l le 1 :1 500 000
un assez g rand nombre de signes fut employ{ ne' cessit� pou r cette carte. Pou r la conception et !' impression d es feu i l l es
su iva ntes i l fa udra it dorenavant ev iter d ' i ntrodu ire des signes su ppl � menta ires pour des ra iso ns de clarte et d'e' co no m ie et
on devra it s'effo rcer de red u i re encore un peu les sig nes empl oyes jusq u'a l o rs . 11 est a cra i nd re neanmoins que pou r la
representat ion d es co nd itions hyd roge o log iq ues cha ngea nt reg io na l ement u n plus grand nombre de signes so it d e sir� par
les co l laborateurs. Specia l ement po ur l es vastes etend u es du P l eistodm e au Nord de I' Europe, pour les re g io ns de perma­
frost ( perge l iso l ) et d es pays secs d e I' E u rope d u Nord - E st et Sud - E st il faut prendre en conside rat io n des ma n ieres
.
d ifferentes de representat ion.
Pou r obte n i r u ne u n iform ite de la carte ent iere, i l dev i nt i nd ispensa b l e de com poser u ne Legende Genera l e comme base
d'elaborat io n d es feu i l les de cette carte q u i so nt en elaborat ion ou preparation.
La Legende Genera l e est co m posee dans ses deux premieres parties (A et B ) systemat iquement a part ir d'u ne base ge.olog ique­
petrogra phique. 11 fut re no nce d ' i ntrodu i re ici des donnf:!es sur l'age stratigra phique des figu res l itholog iques. 11 s'entend que
toutes les u n ites enumerees ici n'a ppara'itront pas su r u ne seu l e feu i l le. Pa r contre i l y a la po ssi b i l ite de faire u ne s� l ection
appropr iee, d e tel le ma n iere qu'u ne u n iform ite. de toute l e carte so it garant ie.
Dans des cas pa rt icu l iers des co m b i na iso ns de signes des types d e base figurant ici peu vent etre sugge res, specialement si
des ,types sed i mento logiques m ixtes" appara issent dans u ne pa rtie de la carte q u i ne peut pa s ou pas suff isa m ment b ien
etre ca racter isee avec les sig nes de base pro poses ici.
La part ie C mo ntre l es 6 tei ntes plates avec l es titres respect ifs qui furent employes pou r la Feu i l le C 5. Les titres furent
legerement mod ifies selon l es co nventions etabl ies a Pa r is.
Dans la pa rt ie D figu rent les donnees spec ia l es co ncer na nt I' eau souterra i ne et les so urces, I' eau de su rface jusqu'aux
ame nagements artificiels et l es sfg nes geo logiq ues.
7
A./B.
OBERSICHT DER W ICHTIGEN L ITHOLOGISCHEN SIGNATUREN
Die grauen l itho log ischen Signaturen konnen hor i zonta l , vertika l oder d iago n a l ausgeric htet werden:
Horizo ntal: D ie Sc hichten sind hor i zonta l oder su bho r i zo nta l gelagert.
Vertika l:
Die Sc h ichten sind gefa ltet.
Diagona l:
Sed imente an der Oberflik he von schwac h- oder u ndurc h lassigen Sc h ic hten bedeckt;
oder: so lche Deck sc h ic hten se l ber.
Trenn l i n i en zeigen an, da B d i e Sc h ic hten konso l i d iert u nd k li.ift ig si nd.
Die fo lgende Liste ent ha lt Signatu ren der l itho l ogischen Grundelemente. Sie konnen kombin iert werden,
urn Sc h ic hten m it wechse l nder oder gemischter L ithologie wiederzugeben. Die Liste ze igt Beispiele so lcher
M ischty pen. Zusatz l iche Signatu ren e i nfac her oder zusa m mengesetzter Art so l lten auf ein M i n i m u m be­
sc hrankt b l e i ben.
Die Kennza h l en so l l en d ie E ntwu rfszeichnung entlasten u nd d i e reda ktione l l e Arbeit erleichter n (vg l .
R ic ht l i n ien fi.ir d i e E ntwu rfszeic h nu ng. - Hannover, Apr i l 1 97 3 ) .
A./B.
SYNOPSIS OF THE MA IN L ITHOLOGIC SYMBOLS
The grey l ithologic symbo ls ca n be a l igned horizonta l l y, vert ica l l y, or d iago na l l y:
Horizo ntal: Horizontal or sub-horizonta l strata.
Vertica l:
Fo lded strata.
D iago na l:
The strata are over l a i n by la yers whic h a re e ither i m permea bl e or of low permea bi l ity;
or: suc h cover ing layers themselves.
Div i d i ng l i nes show that the strata are co nso l i dated a nd fissu red.
The fo l lowing l i st conta ins symbo l s of t he basic l it ho logic e l ements. They ca n be combi ned to represent
sed iments with m ixed or a lter nat i ng rock types. The l ist shows exa mples of such m ixed types. Add itiona l
si mple or co mbi ned symbols shou ld be held to a m i n i mu m.
The identificat ion numbers sho u l d simpl ify draft preparat io n a nd ed ito r ia l work ( see G u id ing pr i nc i p les for
execut i ng d rafts. - Han nover, Ju l y 1 973).
A./B.
REPERTOIRE DES PRINCIPAUX S IGNES L ITHOLOG IOUES
Les signes conve nt ionnnels gris accusent u ne orientat ion horizontale, vertica l e ou d iago nale:
Reg lure horizonta l e:
Les couc hes accusent une stratificatio n hor izo nta l e ou subhor izo nta le.
Reg lure vert ica l e:
Les couches accusent u n p l issement.
Reg l u re d iagona l e:
Les sed iments se trouvent recouverts de couc hes a fa i b l e permea bil ite
ou a i m per mea b i l ite tota le,
ou:
ce sont les sedi ments depose s a la su rface eux-me mes q u i representent
de te l l es couc hes de recouvrement.
8
Des !ig nes separatrices ind iquent que l es couches se nt con-s o l idees et
fissurees.
La l iste suiva nte contient des s ignes convention nels des ele ments de base l it ho log iques , l esquels se pretent a des
assort i me nts d ivers de· reg l ures or ientees v isa nt a representer des couc hes aux l�t ho log ies a l terna nte ou m ixte. La
l iste four n it des exemples de tels types m ixtes de l ithol ogie. Ains i est- i l reco m mandable qu'on restreigne a un m i n i mu m
les s ignes convent ion nels d'u n caractere s i m ple ou assort i q u i sc ient i n d iques en plus.
Les nu meros de repere se nt destines a a l leger I' enco m brement de def i n it i o ns susceptible de se retrouver da ns les
maqu ettes auss i bien qu'a l es travaux de redact io n (cf.: Les d irectives pour !'execut io n d es maquettes.­
Ha novre, Avr i l 1 97 3 ) .
10
Signatur
Symbol
Signe
Ken nza h len
I dentificat ion
nu mbers
Nu meros
indicatifs
Gegenstand
A.
Grundwasserleiter mit Porenwasser
- Halbleiter- Nichtleiter in unver­
festigten (oder schwach verfestigten)
Gesteinen
A.a.
Pelite
Ton, toniger Lehm, Sch l ick
Residua lto n oder ·�ehm
2
A.b. Psammite, Psephite
5
Feinsa nd
6
Sa nd
7
Kies, B l ockschu-tt
A.c.
Mischtypen klastischer Lockergesteine
(Beispiele)
TO
Mod:inen
11
To n b is Feinsa nd
12
Ton b is Sand
13
To n, Sa nd bis K ies
11
Subject
Suj et
Aquifers with pore water- Aquitards­
Aquicludes- in unconsolidated (or poorly
consolidated) rocks
Aquiferes a eau de pores- Aquitards­
Aquicludes- dans des roches non-consolidees
(ou peu consolidees)
Pelites
Pelites
Clay, clayey loa m , mud
Arg i le, l i mo n arg i l ieux, boue
Residua l clay or loa m
Arg i l e ou l i mon residue!
Psammites, psephites
Psammites, psephites
F i ne sa nd
Sa b l e fin
Sand
Sable
G ravel , bou lders
G rav ier, blocs
Mixed types of clastic unconsolidated rocks
Types mixtes des roches clastiques non-consolidees
(examples)
(exemples)
Mora i nes
Mora i nes
Clay to fine sa nd
Argi le a sa ble fin
Clay to sa nd
Argi le �sa ble
Clay, sa nd to gravel
Argi le, sa ble a grav ier
12
Signatur
Sy mbo l
Signe
0 0·0·0·0 0·0·
0·0 · 0 -C · t'· O O•
-�-�-o o:�:o :o.:
Kennza h l en
I dentificat ion
nu mbers
Numeros
i n d icat ifs
G egensta nd
14
Sa nd bis K ies
15
Sa nd bis K ies m it schwerdurc h lassiger
Decksc h icht
A.d.
o o o D o
0
0 0
0
0 D 0 0 0
0 0 0 0
Sa l z
20
A.e.
----------------------
--------- - ---
Organogene Ablagerungen
23
Torf
24
Lignit
25
Diato m it
A.f.
-------
Chemische Ablagerungen
Vulkanische Ablagerungen
Pyrokl astika
28
A.g.
Verschiedene Mischtypen von Lock.ergesteinen
(Beispiele}--
30
Sa lz u nd Ton ( i n B i n nensenken ar ider Gebiete)
31
To n, Sa nd u nd K ies mit L ignit- Lagen
13
Subject
Sujet
Sa nd to gravel
Sable a grav ier
Sa nd to gravel covered by layer of low
permeabi l ity
Sab l e a grav ier, recouvert par une couche de
fa i b l e per mea b i l ite
Chemical deposits
Depots chimiques
Sa l t
Se I
Organic deposits
Depots organogenes
Peat
To urbe
Lign ite
Lign ite
D iato m ite
D iato m ite
Volcanic deposits
Dep�ts volcaniques
Pyroc lastics
Produ its pyroc last iques
Different mixed types of unconsolidated rocks
(examples)
Differents types mixtes des -roches non-consolidees
{examples)
Sa lt and c lay ( in in land depressions of arid reg ions )
Sel et arg i l e ( dans des depressions des reg io ns ar ides )
Clay, sand, and gravel with interca lated l ign ite
Arg i l e, sa ble et grav ier avec l ign ite intercale
14
Signatur
Symbol
Signe
Kennza h l e n
I dent if icat ion
num bers
Numeros
ind icatifs
Gegensta nd
32
Kunst l iche Aufschuttung
33
Wechse l lagerung Pyro k l ast i ka und Sa nd
34
Wechsel lagerung Pyroklastika und Ton
B.
Grundwasserleiter mit Kluftwasser bzw. Kluft­
und Porenwasser- Halbleiter- Nichtleite[­
in verfestigten Gesteinen
B.a. ·Pelite
To nstein, S i ttstein, Sch ieferton
40
B.b.
Psammite, Psephite
43
Kong l o merat, Brecc ie
44
Sa ndstei-n
45
Ouarz it
B.c.
Mischtypen klastischer Gesteine
(Beispiele)
48
Arkose, Grauwacke
49
Wec hse l lagerung Sa ndstei n und Tonstei n oder
Sc h ieferto n
15
Su bject
Sujet
Art ificial accu mu lation
Accu mu lation artific i e l l e
Alternation of pyroclastics and sa nd
A lternance de produ its pyroc lastiques e t de sabl e
Alternation of pyroclast ics and c lay
Alternance de produ its pyroc lastiques e t de arg i l e
Aquifers with fissure water rsp. pore and fissure
water- Aquitards- Aquicludes - in consolidated
rocks
Aquiferes a eau de fissures ou a eau de fissures
et de pores- Aquitards- Aquicludes- dans
des roches consolidees
Pelites
Pelites
Claysto ne, si ltstone, sha le
Arg i l e conso l i dee, siltite, arg i l ite
Psammites, psephites
Psammites, psephites
Congl o merate, breccia
Conglo merat, breche
Sa ndsto ne
Quartz ite
Qua rtz ite
Mixes types of clastic rocks
Types mixtes des roches clastiques
(examples}
(exemples)
Arkose, graywacke
Arkose, grauwacke
. Alternation of sandstone and c l aystone or
sha l e
Alternance de gres et d'arg i l e co nso l idee ou
d'arg i l ite
16
S�gnatur
Symbol
Signe
Ken nza h l e n
Ident if icat ion
numbers
Nu meros
i nd icat ifs
Gegensta nd
B.d.
Karbonatgesteine
52
Kal kste i n ( zur D ifferenz ierung konnen u nterschied­
l iche Ab messungen der Sig natur verwendet werden)
53
Kreide
54
Dolomit, do l i m it ischer Ka l kstei n
55
Mergelstein
B.e.
Mischtypen karbonatischer und klastischer
Gesteine (Beispiele)
·,· ·,· ·,·
·,·
58
Wechse l l agerung Ka l kste i n u nd Sandstei n
59
Wechsel lageru ng K a l kste i n u nd Tonstein oder
Sch ieferton
60
Wechsel lagerung Ka l kstein u nd Mergelstein
61
Wechsel lagerung Me rge lstei n und Sa ndst e i n
62
Ka lksa ndstein
63
Merge lsand- oder Sandmergetste-i: n
64
Flysch tSand- b�s Tonsteln-, Kal kste in.)
65
Ko m p l exe Wechse l l agerungen unterschied­
lichster Lit hologie
17
Subject
Suj et
Carbonate rocks
Roches carbonatees
L i mestone ( for different iat ion symbo ls of
d ifferent d i mension m ight be used )
Calca i re
C halk
Cra i e
Dolom ite, dolom itic l i mesto ne
Do l o m ie, ca lca i re do lom itique
Marlstone
Mar ne
Mixed types of carbonate and clastic rocks
Types mixtes des roches carbonatees et des
(examples)
roches clastiques (exemples)
Alternation of l i mesto ne and sa ndstone
Alterna nce de ca lca i re et de gres
Alternation of l i mestone and cl aystone or
sha le
Alterna nce de ca lca i re et d'a rg i le co nso l idee ou
d'argil ite
A lter nat ion of l i mesto ne and marlsto ne
Alter na nce de ca lca i re et de marne
Alternation of mar lstone and sandsto ne
Alternance de marne et de gres
Sa ndy l i mestone
Ca lca ire arenacee
Marly sa ndsto ne or sa ndy mar lsto ne
Gres marneux ou mar ne are nacee
F l ysc h (sa ndstone to claystone, l i mestone )
F l ysch (gres a arg i l ite, ca l ca i re)
Co mplex a lternat io ns of very d iffere nt
l ithology
Alter na nces compl exes de l it ho l ogie tres
d iffere nte
18
Signatu r
Sym bo l
Signe
Kennza h l e n
I d entif ication
nu m bers
N u meros
ind icatifs
Gegensta nd
B.f.
68
R a d io larit, Lyd it, K iesel sc h i efer
B.g.
_.__.__.___.__.LL.
�
�
�
QQQQQQ!;!!;!Q
�
�
Kieselige Gesteine
Evaporite
70
G i ps
71
Stei nsa l z
B.h.
Mischtypen von Evaporiten und anderen Gesteinen
(Beispiele)
-
-
73
G i ps u nd Kal kste i n
74
Ste i nsa l z , G i ps u nd M erge l ste i n
75
Ste i nsa l z u nd G i ps
B.i.
...
�·····
......
....
Magmatite und Pyroklastika
78
Pyrok lastika
79
Sa ure bis i ntermed iare Effusiva
80
Basische Effusiva
81
U ltra basite, Serpent i ne
19
Subject
Sujet
Siliceous rocks
Roches siliceuses
Radiolarite, lydite, s il iceous s hale
Rad iolarite, lyd ite, sch iste sil iceux
Evaporites
Evaporites
Gypsum
Gypse
rock salt
Sel gemme
Mixed types of evaporites and other rocks
Types mixtes des evaporites et des autres roches
(examples)
(exemples)
G y ps u m a nd l i mestone
Gypse et calca i re
Rock salt, gyps u m and:.marlsto ne
Sel gem me, gypse et marne
R ock salt a nd gyps u m
Sel gemme et gypse
Igneous rocks and pyroclastics
Roches endogenes et produits pyroclastiques
Pyroclastics
Produ its pyroclast iques
Ac i d to i ntermed iate effusive rocks
Roches effusives ac ides a i ntermed iaires
Basic effusive rocks
Roches efffusives basiques
Ultrabasic rocks, serpent i nes
Ultrabasites, ser pentines
20
Signatur
Sym bo l
Signe
Kennza h l en
I dentification
numbers
Nu meros
indicatifs
Gegensta nd
82
l ntrusiva, a l l gemein (saure bis intermediare
Gestei ne m it Symbo len, wie ,G", ,S" u sw . )
83
Basische I ntrusiva
B.j.
Basische Effusiva u nd Pyroklastika
86
B.k.
·----­
------
::: : � : : : : : : :
· · · · · · · · · · · ·
· · · · · · · · · · · ·
Mischtypen von Magmatiten mit anderen Gesteinen
Metamorphite
90
Sc hiefer, Phyl lit, G limmerschiefer usw.
91
Gneis ( O rtho- u nd Paragneis )
92
Gneis u nd G ranit, u ngegliedert
93
Marmor
94
Oua rzit
95
Meta morphit ( k rista ll i ner Sch iefer), u ngegliedert
21
Subject
Suj et
I ntrusive rocks, u ndifferen t iated (acid to
i ntermed iate rocks w it h symbo ls l ike "G",
"S", etc. )
Roches i ntrusives, non su bd ivisees ( roches acides
a i ntermed ia ires avec sy m bo l es co mme ,G",
,S" etc . )
Basic i ntrusjve rocks
Roches i ntrus ives bas iques
Mixed types of igneous and other rocks
Types mixtes des roches endogenes et autres roches
Basic effusive rocks and pyroclastics
Roc hes effus ives basiques et produ its pyroc lastiques
Metamorphic rocks
Roches mthamorphiques
Slate, p h y l l ite, mica sc h i st, etc.
Ardo ise, phyl l ade, m icasc h iste, etc.
G ne iss ( ortho- u nd paragneiss)
G neiss ( ort ho- et para-gne iss)
G neiss and gra n ite, u nd ifferentiated
G ne iss et gran ite, non subd ivise
Marble
Marbre
Quartz ite
Quartz ite
Metamorp h ic rocks (crysta l l i ne sch ists ) ,
und ifferent iated
Roches meta morphiques ( sc h istes
cri sta I I i ns) , non su bd iv isees
22
C.
GRUNDWASSERVORKOMMEN
Permea b i l itat
F lachenfa rben
bl-c
I.
in porosen Gesteinen (zumeist u nverfestigten Gestei ne n ):
,dunkelblau"
la.
Ausgedehnte und sehr reiche G rundwasservorkommen.
Meist groB
, hel l bl au" 1 )
l b.
Lokale u nd n ic ht zusam menha ngende G rundwasservor­
kom men.
Ma Big oder wechse l nd
vr-c
11.
in gekli.ifteten Gesteinen, einschlieBiich Karstgesteinen:
,dunkelgri.i n"
I la.
Ausgedehnte u nd sehr reiche G rundwasservorkommen,
oft nur in gro Ber Tiefe.
Haufig groB, in Karst­
geste inen heterogen
,hel lgri.in" 1 )
I l b.
Lokale oder nicht zusa m me n ha ngende reiche bzw. aus­
gedehnte, a ber nur ma Big erg iebige G rundwasservorko m men.
G ro B bis veranderl ic h
br
I l l.
Nur lokale Grundwasservorkommen ( i n porosen oder i n
gek li.ifteten Gestei ne n ) oder kein Grundwasser:
,he l l braun" 1 )
I lia.
Lok a l e G rundwasservorkom men, besonders i n Storungs­
und Verwitterungszo nen von F estgestei nen, a ber er­
gieb igere Vorkommen in tieferl i egenden Aqu ifers n ic ht
ausgesch losse n .
,dunkel brau n"
I I l b. K e i n e nennenswerten G ru ndwasservorkom men, auch n icht
in der T iefe.
1) Aufgerasterte G rundfarben.
G er i ng b i s sehr ger i ng
Sehr ger i ng
23
C.
GROUNDWATER
Permea bil ity
Areal col ours
bl-c
I.
in porous rocks ( mostly u nconsol idated rocks):
"dark b lue"
l a.
Extensive and h ig h l y productive aqu ifers.
Mostly high
" l ight b lue"l )
l b.
Loca l or i ncoherent aquifers.
Med iocre or varyi ng
vr-c
11.
in fissured rocks, including karstified rocks:
"dark green"
I la.
Extensive and highly productive aquifers, often
in great d epth on ly.
F requentl y high, i n
karstic rocks heterogenous
"l ight green"l )
l lh.
Local or i ncoherent productive rsp. extensive, but
o n l y moderate l y productive aquifers.
High to variable
br
I ll.
Local groundwater occurrences only ( i n porous or
fissured rocks) or no groundwater:
"I ight brown"l )
I lia. Local groundwater, - e specially in belts of fractured rock
and weather i ng zones of sol id rocks, but more productive
occurrences i n deeper l y i ng aqu ifers not excluded.
Low to very low.
�'dark brown"
I I l b. No groundwater worth mentio n i ng, even at the depth.
Very low
1)
Screen-processed pri nti ng i nks.
24
C.
EAU SOUTERRA INE
Cou leur d'a ire
Permea b i l ite
I.
bl-c
dans des roches poreuses ( l e plus souvent dans des roc hes
non-conso l idees):
,breu fonce"
l a.
Nap pes aqu iferes etendues et t res productives.
Le p l u s sou vent e levee
,bleu c l a i r.t• 1 )
l b.
Nappes aqu iferes locales ou d i scontinues.
Med iocre ou
c ha ngeante
vr-c
11.
dans des roches compactes fissurees, inclusivement des
roches carstifi6es:
,vert fonce"
I la.
Reseau� aqu iferes etendues tres product ifs,_souvent
seu l ement en grande profondeur.
Souvent e levee, dans des
roches carst ifiees heterogene
,vert cla ir" 1 )
I l b.
Reseaux aqu ife res locau x ou d isco nt inus productifs,
ou resea ux aqu iferes etendues, ma is modereement
product ifs.
E l evee �variable
br
I l l.
Reseaux aquiferes seulement locaux (dans des roc hes
poreuses ou fissu rees) ou pas de eaux souterraines:
,brun cla ir" 1 )
I l ia.
Reseaux aqu iferes, partic u l ierement dans l es zones d e
fractu res e t des a lterations d e s roches compactes, mais
n' exc luant pas de na ppes ca ptives plus productives en
profondeur.
,bru n fonce"
I I l b. Pas des eaux souterra i nes, aussi en profondeur.
1)
Trames des cou l eu rs d' i mpression.
Faible a tres fa ible
Tres fa ible
25
D.
SPEZIELLE SIGNATUREN
IV.
Grundwasser und Ouellen
V.
Oberflachenwasser
VI.
Kunstliche Anlagen der Wasserwirtschaft
VII .
Geologische Zeichen
PARTICULAR SYMBOLS
IV.
Groundwater and springs
V. •
Surface waters
VI.
Artificial works
V I I.
Geological symbols
SIGNES PARTICULIERS
IV.
Eau souterraine et sources
V.
Eaux de surface
VI.
Amenagements artificiels de I' exploitation des eaux
VII.
Signes geologiques
Abkurzungen:
Abbreviation:
Ausf.
Ausfiihrung
Anm.
Anmerkung
Druckfarben siehe Seite 4
Printing inks see page 4
Couleurs d'impression voir page 4
Exec.
Abreviation:
Execution
Exec.
Execution
26
Signatur
Symbol
Signes
Far be
Co lour
Cou l eu r
Gegenstand
IV.
Spezielle Angaben zu.Grundwasser und Quellen
1.
Grundwasser-Hohengleichen
A n m .: I n m bezogen auf den Meeresspiegel .
vi
1.1.
1.1 .1.
vi
1 . 1 .2.
Hohengleichen des freien G ru ndwassersp iegels
Poren-Aqu ifers
A usf. : D urchgezogene L i n i e n .
K luft-Aqu ifers ( bes. i n Karstgebieten)
A usf.: U nterbrochene L i n ie n . Verschiedene Stri ch l angen fUr
versch iedene Aqu ifers.
vi
1 .2.
D rucksp iege lgleichen des G ru ndwassers
A usf . : Strich-P u n kt-Signatur; versch iedene M uster fur verschiedene
Aqu ifers.
2.
vi
-
2. 1 .
Grundwasserbewegung
F l ieBrichtu ng d es G ru ndwassers
An m . : Sche matische Darstel l u ng, daher glei che Pfei l l ange n .
2.2.
Karstger i n ne zwischen Versickeru ng u nd Wiederaustr itt
An m . : M it Signaturen von V. zu ko mbi n ierenJ Schematische
Da rstel l u ng ; n i cht d i e wa h ren Karstwasserl aufe darste l l en
(s iehe U N ESCO- Legende, S . 94) .
�
vi
2.2. 1 .
Verb i nd u ng d u rch Tracerversuc he gesic hert
-"
vi
2.2.2.
Verb i nd u ng wa h rsche i n l ic h
--
27
Su bject
Sujet
Particular notes on groundwater and springs
Indications particulieres relatives� l'eau souterraine
et aux sources
Contour lines of gr�undwater
Courbes isopiezometriques
Note : I n m relat i ve to sea level .
Note: En m par ra pport au n i veau de la mer.
Contour l i nes of phreatic grou ndwater table
Pore aqu ifers
Courbes isopiezometriques d es nappes phreatiques
Aqu iferes poreaux
E xec.: Conti nu o u s l i ne .
E xe c. : Ligne conti n ue .
Fissured aqu ifers ( espec ia l l y i n karst regions)
Aqu iferes fissures (spec ia l ment reg ions karstiques)
Exec.: B roken l i nes; d i fferent l ength of strokes f o r d i fferent
E xe c . : L i gnes i nterro mpues; traits de l o ngueur diffe rente po u r des
aqu ifers.
aqu iferes d i fferents.
l sopiezo metric l i nes of confi ned grou ndwater
Cou rbes isopi�zometr iques des nappes capt ives
Exec. : Combined sy mbo l s of strokes a n d dots ; different
Exec.: F i g u re en traits et po i nts; fig ure s d i ffE!rents pour des
l i ne o r n a ments for d i fferent aqu ifers .
aqu ife res d ifte rents.
Groundwater movement
rvlouvement des nappes
D i rection of grou ndwater flow
Sens d'ecou lement de l'eau souterra ine
Note : Sche mat i c representation , therefore equal length
Note : R e pre sentation sch e matique, po ur cette raison longueur egale
of a rrows .
des f l e ches.
Karst r iver or ru n between sink or swa l low ho l e
and resu rgence
Circu lation karst ique entre pertes et resu rgences
Note : C o m b i n e with symbols of V .! Schema t i c represen­
Note : Comb i n a ison avec des f i g u res de V.! Representation
tation ; not the rea l courses of karst r u n s are to be shown
sch e mat ique; ne re presenter pas des ve r itables co u ra nts karstiques
(see legend of U nesco , p. 94).
(vo i r la l egende de I ' U nesco , p. 94).
Co nnection proved by tracer tests
Co m m u n ication p rouvEfe par expe' rience de trarrage
Connection probable
Com m u n ication probable
28
Signatur
Farbe
Symbol
Colour
Signe
Couleur
Gegenstand
000000
vi
2.3.
000000
I
00--
vi
2.4.
11111
Grundwasserscheide
Grundwasserscheide mit zeitlich unterschiedlichem Verlauf
Anm.: zu
2. 3. u. 2.4.: Nur Darstellung der deutlich
von den oberirdischen Wasserscheiden abweichenden!
3.
%�
��···
vi
3.1.
Vorkommen von gespanntem Grundwasser
Begrenzung von Gebieten mit gespanntem
Grundwasser
vi
3.2.
Zonen artesischer Austritte_
Anm.: Signatur ggf. in Breite i.ibertrieben darstellen.
4.
Beziehungen SUBwasser- Salzwasser
Anm.: Es ist unbedingt die Angabe der verwendeten Q-enzwerte erforderlich.
0
vi
4.1.
SuBwasserlinse innerhalb Salzwasser
Anm.: Signatur soli Si.iBwasservorkommen (aut
lnseln, in ariden Gebieten) besonders hervorheben.
IJ.U UI/IJII
0
4.2.
Grenze SuBwasser - Salzwasser
Anm.: Allgemeine Signatur, sofern keine genaueren
Oaten vorhanden.
--�oo-3Qo-
0
4.3 .
Tiefenlage der SuBwasser- I Salzwassergrenze
Anm.: In m bezogen auf den Meeresspiegel.
0
4.4.
Grenze der Meerwasser-lntrusion
29
Su bj ect
Sujet
G rou ndwater d ivide
L i mite d e partage des eaux souterrai nes
Grou ndwater d iv ide with period ica l ly dev iat i ng
courses
Note on 2.3. a n d 2.4.: O n l y those with a d i fferent devi-
L i m ite de partage des eau x souterrai nes, variant
dans le temps
Note a 2.3. et 2.4.: N e representer que cel les qui d iffe rent
atio n fro m the s u rface water d i vide are to be respected !
nette ment des l i mites de partage des eaux de s u rface!
Occurences of confined groundwater
Existence de nappes captives
L i m it of area with confi ned grou ndwater
L i m itation des regions a nappes captives
Areas with artesian flow
Zo nes d'artesian i sme
Note : I f necessary , t h i s sy mbo l h a s t o b e exaggerated
Note : Les f i g u re s pe u vent Ehre exage res en l argeu r ,
i n width .
si mfcessa ire.
Connections fresh groundwater I saline groundwater
Relations eau douce- eau sah!e
Note : lt wi l l be necessary to def i n e exactly the l i mit val ues
Note : 11 est i n d i spensable d'indiquer les valeurs l i m ites
of both types of g ro u ndwater.
e mployees .
Lehse of fresh water su rrounded by sa lt water
Couss i n d'eau douce flotta nt au-dessus de I' eau sah�e
Note : Th is sy mbo l is to dra w special attention on occur-
Note : Ce signe do it s u rtout fai re ressortir l es g i se ments d 'ea u
rences of fresh water on isl ands resp. in arid zo nes.
do u ce (sur des iles et dans les pays arides ) .
L i m it between fresh a nd sa l i ne grou ndwater
L i m ite eau douce - eau sa lee
Note : General sy mbol if more exact data are not ava i l a b l e .
Note: S i g ne ge n e ra l , s ' i l n 'existe pas d'a utres donn ees.
Depth of i nterface between fresh and sa l i ne groundwater
Profondeu r de !' i nterface eau douce I eau sah�e
Note : I n m re lative to sea level .
Note : E n m par rapport au n i vea u de la mer .
L i m it of sea water i ntrusion
Lim ite d' i ntrusion de l'eau de mer
30
Signatur
Symbol
Signe
��
c====)
Gegenstand
Farbe
Colour
Couleur
0
4.5.
0
4.6.
Gebiet der Meerwasser-1 ntrusion
1
Versalzungszone des oberflachennahen
Grundwassers im Binnenland
Anm.: Signatur fur Subrosionsgebiete und
Mineralwasseraufstiegszonen.
-
,
0
4.7.
--
Gebiet kontinentaler Versalzung
Anm.: Signatur fur Obersichtsdarstellung der
Verhaltnisse arider Gebiete.
iill/lll/illl
0
5.
Aufstiegszone von Thermalwasser
Anm.: Signatur fur Gebiete mit erhohter Erdwarme innerhalb der gemaBigten Klimazone.
6.
6. 1 .
Cluellentatigkeit
Ouellen
Anm.: Drei Kategorien nach Schuttungsmenge.Die Glisderung muB unbedingt einheitlich sein
fur das gesamte Kartenwerk! Die Ausnahmestellung
3
der ,Riesenquellen" > 1 m /s Schuttung ist beabsichtigt.
bl-f
6. 1 . 1 .
1 0 - 1 0 0 1/s mittlere Schuttung
•
bl-f
6. 1 .2 .
0, 1 - 1 m3fs mittlere Schuttung
•
bl-f
6. 1 .3.
>
bl-f
6.2.
Karstquelle, perennierend
,.
bl-f
6.3.
Karstquelle, intermittierend
....
bl-f
6.4.
Submarine Karstquelle
(i)
bl-f
6.5.
Ouellengru ppe
bl-f
6.6.
Ouellenlinie
'
'
•
1 m 3fs mittlere Schuttung
31
Subject
Sujet
Area of sea water intrusion
Region d'intrusion de l'eau sal6e
Zone of salinization of the near-surface
Zones de salinisation de I' eau souterraine pres
groundwater inland
de la surface a l'interieur du pays
Note: Special symbol for suberosion areas
Note: Signe pour erosion souterraine et ascendances
and zones of ascending mineral waters.
d'eau minerale.
Area of oversaltes groundwater inland
Regions d'eaux sursale'es a l'interieur du pays
Note: This symbol ist to show the conditions
Note: Ce signe doit fournir une vue d'ensemble des
of arid countries in general.
conditions de reg
' ions arides.
Zones of ascending thermal waters
Zone d'ascendance d'eau thermale
Note: Symbol for areas with increased geothermic
Note: Signe pour regions� chaleur du sol elev6e,
heat within the temperate zone.
l'interieur de la zone climatique tempen!e.
Springs
Sources
Fresh water springs
Sources d'eau douce
a
Note: Three categories depending on discharge.­
Note: Trois categories selon les debits respectifs. -
This classification must be kept strictly uniform for
La classification doit etre en tous cas respectee pour
all maps! lt is intended to draw special attention on
toutes les cartes! L:exception des .,sources geantes"
the .,gigantic springs" of > 1 m3fs discharge.
avec > 1 m3fs est intentionelle.
10 - 1 00 Ifs average discharge.
10 - 100 Ifs comme debit moyen
0. 1 - 1 .0 m3/s average discharge
0, 1 - 1 m3fs comme debit moyen
>
1 m3fs average discharge
>
1 m3fs comme debit moyen
Karst springs, perennially flowing
Source karstique perenne
Karst springs, intermittently flowing
Source temporaire karstique
Submarine karst springs
Source sous-marine karstique
Group of springs
Groupe de sources
Line of springs
Alignement de sources
32
Signatur
Symbo l
Signe
Gegenstand
Far be
Co lour
Cou leur
bl-f
7.((.(((04,
6. 7
.
Ouel lenzone ( ha l bschemat ische Da rste l l u ng )
An m. z u 6.5. b i s 6.7. : Signat uren z u r vere i nfachten
Darste l l u n g q ue l l e n re i cher Gebiete, z. B. in Storungszonen oder an Sch i chtgren ze n .
•
bl-f
6.8.
F lachen hafter G ru ndwasseraustritt
A u sf.: Schraffur sen k recht z u m Vorfl u ter anordnen .
0
6.9.
0
Ka lte M i nera l q u e l l e
A n m . : Wen iger a l s 1 o o C i.iber d e r m ittleren Jah re�tem pe ratur der L uft .
0
6. 1 0.
T hermom i nera lquel le
0
6. 1 1 .
Therm a lquel le ( Akratotherme)
A n m. zu 6.1 0 . und 6.1 1 . : M e h r a l s 1 oo C i.iber d e r mitt l e re n Jahreste mperatur der L uft.
7.
� _,_,
vr-f
. .
7 1
Signaturen des Permafrost-Bereiches
Begrenzung der Permafrost-Zone
A usf. : D i e Ouerstr i che zeigen z u m Per mafrostgeb iet.
�
.
vr-f
.·;J. ·' L�
.. )
.
,
vr-f
bl-m
7.2.
Vermutete Machtigkeit des Permafrostes
7.3.
Ausdeh n u ng der ungefro renen Zo ne u nter F li..i sse n
u nd Seen
Ausf. : Bla u der Gewasser von gri.inr:>r P u n ktl i n ie u mgebe n .
bl -m
V.
Oberflachengewasser
1.
Fll.isse
1.1.
F l u�, dauernd fl ie�end
•
33
Subject
Suj et
Spr i ng area ( sem i-schematic representation)
Zo ne de sou rces ( representat ion a demi sc hematique)
a
6.5. a 6.7.: Signes pour representation simplifiee de
Note o n 6.5. t o 6.7.: Symbols intended for simplified
Note
reprensation of areas rich in springs, e.g. in belts of
regions riches en sources, par exemple dans des zones faillees
faults or at the base of aquifers.
ou le long de limites de couches.
Superf icial grou ndwater d ischarge
Ecou lement d'ea u souterra ine en su rface
Exec.: Hatching perpendicular to the watercourse.
Exec.: Hachures perpendiculaires par rapport au cours d'eau.
Col d m i nera l spri ngs
Sou rce m i nera le froide
Note: Less than 10° C above average annual
Note: Mains de 10° C au-dessus de la temperature
temperature of the air.
rnoyenne annuelle de l'air.
Ther momi nera l spr i ng
Sou rce t hermo m i nerale
T herma l spr i ng ( Acratother m )
Sou rce t herma l e ( Acratotherme)
Note o n 6.10 . and 6.11.: More than 10° C above the
Note a 6.1 0 . et 6.11.: PIus de 10° C au-dessus de la tem �ra­
average annual temperature of the air.
ture moyenne de l'air.
Symbols for permafrost areas
Signes pour les regions de pergelisol
Bou ndary of permafrost zone
L i m ite d'une zone de perge l iso l
Exec.: The ticks are directed towards the zone of permafrost.
Exe_c.: Traits diriges vers l'espace de pergelisol.
Esti mated thick ness of permafrost
E paisseur eva l uee du perge l iso l
Extent of the u nfrozen zone u nder rivers and lakes
E xtens ion de la zone non ge lee sous les rivieres et les
lacs
Exec.: Blue of waters surrounded by line of green dots.
Exec.: Bleu des eaux entoure de points verts.
Surface waters
Eaux de surface
Streams
Cours d'eau
Perennial strea m
Cou rs d'ea u perenne
34
Signatur
Sym bol
Signe
�---
Far be
Colour
Coul eur
bl-m
Gegenstand
1.2.
F l uB, i n B i n nensenke endend
(arid e G eb iete)
Ausf.: Die FlieBrichtung ist anzugeben.
'-,
.·
/,.;�--"""
bl-m
1 .3.
F l uB, zeitwe i l ig f l i eBend
..
:·
.. :,...._.......
bl-m
1.4.
Trockental , hochstens ep isod i sch
wasserfuhrend
Anm.: Spezialsignatur fur aride und Karstgebiete.
o, b l- m
--------{ -
bl-m
1 .5.
F l uB, Sa lzwasser fuhre nd
2.
Sondererscheinungen der Karsthydrographie
2. 1 .
Versickeru ngs- u nd Versinku ngsstel l e
(,Ponor" ) i n F l uBta l
Anm.: Das Prinzip eines KarstfluBregimes
ist zu zeigen!
---( -·
bl-m
2.1.1.
Tei lversick eru ng
---<:
bl-m
2. 1.2.
Tota lversickeru ng
bl-m
2.2.
Sch l u nd, Sch lot (Tiefe i n m)
2.3.
Do l i n e
e
Anm.: Die Signatur ist jeweils auf Anhaufungen von
Dolinengruppen anzuwenden, abgesehen von besonders
groBen oder wichtigen Einzelsenken.
•
bl-m
2.3 . 1 .
Dol i ne, wassergefu l lt
V
bl-m
2.3.2.
D o l i ne, trocken
3.
Oberirdische Wasserscheiden und Einzugsgebiete der
F I U sse
·······
bl-m
3. 1 .
Hauptwasserscheide (von H auptniedersch lagsgebieten )
.......
bl-m
3.2.
Nebenwasserscheide (von Te i l niederschlagsgebieten)
35
Subject
Sujet
Strea m e nd i ng in i n land depressio n
(arid zone)
Cours d 'eau f i n issant dans u ne depressio n
(reg ions arides)
Exec.: The direction o f flow has t o b e indicated.
Exec.: Indication supplementaire du sens d'6coulement.
Interm ittent strea m
Cours d'eau tem pora ire
Dead va l ley, at best f i l led with water
episod ica l ly
Va l lee stk he, n'ayant de I ' eau que
tem porairement
Note: Special symbol for arid and karst regions.
Exec.: Signe s pecial pour regions arides et karstiques.
Strea m with sa lt-water
Cours d 'eau a ya nt de I' eau sah�e
Special features of karst hydrography
Phenomimes speciaux de l'hydrographie karstique
Swa l low or sink hole (,ponor") in river­
va l l ey
Perte dans va l lee de cours d'eau (,ponor" )
Note: The principle of a karst-river regime has to
Note: Le principe d'un regime karstique est a demontrer!
be shown!
Part ial seeping
Perte part i e l l e
Tota l sink i ng
Perte tota l e
Gorge, c h i m ney (dept h in m )
Gouffre, c h m i nee (profondeur en m )
Dol i na
D o l i ne
Note: The symbol ist generally to be used for groups
Note: Le signe n'est a employer que generalment pour
of dolinas, exceptionally for particularly big or important
des groupes de dolines, excepte les grandes depressions
single depressions.
importantes.
Dol i na, fi l l ed with water
Dol i ne remp l ie d'eau
Dol i na, dry
Do l i ne seche
Surface-water divides and catchment areas of
Lignes de partage des eaux superficielles et bassins de
rivers
drainage des rivieres
Ma i n water d ivide (of ma i n prec ip itation i ntake areas)
Ligne de partage des eaux (de regions pr incipa l es de
prec i pitations)
c,
Seco ndary water divide (of partial preci pitat ion i ntake
areas)
Ligne de partage d es eaux su bordonnee (de regions part ie l l es
de pnk i pitations)
36
Sig natu r
Symbo l
Signe
�
....
�
Gegenstand
Farbe
Co lour
Cou leu r
bl-m
3.3 .
M ittl erer j a h r l ic her Abf lu� i n m 3 /s u nd E i nzugs­
gebiet in 1 000 k m 2
bl-m
4.
Gletscher
Anm.: Zur Darstellung der F liichengroBe und -gestalt
der Gletscher sind neueste Unterlagen heranzuziehen.
-
bl-m
5.
Seen
5. 1 .
See m it Su�wasser
An m.: Nati.irliche Seen, soweit darstellbar, Seenplatten vereinfachen; dazu die groBeren Talsperren
in wahrer Gestalt, die k! eineren zumindest schematisch
eintragen.
bl-m, o
5.2.
Lagune oder See m it Sa lz- oder B rackwasser
A usf. : Blaue U ferlinie mit orange Band im lnnern.
�
bl-m
5.3.
Per iod ischer See, Su�wasser fu hrend (aride oder
Ka rstgeb iete)
0
bl-m, o
5.4.
Per iod ischer See, Sa l zwasser fuhrend ( Sa l zseen
der Trockengeb iete )
Ausf.: Blaue Uferlinie mit orange Band im lnnern.
:;��....:.:,.�
'..-:-:.-::-:.-;.-;�:
bl-m, o
5.5.
Sa l ztonpfannen ( Sebchas, Kewire) , nur episod isch
wasserfu h rend
Anm. : Nach seltenen RegenHillen vori.ibergehend
i.iberflutet, aber rasch wieder austrocknend.
Ausf.: AuBe�1rand blau, innen orange.
6.
Sondererscheinungen in Niederungsgebieten
( Kuste oder Binnenland)
6. 1 .
O berf l utu ngs- u nd O berschwemmu ngsgebiete
( I nu ndat io nsgebiete)
37
Subj ect
Suj et
Mea n a n nual ru noff in m 3/s a nd catc h ment area
in 1 000 k m 2
Debit moyen a nnuel en m 3/s et su perf ic ie d u
bassi n d e d ra i nage en 1 000 k m 2
Glaciers
Glaciers
Note: lt is necessary to use the newest data for extent and
Note : 1 1 est necessaire de consulter les donnes les plus
form of glaciers.
modernes concernant des superficies et des formes des
glaciers.
Lakes
Lacs
La ke with fresh water
Lac d' eau douce
Note : Natural lakes with correct contours, if possible,
rJote: Les lacs naturels avec leur forme veritable,
groups of lakes to be simplified; additionally the bigger
plateaux lacustres simplifies; en plus, les grands lacs
barrages with correct contours, the smaller ones at least
de barrages avec leur forme veritable, indiquer les plus
to be indicated schematicall¥.
petits tout au mai ns schematiquement.
Lagoon or lake with sa lt water or brackish water
Lagune ou lac a eau saiE;e ou sau matre
Exec.: Blue shore line with orange band along the inner
Exec. : Ligne bleue representan-t le bard avec bordure
margin.
orange a l'interieur.
I nterm ittent lake with fresh water (for ar id or
karst reg ions)
Lac te m pora i re a eau douce ( reg ions arides ou
karstiques)
I nterm ittent lake with sa lt water ( sa lt lakes of
dry a reas)
Lac tempora ire a eau sa i E�e ( l acs sa les des reg ions
seches)
Exec .: Blue shore li ne with orange band along the inner
Exec.: Ligne bleue rep[esentant Le bard avec bordure
margin.
orange a l'interieur.
Shotts ( playas) with o n l y ep-isod ica l ru noff
C hotts (sebk has, kawirst ne receva nt de l'eau
que tem por-a irement.
Note: After rare ra i nfalls temporarily overflowed, but
Note: l nondes de temps en temps par des pluies rares,
quickly drying up again.
rnais s'assecl:lant rapidement.
Exec.: Outer border blue., on the inside orange.
Exec.: Le bard bleu, l'inukieur orange.
Particular features in lowtands { coasts and
Phenomenes speciaux dans des regions basses
inland)
(cote et interieur du pays)
Areas i nu ndated d u r i ng f l ooas
Terra ins i no ndes: pe ndant l es crues
38
Signatu r
Symbo l
Signe
-...... _,., ......., ,.._
_ ........, ,.,.,., _
"''
!1!1
'.!!{ 'Hi
lilt
Gegensta nd
Farbe
Co lour
Cou leur
0
6. 1 . 1 .
O berfl utu ngsgebiete in Ki.istenebenen
(= Sa l zmarsc h z. T. )
bl-m
6. 1 .2 .
O berschwemmu ngsgebiete i n F l u B­
n iederu ngen (= F l u Bmarsc h z. T. )
bl-m
6.2.
H och moor
A ':l m.: Nur Moorgebiete van groBer Ausdehnung
und Machtigkeit eintragen!
VI.
Ki.instliche Anlagen der Wasserwirtschaft
Vorbemerkung: Die vielfaltigen Rotsignaturen sind
in jeder G rundwasserlandschaft nach ihrer hydrogeo­
logischen und wasserwirtschaftlichen Bedeutung ge­
ordnet einzutragen, um eine Oberladung des Karten­
bildes zu vermeiden.
•
1.
Bohrungen und Wassergewinnungsanlagen
1.1.
Bohru ng, freier oder gespa n nter G ru ndwasser­
spiegel
1 . 2.
Bohru ng, artesisc h auslaufend
Anm. · zu 1.1. u. 1. 2. : Die recht s peziellen Signaturen
gezielt anwenden, um wichtige Auskunfte uber
regionale Hydrogeologie zu geben!
1 . 3.
Bru nnen, freier oder gespa nnter G ru ndwasser­
sp iegel
1 .4.
Bru n nen, artesisch auslaufend
Anm. zu 1. 3. u . 1 .4 . : Die Signaturen nur in Ausnahme­
fallen verwenden, sonst Signatur 1. 7.
�
Wasserwerk
bevorzugen!
0
1 .5.
Tiefbohru ngen
1 . 5. 1 .
M i nera lwasserbru nnen
Anm.: Auslauf weniger als 1 0° C uber der mittleren
Jahrestemperatur der Luft.
39
Subj ect
Sujet
I n coasta l pla i ns ( = sa lt marsh)
Des cotes ( = mara is sa lant)
In lowlands ( = r iver marsh)
Des pla i nes des r iv i eres ( = region marecageuse)
Bog ( ra ised bog)
F agne (fagne en hauteu r)
Note : O n l y bogs of great extensi o n a nd thi ck ness
Note : N ' i nd i q uer que l es fagnes de grande etend ue
shou l d be i n d i cated !
et
Artificial works
A menagements artificiels de I 'exploitation
des eaux
epaisseu r !
Prel i mi nary not e: To avoid overchargi ng of the ma p,
Note pre l i m i n a i re : Les signes en rouge vari es seront
the n umerous symbol s in red are to be selected accord ing
i ndiq u es dans chaq ue region d'eau souterrai ne d 'a pr es
to the•r i mpo rtan ce for hydrogeorogy anctwater s u pply of
leur i mportance hydrogeo l og i q ue et
each gro undwater ,randsca pe " .
eviter de s urcharger
e con o mique
Boreholes and water supply plants
Forages et exploitations d'eau
Boreho l e in-to p hreatic or conf i ned grou ndwater tab le
Forage dans u ne nappe l i bre ou captive
Artes ian boreho l e, flowtng
Forage a rtesien
po ur
t a carte.
Note on 1.1. and 1 . 2 . : The rather part i c u l a r sy mbo l s are
N o t e a 1.1. e t 1 . 2 . : L e s signes assez s pe cia l s ne seront
to be used i ntent iona l �y to give i mpo rtant i nfo-r mat ion about
employ es q u ' i ntentionnel l e ment pour l ivrer des i nfor­
regional hydro-geology.
mati o ns i mportantes con cernant I 'hydrogeo togie reg ionale.
Wel l i nto phreat ic or confi ned groundwater table
Puits dans u ne nappe l ibre ou captive
Artesian wel l , flowing
Pu its a rtesien
Note on 1 . 3. and 1 .4 . : These sy mbo l s are to be used only
Note � 1.3. e t 1 .4 . : N 'e mployer cette. s ignes q u 'e n cas
exceptiona l l y , otherwise preference sho uld be g i ven to
exce pt i o n nel s , a utre ment se serv i r du signe 1 . 7.
sy mbol 1 . 7.
d 'eau so uterra i ne.
=
gro u ndwater pu mpi ng statio n .
. Deep boreho l es
Forages profonds
Wel l of m i nera � water
Pu its d'eau m i nera l e
=
captage
Note : Discharge l ess than 1 0° C above average a n n ua l
Note : A l 'exutoire mo i ns d e 10° C a u -dessus d e l a
te mperat ure o f the a i r.
te m � rat ure moye n ne a n n ue l l e d e l 'a i r .
40
Signatur
Symbol
Signe
Gegensta nd
Farbe
Co lour
Cou l eur
®
1 . 5.2.
0
1 . 5.3.
Thermom i nera lwasserbrun;,en
T hermalwasserbru nnen
( Akratotherme)
An m . zu 1 . 5 . 2 . u . 1 . 5 . 3. : A uslauf me hr a l s 10° C
i.iber der mittl eren Jah reste mperatur der L uft .
1 . 6.
E inga bebru nnen 0 nj ektio ns-, Sc h l uckbru nnen)
An m. : N u r l e i s t u ngsfi:ih ige A n l age n ,
z.
B . d e r Kal i i n d u-
st rie, van reg i onaler hydrogeo l o g i scher W i chtigkeit
sche mat isch darstel len !
1 .7.
Wasserwerk
A n m . : 3 Kategorien nach F ordermenge . - Es wird a l s
Neuerung d i e g l e i che M a Be i n he i t wi e fur Ouel l s ch i.ittu ngen
verwendet !
c
1 .7. 1 .
1 0 - 1 00 1 /s m itt lere Fordermen ge
0
1 .7.2.
0, 1 - 1 m 3 /s m itt lere Fordermenge
0
1 . 7.3.
>
1 .8 .
Oue l l fassu ng
1 m 3 /s m ittl ere Fordermenge
An m. : 3 Katego rien nach Schi.itt ungsmenge. - Die S i gnatur sol i die nati.irl i chste Art der G r u ndwassern utzung besanders hervorheben .
A usf . : Rotes Ouadrat und blauer Kreis.
•
r, bl-f
1 . 8. 1 .
1 0 - 1 00 1 /s m ittl ere Schi.ittung
•
r, bl-f
1 .8.2.
0, 1 - 1 m 3 /s m itt lere Sc hi.ittu ng
•
r, bl-f
1 .8 . 3.
>
1 . 9.
E ntwasseru ngs-, Wassergewi- n nu ngsstol len
1 . 1 0.
Foggara , K ha nat (Sickerga l erie arider Gebiete)
� ����-
1 m 3 /s m ittl ere Sc hi.ittung
41
Su bject
Sujet
Wel l of thermo m i nera l- water
Pu its d'eau thermominera l e
Wel l of t herma l water
( Acratother m )
Pu its d'eau t hermal e
( Acratotherme)
a
1 .5 . 2 . e t 1 . 5 . 3. : A l'exutoire plus d e 1 0° C
Note on 1 . 5 . 2. and 1 . 5 . 3. : Discharge more than 1 0° C
Note
above average annual temperature of the air.
au-dessus de la tem perature moyenne annuelle de l'air.
R ec harge wel l s ( i nject ion, swa l low we l l )
Pu its d ' i njection et d'absorpt ion
Note : Only to be used schematically for efficient instal­
Note: Seulement des installations puissantes, comme
lations, for instance for those of potassium-plants, of
par exemple de l'industrie de potassium, d'importance
regional hydrogeological importance!
hydrogeologique regionale, a representer schematiquement!
G roundwater pu mpi ng station
Ca ptage d 'eau souterra ine
Note: 3 categories depending o n discharge. - A s innovation
Note: a categories s eI o n les debits respectifs. - Comme
the same unit as for spring discharge will be used!
nouveaute on se sert de la me'me unite de mesure que
pour le debit des sources.
1 0 - 1 00 1/s average d ischarge of pumping
1 0 - 1 00 1/s com me debit moyen de pom page
0. 1 . - 1 .0 m3/s average d i scharge of pumpi ng
0, 1 - 1 m 3 /s comme debit moyen de po mpage
>
1 m 3 /s average d ischarge of pu m p i ng
Spr i ng u sed for su pply
>
1 m 3/s com me debit moyen de pom page
Ca ptage de sou rce
Note: 3 categories depending o n discharge. - This symbol
Note: 3 categories selon les d6bits respectifs. - Le signe
should demonstrate the most natural kind of groundwater
doit faire ressortir la maniere la plus naturelle de !'ex­
utilization.
ploitation de l'eau souterraine.
Exec.: Red square and blue circle.
Exec.: Carre en rouge et cercle en bleu.
1 0 - 1 00 1/s average d ischarge
1 0- 1 00 t/s co mme debit moyen
0. 1 - 1 .0 m 3/s average d ischarge
0, 1 - 1 m 3 /s com me d ebit moyen
>
1 m 3 Is average d ischarge
>
1 m 3/s co mme debit moyen
Dra i nage or water su pply ga l l ery
G a l er ie d ra i na nte et d'explo itat ion d'eau
Foggara, K ha nat (seepage gal l ery of arid-zone)
Foggara, K ha nat (galerie d ra i na nte des regions arides)
42
Signatu r
Symbol
Signe
G egenstan d
Far be
Co lour
Cou leur
2.
2. 1 .
Speicheranlagen und zugehorige Bauwerke
Spe icher fur Oberfli:ichenwasser, Pumpspeicherwerk
A n m . : S chemati sche Darste l l ung fi.ir k l e i ne
An lagen .
- 25
2.2.
�a lsperre mit
l n halt i n hm 3
A n m. : I n Ba l l ungsgebieten konnen d i e jewe i l s
k l e i nsten A nlagen weggelassen werden .
2.3.
Stauwehr fur Wasserkraftwerk
2.4.
Zuleitu ngsstol len fUr Wasserkraftwerk
.......,___.
2.5 .
Zu l eitu ngskanal fur Wasserkraftwerk
. ... . ... . ..
2.6 .
O ber leitu ngssto l len u nd Trinkwasserleitu ngssto l len
----
An m. zu 2.4. bis 2 . 6. : Als spezielle Signaturen fi.ir Bewi rtschaftung der Ta l sperrenanlagen im H ochgebi rge und hohen M i ttelgebi rge zu verwende n . Dabei ist ggf. d u rch
starke Verei nfach u n g , ein k l a res Karten bi l d a n zustreben .
a <"
3.
Kanale und Hochwasserschutzbauten
3. 1 .
Bewasseru ngska na I
An m . : E i ntrag ungen der Bewasserungssysteme
mi.issen i n ei ndeutiger Beziehun g zu m nati.ir­
l i chen Gewassernetz stehen !
3. 2.
E ntwasseru ngska na I
3.3.
Sch iffa h rtskanal
3.4.
F l u Bdeich
43
Subject
Sujet
Storage reservoirs and appertaining construttions
Reservoire et batiments accessoires -
Storage reservo i r for surface water, pu mp-fed
power station
R eservo ir d 'accu mu lation d 'eau de surface,
station d 'accu mu l ation par pompage
Note : Sche mat i ca l representation for s ma l l i nsta l la ­
Note : R e pr e sentation sch e mat i q ue pour de peti tes
tions.
insta l lations.
Dam, w ith capacity i n h m 3
Barrage, avec capacite en h m 3
Note : I n agglo merations t he s ma l ler da ms can be
Note : Dans des agg l o me rations , l es pl us pet i tes
o mitted .
barrages pe u vent etre o mi ses.
Dam for hydroe l ectric station
Barrage a fin hydroelectrique
Supply-ga l l ery for hydroe lectric station
Galerie d'a mentee a l'usine hydroelectrique
Supply-canal for hydroel ectric sta-t ion�
Ca na l d'a menee a l'usi ne hydroelectr ique
Transfer ga l l ery a nd ga l lery for dri nk i ng-water
Garerie d e tra nsfert et ga l erie d'adducation
d ' eau potabte
Note on 2 .4. to 2 . 6. : O n l y to be used a s special sy mbo l s
Note a 2.4. a 2 . 6 . : Co mme signes spe ciaux po u r
fo r·reservo i r manage ment i n a l pi ne a nd h igh mo u ntai n ­
! 'exploitation d e s barrages a e mployer po ur des
cha i ns. To obta i n a dea r , legi ble ma p s k i �f u l si mpl if i ca­
cha ines de montagnes hautes et moyen nes ; i ci H
tions might be necessary.
fa ut a rr iver a obten i r u ne carte l isible, par de g ran des
si m pl if i cat ions.
Canals and flood protection constructions
Canaux et constructions de protection contre
les inondations
I rr igation ca na l
Ca na l d ' irr igation
Note : I nd i cations of i rr igat ion systems must be clearly
Note : I nd i cat ions de syst e mes d ' i rr igat ion doivent
bro ught i nto re lation with the natural network of
et re en relation cla i.re avec le resea u f l uvial .
waters.
Ca na t for dra i nage
Cana l de drainage
Navigation ca na l
Cana l de navigat ion�
R iver d i k e
Dig_ue de riv iere-
44
Signatu r
Sym bo l
Sig ne
�
Far be
Co lour
Cou leur
(bl-m)
G egensta nd
3.5.
Kustendeich
3.6.
Absperrbauwerk , G ezeitenk raftwer k
A u sf . : Rote Doppe l l i n ie quer zu d e n blauen Uferl i n ien
ei ner F l u B mund u ng oder e i ner M eeresbucht.
4.
Signaturen fur lntensivmaBnahmen der
G rundwasserbewirtschaftung
4. 1 .
Fernwasser l e itung
An m . : Verlauf k a n n vere i nfacht dargestel lt werden ;
i n sbesondere durfte e i ne Sto l lensig natut:., i m Trassen_
ver l a uf (wie 2 . 6. ) entbeh r l i ch sei n .
4.2 .
Anlage z u r Gru ndwassera nre icheru ng
An m . : Sche mati sche Darste l l ung oh ne G r o Benord n u ng u nter Z usa m menfassu ng d i cht benachbarter An l agen .
4.3.
An lage zur M eerwasserentsa lzung
An m . : Sche mat i sche Darste l l ung, a u ch von Versuchsa n lagen a uf l nsel n usw.
V
4.4.
Oasenbewi rtschaftu ng
A n m . : Sofern ge n i.igend wichtige und ausgedeh nte
Beispiele i m Kartenwerk vorha nden !
...........
t����
4. 5 .
Begrenzu ng von Gebieten m it intensiver
Gru ndwasserentna hme
4. 6.
Begrenzung von Gebieten m it gestorter
G r u ndwasserd yna m ik i nfo lge Bergba u es
4. 6. 1 .
Tiefbaugebiet ( m it Fo lgeerscheinu ngen)
45
Su bject
Sujet
Coasta l d i k e
D igue de cote
F lood-tide barring construction, tidal power plant
Barrage de defense co ntre des man�es hautes,
usine maremotrice
Exec. : Red do uble l i ne across est uaries and bays, b l ue
E xEk. : L igne double en rouge a u travers de I ignes
shore-1 i nes.
c6 tieres e n bleu .
Symbols for intensive measures of groundwater
Signes pour mesures intensives de ! 'exploitation
management
des eaux souterraines
P i pe I ine for water supply
Co ndu ite d'eau
Note : The course c a n b e si mpl ified; especia l l y the sy mbo l for
Note : Le co urs peut etre repr esente d ' u ne man i e re
ga l leries (see 2 . 6. ) wit h i n the trace of the pi pe l i ne seems to be
si m pl i f i ee ; un signe pour des galeries ( co m me 2 . 6. )
d i s pensa b l e .
parait s uperf l u .
I nsta l lation for grou ndwater recharge
I nsta l lation d'enr ic hessement d'eau d e la na ppe
Note : Sche matical representation without sca l e by fusion of
Note; Representat i o n sch e mat i q ue sans ordre de
closel y neighbo u r i n g i n sta l la t i ons.
gra ndeur po ur un g ro u pe ment d ' i nsta l l ations tr es
proches l ' u ne de l 'a-utre.
I nsta l lation for sa l i ne water conversion
I nsta l lation pour dessa l er l 'eau de mer
Note : Sche mat i ca l representation , a l so b f e x pe r i mental
Note : R e pr e sentation sch e matique, egal ment d ' i nstattations
stat i o n s on isl ands etc.
d 'e x pe rience sur des lies , etc_
Oasis cu ltivation
Cu ltures d'oases
Note : O n l y i f suff iciently i m portant and extended examples
Note : Si to utef o i s il e x i ste suffisa m ment d 'exempl es
occur on the ma p !
i m portantes et etendus sur la carte !
L i m itat ion o f areas o f i ntensive groundwater
explo itation
Lim rtat ion de regio ns d'explo itation i ntensive
d'ea u souterra i ne
L i m itation of areas with distu rbed grou ndwater
co nditions by m i n i ng
L i m itat ion de regions avec mouvements de nappes
dera nges par exploitat ion de m i nes
Area of u ndergrou nd m i n i ng (with su bsequent
disturbences)
R eg io n d'ex plo itat�on m i n iere souterra i ne ( avec
plleno ml:mes su iva ntes)
46
Farbe
Co lour
Cou leur
Signatu r
Sym bo l
Signe
G egenstand
4.6.2.
Tagebaugeb iet mit systematischer
Vorentwasseru ng
VII.
Geologische Zeichen
1.
Tektonische Zeichen
n
1.1.
Storung
n
1 .2.
Storu ng, vermutet
" � ... .
�..t..
i
A n m . zu 1 . 1 . u. 1 . 2 . : 2 Kategorien je nach
Bedeutung fi.ir Karte n i n lla l t .
-----
n
1 . 3.
Storung i m tieferen U ntergrund
n
1 . 4.
Obersch iebu ng
2.
Angaben zur raumlichen Verbreitung
der Aquifers
- · · - · ·
-
vr-f
2. 1 .
Basis oder Oberflache bzw . G renzen
wicht iger Aqu ifers
An m . : I n m bezogen auf de n Meeresspiegel . Vorbed i n g u ng fi.ir d i e e i nfache rau m l i che
Darstel l ung der A q u i fers s i nd modernere und
deta i l l i ertere U n terlagen als d i ej e n i gen der
Tekton ischen Karte von E u ropa. 1 : 2 500 000.
A usf. : U ntersch i ed l i che Str i ch - P u n kt-Kombi­
nat ionen , d i e i n e i ne g ut erkennbare Abfo lge
nach d e m geologischen A lter gebracht werden.
n
2.2.
l so pachen w icht iger Aq u ifers ( i n m)
An m . u . A usf . : S iehe 2 . 1 .
n
2.3.
Beg renzung hol ozaner Ta l r i n nen i n ner­
ha l b von Ta l u ngen
47
Subject
Sujet
Area of open-pit m i n i ng with systematica l
preced i ng d ra i nage
Region d'exp lo itation a ciel ouvert avec dra i nage
prel i m i na i re systematique
Geological sy mbols
Signes geologiques
Tectonical symbols
Signes tectoniques
Fau lt
Fa i l l e
Fault, su pposed
Fa i l le, su pposee
Note on 1 . 1 . and 1 . 2 . : 2 catego r ies depe n d i n g
Note a 1 .1 . a 1 . 2. : 2 categories se Ion l ' i mportance
on the i mpo·rtance for the map content.
pour l a carte .
Fault in the profound sub-so i l
Fa i l le en profondeu r
Overthrust
Fa i l le c hevauchante
I ndications concerning extension of
Indications relatives a ! 'extension spatiale des
aquifers in space
aquiferes
Base or top surfaces resp. bou ndaries of
important aqu ifers
M u r ( base ) ou to it ou autres contours d'aqu iferes
i m porta nts
Note : In m re l at i ve to sea leve l . - Prel i mi na ry cond i ­
Note : E n m par ra pport au n i vea u de l a mer . - Premi­
t i o n for t h e s i m pie representation o f a q u ifers i n
ere co ndition po u r l a repr esentation s i mple de l 'a q u i ­
space a re more modern a n d deta i led so urces than
fe re dans l 'espace , s o n t d e s docu ments pl us modernes
those of the Tecton i ca l Map of E u ro pe 1 : 2 ,500,000.
et d eta i l l es que ceu x de la Carte Tecton i q ue de
E xec. : D ifferent stroke-point-co mbi nations, wh i ch
!'E urope au 1 : 2 . 500.000.
sho u l d be d i s cer n i b l y a rranged accordi n g to geo logi­
E x e c . : Co mbi n a i son s d i verses de traits et de po i nts,
ca l age .
lesq u e l l es devra ient f i g urer dans une s u i te b i en visible
sel o n l e u r age geo l ogi que.
l so pachous l i nes of i m portant aqu ifers ( i n m )
l so paques d 'aqu iferes importants ( en m)
Note a n d exec. : See 2 . 1 .
Note et ex e c . : Voir 2. 1 .
Bou ndaries of ho locene channe l s in va lleys
Lim ites d ' excavations ho lodmes dans d es va l lees
48
Signatu r
Symbol
Signe
�
Farbe
Co lour
Cou leur
n
G egenstand
2.4.
Begrenzu ng ju nger ( quartarer, evt l . auch
tertiarer) R i nnen
A n m zu 2 . 3. u . 2 . 4 . : Wegen ger i n ger D i mensionen
sche mat ische Darstel l ung erforderl ich .
3.
Verschiedene geologische Zeichen
A l"! m. : Wegen geri nger D i mensionen sche matische Darstel l u ng erforderl i c h .
vi, n
3. 1 .
Zerri.ittu ngszone von hydrogeo logischer
B edeutung
Ausf. : Schwarze Zi ckzack- L i n i e zw. violetten
L i n ie n .
/)
br
3.2.
Sch ma l er Stau hor izont zwischen Aqu ifers
n, g
3.3.
Verbreitu ngsgrenzen wichtiger Sa l i narformationen ( i n O berflachennahe)
Ausf. : Schwarze L i n ie mit gra uem B a n d i n n e n .
(////fiJ
�
....
� ��
/
n
3.4.
Sa l zstock ( D ia p i r ) , oberflachenna h
n ,·
n,o
3.5.
Su brosio nsgebiet; Sa lzhang
Ausf . : Sa l zh a n g : Orange Querst r i che.
oo
t:::::::J
n
3.6.
Vu lkan ische Kegel u nd Krater ( rezent und
su brezent)
r, n
3. 7 .
GroBe Tagebaugeb iete, sta rk schematisch
A usf. : Rote L i n i e m i t schwarzen Querstrichen.
f-
--l
n
3.8.
Geo l ogische G renze
n
3.9.
H yd rogeo logisches Prof i l
49
Su bject
Suj et
Boundaries of you ng c hannels ( quaternary,
eventua l l y tertiary)
L i m ites d'excavations j eu nes ( quaterna ires,
eve ntuel lement tert iai res)
N o t e o n 2 . 3. a n d 2.4. : S ma l l d i mensions req u i re
Note a 2 . 3. et 2!4. : Des petites d i mensions ex i gent
sche mat i ca l represe n tat io n .
une repr esentat ion sch e mati q ue .
Different geological symbols
Signes geologiques differents
Note : S ma l l d i mensions req u i re sche ma t i ca l
Note : Des peti tes d i mensions e x igen une
representat ion .
repre sentation sche matique.
Fractured belt of hydrogeologica l
i m portance
Zone d e fractures d ' i m porta nce
hydrogeo logique
E xec. : B l a ck zigzag l i ne between viol et
E xe c . : Ligne zigzagu e en noir avec bord ure en
l i nes.
vio l et.
Sma l l pond ing horizon ( aqu iclude) between
aqu ifers
Couche m i nce fonctionna nt co mme barr iere
( aqu iclude) entre d es aqu iferes
L i m its of extension of i m porta nt sa lt forma­
tions ( near su rface)
L i m ites d'etendue de formations sa l i nes
( pres de la su rface)
E xec. : B l a ck l i ne with grey band with i n .
E xec. : Ligne en noir avec bordu re en gris a l ' i n te r i e u r .
Sa lt plug ( d iapir ) , near su rface
Massif de sel ( d iapir ) , pres d e l a su rface
Area of undergro u nd erosion ( su brosio n ) ; sa lt
overhang ( , Sa l zhang")
Region d'erosion souterra ine (su brosion ) ; depression
cau see par cel l e-ci provena nt des noyaux de sel
( ,Sa l z ha ng" )
E xec. : ..Sal zhang" : Orange t i ck s .
E xec . : .. Sal zha ng" : Trai ts en orange.
Volca n ic co nes and craters ( recent and
su brecent)
Cones et crateres vo lcan iques (recent et presque
recent)
Extended o pen-pit m i n i ng, stro ngly schematica l
G ra ndes exploitations m i nieres a ciel ouvert,
schematique
E xec. : Red l i ne with black t i cks.
E xec . : Ligne e n rouge avec des traits en noir.
Geologica l bou ndary
Contor geolog ique
H yd rogeo logica l cross-section
Cou pe h-y drogeo log ique

Similar documents