Kabinen

Transcription

Kabinen
Wasserberieselte Spritzwände und -kabinen
Water back spray walls and booths
Luft-, Filter-, Wärme- und Umwelttechnik
Air, filter, heat and environmental technology
2
Wasserberieselte Spritzwände und -kabinen Water back spray walls and booths
Wasserberieselte Spritzwände und -kabinen – Die neue Generation
Water back spray walls and booths – The new generation
Spritzwand- bzw. Spritzkabinenaufbau in
bekannter stabiler sendzimir verzinkter
Stahlblechausführung. Auch in Edelstahl
lieferbar. Wartungsfreundliche Bauweise.
Die Rieselfläche, im oberen Bereich mit
dem hinterbauten Wasser-Überlaufkasten
fest montiert, ist im unteren Bereich hochklappbar, d.h. alle Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind leicht und problemlos
durchzuführen.
Die Auswaschung der Farbpartikel aus
der Abluft erfolgt durch einen VenturiWirbelwäscher. Durch die hochwirksame
intensive Verwirbelung werden die in der
Luft mitgeführten Lackpartikel an das
mit Koagulierungsmittelzusatz versehene
Wasser gebunden und abgeschwemmt.
Der Hochleistungs-Radial-Ventilator, direkt
angetrieben mit Stahl-Laufrad, in ATEXAusführung, liegende Bauform, wird direkt
auf die Spritzwand bzw. -kabine aufgebaut.
Anstelle der herkömmlichen Wasserbecken
werden Wasserbecken mit schrägem Rieselboden und vorgebautem Wassergraben in
solider Stahlblechausführung eingesetzt.
Der Vorteil dieser Wasserbecken liegt darin,
dass die geänderte Bauform (relativ kleiner
Wassergraben) einen wesentlich geringeren
Wassereinsatz erforderlich macht. Durch
den wasserberieselten Schrägboden ist
trotzdem gewährleistet, dass auch die beim
Spritzvorgang direkt senkrecht nach unten
geführten Farbpartikel sofort mit Wasser
gebunden und abgeschwemmt werden. Die
Anlage wird dadurch nicht nur umweltfreundlicher, sondern auch kostengünstiger.
Aufstellung bzw. Einbau des Wasserbeckens
ist sowohl überflur als auch unterflur möglich.
Die Abdeckung des Wassergrabens bzw.
der begehbaren Standfläche erfolgt mit verzinkten Gitterrosten.
Die angebaute Wasser-Umwälzpumpe in ausreichend dimensionierter Baugröße ist mit
komplettem Rohrleitungssystem einschließlich Verteiler und Armaturen zur Regelung
der Wassermengen sowohl für den
Wasserschleier der Rieselfläche als auch
für die benötigte Wassermenge des VenturiWirbelwäschers ausgerüstet. Der Anbau
kann, den örtlichen Verhältnissen entsprechend, rechts oder links seitlich erfolgen.
Ebenfalls seitlich rechts oder links kann
wahlweise der Abflussstutzen des Wassergrabens angeordnet werden.
Die verlorengehende Wassermenge durch
normale Verdunstung ist in entprechenden
Zeitabständen zu ersetzen.
Alle Antriebsmotoren in ATEX-Ausführung.
Sämtliche Spritzwände und –kabinen können
gegen Mehrpreis mit automatischer Wasserstandsregelung sowie mit Dosieranlage für
Koagulierungsmittel ausgerüstet werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
Spray wall or spray booth in the known
rigid sendzimir zinc plated sheet steel
design. Also finish in stainless steel. Easy
to maintain construction.
The water surface, in the upper section with
water overflow box fitted at the rear, fixed
installed, can be hinged up at the back, i.e. all
maintenance and cleaning work can be
performed easily and trouble free.
Paint particles are washed out of the exhaust
air using a Venturi whirl washer. Due to the
highly effective intensive whirling, the paint
particles carried in the air are bound and
washed away by the water containing a coagulation agent.
The high capacity radial ventialator, directly
driven with a steel roller, in ATEX-design,
horizontal construction, is directly fitted to
the spray wall or booth.
In place of the normal water bath,
a water bath with inclined water
base is used with protruding
water pit made of solid sheet
steel. The advantages of these
water baths are to be seen
in that the changed design
(relatively small water pit)
requires considerably less
water. The water sprayed
inclined base still guarantees
that even during the spray
cycle paint particles dropping
down are immediately bound
with water and washed away.
For this reason the plant not
only features an increased environmental
soundness but is also more economical.
Above ground as well as underground fitted
or installation of the water bath is possible.
The water pit and accessible stand area is
covered with zinc plated grids.
The water circulation pump fitted is of a
sufficient size and is equipped with the complete piework system including distributor
and fittings to regulate the water quantities
for the water curtain on the water back as
well as the required quantity of the Venturi
whirl washer. Fitting can be made to the
right or left hand side in accordance with
local conditions.
The water pit drain sockets can also be
arranged laterally to the right or left.
Water losses due to evaporation must be
replaced at corresponding intervals.
All drive motors in ATEX-design. Against a
curcharge all spray walls and booths can
be equipped with an automatic water level
regulation system as well as a dosing unit
for the coagulation agent.
Rights for technical modifications reserved.
Water back spray walls and booths Wasserberieselte Spritzwände und -kabinen
Typ
B (mm)
h1 (mm)
h2 (mm)
h3 (mm)
H (mm)
t1 (mm)
t2 wahlweise
Ventilator (m3/h)
Ventilator (kW)
Abluft (mm Ø)
Pumpe Wand (kW)
Pumpe Kabine (kW)
WSW 2000
2000
850
WSW 2500
2500
875
3285
3310
5800
2,5
355
0,75
1,85
7500
3,6
400
0,75
1,85
WSW 3000
3000
900
WSW 3500
3500
975
2050
385
3335
3410
900
1000 /1500 / 2000
9200
11300
3,6
5
450
500
1,85
1,85
2,5
2,5
WSW 4000
4000
975
WSW 5000
5000
975
WSW 6000
6000
900
3410
3410
3335
13500
5
500
2,5
2,5
2x9200
2x3,6
2x450
2,5
3,3
11300
5
500
1,85
2,5
Type
B (mm)
h1 (mm)
h2 (mm)
h3 (mm)
H (mm)
t1 (mm)
t2 optional (mm)
Ventilator (m3/h)
Ventilator (kW)
Exhaust (mm Ø)
Pump wall (kW)
Pump booth (kW)
Vorstehende Tabelle enthält die Angaben für wasserberieselte Spritzwände. Analog dazu wird die Kabinen-Ausführung gefertigt.
Technische Änderungen vorbehalten.
Above table include the particulars for the water back spray walls. Ananlogous to this there will be manufactured the booth execution.
Rights for technical modifications reserved.
3
4
Wasserberieselte Spritzwände und -kabinen Water back spray walls and booths
bartling Reinraum-Kabinen – für das staubfreie Spritzen von hochwertigen Oberflächen
bartling Water clean room booths – for dust free spray-coating of high quality surfaces
Unsere Silo-Einbaufilt.....
Our built-in sil....
Zuluftanlagen
Air supply plants
Der Einsatz von Farbnebelabsauganlagen
erfordert zwangsläufig die Ergänzung der
abgesaugten Raumluft durch entsprechende
Frischluftmengen. Je nach Jahreszeit bzw.
nach Außentemperatur muss diese Luftmenge auf die gewünschte Raumtemperatur
aufgewärmt werden. Dieser Ausgleich des
Lufthaushaltes ist Aufgabe einer Zuluftanlage.
Zuluftanlagen bestehen aus dem eigentlichen
Zuluftgerät mit eingebautem Radial-Ventilator, Filter und Wärmetauscher sowie den,
den örtlichen Verhältnissen angepassten
Frischluft- und Ausblaskanälen, wobei der
Ausblaskanal z.B. wahlweise 2- oder 3seitig
ausblasend oder als Filterdecke bzw. Filterwand ausgebildet werden kann.
Da alle Zuluftgeräte frischluftseitig mit einer
Jalousieklappe ausgerüstet werden, besteht
die Möglichkeit einer individuellen Luft-
mengenregelung. Im Zusammenhang mit
einer bei der Spritzwand eingebauten
pneumatisch gesteuerten Absperrklappe
wird die Steuerung so vorgenommen, dass
bei Betätigung der Absperrklappe gleichzeitig auch die Jalousieklappe des Zuluftgerätes betätigt wird. Mit anderen Worten,
wenn keine Abluft ins Freie geführt wird,
wird auch keine Frischluft zugeführt.
Der Lufthaushalt ist immer ausgeglichen,
die Heizkosten werden gesenkt.
The application of paint mist extraction plants
requires the continuous replacement of
the extracted room air by a corresponding
amount of fresh air. Depending on the
season or the outside temperature respectively, this quantitiy of air must be heated up
to the desired room temperature. A supply
air plant has to fulfil the task of an equalization of the air balancing.
Gerhard Bartling
GmbH & Co. KG
Gohfelder Straße 39
32584 Löhne
Supply air plants consist of the supply air
unit with built-in radial ventilator, filter and
heat exchanger as well as fresh air and
exhaust ducts matched to local conditions,
whereby the exhaust duct can optionally be
designed as 2 or 3 sided exhaust or
as a filter cover or as a filter wall.
As all supply air units are fitted with a
blind flap on the fresh air side, there exists
the possibility of an individual air quantity
control. In conjunction with a pneumatically
controlled locking valve installed in a
spray wall, a control is achieved in such a
manner that, when actuating the locking
valve, the blind flap of the supply air unit is
simultaneously actuated. In other word,
when no axhaust air is led into the open,
then no fresh air is supplied. Constant air
balancing results in reduced heating costs.
Fon: +49 (0) 57 31-74 80-4
Fax: +49 (0) 57 31-74 80-69
Mail: [email protected]
www.bartling.de