Tyrolienne Via-ferrata Acro

Transcription

Tyrolienne Via-ferrata Acro
Tyrolienne
À 15 km de Millau et du Rozier sur le Causse Noir
Via-ferrata
Randonnée
Train touristique
Via ferrata
Acro Roc
Parc de Loisirs Nature de
Montpellier-le-Vieux
Le Maubert 12100 Millau
Tél. 05 65 60 66 30 - Fax 05 65 60 31 58
con ta ct@mon tp ellierlevieu x .com
www.montpellierlevieux.com
Acro-roc
Dans
rand
le plus g eux
ch
chaos ro
!
d’Europe
Ouvert de fin mars à mi-novembre de 9h30 à 17h (18h30 l’été)
Rando
N° établissement Jeunesse et Sports : 01206 ET 0004
Agrément Education Nationale pour les classes de découverte
Organisation de loisirs pour les écoles, centres de vacances, groupes, autocaristes et individuels.
Paris - Clemont-Ferrand
Lozère
Chanac
Ste Enimie
Rodez - Aurillac
Séverac le Ch.
N8
5
Le Canourgue
FLORAC
Le Massegros
N1
Alès - Avignon
06
AVEN ARMAND
Meyrueis
Aguessac
Petit train
Albi - Toulouse
Nant
St J. du Bruel
5
A7
Aveyron
Nîmes
MONTPELLIER LE VIEUX
MILLAU
IMPRIMERIE DU PROGRES
12400 ST-AFFRIQUE - SIRET 384 281 408 000 29
A7
MENDE
8
Le Puy - Lyon
MARVEJOLS
C’est rochement
bien !
LE VIGAN
Nîmes
10-31-2186
Certifié PEFC
Ce produit est issu
de forêts gérées
durablement et de
sources contrôlées.
pefc-france.org
Montpellier - Espagne
Coordonnées GPS :
N 44°08’25.0”
E 03°12’09.5”
Classement UNESCO
CAUSSES CÉVENNES
juin 2011
Système d’assurage sécurisé
Made in France
Randonnée
Wanderung - Hiking
Excursion - Wandeltocht
Randonnée dans le plus grand labyrinthe rocheux d’Europe, découvrez cette
immense cité ruiniforme aux rochers
sculptés par l’eau, le vent et le temps.
De 1h à 3h de marche.
Safe & Userfriendly
Hooking System
Boutique souvenirs
Aire de pique-nique
Parking auto, bus, moto, camping-car
Parking réservé handicapés
Chiens admis
Wanderung im größten europäischen
Felslabyrinth. Entdecken Sie die riesige
ruinenhafte Stätte mit ihren von Wasser,
Wind und Zeit geformten Felsen. 1 - 3
Stunden Fußmarsch.
Petit train au service des séniors, des
familles et de tous ceux qui souhaitent
découvrir le site sans effort, visite
commentée de 45mn, départ toutes les
heures.
Tourist train at the service of seniors,
families and all those who prefer a
gentle way to discover the site. 45
minutes conducted tour with departures
every hour.
Senderismo en el laberinto de rocas
más grande de Europa. Descubra
esta inmensa ciudad ruiniforme en la
que el agua, el viento y el tiempo han
esculpido las rocas. De 1 a 3 horas de
caminata.
Trenecito al servicio de los más mayores,
de las familias y de todos los que desean
descubrir los parajes sin esfuerzo… Visita
comentada de 45 minutos, salidas todas
las horas.
Een treintje staat klaar voor de senioren,
gezinnen of eenieder die de omgeving
zonder inspanning wil ontdekken; rondrit
van 45mn met uitleg, vertrek één keer
per uur.
Wandeltocht door het grootste
rotsachtige doolhof van Europa. Ontdek
deze enorme ruïneachtige «stad» van
rotsen gebeeldhouwd door het water, de
wind en de tijd. Tocht van 1 tot 3 uur.
Via Ferrata pour les sportifs. Un parcours unique car d’abord souterrain puis tout en crêtes, au sommet de spectaculaires paysages,
agrémentés de tyroliennes. Encadrement et matériel fournis. Acro roc = Via Ferrata/enfant (7-11 ans)
Seilbrucke - tyrolean traverse
Tirolina - Zipline
Der Kleine - Tourist Train
Trenecito - Het treintje
Für Senioren, Familien und Alle, die
die Stätte ohne Mühen besichtigen
möchten steht ein kleiner Zug bereit.
Kommentierte Besichtigung (45 min.),
stündliche Abfahrt.
Hiking in the largest rocky maze of
Europe, discover this vast ruiniform city
with its rocks that have been carvedout
by water, wind and time. From 1 hour to
3 hours walk.
Via Ferrata
& tyrolienne
peti t train
Via Ferrata (Klettersteig) mit Seilrutschen für sportliche Besucher. Eine einmalige Strecke, die zunächst unterirdisch verläuft und anschließend
über Bergkämme mit Blick auf grandiose Landschaften führt. Mit Begleitung, Ausrüstung wird gestellt. Acro Roc = Via ferrata/kind (7-11 jahr)
Via Ferrata for the more energetic ones. A unique excursion as it is first subterranean and then follows from crest to crest, at the summit
of spectacular sceneries equipped with Tyrolean crossings. Supervised and equipment provided. Acro Roc = Via ferrata/child (7-11 years)
Via Ferrata para los más deportistas. Un recorrido único ya que al principio es subterráneo y después continúa de cresta en cresta, en la cumbre
de espectaculares paisajes, amenizado con numerosas tirolinas. Se proporcionan monitores y material. Acro Roc = Via ferrata/ninos (7-11 anos)
Via Ferrata voor de sportieveren. Een uniek parcours, ondergronds beginnend en vervolgens over de kammen lopend, uitkijkend over
spectaculaire landschappen, met tokkelbanen. Begeleiding en uitrusting voorhanden. Acro Roc = Via ferrata/kind (7-11 jaar)

Similar documents