Kabinen
Transcription
Kabinen
Wasserberieselte Spritzwände und -kabinen Water back spray walls and booths Luft-, Filter-, Wärme- und Umwelttechnik Air, filter, heat and environmental technology 2 Wasserberieselte Spritzwände und -kabinen Water back spray walls and booths Wasserberieselte Spritzwände und -kabinen – Die neue Generation Water back spray walls and booths – The new generation Spritzwand- bzw. Spritzkabinenaufbau in bekannter stabiler sendzimir verzinkter Stahlblechausführung. Auch in Edelstahl lieferbar. Wartungsfreundliche Bauweise. Die Rieselfläche, im oberen Bereich mit dem hinterbauten Wasser-Überlaufkasten fest montiert, ist im unteren Bereich hochklappbar, d.h. alle Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind leicht und problemlos durchzuführen. Die Auswaschung der Farbpartikel aus der Abluft erfolgt durch einen VenturiWirbelwäscher. Durch die hochwirksame intensive Verwirbelung werden die in der Luft mitgeführten Lackpartikel an das mit Koagulierungsmittelzusatz versehene Wasser gebunden und abgeschwemmt. Der Hochleistungs-Radial-Ventilator, direkt angetrieben mit Stahl-Laufrad, in ATEXAusführung, liegende Bauform, wird direkt auf die Spritzwand bzw. -kabine aufgebaut. Anstelle der herkömmlichen Wasserbecken werden Wasserbecken mit schrägem Rieselboden und vorgebautem Wassergraben in solider Stahlblechausführung eingesetzt. Der Vorteil dieser Wasserbecken liegt darin, dass die geänderte Bauform (relativ kleiner Wassergraben) einen wesentlich geringeren Wassereinsatz erforderlich macht. Durch den wasserberieselten Schrägboden ist trotzdem gewährleistet, dass auch die beim Spritzvorgang direkt senkrecht nach unten geführten Farbpartikel sofort mit Wasser gebunden und abgeschwemmt werden. Die Anlage wird dadurch nicht nur umweltfreundlicher, sondern auch kostengünstiger. Aufstellung bzw. Einbau des Wasserbeckens ist sowohl überflur als auch unterflur möglich. Die Abdeckung des Wassergrabens bzw. der begehbaren Standfläche erfolgt mit verzinkten Gitterrosten. Die angebaute Wasser-Umwälzpumpe in ausreichend dimensionierter Baugröße ist mit komplettem Rohrleitungssystem einschließlich Verteiler und Armaturen zur Regelung der Wassermengen sowohl für den Wasserschleier der Rieselfläche als auch für die benötigte Wassermenge des VenturiWirbelwäschers ausgerüstet. Der Anbau kann, den örtlichen Verhältnissen entsprechend, rechts oder links seitlich erfolgen. Ebenfalls seitlich rechts oder links kann wahlweise der Abflussstutzen des Wassergrabens angeordnet werden. Die verlorengehende Wassermenge durch normale Verdunstung ist in entprechenden Zeitabständen zu ersetzen. Alle Antriebsmotoren in ATEX-Ausführung. Sämtliche Spritzwände und –kabinen können gegen Mehrpreis mit automatischer Wasserstandsregelung sowie mit Dosieranlage für Koagulierungsmittel ausgerüstet werden. Technische Änderungen vorbehalten. Spray wall or spray booth in the known rigid sendzimir zinc plated sheet steel design. Also finish in stainless steel. Easy to maintain construction. The water surface, in the upper section with water overflow box fitted at the rear, fixed installed, can be hinged up at the back, i.e. all maintenance and cleaning work can be performed easily and trouble free. Paint particles are washed out of the exhaust air using a Venturi whirl washer. Due to the highly effective intensive whirling, the paint particles carried in the air are bound and washed away by the water containing a coagulation agent. The high capacity radial ventialator, directly driven with a steel roller, in ATEX-design, horizontal construction, is directly fitted to the spray wall or booth. In place of the normal water bath, a water bath with inclined water base is used with protruding water pit made of solid sheet steel. The advantages of these water baths are to be seen in that the changed design (relatively small water pit) requires considerably less water. The water sprayed inclined base still guarantees that even during the spray cycle paint particles dropping down are immediately bound with water and washed away. For this reason the plant not only features an increased environmental soundness but is also more economical. Above ground as well as underground fitted or installation of the water bath is possible. The water pit and accessible stand area is covered with zinc plated grids. The water circulation pump fitted is of a sufficient size and is equipped with the complete piework system including distributor and fittings to regulate the water quantities for the water curtain on the water back as well as the required quantity of the Venturi whirl washer. Fitting can be made to the right or left hand side in accordance with local conditions. The water pit drain sockets can also be arranged laterally to the right or left. Water losses due to evaporation must be replaced at corresponding intervals. All drive motors in ATEX-design. Against a curcharge all spray walls and booths can be equipped with an automatic water level regulation system as well as a dosing unit for the coagulation agent. Rights for technical modifications reserved. Water back spray walls and booths Wasserberieselte Spritzwände und -kabinen Typ B (mm) h1 (mm) h2 (mm) h3 (mm) H (mm) t1 (mm) t2 wahlweise Ventilator (m3/h) Ventilator (kW) Abluft (mm Ø) Pumpe Wand (kW) Pumpe Kabine (kW) WSW 2000 2000 850 WSW 2500 2500 875 3285 3310 5800 2,5 355 0,75 1,85 7500 3,6 400 0,75 1,85 WSW 3000 3000 900 WSW 3500 3500 975 2050 385 3335 3410 900 1000 /1500 / 2000 9200 11300 3,6 5 450 500 1,85 1,85 2,5 2,5 WSW 4000 4000 975 WSW 5000 5000 975 WSW 6000 6000 900 3410 3410 3335 13500 5 500 2,5 2,5 2x9200 2x3,6 2x450 2,5 3,3 11300 5 500 1,85 2,5 Type B (mm) h1 (mm) h2 (mm) h3 (mm) H (mm) t1 (mm) t2 optional (mm) Ventilator (m3/h) Ventilator (kW) Exhaust (mm Ø) Pump wall (kW) Pump booth (kW) Vorstehende Tabelle enthält die Angaben für wasserberieselte Spritzwände. Analog dazu wird die Kabinen-Ausführung gefertigt. Technische Änderungen vorbehalten. Above table include the particulars for the water back spray walls. Ananlogous to this there will be manufactured the booth execution. Rights for technical modifications reserved. 3 4 Wasserberieselte Spritzwände und -kabinen Water back spray walls and booths bartling Reinraum-Kabinen – für das staubfreie Spritzen von hochwertigen Oberflächen bartling Water clean room booths – for dust free spray-coating of high quality surfaces Unsere Silo-Einbaufilt..... Our built-in sil.... Zuluftanlagen Air supply plants Der Einsatz von Farbnebelabsauganlagen erfordert zwangsläufig die Ergänzung der abgesaugten Raumluft durch entsprechende Frischluftmengen. Je nach Jahreszeit bzw. nach Außentemperatur muss diese Luftmenge auf die gewünschte Raumtemperatur aufgewärmt werden. Dieser Ausgleich des Lufthaushaltes ist Aufgabe einer Zuluftanlage. Zuluftanlagen bestehen aus dem eigentlichen Zuluftgerät mit eingebautem Radial-Ventilator, Filter und Wärmetauscher sowie den, den örtlichen Verhältnissen angepassten Frischluft- und Ausblaskanälen, wobei der Ausblaskanal z.B. wahlweise 2- oder 3seitig ausblasend oder als Filterdecke bzw. Filterwand ausgebildet werden kann. Da alle Zuluftgeräte frischluftseitig mit einer Jalousieklappe ausgerüstet werden, besteht die Möglichkeit einer individuellen Luft- mengenregelung. Im Zusammenhang mit einer bei der Spritzwand eingebauten pneumatisch gesteuerten Absperrklappe wird die Steuerung so vorgenommen, dass bei Betätigung der Absperrklappe gleichzeitig auch die Jalousieklappe des Zuluftgerätes betätigt wird. Mit anderen Worten, wenn keine Abluft ins Freie geführt wird, wird auch keine Frischluft zugeführt. Der Lufthaushalt ist immer ausgeglichen, die Heizkosten werden gesenkt. The application of paint mist extraction plants requires the continuous replacement of the extracted room air by a corresponding amount of fresh air. Depending on the season or the outside temperature respectively, this quantitiy of air must be heated up to the desired room temperature. A supply air plant has to fulfil the task of an equalization of the air balancing. Gerhard Bartling GmbH & Co. KG Gohfelder Straße 39 32584 Löhne Supply air plants consist of the supply air unit with built-in radial ventilator, filter and heat exchanger as well as fresh air and exhaust ducts matched to local conditions, whereby the exhaust duct can optionally be designed as 2 or 3 sided exhaust or as a filter cover or as a filter wall. As all supply air units are fitted with a blind flap on the fresh air side, there exists the possibility of an individual air quantity control. In conjunction with a pneumatically controlled locking valve installed in a spray wall, a control is achieved in such a manner that, when actuating the locking valve, the blind flap of the supply air unit is simultaneously actuated. In other word, when no axhaust air is led into the open, then no fresh air is supplied. Constant air balancing results in reduced heating costs. Fon: +49 (0) 57 31-74 80-4 Fax: +49 (0) 57 31-74 80-69 Mail: [email protected] www.bartling.de