VKatalog 2008
Transcription
VKatalog 2008
Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog JAEGER™ SensorMedics ® Micro Medical für Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik Disposables and Accessories Catalog for Respiratory Diagnostics Zeichenerklärung/Legend MLab MicroLab MSECG MasterScreen ECG/ERGO MLoop MicroLoop MSCPX MasterScreen CPX OXY Oxycon Delta, Pro SpiroUSB MSpiro Micro Spirometer OXY-old Oxycon Alpha, Champion, Record PuLife PulmoLife OXYMOB Oxycon Mobile MiCO Micro CO VIASP VIASprint SmChk Smoke Check ER Ergometer AM MicroMonitor SL SleepLab, SleepLab 1000e PFM Peak Flow Meter SOSTp SomnoStar Pro SP SpiroPro SSc SleepScreen, ApnoeScreen Cardio FS FlowScreen AS ApnoeScreen RS RhinoScreen ASp ApnoeScreen Pro CS CorScreen MSCSF MasterScreen CS/FRC NOX/T3 AL ApnoeScreen T3/NOX T3 ApnoeLab MSC MasterScope Capno Capnocheck MSP MasterScreen Pneumo Vmax L Vmax Legacy/Series MSIOS MasterScreen IOS Vmax S Vmax Spectra MSPFT MasterScreen PFT Vmax E Vmax Encore MSD 2 SpiroUSB MasterScreen Diffusion MSCAP MasterScreen Capno MSPED MasterScreen Paed MSBB MasterScreen BabyBody MSB MasterScreen Body ECO ECoScreen APS APS, APS pro CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Allgemeine Informationen/General Information Vor Ihnen liegt der neue CareFusion Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog. Er wurde völlig überarbeitet und neu gestaltet. Wir möchten Ihnen ein „Arbeitsbuch“ zur Verfügung stellen, das Ihnen ermöglicht, CareFusion Verbrauchsmaterial und Zubehör schnell zu finden. Piktogramme geben die Sicherheit, den richtigen Artikel für Ihr Gerät auszuwählen. CareFusion Verbrauchsmaterial und Zubehör werden speziell für CareFusion-Geräte entwickelt, ausgesucht und getestet. Die Verwendung von OriginalCareFusion Zubehör trägt wesentlich dazu bei, dass Ihre Geräte noch nach Jahren einwandfrei und zuverlässig arbeiten. Die notwendigen Bestellunterlagen – Bestellvordrucke und Faxvorlagen – finden Sie im hinteren Teil des Katalogs. Bei Verwendung von eigenen Bestellunterlagen bitten wir Sie, stets unsere Bestellnummern und Artikelbezeichnungen anzugeben, damit wir eine reibungslose Abwicklung Ihres Auftrags garantieren können. You are just starting to read our new CareFusion Disposables and Accessories catalog. It has been revised and received a completely new design. This catalog shall provide you with interesting and comprehensive information so that you are able to find quickly the CareFusion disposables and accessories you require. Pictograms help you to select the right articles for your equipment. CareFusion disposables and accessories are developed, tested and selected particularly for CareFusion equipment. The use of original CareFusion accessories contributes much to the fact that your equipment works perfectly and reliably even after several years of operation. The necessary order forms - fax copies etc. - can be found on the last pages of this catalog. Should you use your own order forms we ask you to indicate always our order number and item description so that we can ensure a quick and correct execution of your order. Wir sind bestrebt, diesen Katalog optimal Ihren Bedürfnissen und Anforderungen anzupassen. Daher haben wir für Wünsche, Anregungen und Kritik stets ein offenes Ohr. Wenden Sie sich diesbezüglich bitte an unsere Bestellannahme, unseren Vertrieb oder Kundendienst. We are anxious to adapt this catalog to your requirements and are therefore always most grateful for any response to this catalog, i.e. ideas, criticism and so on. Please do not hesitate to contact our accessories order department, sales or service department. Ihr CareFusion Team Your CareFusion Team Unser telefonischer Bestellservice: Our phone order service: +49 931 4972-283 tel +49 931 4972-283 tel +49 931 4972-865 fax +49 931 4972-865 fax CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 3 4 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Inhaltsverzeichnis/Table of Contents Portable Diagnostik ............................................................................................. 6-17 Portable Diagnostics Lungenfunktion ................................................................................................ 18-43 Lung Function Ergospirometrie ................................................................................................ 44-75 CPET Schlafdiagnostik und Therapie ......................................................................... 76-102 Sleep Diagnostics and Therapy Hygiene ........................................................................................................ 103-106 Hygiene Standard-Kabel ............................................................................................. 107-107 Standard Cables SensorMedics ................................................................................................ 108-124 SensorMedics Allgemeine Geschäftsbedingungen ................................................................ 126-131 Terms and Conditions Stichwortverzeichnis ..................................................................................... 132-135 Glossary Bestellformular .............................................................................................. 136-137 Order Form CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 5 Portable Diagnostik/Portable Diagnostics Gerät/Unit MLab Einwegmundstücke Disposable mouthpieces MLoop SpiroUSB Gerät/Unit MLab Gerät/Unit MLab Art.-Nr. Packung/Package 36-PSA1000 500 Stück/pieces Thermopapier Thermal paper Art.-Nr. Rolle/Roll 36-PSA1600 5 Stück/pieces Kalibrationspumpe 3 L, inkl. Adapter 861427 Calibration pump 3 L, incl. adapter 861427 MLoop SpiroUSB Art.-Nr. 36-SM2125 Gerät/Unit MLab Adapter für Kalibrationspumpe Adapter for calibration pump MLoop SpiroUSB Art.-Nr. 861427 6 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Portable Diagnostik/Portable Diagnostics Sicherheitsmundstücke Safety mouthpieces Gerät/Unit MSpiro PuLife Art.-Nr. Packung/Package 36-SST1250 36-SST1000 250 Stück/pieces 500 Stück/pieces Pädiatrische Einwegmundstücke Pediatric disposable mouthpieces Gerät/Unit MiCO SmChk Art.-Nr. Packung/Package 36-PSA1200 250 Stück/pieces Adapter für pädiatrische Einwegmundstücke Adapter for pediatric disposable mouthpieces Gerät/Unit MLab MLoop Art.-Nr. SpiroUSB 36-PSA1100 MicroFlow Druckminderer* MicroFlow pressure reducer* Gerät/Unit MiCO SmChk Art.-Nr. 36-MGA222 * für Medican Kalibrationsgas/for Medican calibration gas CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 7 Portable Diagnostik/Portable Diagnostics Gerät/Unit SpiroUSB MicroGard Filter mit Adapter MicroGard Filter with adapter PuLife MLab Art.-Nr. Packung/Package MLoop 36-MGF1025 36-MGF1100 25 Stück/pieces 100 Stück/pieces Gerät/Unit SpiroUSB MicroGard Adapter MicroGard Adapter PuLife MLab Art.-Nr. Packung/Package MLoop 36-MFA1010 36-MFA1050 10 Stück/pieces 50 Stück/pieces Gerät/Unit SpiroUSB Desinfektionsmittel* “Perasafe“, Pulver Disinfectant* “Perasafe“, powder PuLife MLab Art.-Nr. Inhalt/Capacity MLoop 36-SSC5000 81 g für/for 5 L * Gerät/Unit MiCO Konzentrat/concentrate Kalibrationsgas CO* “Medican“, 20 L Calibration gas CO* “Medican“, 20 L SmChk Art.-Nr. 36-MCG020 komprimiert in 1 L Flasche/compressed in a 1 L cylinder * 8 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Portable Diagnostik/Portable Diagnostics Nasenklemme “Kunststoff“ Nose-clip “plastic“ Gerät/Unit SP FS Art.-Nr. MLab 892120 MLoop SpiroUSB Nasenklemmen-Polster “Schaumstoff“ Nose-clip pad “foam material“ Gerät/Unit SP FS Art.-Nr. Packung/Package MLab 892121 100 Stück/pieces MLoop SpiroUSB CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 9 Portable Diagnostik/Portable Diagnostics Gerät/Unit PFM CLEAN Peak Flow Meter CLEAN Peak Flow Meter Art.-Nr. Bereich/Range 141250-000 50-800 L/min 141260-000 50-350 L/min Gerät/Unit PFM Erwachsene/adults Kinder/children Mundstück für Clean Peak Flow Meter Mouthpiece for Clean Peak Flow Meter Art.-Nr. 892105 Gerät/Unit AM Gerät/Unit AM Rotationsflussgeber-Set für AM Rotary Flow Sensor set for AM Art.-Nr. Packung/Package 141355 3 Stück/pieces Verschlusskappe für Rotationsflussgeber Sealing cap for Rotary Flow Sensor Art.-Nr. 835560 10 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Portable Diagnostik/Portable Diagnostics Tragetasche für Asthma Monitor Bag for Asthma Monitor Gerät/Unit AM Art.-Nr. 141360 Batteriefachdeckel für Asthma Monitor Battery box lid for Asthma Monitor Gerät/Unit AM Art.-Nr. 835558 Verbindungskabel seriell für PC-AT zu AM Connection cable serial for PC-AT to AM Art.-Nr. Länge/Length 918180 2m Pneumotachograph inklusive Mundstück Pneumotach including mouthpiece Art.-Nr. Packung/Package 706375 706403* 10 Stück/pieces 10 Stück/pieces * Gerät/Unit AM Gerät/Unit SP ab FirmWare 2.0/from FirmWare 2.0 up CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 11 Portable Diagnostik/Portable Diagnostics Gerät/Unit SP Batteriefachdeckel für SpiroPro Battery box lid for SpiroPro Art.-Nr. 835595 Gerät/Unit SP Gerät/Unit SP Gerät/Unit SP Lithium-Ionen-Akku Lithium-Ion battery Art.-Nr. Kapazität/Capacity 806525 3.6 V, 1800 mAh Ladegerät Li-Akku Charger Li battery Art.-Nr. Kapazität/Capacity 996118 100-240 V, 50/60 Hz SpO2 Option benötigt zusätzlich Fingerclip Sensor* SpO2 Option add. fingerclip sensor* required Art.-Nr. V-141160 * 12 992498 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Portable Diagnostik/Portable Diagnostics Fingerclip Sensor für SpO2 Fingerclip sensor for SpO2 Gerät/Unit SP Art.-Nr. 992498 SpO2 Flex Sensor inkl. 25 Klebestreifen SpO2 Flex sensor incl. 25 sticky tapes Art.-Nr. Typ/Type 992506 Erwachsene/adults Einwegklebestreifen Flex Sensor Disposable sticky tapes Flex Sensor Art.-Nr. Typ/Type Packung/Package 992578 Erwachs./adults 25 Stück/pieces Druckerkabel “SpiroPro“ seriell-parallel Printer cable “SpiroPro“ serial-parallel Gerät/Unit SP Gerät/Unit SP Gerät/Unit SP Art.-Nr. 708305 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 13 Portable Diagnostik/Portable Diagnostics Gerät/Unit SP Druckerkabel “SpiroPro“ USB Printer cable “SpiroPro“ USB Art.-Nr. 706901 Gerät/Unit SP Adapter “SpiroPro“ seriell auf USB Adapter “SpiroPro“ serial to USB Art.-Nr. 994005 Gerät/Unit SP Verbindungskabel zum PC Connection cable to PC Art.-Nr. 918266 14 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Portable Diagnostik/Portable Diagnostics Krümmer 45° mit Verlängerung ID 30 mm Elbow 45° with extension ID 30 mm Gerät/Unit FS Art.-Nr. 709520 Pneumotachograph “Kunststoff“ PT 36 komplett Pneumotach “plastic“ PT 36 complete Art.-Nr. Typ/Type 705048 709554 beheizbar/heatable nicht beheizbar/not heatable P-Rohr-Verschlussbügel “Kunststoff“ P-tube release fasteners “plastic“ Gerät/Unit FS Gerät/Unit FS Art.-Nr. 835515 P-Rohr Halbschale “Kunststoff“* P-tube half “plastic“* Art.-Nr. Typ/Type 835516 nicht beheizbar/not heatable Gerät/Unit FS *nur für/only for 709554 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 15 Portable Diagnostik/Portable Diagnostics Gerät/Unit FS Gerät/Unit FS Gerät/Unit FS Gerät/Unit FS Ersatzsieb “PT 36“ Standard Spare screen “PT 36“ standard Art.-Nr. Typ/Type D 700096 36 Pa/L/s ± 2.5% 67 mm O-Ring für Kunststoff-P-Rohr PT 36 O-ring for plastic P-tube PT 36 Art.-Nr. Größe/Size 851243 D 63 x 2 mm Einwegmundstück “Kunststoff“ Disposable mouthpiece “plastic“ Art.-Nr. Packung/Package 892103 25 Stück/pieces Thermopapier Thermal paper RS 16 Art.-Nr. Größe/Size 891109 110 mm x 25 m CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Portable Diagnostik/Portable Diagnostics Nasenolive Nasal tip Gerät/Unit FS RS Art. Nr. D Farbe Color 709479 709480 709481 14 mm 16 mm 18 mm grün blau grau green blue grey Gerät/Unit Druckerpatrone Printer cartridge FS RS Art.-Nr. Typ/Type Farbe Color 991446 991447 56 57 schwarz 3-Farben black 3 colors EKG-Verstärker mit 10 Anschlüssen ECG Amplifiers with 10 connections CS Gerät/Unit CS Art.-Nr. 995000 Klebeelektrode Einmal-Elektr., selbstklebend Adhesive electrode disposable, self-adhesive Art.-Nr. Packung/Package 992368 50 Stück/pieces Gerät/Unit CS CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 17 Lungenfunktion/Lung Function Gerät/Unit MSPFT Absorber für MS-PFT Absorber for MS-PFT Art.-Nr. 706143 Gerät/Unit MSPFT Gerät/Unit MSPFT Bakterienfilter Set für Absorber MS-PFT Bacteria filter set for absorber MS-PFT Art.-Nr. Packung/Package 706169 20 Stück/pieces Atemkalk 5 L “Sodasorb“ Soda lime 5 L “Sodasorb“ Art.-Nr. 892403 Gerät/Unit MSB Atembeutel Latex schwarz Breathing bag Latex black MSD 18 Art.-Nr. Liter/Liters 852821 1L CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Lungenfunktion/Lung Function Atembeutel 20 L “transparent“, 2 Fittings Breathing bag 20 L “transparent“, 2 fittings Gerät/Unit MSB MSD Art.-Nr. Packung/Package 852828 30 Stück/pieces Narkosemaske Typ “Silikomed“ für Babys Anaesthesia mask type “Silikomed“ for babies MSPFT Gerät/Unit MSBB MSPED Art.-Nr. Größe/Size 852712 852713 852716 852717 0 1 2 3 Dichtmasse für Masken Sealing material for masks MSIOS Gerät/Unit MSBB MSPED Art.-Nr. Inhalt/Volume 892805 70 g Silikonmaske Silicone mask Art.-Nr. Größe/Size 852718 3 Kinder/children Gerät/Unit MSIOS CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 19 Lungenfunktion/Lung Function Gerät/Unit MSC Atemmaske mit aufblasbarer Wulst Breathing mask with inflatable bead MSP MSIOS Art.-Nr. Größe/Size MSPFT 852715 5 Kinder/children MSD MSB Gerät/Unit MSCSF Dichtung für Prüfgas Seal for measuring gas MSPFT Gerät/Unit MSCSF Art.-Nr. Größe/Size 851305 14 x 9 x 2 mm Druckminderer* für CO oder He Pressure reducer* for CO or He Art.-Nr. 852945 * Gerät/Unit MSCSF fest eingestellt/fix adjustment: 1.8 bar Druckminderer* für O2 Pressure reducer* for O2 Art.-Nr. 852943 * 20 fest eingestellt/fix adjustment: 1.8 bar CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Lungenfunktion/Lung Function Druckminderer für Kalibrationsgas gültig für: Pressure reducer for calibration gas valid for: Gerät/Unit MSPFT MSD Art.-Nr. Land/Country 852916 852926 852928 852929 D, E, SA CH, SF, S, N, DK F F, I Nadeldosierventil Anschlussgewinde G 1/4 Needle dosage valve connection thread G 1/4 Gerät/Unit MSPFT MSD Art.-Nr. Schlauchanschluss/Tube connection 852932 3 mm Druckminderer für Kalibrationsgas oder syn. Luft Pressure reducer for calibration gas or syn. air Gerät/Unit MSP MSPFT Art.-Nr. Schlauchanschluss/Tube connection MSD 705014 4 mm MSB Druckminderer für O2 Pressure reducer for O2 Gerät/Unit MSPFT Art.-Nr. 705016 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 21 Lungenfunktion/Lung Function Gerät/Unit MSPFT Gasgemisch* benötigt Gasflasche 892542 (10 L) Mix gas* requires gas cylinder 892542 (10 L) MSD MSB Art.-Nr. Gase/Gases MSP 892535 6% CO2, Rest syn. Luft/air * Gerät/Unit MSPFT nicht zum Verkauf in Deutschland/not for sale in Germany Gasgemisch* benötigt Gasflasche 892570 (10 L) Mix gas* requires gas cylinder 892570 (10 L) MSD MSB Art.-Nr. Gase/Gases MSP 892562 8% CO2, Rest syn. Luft/air * Gerät/Unit MSPFT Gasgemisch benötigt Gasflasche 892542 (10 L) Mix gas requires gas cylinder 892542 (10 L) Art.-Nr. Gase/Gases 892546 892546R* 9.5% He, Rest syn. Luft/air 9.5% He, Rest syn. Luft/air * * Gerät/Unit MSCSF nicht zum Verkauf in Deutschland/not for sale in Germany Rezepturarzneimittelgas/Measuring gases as pharmaceuticals Nur für Deutschland/For Germany only Prüfgas* benötigt Gasflasche 892543 (10 L) Measuring gas* requires gas cylinder 892543 (10 L) MSPFT Art.-Nr. Gase/Gases 892501 100% O2 * 22 medizinisch rein/for medical use CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Lungenfunktion/Lung Function Gasgemisch benötigt Gasflasche 892570 (10 L) Mix gas requires gas cylinder 892570 (10 L) Gerät/Unit MSCSF MSPFT Art.-Nr. Gase/Gases MSD 892533 892533R* 0.265% CO, 9.3% He, 19% O2, Rest N2 0.265% CO, 9.3% He, 19% O2, Rest N2 MSB * * Rezepturarzneimittelgas/Measuring gases as pharmaceuticals Nur für Deutschland/For Germany only Gasgemisch benötigt Gasflasche 892570 (10 L) Mix gas requires gas cylinder 892570 (10 L) Art.-Nr. Gase/Gases 892566 892566R* 0.3% CO/CH4/C2H2, 21% O2, Rest N2 0.3% CO/CH4/C2H2, 21% O2, Rest N2 * * Gerät/Unit MSPFT Rezepturarzneimittelgas/Measuring gases as pharmaceuticals Nur für Deutschland/For Germany only Gerät/Unit O-Ring schwarz O-ring black Art.-Nr. Größe/Size 851218 D 3 x 2 mm MSPFT Oesophagus-Katheter Esophageal catheter Gerät/Unit MSP MSPFT Art.-Nr. Typ/Type Pack./Package 720199 720201 Erwachs./adults Kinder/children 5 Stück/pieces 5 Stück/pieces MSD MSB CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 23 Lungenfunktion/Lung Function Gerät/Unit MSPFT Rohrbogen 45° mit Lueranschluss Elbow piece 45° with Luer connection Art.-Nr. 706854 Gerät/Unit MSD Verschlussstopfen konisch grau (L 30 mm) Plug conical grey (L 30 mm) MSB Gerät/Unit MSC Art.-Nr. D 845513 28 - 34 mm Nasenadapter Nasal adapter MSP MSIOS Art.-Nr. Größe/Size Packung/Package MSPFT 892137 892138 892139 1 2 3 50 Stück/pieces 50 Stück/pieces 50 Stück/pieces MSD MSB Gerät/Unit MSIOS 24 Leichtfaltenschlauch transparent Light flexible tube transparent Art.-Nr. ID Länge/Length 852689 28 mm 0.34 m CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Lungenfunktion/Lung Function Verschlussstopfen konisch grau (L 30 mm) Plug conical grey (L 30 mm) Gerät/Unit MSD MSPED Art.-Nr. D MSBB 845510 25 - 29 mm MSB Leichtfaltenschlauch* Light flexible tube* Gerät/Unit MSPFT MSBB Art.-Nr. Länge/Length 706135 0.9 m * mit Kupplung und Verlängerung/with coupling and extension Faltenschlauch* Flexible tube* Gerät/Unit MSD MSB Art.-Nr. Länge/Length 705417 0.9 m * mit Krümmer und Verlängerung/with elbow piece and extension Silikonschlauch transparent Silicone tube transparent Gerät/Unit MSC MSB Art.-Nr. ID 852632 2 x 1 mm MSD MSPFT MSIOS CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 25 Lungenfunktion/Lung Function Gerät/Unit MSP Silikonschlauch transparent Silicone tube transparent MSBB Gerät/Unit MSB Art.-Nr. ID 852633 2 x 2 mm Silikonschlauch transparent Silicone tube transparent MSD MSPFT Gerät/Unit MSBB Art.-Nr. ID 852635 3 x 1.5 mm PVC-Schlauch transparent PVC tube transparent APS Gerät/Unit MSB 26 Art.-Nr. D 852601 2 x 1 mm PVC-Schlauch transparent PVC tube transparent Art.-Nr. D 852606 4 x 1.5 mm CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Lungenfunktion/Lung Function Druckluftschlauch Pu Compressed air tube Pu Gerät/Unit MSB MSBB Art. Nr. ID AD/OD Farbe/Color 852507 2.9 mm 4.3 mm blau/blue Druckluftschlauch Pu Compressed air tube Pu Gerät/Unit MSD MSBB Art. Nr. ID AD/OD Farbe/Color 852508 2.9 mm 4.3 mm schwarz/black Druckluftschlauch Pu Compressed air tube Pu MSPFT APS Gerät/Unit MSPFT Art. Nr. ID AD/OD Farbe/Color 852511 3.9 mm 6.1 mm blau/blue Druckluftschlauch Pu Compressed air tube Pu Gerät/Unit MSPFT APS Art. Nr. ID AD/OD Farbe/Color 852512 3.9 mm 6.1 mm schwarz/black CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 27 Lungenfunktion/Lung Function Gerät/Unit MSP Gerät/Unit MSPFT Y-Verteiler Kunststoff Y-shaped distributor plastic Art.-Nr. D 852125 3 x 1.5 mm Trocknungsschlauch Serie ME Sample line Series ME Art.-Nr. 852553 Gerät/Unit MSBB Gerät/Unit MSBB Verschlussstopfen geschlitzt, L 30 mm Plug slit, L 30 mm Art.-Nr. D 706546 25 - 29 mm Adapter AD 30 mm auf ID 15 mm Adapter OD 30 mm for ID 15 mm Art.-Nr. 709964 28 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Lungenfunktion/Lung Function Adapter für Atemmaske BabyBody Adapter for breathing mask BabyBody Gerät/Unit MSBB Art.-Nr. 709965 Kalibrationspumpe 100 mL Calibration pump 100 mL Gerät/Unit MSBB MSPED Art.-Nr. 720320 Silikonmuffe für Kalibrationspumpe 100 mL Silicone sleeve for calibration pump 100 mL Gerät/Unit MSBB MSPED Art.-Nr. 706277 O-Ring für Baby-P-Rohr PT 180 O-ring for baby P-tube PT 180 Gerät/Unit MSBB MSPED Art.-Nr. Größe/Size 851034 D 30 x 2 mm CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 29 Lungenfunktion/Lung Function Gerät/Unit MSBB Pneumotachograph für BabyBody Pneumotach for BabyBody MSPED Gerät/Unit MSBB Art.-Nr. Größe/Size 706299 S Ersatzsieb für PT Spare screen for PT MSPED Gerät/Unit MSBB Art.-Nr. Größe/Size D 706286 S 24 mm Übersteckkappe Overlay cap MSPED Gerät/Unit MSIOS Art.-Nr. Größe/Size Farbe/Color 845562 D 1.8 x 15 mm schwarz/black Referenzwiderstand Reference resistance Art.-Nr. 705392 30 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Lungenfunktion/Lung Function Abschlusswiderstand Terminal resistance Gerät/Unit MSIOS Art.-Nr. 705368 Mundstück mehrfach verwendbar Mouthpiece reusable Art.-Nr. Packung/Package 982032 100 Stück/pieces Mundstück “Free Flow“ mehrfach verwendbar Mouthpiece “Free Flow“ reusable Art.-Nr. Packung/Package 705519 12 Stück/pieces Verschlussstopfen konisch grau (L 30 mm) Plug conical grey (L 30 mm) Art.-Nr. D 845510 25 - 29 mm Gerät/Unit MSCSF Gerät/Unit MSIOS Gerät/Unit APS CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 31 Lungenfunktion/Lung Function Gerät/Unit APS Gerät/Unit APS T-Verteiler Kunststoff T-shaped distributor plastic Art.-Nr. D 852310 4 x 1.5 mm Vernebler-Kit Option “Medic-Aid“ für APS Nebulizer kit option “Medic-Aid“ for APS Art.-Nr. 706053 Gerät/Unit APS Anschlussblock für Vernebler Connection block for nebulizer Art.-Nr. 706043 Gerät/Unit APS “Medic-Aid Sidestream“ und/and “Devilbiss“ Vernebler Dilatationsmittel ohne Markierung Nebulizer dilatation substance without marking Art.-Nr. 720282 32 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Lungenfunktion/Lung Function Vernebler-Kit “Sidestream“ Nebulizer kit “Sidestream“ Gerät/Unit APS Art.-Nr. 892600 Verneblertopf “Medic-Aid“ Nebulizer vessel “Medic-Aid“ Gerät/Unit APS Art.-Nr. 892604 Abschlusskappe “Medic-Aid“ Vernebler, rot End cap “Medic-Aid“ nebulizer, red Gerät/Unit APS Art.-Nr. 845579 O-Ring O-ring Gerät/Unit APS Art.-Nr. Größe/Size 851035 D 30 x 4 mm CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 33 Lungenfunktion/Lung Function Gerät/Unit APS Einwegmundstück “Kunststoff“ Disposable mouthpiece “plastic“ ECO Gerät/Unit APS Art.-Nr. Packung/Package 892103 25 Stück/pieces Nasenklemme “Kunststoff“ Nose-clip “plastic“ ECO Art.-Nr. 892120 Gerät/Unit APS Nasenklemmen-Polster “Schaumstoff“ Nose-clip pad “foam material“ ECO Gerät/Unit ECO 34 Art.-Nr. Packung/Package 892121 100 Stück/pieces Lithium-Ionen-Akku Lithium-Ion battery Art.-Nr. Kapazität/Capacity 806525 3.6 V, 1800 mAh CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Lungenfunktion/Lung Function Ladegerät für 2 Li-Akkus 100-250 V, 50/60 Hz Charger for 2 Li batteries 100-250 V, 50/60 Hz Gerät/Unit ECO Art.-Nr. 996126 Isolationsadapter IN/EX-Ventil Isolation adapter IN/EX-valve Gerät/Unit ECO Art.-Nr. 706343 Lamellenkondensator Lamellae condenser Gerät/Unit ECO Art.-Nr. 706344 Probensammelkappe Sampling vessel Gerät/Unit ECO Art.-Nr. 706345 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 35 Lungenfunktion/Lung Function Gerät/Unit ECO Schutzstopfen für Probensammelkappe Plug for sampling vessel Art.-Nr. 845536 Gerät/Unit ECO Krümmer 45° Elbow piece 45° Art.-Nr. ID 852352 852360* 30 mm 30 mm ULTEM, verstärkt/ULTEM, reinforced * Gerät/Unit ECO Sichtstopfen Visible trap Art.-Nr. 709460 Gerät/Unit ECO 36 O-Ring für Sichtstopfen O-ring for visible trap Art.-Nr. Größe/Size 851206 D 8 x 1 mm CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Lungenfunktion/Lung Function Anschlusskopf für MS CAPNO Connection head for MS CAPNO Für alle Geräte/For all Systems Gerät/Unit MSCAP Art.-Nr. 706769 Kalibrationspumpe 1 L, inkl. Adapter 852353 Calibration pump 1 L, incl. Adapter 852353 Art.-Nr. 720252 Kalibrationspumpe 3 L, inkl. Adapter 852353 Calibration pump 3 L, incl. Adapter 852353 Art.-Nr. 720254 Adapter für Kalibrationspumpe Adapter for calibration pump Art. Nr. ID 852353 852354 30 mm AD/OD 30 mm CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 37 Lungenfunktion/Lung Function Für alle Geräte/For all Systems Silikonmuffe Silicone sleeve Art.-Nr. D Länge/Length 852740 852741 28 mm 28 mm 60 mm 115 mm Krümmer 45° Elbow piece 45° Art.-Nr. ID 852352 852360* 30 mm 30 mm ULTEM, verstärkt/ULTEM, reinforced * Krümmer 45° mit Anschlussnippel Elbow piece 45° with connection nipple Art.-Nr. ID 720274 30 mm Krümmer 45° * Elbow piece 45° * Art.-Nr. ID 706188 30 mm mit Anschlussnippel und Schlauchadapter with connection nipple and tube adapter * * 38 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Lungenfunktion/Lung Function Für alle Geräte/For all Systems Adapter Adapter Art.-Nr. 852358 AD/OD 30 mm auf/for ID 30 mm Kegeladapter Cone adapter Art.-Nr. 852351 AD/OD 30 mm auf/for ID 22 mm Flanschanschluss Flange connection Art.-Nr. ID 852355 705116* 852356 30 mm 30 mm * AD/OD 30 mm ULTEM, verstärkt /ULTEM, reinforced Dichtung für Flanschanschluss Seal for flange connection Art.-Nr. 851410 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 39 Lungenfunktion/Lung Function Für alle Geräte/For all Systems O-Ring für Sichtstopfen O-ring for visible trap Art.-Nr. Größe/Size 851206 D 8 x 1 mm O-Ring für Kunststoff-P-Rohr PT 36 O-ring for plastic P-tube PT 36 Art.-Nr. Größe/Size 851243 D 63 x 2 mm O-Ring für Metall-P-Rohr PT 36 O-ring for metal P-tube PT 36 Art.-Nr. Größe/Size 851240 D 58 x 3 mm Einwegmundstück “Kunststoff“ Disposable mouthpiece “plastic“ 40 Art.-Nr. Packung/Package 892103 25 Stück/pieces CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Lungenfunktion/Lung Function Für alle Geräte/For all Systems Einwegmundstück “Pappe“ Disposable mouthpiece “paperboard“ Art. Nr. ID AD/OD Länge/Length 982301*1 982300*2 27 mm 27 mm 29 mm 29 mm 59 mm 59 mm *1 *2 Packung, 24 Stück/Package, 24 pieces Packung, 100 Stück/Package, 100 pieces Adapter Adapter Art.-Nr. 852357 AD/OD 28 mm auf/for ID 30 mm Mundstück “Silikon“, mehrfach verwendbar Mouthpiece “silicone“, reusable Art.-Nr. Typ/Type 892102 892100 Kinder/children Erwachsene/adults Nasenklemme “Kunststoff“ Nose-clip “plastic“ Art.-Nr. 892120 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 41 Lungenfunktion/Lung Function Für alle Geräte/For all Systems Nasenklemmen-Polster “Schaumstoff“ Nose-clip pad “foam material“ Art.-Nr. Packung/Package 892121 100 Stück/pieces Pneumotachograph “Kunststoff“ PT 36 komplett Pneumotach “plastic“ PT 36 complete Art.-Nr. Typ/Type 705048 709554 beheizbar/heatable nicht beheizbar/not heatable P-Rohr-Verschlussbügel “Kunststoff“ P-tube release fasteners “plastic“ Art.-Nr. 835515 P-Rohr Halbschale “Kunststoff“* P-tube half “plastic“* Art.-Nr. Typ/Type 835516 nicht beheizbar/not heatable *nur für/only for 709554 42 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Lungenfunktion/Lung Function Für alle Geräte/For all Systems Ersatzsieb “PT 36“ Standard Spare screen “PT 36“ standard Art.-Nr. Typ/Type D 700096 36 Pa/L/s ± 2.5% 67 mm O-Ring für Kunststoff-P-Rohr PT 36 O-ring for plastic P-tube PT 36 Art.-Nr. Größe/Size 851243 D 63 x 2 mm CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 43 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit OXY Gerät/Unit OXY Gerät/Unit OXY Gerät/Unit OXY 44 Atembeutel Latex schwarz Breathing bag Latex black Art.-Nr. Liter/Liters 852825 5L Atembeutel 5 L PE-Folie 0.05 mm, gasdicht Breathing bag 5 L PE-foil 0.05 mm, gastight Art.-Nr. Packung/Package 852816 30 Stück/pieces Atembeutel 10 L “transparent“ mit Fitting Breathing bag 10 L “transparent“ with fitting Art.-Nr. Packung/Package 852811 25 Stück/pieces Atembeutel 20 L “transparent“, 2 Fittings Breathing bag 20 L “transparent“, 2 fittings Art.-Nr. Packung/Package 852828 30 Stück/pieces CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET Atemmaske f. Erwachsene (inkl. 3 Kopfbänder) Breathing mask f. adults (incl. 3 headstraps) Gerät/Unit MSCPX OXY Art.-Nr. Größe/Size Typ/Type 982002 982149 982003 klein/small mittel/medium groß/large 8900 Series 8900 Series 8900 Series Atemmaske für Kinder (inkl. 3 Kopfbänder) Breathing mask f. children (incl. 3 headstraps) OXMOB Gerät/Unit MSCPX OXY Art.-Nr. Alter/Age Typ/Type 982078 4-9 Jahre/Years 8900 Series Kopfband für Atemmasken* Headstrap for breathing masks* OXMOB Gerät/Unit MSCPX OXY Art.-Nr. Größe/Size Typ/Type 982077 982075 982076 klein/small mittel/medium groß/large 8900 Series 8900 Series 8900 Series * OXMOB 982002, 982003, 982149, 982078 Nackenband für Atemmasken* Neckstrap for breathing masks* Gerät/Unit MSCPX OXY Art.-Nr. Typ/Type 982079 8900 Series * OXMOB 982002, 982003, 982149, 982078 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 45 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit MSCPX Kopfhaube für Atemmasken* Head cap for breathing masks* OXY OXMOB Art.-Nr. Typ/Type 852727 8900 Series * Gerät/Unit MSCPX 982002, 982003, 982149, 982078 Kopfhaube mit Clip Head cap with clip OXY OXMOB Art.-Nr. Größe/Size Typ/Type 852737*1 852738*2 klein/small groß/large 7400/8900 Series 7400/8900 Series *1 *2 Gerät/Unit MSCPX 982002, 982078, 982149, 982163, 982167 982003, 982164, 982165, 982166 Atemmaske f. Erwachsene m. Clip-Kopfhaube Breathing mask f. adults w. clip head cap OXY OXMOB Art.-Nr. Größe/Size Typ/Type 982167* 982163 982164 982165 982166 XXS XS klein/small mittel/medium groß/large 7400 Series 7400 Series 7400 Series 7400 Series 7400 Series * Gerät/Unit OXY 46 für Kinder/for children > 30 kg = ca./approx. 6-7 Jahre/years Atemmaske mit 2 Ventilen und Kopfband Breathing mask with 2 valves and headstrap Art.-Nr. Größe/Size Typ/Type 707141 Erwachs./adults Combitox CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET Ventil für Atemmaske 707141 Valve for breathing mask Gerät/Unit OXY Art.-Nr. Typ/Type 852972 Combitox Kopfband für Atemmaske Headstrap for breathing mask Gerät/Unit MSCPX OXY Art.-Nr. Größe/Size Typ/Type 982123 982124 982125 klein/small mittel/medium groß/large Combitox Combitox Combitox Atemmaske (inkl. 3 Kopfbänder) Breathing mask (incl. 3 headstraps) OXMOB Gerät/Unit MSCPX OXY Art.-Nr. Größe/Size Typ/Type 982006 Erwachs./adults Combitox Y-Ventil Grundkörper* Y-valve basic module* OXMOB Gerät/Unit OXY Art.-Nr. 720057 *Anschluss für IN- und EX-Ventil/connection for IN- and EX-valve CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 47 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit OXY EX-Ventil “Standard“-Masken Schlauchanschluss EX-valve “Standard“ mask tube connection Art.-Nr. 720064 Gerät/Unit OXY Glimmerplättchen* für “Standard-Ventil“ Mica disk* for “Standard“ valve Art.-Nr. D 700794 29 mm * mit Druckfeder/with pressure spring Gerät/Unit MSCPX Hans-Rudolph Ventil 2700* Original Hans-Rudolph valve 2700* Original OXY Art.-Nr. 991960 *non rebreathing Gerät/Unit MSCPX Hans-Rudolph 2-Wege-Ventil 2730 Hans-Rudolph valve assembly 2 way 2730 OXY Art.-Nr. 861719 48 Modifiziert für Mischkammer Modified for mixing chamber CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET Adapterring für Hans-Rudolph Ventil - TripleV Adapter ring for Hans-Rudolph valve - TripleV Gerät/Unit MSCPX OXY Art.-Nr. 861720 Adapter für High FiO2 - Atembeutel Adapter for High FiO2 - breathing bag Gerät/Unit MSCPX OXY Art.-Nr. 707146 Exhalations-Anschluss* Exhalation connection* Gerät/Unit MSCPX OXY Art.-Nr. 861715 *für Hans-Rudolph Ventil, Maskenanschluss *for Hans-Rudolph valve, mask connection Adapter für Hans-Rudolph Ventil, Schlauchanschl. Adapter for Hans-Rudolph valve, tube connection Gerät/Unit MSCPX OXY Art.-Nr. 861716 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 49 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit MSCPX Kopfhalterung für Hans-Rudolph Y-Ventil 2730 Head support for Hans Rudolph Y-valve 2730 OXY Art.-Nr. V-861721 Gerät/Unit ER Gerät/Unit MSECG Für High/Low FIO2 (Lieferung ohne Y-Ventil 2730) For High/Low FIO2 (Delivery without Y-valve 2730) Thermopapier Thermal paper Art.-Nr. Größe/Size 891108 80 mm x 25 m Tragegürtel mit Tasche für PC-EKG Carrying belt with pocket for PC ECG MSCPX OXY Art.-Nr. OXYMOB 992238 Gerät/Unit MSECG Tasche für PC-EKG mit Klettverschluss Pocket for PC ECG with velcro fastening MSCPX 50 OXY Art.-Nr. OXYMOB 992279 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET Gurtsystem für mobile Ergospirometrie Vest for mobile ergospirometry Gerät/Unit MSCPX OXMOB Art.-Nr. Größe/Size 853013 853014 853015 853012 S/M M/L L/XL XL/XXL Rucksack Backpack Gerät/Unit MSCPX OXMOB Art.-Nr. 841500 Gel-Elektrode Einmal-Elektr., selbstklebend Gel electrode disposable, self-adhesive Gerät/Unit MSCPX OXY Art.-Nr. Packung/Package 892802 30 Stück/pieces Elektrode mehrfach verwendbar Electrode reusable OXMOB Gerät/Unit MSCPX OXMOB Art.-Nr. Packung/Package 991707 1 Stück/piece OXY CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 51 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit MSCPX Kleberinge für EKG-Elektrode 991707 Adhesive rings for ECG electrode 991707 OXMOB OXY Gerät/Unit MSECG Art.-Nr. Packung/Package 892801 500 Stück/pieces Elektrode Einmal-Elektrode Ag/AgCI Electrode disposable electrode Ag/AgCI OXMOB MSCPX Gerät/Unit MSECG Gerät/Unit MSECG 52 Art.-Nr. Packung/Package 892205 25 Stück/piece s Saugelektrode (Brustwand) für Bananenstecker Suction electrode (chest) for banana plug Art.-Nr. Packung/Package Größe/Size 892210 1 Stück/piece 24 mm Klammerelektrode für Extremitäten Clip electrode for extremities Art.-Nr. Packung/Package 892097 1 Stück/piece CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET Patientenleitung (Extremitäten) mit Bananenstecker Patient lead (extremities) with banana plug Art.-Nr. Packung/Package 892213 1 Stück/piece Elektrodenkabel mit Druckknopf, 1.5 mm Buchse Electrode cable with push-button, 1.5 mm socket Art.-Nr. Farbe Color Länge/Length 892194 892195 892196 rot grün schwarz red green black 0.90 m 0.90 m 0.90 m EKG-Patientenkabel “Standard“ AHA ECG patient cable “Standard“ AHA Gerät/Unit MSECG Gerät/Unit OXMOB Gerät/Unit MSEKG MSCPX Art.-Nr. Ableitungen/Leads 982084 10 mit Klammer/with clamp OXY OXMOB VIASP EKG-Patientenkabel “Standard“ IEC ECG patient cable “Standard“ IEC Gerät/Unit MSEKG MSCPX Art.-Nr. Ableitungen/Leads V-982086 10 mit Klammer/with clamp OXY OXMOB VIASP CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 53 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit MSEKG EKG-Patientenkabel mit wechselb. Leitungen IEC ECG patient cable with seperate plug-in leads IEC MSCPX OXY Art.-Nr. Ableitungen/Leads OXMOB 982083 10 VIASP Gerät/Unit MSECG EKG-Patientenkabel 4 mm-Bananenstecker, 10-adrig ECG patient cable 4 mm banana plug, 10 cores MSCPX OXY Art.-Nr. Ableitungen/Leads OXMOB 982108 10 VIASP Gerät/Unit OXMOB Gerät/Unit OXMOB 54 EKG-Patientenkabel IEC mit Klammern ECG patient cable IEC with clamps Art.-Nr. Ableitungen/Leads Länge/Length V-918204 10 20 cm/20 cm EKG-Patientenkabel mit Druckknöpfen, 4-adrig ECG patient cable with push-buttons, 4 cores Art.-Nr. Ableitungen/Leads Länge/Length 892197 892198 6 6 1.5 m 1.0 m CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET Saugleitung Ergoline mit Napf Ag/AgCI Suction lead Ergoline with Ag/AgCI cup Gerät/Unit MSECG OXY Art.-Nr. Länge/Length 992092 992093 1.3 m 1.0 m Satz Saugleitungen mit Napf Ag/AgCI Set of suction leads with Ag/AgCI cup Gerät/Unit MSECG OXY Art.-Nr. Länge/Length 992094 6 x 1.0 m 4 x 1.3 m Elektrodenleitung für KISS-Sauganlage Electrode lead for KISS suction unit Gerät/Unit MSECG MSCPX Art.-Nr. Typ/Type Länge/Length OXY 992072 992073 992074 992075 992076 992077 992078 992079 992080 992081 C1 C2 C3 C4 C5 C6 F L R N 1.2 m 1.2 m 1.2 m 1.2 m 1.2 m 1.2 m 1.2 m 1.2 m 1.2 m 1.2 m VIASP CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 55 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit MSECG Kontaktspray für Elektrodensauganlage Contact spray for electrode suction unit OXY Gerät/Unit MSECG Art.-Nr. Packung/Package 992241 6 x 250 mL Kontaktspray für KISS-Sauganlage Contact spray for KISS suction unit MSCPX OXY Art.-Nr. Flasche/Bottle VIASP 992084 200 mL Gerät/Unit MSCPX Elektrodencreme Electrode creme OXY OXMOB Art.-Nr. Tube MSECG 892800 250 mL Gerät/Unit MSECG Saugelektrode für KISS-Sauganlage Suction electrode for KISS suction unit MSCPX 56 OXY Art.-Nr. VIASP 992082 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET Saugdorm für KISS-Sauganlage Suction electrode for KISS suction unit Gerät/Unit MSECG MSCPX Art.-Nr. OXY 992083 VIASP Filterscheiben für KISS-Sauganlage Filter disks for KISS suction unit Gerät/Unit MSECG MSCPX Art.-Nr. Packung/Package OXY 992091 100 Stück/pieces VIASP Ohrhörer mono Klinkenstecker 3.5 mm Earphone mono jack connector 3.5 mm Gerät/Unit MSCPX OXMOB Art.-Nr. 923059 Polar-Gurt T31 digital codiert Polar belt T31 digitally coded Gerät/Unit MSCPX OXMOB Art.-Nr. VIASP 980049 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 57 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit OXY Polar-Gurt uncodiert, drahtlose Übertragung Polar belt uncoded, wireless transmission ER Art.-Nr. 992221 Gerät/Unit MSCPX Ohrclip-Sensor für SpO2 Ear clip sensor for SpO2 OXMOB Art.-Nr. 992582 Gerät/Unit ER Gerät/Unit VIASP 58 Blutdruckmanschette ER 900 mit Kabel Blood pressure cuff ER 900 with cable Art.-Nr. Kabel/Cable 992142 992201 992212 1.3 m 2.0 m 1.3 m Kinder/children Blutdruckmanschette mit Kabel und Mikrophon Blood pressure cuff with cable and microphone Art.-Nr. Kabel/Cable 992154 1.5 m CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET Blutdruckmanschette für 150 P/ 200 P Blood pressure cuff for 150 P/ 200 P Art.-Nr. Größe/Size Kabel/Cable 992066 992067 992069 992070 992071 mittel/medium groß/large klein/small mittel/medium groß/large 2.0 m 2.0 m 1.4 m 1.4 m 1.4 m Dichtung für Prüfgas Seal for measuring gas Art.-Nr. Größe/Size 851305 14 x 9 x 2 mm Druckminderer* für CO2 oder He Pressure reducer* for CO2 or He Gerät/Unit VIASP Gerät/Unit OXY Gerät/Unit OXY Art.-Nr. 852945 * fest eingestellt/fix adjustment: 1.8 bar Druckminderer* für O2 Pressure reducer* for O2 Gerät/Unit OXY Art.-Nr. 852943 * fest eingestellt/fix adjustment: 1.8 bar CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 59 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit OXY Druckminderer montiert für Kalibrationsgas Pressure reducer assembled for calibration gas Art.-Nr. 706547 Gerät/Unit OXY Gerät/Unit MSCPX Druckminderer für Kalibrationsgas oder syn. Luft Pressure reducer for calibration gas or syn. air Art.-Nr. Schlauchanschluss/Tube connection 705017 3 mm Druckminderer Prüfgas (Kleinstahlflasche) Pressure reducer measuring gas (small cylinder) OXMOB Art.-Nr. 707236 Gerät/Unit MSCPX Dichtung für Druckminderer Seal for pressure reducer measuring gas OXMOB OXY 60 Art.-Nr. Größe/Size für Tpy/for Type 851252 851251 8 x 2.5 mm 10 x 2 mm Alpha (707236) FM45 (707236) CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET Kalibrationsgas benötigt Gasflasche 892553 (2 L) Calibration gas requires gas cylinder 892553 (2 L) Art.-Nr. Gase/Gases 892530 892539 15% O2, 6% CO2, Rest N2 5% CO2, Rest N2 Kalibrationsgas benötigt Gasflasche 892549 (0.38 L) Calibration gas requires gas cylinder 892549(0.38 L) Gerät/Unit OXY Gerät/Unit MSCPX OXMOB Art.-Nr. Gase/Gases 892568 5% CO2, 16% O2, Rest N2 Kalibrationsgas benötigt Gasflasche V-892551 (0.8 L) Calibration gas requires gas cylinder V-892551 (0.8 L) OXY Gerät/Unit MSCPX OXMOB Art.-Nr. Gase/Gases 892587 5% CO2, 16% O2, Rest N2 Gasgemisch* benötigt Gasflasche 892553 (2 L) Mix gas* requires gas cylinder 892553 (2 L) Art.-Nr. Gase/Gases 892559 20.5% O2, Rest N2 * OXY Gerät/Unit OXY nicht zum Verkauf in Deutschland/not for sale in Germany CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 61 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit OXY Gasgemisch* benötigt Gasflasche 892554 (2 L) Mix gas* requires gas cylinder 892554 (2 L) Art.-Nr. Gase/Gases 892515 100% CO2 * * Gerät/Unit OXY Prüfgas* benötigt Gasflasche 892556 (2 L) Measuring gas* requires gas cylinder 892556 (2 L) Art.-Nr. Gase/Gases 892518 100% O2 * Gerät/Unit OXY medizinisch rein/for medical use nicht zum Verkauf in Deutschland/not for sale in Germany medizinisch rein/for medical use Gasflaschentasche* Gas cylinder bag* MSCPX Art.-Nr. V-841188 für Gasflaschen 892549 (0.38 L) und V-892551 (0.8 L) * for gas cylinders 892549 (0.38 L) and V-892551 (0.8 L) * Gerät/Unit OXMOB 62 Lithium-Ionen-Akku Lithium-Ion battery Art.-Nr. Kapazität/Capacity 806525 3.6 V, 1800 mAh CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET Ladegerät für 2 Li-Akkus 100-250 V, 50/60 Hz Charger for 2 Li batteries 100-250 V, 50/60 Hz Gerät/Unit OXMOB Art.-Nr. 996126 Adapter Oxycon-Maske auf JAEGER-System Adapter Oxycon mask at JAEGER system Gerät/Unit OXY Art.-Nr. 705675 Adapter für Speichel-Absaugpumpe Adapter for saliva pump Gerät/Unit OXY Art.-Nr. 982082 Adapter für Atemmaske* Kinder Adapter for breathing mask* for children Gerät/Unit OXY Art.-Nr. 707106 * 982078 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 63 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit OXY Adapter für Atemmaske* Erwachsene Adapter for breathing mask* for adults Art.-Nr. 707107 * Gerät/Unit OXY Gerät/Unit OXY Gerät/Unit OXY 64 982002, 982003 Faltenschlauch Flexible tube Art.-Nr. ID Länge/Length 982010 707116 35 mm 35 mm 1.52 m 2.74 m PVC-Schlauch transparent PVC tube transparent Art.-Nr. D 852606 4 x 1.5 mm Druckluftschlauch Pu Compressed air tube Pu Art. Nr. ID AD/OD Farbe/Color 852512 3.9 mm 6.1 mm schwarz/black CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET TripleV LED-Halter komplett TripleV LED holder complete Gerät/Unit OXY Art.-Nr. 707006 707096 for High FiO2 TripleV LED-Halter komplett mit NTC TripleV LED holder complete with NTC Gerät/Unit MSCPX OXMOB Art.-Nr. 707225 707238 for High FiO2 TripleV Windschutz TripleV wind shield Gerät/Unit MSCPX OXMOB Art.-Nr. 707231 TripleV Messaufnehmer, komplett TripleV sensor, complete Gerät/Unit OXY Art.-Nr. 982093 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 65 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit MSCPX TripleV Messaufnehmer, komplett TripleV sensor, complete OXMOB Art.-Nr. 707230 Gerät/Unit MSCPX TripleV Adapter TripleV adapter OXMOB OXY Art.-Nr. 711007 Gerät/Unit MSCPX TripleV Volumensensor-Einsatz TripleV volume sensor insert OXY OXMOB Art.-Nr. 982094 Gerät/Unit OXY TripleV Sicherheitsring, rot TripleV safety ring, red Art.-Nr. 707007 66 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET TripleV Stopfen TripleV plug Gerät/Unit OXY Art.-Nr. 835578 Probenschlauch Mischkammer Oxycon Pro Sample line mixing chamber Oxycon Pro Gerät/Unit OXY Art.-Nr. 707077 TwinTube Probenschlauch für Oxycon Pro TwinTube sample line for Oxycon Pro Gerät/Unit OXY Art.-Nr. 707004 TwinTube Probenschlauch für TripleV TwinTube sample line for TripleV Gerät/Unit OXY-old Art.-Nr. 982004 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 67 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit OXMOB Probenschlauch für Oxycon Mobile Sample line for Oxycon Mobile MSCPX Art.-Nr. 707226 Gerät/Unit OXY Gerät/Unit MSCPX Probenschlauch für Oxycon Delta Sample line for Oxycon Delta Art.-Nr. Packung/Package 982095 2 Stück/pieces Mundstück “Spezial“, kleiner Totraum Mouthpiece “special“, small deadspace OXY OXMOB Gerät/Unit OXY Art.-Nr. Packung/Package 982302 3 Stück/pieces Einwegmundstück* “Pappe“ Disposable mouthpiece* “paperboard“ Art. Nr. ID AD/OD Länge/Length 892104 28 mm 30 mm 65 mm * 68 Packung, 200 Stück/Package, 200 pieces CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET Adapter Adapter Gerät/Unit OXY Art.-Nr. 852357 AD/OD 28 mm auf/for ID 30 mm SpO2 Flex Sensor inkl. 25 Klebestreifen SpO2 Flex Sensor incl. 25 sticky tapes Art.-Nr. Typ/Type 992506 Erwachsene/adults SpO2 Flex Sensor SpO2 Flex Sensor Art.-Nr. Typ/Type 992505 Kinder/children Gerät/Unit OXMOB MSCPX Gerät/Unit OXMOB MSCPX Einwegklebestreifen für Flex Sensor Disposable sticky tapes for Flex Sensor Gerät/Unit OXMOB MSCPX Art.-Nr. Typ/Type Pack./Package 992578 Erwachs./adults 25 Stück/pieces CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 69 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit OXMOB Einwegklebestreifen für Flex Sensor Disposable sticky tapes for Flex Sensor MSCPX Gerät/Unit OXMOB Art.-Nr. Typ/Type Pack./Package 992580 Kinder/children 25 Stück/pieces Compact Flash Karte Compact Flash card MSCPX Gerät/Unit OXY-old Art.-Nr. Speicher/Memory 966440 256 MB TripleV Messaufnehmer, komplett TripleV sensor, complete Art.-Nr. 982009 Gerät/Unit OXY-old TripleV Volumensensor-Einsatz TripleV volume sensor insert Art.-Nr. 982008 70 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET TripleV Sieb für Volumensensor TripleV screen for volume sensor Gerät/Unit OXY-old Art.-Nr. 982057 TripleV Gehäuse TripleV housing Gerät/Unit OXY-old Art.-Nr. 982049 TripleV Stopfen TripleV plug Art.-Nr. D 982001 6.5 mm TripleV Adapter, JAEGER Fitting-System 982053 TripleV adapter, JAEGER fitting system 982053 Gerät/Unit OXY-old Gerät/Unit OXY-old Art.-Nr. 701758 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 71 Ergospirometrie/CPET Gerät/Unit OXY-old Verbindungsteil Radiaxventil auf TripleV Connection Radiax valve to TripleV Art.-Nr. 982053 Gerät/Unit OXY-old Verlängerungssatz für “geschlossenes“ System Extension set for “closed“ system Art.-Nr. 982029 Gerät/Unit OXY-old Verlängerungssatz für “offenes“ System Extension set for “open“ system Art.-Nr. 982028 72 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET Für alle Geräte/For all Systems Kalibrationspumpe 3 L, inkl. Adapter 852353 Calibration pump 3 L, incl. adapter 852353 Art.-Nr. 720254 Adapter Adapter Art. Nr. ID 852353 852354 30 mm AD/OD 30 mm Silikonmuffe Silicone sleeve Art.-Nr. D Länge/Length 852740 852741 28 mm 28 mm 60 mm 115 mm Krümmer 45° Elbow piece 45° Art.-Nr. ID 852352 852360* 30 mm 30 mm * ULTEM, verstärkt/ULTEM, reinforced CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 73 Ergospirometrie/CPET Für alle Geräte/For all Systems Krümmer 45° mit Anschlussnippel Elbow piece 45° with connection nipple Art.-Nr. ID 720274 30 mm Adapter Adapter Art.-Nr. 852358 AD/OD 30 mm auf/for ID 30 mm Flanschanschluss Flange connection Art.-Nr. ID 852355 705116* 852356 30 mm 30 mm AD/OD 30 mm ULTEM, verstärkt/ULTEM, reinforced * Dichtung für Flanschanschluss Seal for flange connection Art.-Nr. 851410 74 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Ergospirometrie/CPET Für alle Geräte/For all Systems Mundstück “Free Flow“ mehrfach verwendbar Mouthpiece “Free Flow“ reusable Art.-Nr. Packung/Package 705519 12 Stück/pieces Nasenklemme “Kunststoff“ Nose-clip “plastic“ Art.-Nr. 892120 Nasenklemmen-Polster “Schaumstoff“ Nose-clip pad “foam material“ Art.-Nr. Packung/Package 892121 100 Stück/pieces CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 75 Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gerät/Unit SL Einmal-Elektroden für Kinder Disposable electrodes for children SOSTp SSc Art.-Nr. Packung/Package AS 992369 25 Stück/pieces AL NOX/T3 Gerät/Unit SL Einmal-Elektroden für Erwachsene Disposable electrodes for adults SOSTp SSc Art.-Nr. Packung/Package AS 992368 50 Stück/pieces AL NOX/T3 Gerät/Unit SL Einmal-Elektroden “Kendall“ Disposable electrodes “Kendall“ SOSTp SSc Art.-Nr. Packung/Package AS 992388 50 Stück/pieces AL NOX/T3 Gerät/Unit SL Einmal-Elektroden mit Kabel, Buchse 1.5 mm Disposable electrodes with cable, socket 1.5 mm SOSTp 76 SSc Art.-Nr. Packung/Package NOX/T3 992389 10 Stück/pieces CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gold-Napfelektrode “Grass“ mit 2 mm Stecker Gold slip-on electrode “Grass“ with 2 mm plug Art.-Nr. Länge/Length 892320 1.2 m Gold-Napfelektrode “Grass“ Buchse 1.5 mm Gold slip-on electrode “Grass“ socket 1.5 mm Gerät/Unit SL Gerät/Unit SL SOSTp Art.-Nr. Länge/Length 892321 1.2 m SSc NOX/T3 Napfelektrode* “Tangle Free“, 10 mm Cup electrode* “Tangle Free“, 10 mm Gerät/Unit SOSTp SL Art.-Nr. Typ/Type Länge/Length N019-414400 N019-413900 N019-433800 N019-414600 N019-414100 N019-417600 N019-417700 Gold Gold Gold Silber/Silver Silber/Silver Ag/AgCl Ag/AgCl 1.0 m 1.5 m 2.5 m 1.0 m 1.5 m 1.0 m 1.5 m *Packung/Package, 12/VPE Gerät/Unit CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 77 Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gerät/Unit SOSTp Stecker Verbindungsstecker für EEG-Headbox Plug connecting plug for EEG Headbox Art.-Nr. N019-401000 Gerät/Unit SL Klebevlies 50 mm querelastisch Adhesive web 50 mm cross-elastic SOSTp SSc Art.-Nr. Rolle/Roll NOX/T3 821236 10 m Gerät/Unit SL EKG-Elektrodencreme “Elefix“ ECG electrode creme “Elefix“ SOSTp SSc Art.-Nr. Dose/Jar NOX/T3 892803 400 g Gerät/Unit SL EKG-Elektrodencreme “Ten20“ ECG electrode creme “Ten20“ SOSTp SSc NOX/T3 78 Art.-Nr. Inhalt/Contents Packung/Package N016-703700 N016-703600 N122-736000 230 g Dose/box 115 g Dose/box 115 g Tube/tube 3 Stück/pieces 3 Stück/pieces 3 Stück/pieces CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Elektrodencreme “Grass EC2“ Electrode creme “Grass EC2“ Gerät/Unit SL SOSTp Art.-Nr. Tube/Tube 895009 100 g SSc NOX/T3 Elektrodencreme Electrode creme Gerät/Unit SL SOSTp Art.-Nr. Tube/Tube 892800 250 mL SSc NOX/T3 Elektrodenhaftgel “Kollodium“ Adhesive electrode gel “Kollodium“ Gerät/Unit SL SOSTp Art.-Nr. Tube/Tube Packung/Package 895003 6.5 mL 20 Tuben/tubes Hautreinigungspaste “Skin Pure“ Cleansing creme “Skin Pure“ SSc Gerät/Unit SL SOSTp Art.-Nr. Tube/Tube 892804 135 g SSc NOX/T3 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 79 Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gerät/Unit SL Hautreinigungspaste “Nuprep“ Cleansing creme “Nuprep“ SOSTp SSc NOX/T3 Gerät/Unit SL Art.-Nr. Tube/Tube Packung/Package N122-736100 115 g 3 Stück/pieces SPECTRA 360® Kontaktgel SPECTRA 360® Contact gel SOSTp SSc NOX/T3 Art.-Nr. Typ/Type Packung/Package N016-401500 SPECTRA® 60 g Tube SPECTRA® 250 g Tube 1/VPE N016-401800 Gerät/Unit SL 1/VPE Micropore-Band Micropore tape SOSTp SSc Art.-Nr. Länge/Length AS 895008 25 mm x 9.1 m AL Gerät/Unit SL Adapter 2 mm auf 1.5 mm Buchse isoliert Adapter 2 mm for 1.5 mm socket isolated Art.-Nr. 892302 80 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy EKG-Kabel Länge 0.8 m ECG cable length 0.8 m Gerät/Unit AS AL Art. Nr. Farbe Color Pack./Package 992415 992416 992417 rot braun grün red brown green 1 Stück/piece 1 Stück/piece 1 Stück/piece Elektrodenkabel Druckknopf u. 2 mm Stecker Electrode cable with push-button a. 2 mm socket Art. Nr. Farbe Color Länge/Length 892039 892041 892043 892047 892048 892049 892112 rot braun grün rot braun grün braun red brown green red brown green brown 1.5 m 1.5 m 1.5 m 2.0 m 2.0 m 2.0 m 2.8 m Elektrodenkabel Druckknopf u. 1.5 mm Buchse Electrode cable push-button and 1.5 mm socket Gerät/Unit SL Gerät/Unit SL SOSTp Art. Nr. Farbe Color Länge/Length 892177 892178 892194 892195 892196 892179 892183 892184 892185 892186 892187 892188 braun rot rot grün schwarz rot braun grün rot braun grün braun brown red red green black red brown green red brown green brown 0.75 m 0.75 m 0.90 m 0.90 m 0.90 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 2.0 m 2.0 m 2.0 m 3.0 m SSc NOX/T3 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 81 Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gerät/Unit SSc Gerät/Unit SSc Gerät/Unit SOSTp Gerät/Unit SOSTp 82 EEG-Kabelbaum Druckknöpfen, Rundstecker EEG cable harness push-buttons, circular connector Art.-Nr. Ableitung/Leads 892217 10-adrig/cores EEG-Kabelbaum Goldnapfelektr., Rundstecker EEG cable harness gold-plated disk electr., cir. conn. Art.-Nr. Ableitung/Leads 892218 10-adrig/cores EEG-Kabelbaum mit Goldnapfelektroden EEG cable harness with gold-plated disk electrodes Art.-Nr. Stecker/Conn. Kabel/Cable 892219 44-pol. SUB-D 10-adrig/cores EEG-Kabelbaum mit Druckknopfelektroden EEG cable harness with push-button electrodes Art.-Nr. Stecker/Conn. Kabel/Cable 892221 44-pol. SUB-D 10-adrig/cores CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Druckeranschlusskabel Printer connection cable Gerät/Unit AS AL Art.-Nr. Länge/Length 992511 3m Anschlusskabel Patientenbox für Dataman Yoke cable for Dataman Gerät/Unit SOSTp SSc Art. Nr. Länge/Length 918244 2.5 m Anschlusskabel von AS zu PC Connection cable between AS and PC ASp Gerät/Unit AS AL Art.-Nr. Länge/Length 918169 3m Akku mit Kabel und Thermosicherung Accumulator with cable and thermo fuse Gerät/Unit AS AL Art.-Nr. Kapazität/Capacity 992544 6 V, 2400 mAh CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 83 Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gerät/Unit ASp Gerät/Unit SSc Akku Ni-Mh Accumulator Ni-Mh Art.-Nr. Kapazität/Capacity 806524 3.6 V, 4000 mAh Akku Ni-Mh Accumulator Ni-Mh ASp Gerät/Unit SSc Art.-Nr. Kapazität/Capacity 806527 3.6 V, 4300 mAh Ladegerät für Dataman, Ni-Mh Charger for Dataman, Ni-Mh ASp Art.-Nr. 924453 Gerät/Unit SL Atemschlauch Anschluss CPAP Druckschlauch Breathing tube CPAP pressure tube connection SOSTp SSc Art.-Nr. AS 701978 ASp AL NOX/T3 84 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Adapter für O2/Druckluft Adapter for O2/compressed air Gerät/Unit SL SOSTp Art.-Nr. SSc 991925 AS ASp AL NOX/T3 CPAP Druckmessschlauch CPAP connection tube Gerät/Unit SOSTp SSc Art.-Nr. ASp 706422 NOX/T3 CPAP Druckschlauch CPAP pressure tube Gerät/Unit SL AS Art.-Nr. AL 992418 CO2 Absorber CO2 Absorber Art.-Nr. Packung/Package 992487 2 Stück/pieces Gerät/Unit Capno CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 85 Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gerät/Unit Capno Gerät/Unit Capno Gerät/Unit SL Feuchtigkeitsfilter Moisture trap Art.-Nr. Packung/Package 992488 5 Stück/pieces Anschlussschlauch Luer-Lock Connection tube Luer-Lock Art.-Nr. Länge/Length 992490 ca. 2.4 m/approx. 2.4 m Schlauchverbinder für CPAP-Druckschlauch Tube connector for CPAP pressure tube AS AL Art.-Nr. 992420 Gerät/Unit SL Gelenkband für Bewegungssensor Wrist strap for activity sensor SOSTp SSc Art.-Nr. AS 992519 ASp AL 86 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Bewegungssensor ohne Gelenkband Activity sensor without wrist strap Gerät/Unit SL AS Art.-Nr. AL 992518 Befestigungsgurt für Patientenanschluss Patient connection belt Gerät/Unit AS Art.-Nr. 992521 Drucksensor extern für CPAP External pressure sensor for CPAP Gerät/Unit SSc Art.-Nr. 706445 Drucksensor extern für Effort-Gürtel External pressure sensor for Effort belt Gerät/Unit SOSTp SSc Art.-Nr. ASp 706654 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 87 Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gerät/Unit SOSTp Aktivitätssensor ohne Gelenkband Activity sensor without wrist band SSc ASp Gerät/Unit SOSTp Gerät/Unit SOSTp Gerät/Unit SOSTp Art.-Nr. Länge/Length 706420 706427 1m 1.8 m Körperlagesensor, DC Body position sensor, DC Art.-Nr. Typ/Type S466152 ProTech Effort-Sensor für Erwachsene, piezo-elektrisch Effort sensor for adults, piezo-electric Art.-Nr. Typ/Type S463865 Sleepmate Effort-Sensor piezo-elektrisch Effort sensor piezo-electric SSc ASp 88 Art.-Nr. Packung/Package 706428 1 Stück/piece CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gurt für Patientenbox/Effort Sensor Velcro belt for yoke/effort sensor Gerät/Unit SOSTp SSc Art.-Nr. Größe/Size 853016 140 mm ASp Gurt für Patientenbox/Effort Sensor Velcro belt for yoke/effort sensor Gerät/Unit SOSTp SSc Art.-Nr. Größe/Size 853017 853018 853019 S (800 mm) M (1200 mm) L (1700 mm) ASp Respiband plus Gürtel für Kinder Respiband plus belt for children Art.-Nr. Größe/Size Pack./Package S771756-101 S771756-103 15“ 24“ 10 Stück/pieces 10 Stück/pieces Respiband plus Gürtel Respiband plus belt Gerät/Unit SOSTp Gerät/Unit SOSTp Art.-Nr. Größe/Size Pack./Package S771768-101 S771768-102 S771768-103 30“ 40“ 60“ 10 Stück/pieces 10 Stück/pieces 10 Stück/pieces CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 89 Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gerät/Unit SL Effort-Gürtel mit Druckaufnehmer Effort belt with pressure sensor AS AL Gerät/Unit SL Art.-Nr. Typ/Type Sensor/Sensor 992410 992407 992408 992409 992421 X-Small Small Medium Large X-Large 20 60 90 120 160 - 40 cm 90 cm 120 cm 160 cm 190 cm Effort-Gürtel ohne Druckaufnehmer Effort belt without pressure sensor AS AL Gerät/Unit SL Art.-Nr. Typ/Type Sensor/Sensor 992466 992467 992468 992469 992491 X-Small Small Medium Large X-Large 20 60 90 120 160 - 40 cm 90 cm 120 cm 160 cm 190 cm Druckaufnehmer für Effort-Gürtel Pressure sensor for effort belt AS AL Gerät/Unit SL Art.-Nr. Typ/Type für Gürtel/for Belt 992414 992411 992412 992413 992422 X-Small Small Medium Large X-Large 992410 992407 992408 992409 992421 Nasenbrille mit Luer-Lock Anschluss Nasal prong incl. Luer-Lock connection SOSTp SSc Art.-Nr. Typ/Type ASp 992455 992456 992489 Kleinkinder/infants 10 Stück/pieces Kinder/children 10 Stück/pieces Erwachsene/adults 10 Stück/pieces NOX/T3 90 Pack./Package CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Nasen-Mundbrille mit Luer-Lock Anschluss Nasal/oral prong incl. Luer-Lock connection Gerät/Unit SOSTp SSc Art.-Nr. Typ/Type Pack./Package 992579 Erwachsene/adults 5 Stück/pieces Nasal-Thermistor 2-pol. Anschlussstecker Nasal thermistor 2-pole connector ASp NOX/T3 Gerät/Unit SL SOSTp Art.-Nr. Typ/Type AS 992572 Kinder/children ASp AL Nasal-Thermistor Anschlussstecker Nasal thermistor connector Gerät/Unit SL AS Art.-Nr. Typ/Type D 992406 Kinder/children 2 mm Nasal/Oral Thermistor 2-pol. Anschlussstecker Nasal/oral thermistor 2-pole connector AL Gerät/Unit SL SOSTp Art.-Nr. Typ/Type Länge/Length 992571 992797 Erwachsene/adults 1.3 m Erwachsene/adults 0.8 m AS ASp AL CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 91 Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gerät/Unit SL Nasal/Oral Thermistor Anschlussstecker Nasal/oral thermistor connector AS AL Gerät/Unit SSc Gerät/Unit SSc Gerät/Unit SOSTp Art.-Nr. Typ/Type 992405 Erwachsene/adults 2 mm D Nasal/Oral Thermistor 4-pol. Anschlussstecker Nasal/oral thermistor 4-pole connector Art.-Nr. Typ/Type 992577 Erwachsene/adults Nasal/Oral Thermistor 4-pol. Anschlussstecker Nasal/oral thermistor 4-pole connector Art.-Nr. Typ/Type 992583 Kinder/children Atemsensor* mehrfach verwendbar Breathing sensor* reusable Art.-Nr. Typ/Type S465832 Sleepmate *für Nasal/Oral, Thermosensor *for nasal/oral tests, thermosensor 92 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Schnarchmikrofon Snoring microphone Gerät/Unit SL AS Art.-Nr. AL 992375 Schnarchmikrofon extern Snoring microphone external Gerät/Unit SOSTp SSc Art.-Nr. ASp 706419 Schnarchmikrofon piezo-elektrisch Snoring microphone piezo-electric Art.-Nr. Typ/Type S463860 Sleepmate Doppelklebe-Pflaster* Double-sided adhesive tape* Gerät/Unit SOSTp Gerät/Unit SL SOSTp Art.-Nr. Packung/Package SSc 992437 500 Stück/pieces AS * für Schnarchmikrophon/for snoring microphone ASp AL CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 93 Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gerät/Unit SOSTp SSc ASp Gerät/Unit SOSTp SSc ASp Gerät/Unit SOSTp SSc ASp Gerät/Unit SOSTp SpO2 Flex Sensor inkl. 25 Klebestreifen SpO2 Flex Sensor incl. 25 sticky tapes Art.-Nr. Typ/Type 992506 Erwachsene/adults SpO2 Flex Sensor inkl. 25 Klebestreifen SpO2 Flex Sensor incl. 25 sticky tapes Art.-Nr. Typ/Type 992505 Kinder/children SpO2 Flex Sensor inkl. 25 Klebestreifen SpO2 Flex Sensor incl. 25 sticky tapes Art.-Nr. Typ/Type 992562 Neugeborene/neonates Einwegklebestreifen für Flex Sensor Disposable sticky tapes for Flex Sensor SSc ASp 94 Art.-Nr. Typ/Type Pack./Package 992578 Erwachs./adults 25 Stück/pieces CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Einwegklebestreifen für Flex Sensor Disposable sticky tapes for Flex Sensor Gerät/Unit SOSTp SSc Art.-Nr. Typ/Type Pack./Package 992580 Kinder/children 25 Stück/pieces Einwegklebestreifen für Flex Sensor Disposable sticky tapes for Flex Sensor ASp Gerät/Unit SOSTp SSc Art.-Nr. Typ/Type Pack./Package 992563 Neugebor./neonates 25 Stück/pieces Fingerclip-Sensor SpO2 gewinkelter Stecker Probe SpO2 angled connector Art.-Nr. Typ/Type 992457 Erwachsene/adults Sensor für NPT-Messung, Messingring Sensor for NPT measurement, ring made of brass ASp Gerät/Unit SSc ASp Gerät/Unit SL SSc Art.-Nr. Größe/Size Pack./Package ASp 992451 992452 70 mm 85 mm 6 Stück/pieces 6 Stück/pieces SOSTp CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 95 Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gerät/Unit SL Sensor für Pulsoximeter, Biochem Fingerclip Sensor for pulse oximeter, Biochem finger clip SSc AS Art.-Nr. Typ/Type AL 992509 992516 3044 3444 Gerät/Unit SL (Abb. ähnlich)/(similar picture) Sensor für Pulsoximeter “Biochem Multiprobe“ Sensor for pulse oximeter “Biochem Multiprobe“ SOSTp SSc Art.-Nr. AS 992377 ASp AL Gerät/Unit SL Sensor* für Pulsoximeter für Babys <3 kg Sensor* for pulse oximeter for babies <3 kg SOSTp SSc Art.-Nr. Typ/Type AS 992568 Biochem ASp * Einweg/disposable AL Gerät/Unit SL Sensor* für Pulsoximeter für Kleinkinder 3 - 15 kg Sensor* for pulse oximeter for children 3 - 15 kg SOSTp SSc Art.-Nr. Typ/Type AS 992567 Biochem ASp * Einweg/disposable AL 96 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Sensor* für Pulsoximeter für Kleinkinder 15 - 45 kg Sensor* for pulse oximeter for children 15 - 45 kg Gerät/Unit SL SOSTp Art.-Nr. Typ/Type SSc 992566 Biochem AS * Einweg/disposable ASp AL Sensor* für Pulsoximeter für Erwachsene >45 kg Sensor* for pulse oximeter for adults >45 kg Gerät/Unit SL SOSTp Art.-Nr. Typ/Type SSc 992515 Biochem AS * Einweg/disposable ASp AL Probe Verlängerungskabel* Probe extension cable* Gerät/Unit SL SSc Art.-Nr. Länge/Length 992493 1.5 m * ASp zum Biochem Pulsoximeter/to Biochem pulse oximeter Anschlusskabel für Pulsoximeter “Biochem“ Connection cable for pulse oximeter “Biochem“ Gerät/Unit SL AS Art.-Nr. Länge/Length 992513 2m AL CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 97 Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gerät/Unit SL Gerät/Unit SOSTp SSc ASp Gerät/Unit SL Anschlusskabel Pulsoximeter “Biochem“ 3040G Connection cable pulse oximeter “Biochem“ 3040G Art.-Nr. Länge/Length 992378 2m Verlängerungskabel SpO2 Extension cable SpO2 Art.-Nr. Länge/Length 918321 3m Oxi Link Fingerling, für 992377 Oxi Link fingerstall, for 992377 SOSTp SSc Art.-Nr. Größe/Size AS 992495 Medium ASp Gerät/Unit SL Oesophagus-Katheter* Esophageal catheter* SOSTp Art.-Nr. 992911 * 98 mit 3 Druck-Messstellen/with 3 pressure measuring sites CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Temperatursensor Temperature sensor Gerät/Unit SL Art.-Nr. 992910 Compact Flash Karte Compact Flash card Gerät/Unit SSc ASp Art.-Nr. Speicher/Memory 966440 256 MB/Typ/Type I RIP Gurte RIP belts Gerät/Unit NOX/T3 Art.-Nr. Größe/Size Packung/Package V-440034 V-440043 V-440033 S (70 cm) M (110 cm) L (160 cm) 20 Stück/pieces 20 Stück/pieces 20 Stück/pieces Atemsensor für Nasal/Oral, Kinder Airflow sensor for nasal/oral tests, paed Art.-Nr. Typ/Type V-440032 Thermosensor Protech 1Ch Gerät/Unit NOX/T3 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 99 Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gerät/Unit NOX/T3 Gerät/Unit NOX/T3 Gerät/Unit NOX/T3 Gerät/Unit NOX/T3 Atemsensor für Nasal/Oral, Erwachsene Airflow sensor for nasal/oral tests, adults Art.-Nr. Typ/Type V-440031 Thermosensor Protech 1Ch Filter-Schlauchverbindung Filter tube connection Art.-Nr. Packung/Package V-440030 50 Stück/pieces Service Kit* Service kit* Art.-Nr. *beinhaltet/includes V-440023 Adomen/Thorax-Verbindungskabel, Halteclip, Batteriedeckel Adomen/Thorax connection cable, clip straps, battery cover SpO2 Soft Sensor, Kinder SpO2 soft sensor, paed Art.-Nr. V-440021 100 Typ/Type Nonin CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy SpO2 Soft Sensor, Erwachsene SpO2 soft sensor, adults Art.-Nr. Typ/Type V-440020 Nonin Nasenbrille, Erwachsene Nasal canula, adults Art.-Nr. Packung/Package V-440037 10 Stück/pieces 4100 Bluetooth Oximeter NONIN 4100 Bluetooth Oximeter NONIN Gerät/Unit NOX/T3 Gerät/Unit NOX/T3 Gerät/Unit NOX/T3 Art.-Nr. V-440003 1.5 V Standard Batterie 1.5 V Standard battery Gerät/Unit NOX/T3 Art.-Nr. 806502 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 101 Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy Gerät/Unit NOX/T3 Gerät/Unit NOX/T3 Gerät/Unit NOX/T3 System Pack, Erwachsene, Pack., 50 Studien System package adults, pack., 50 studies Art.-Nr. beinhaltet/includes V-440038 RIP-Gurt, Nasenbrille, Batterien, Filterverbindung RIP belt, nasal canula, batteries, filter tubes System Pack, Kinder, Pack., 50 Studien System package, paed, pack., 50 studies Art.-Nr. beinhaltet/includes V-440039 RIP-Gurt, Nasenbrille, Batterien, Filterverbindung RIP belt, nasal canula, batteries, filter tubes Tragetasche System carry case Art.-Nr. V-440022 102 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Hygiene/Hygiene Desinfektionsmittel “Elma Clean 10“ Disinfectant “Elma Clean 10“ Art.-Nr. Flasche/Bottle 892004 1 L Konzentrat/concentrate Desinfektionsmittel “Descogen I“ Disinfectant “Descogen I“ Art.-Nr. Flasche/Bottle 890008 1000 g CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 103 Hygiene/Hygiene Instrumentenschale mit Deckel Instrument tub with lid Art.-Nr. Größe/Size 845117 210 x 110 x 35 mm Ultraschallreiniger S 10 ohne Heizung Ultrasonic cleaner S 10 without heating Art.-Nr. Wanneninhalt/Tub capacity 991745 0.8 L Ultraschallreiniger S 30H mit Heizung Ultrasonic cleaner S 30H with heating Art.-Nr. Wanneninhalt/Tub capacity 991743 2.75 L Ultraschallreiniger S 40H mit Heizung Ultrasonic cleaner S 40H with heating 104 Art.-Nr. Wanneninhalt/Tub capacity 991741 4.25 L CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Hygiene/Hygiene Siebständer-Set für Ultraschallreiniger Screen shelf set for ultrasonic cleaner Art.-Nr. 721046 Bakterienfilter mit Schlauchanschluss Bacteria filter with tube connection Art.-Nr. 892000 Filter für CO2-Rückatemeinheit Filter for CO2 rebreathing unit Art.-Nr. 982027 Einwegbakterienfilter “MicroGard“ Disposable bacteria filter “MicroGard“ Art.-Nr. Packung/Package S769204 S772505 25 Stück/pieces 100 Stück/pieces CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 105 Hygiene/Hygiene Einwegbakterienfilter “MicroGard II“ * Disposable bacteria filter “MicroGard II“ * Art.-Nr. Packung/Package 892191 50 Stück/pieces * * lieferbar voraussichtlich ab Mai 2010 probably available as of May 2010 Einwegbakterienfilter “Sterivent“ Disposable bacteria filter “Sterivent“ Art.-Nr. 892001 Staubfilter für Lüftungsventilator Dust filter for ventilator 106 Art.-Nr. Packung/Package 982305 5 Stück/pieces CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Standard-Kabel/Standard Cables Druckerkabel für Centronics parallele Schnittstelle Printer cable for Centronics parallel interface Art.-Nr. 918150 Serielles Kabel 2 x 9-polig Serial cable 2 x 9 poles Art.-Nr. Länge/Length 918174 2m USB-Anschlusskabel Serie A auf Serie B USB connection cable series A to series B Art.-Nr. Länge/Length 918274 3m Netzkabel Mains cable Art.-Nr. Länge/Length 918100 3m CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 107 SensorMedics Gerät/Unit Vmax S Flowmeter Massenflusssensor Flowmeter assembly Vmax E Gerät/Unit Vmax L Gerät/Unit Vmax E Gerät/Unit Vmax S 108 Art.-Nr. Modul/assy S775274 Vmax Spectra/Encore Flowmeter Massenflusssensor Flowmeter assembly Art.-Nr. Modul/assy S770279 Vmax Legacy Flowmeter-Kabel, ferritummandelt (grau) Cable assembly flowmeter, 12 pin to 9 pin Art.-Nr. Modul/assy S777480-101 Vmax Encore Flowmeter-Kabel (grau) Cable assembly flowmeter, 12 pin to 9 pin Art.-Nr. Modul/assy S775363-101 Vmax Spectra CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog SensorMedics Flowmeter-Kabel Cable assembly flowmeter Art.-Nr. Modul/assy S770278-101 Vmax Legacy Flowmeter-Kabel 12 pin auf 9 pin Cable assembly flowmeter 12 pin to 9 pin Gerät/Unit Vmax L Gerät/Unit Vmax S Vmax E Art.-Nr. Modul/assy S775363-103 Vmax für/for Autobox V62J Flowmeter-Kabel Cable assembly flowmeter Art.-Nr. Modul/assy S770278-102 Vmax für/for Autobox V6200 Flowmeter-Kabel externer Fluss Cable assembly external flow Gerät/Unit Vmax L Gerät/Unit Vmax S Vmax E Art.-Nr. Modul/assy S775365 von/from Vmax zu/to Autobox V62J CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 109 SensorMedics Gerät/Unit Vmax L Gerät/Unit Vmax L Flowmeter-Kabel Cable assembly Art.-Nr. Modul/assy S769516 von/from Vmax zu/to Autobox V6200 Sammelschlauch für Atemgas Drier tube assembly Permapure Vmax S Vmax E Art.-Nr. S769103 Gerät/Unit Vmax L Sammelschlauch für Atemgas Drier tube assembly Permapure Vmax S Vmax E Gerät/Unit Vmax L Art.-Nr. Modul/assy S769525 Autobox Schlauch zu Flowmeter/Richtungsmessung Tube assembly direction sense Vmax S Vmax E Art.-Nr. S769288 110 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog SensorMedics Schlauch zu Flowmeter/Richtungsmessung Tube assembly D+ direction sense Gerät/Unit Vmax S Vmax E Art.-Nr. Modul/assy S769524-102 Autobox V62J Schlauch zu Flowmeter/Richtungsmessung Tube assembly D+ direction sense Art.-Nr. Modul/assy S769524-101 Autobox V6200 Kopfhalter für Flowmeter Head set for Vmax Flowmeter Gerät/Unit Vmax L Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Vmax E S769175 Speichelfalle Vmax Saliva trap assembly Vmax Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Vmax E S775309 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 111 SensorMedics Gerät/Unit Vmax S Handgriff für Flowmeter Vmax Handle Flowmeter Vmax Vmax E Art.-Nr. S775390 Gerät/Unit Vmax L SI/SO Sammelschlauch Permapure Tube assembly SI/SO Permapure Vmax S Vmax E Gerät/Unit Vmax L Art.-Nr. Modul/assy S772551 von/from Modul zu/to Modul 4-fach Schlauch Tube assembly 4 lumen Vmax S Vmax E Gerät/Unit Vmax L Art.-Nr. Modul/assy S769526 zwischen/between Body und/and Vmax Modul 2-Wege-Ventil mit Einsatz Valve assembly 2 way with insert Vmax S Vmax E Art.-Nr. S775323 112 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog SensorMedics 2-Wege-Ventil ohne Einsatz (bis SW Version 4) Valve assy 2 way without insert (up to SW Version 4) Gerät/Unit Vmax L Art.-Nr. S769122 3-Wege-Ventil mit Einsatz Valve assembly 3 way with insert Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Modul/assy S775321 Autobox 3-Wege-Ventil ohne Einsatz (bis SW Version 4) Valve assy 3 way without insert (up to SW version 4) Art.-Nr. Modul/assy S767250 Autobox Ventilballons für Vmax Ventile Cap/diaphragm assy for Vmax Vmax E Gerät/Unit Vmax L Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Vmax E S775319 CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 113 SensorMedics Gerät/Unit Vmax L Doppelschlauch zu 2-Wege-Ventil Tube assembly 2 lumen to 2-way valve Vmax S Vmax E Art.-Nr. S769846 Gerät/Unit Vmax L Doppelschlauch zu Ventil in Autobox V6200 Tube assembly 2 lumen to valve in Autobox V6200 Art.-Nr. S769521-101 Gerät/Unit Vmax S Doppelschlauch zu Ventil in Autobox V62J Tube assembly 2 lumen to valve in Autobox V62J Vmax E Art.-Nr. S769521-102 Gerät/Unit Vmax L Silikone-Ersatz-Ventil Diaphragm silicone Vmax S Vmax E Art.-Nr. S868957 114 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog SensorMedics Flowreduzierer für Intrabreath Diffusion Restrictor for Intrabreath Diffusion Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Vmax E S775324 Einatemschlauch 22 mm, Länge 1.98 m Hose breathing 22 mm flared, length 78 inch Gerät/Unit Vmax S Vmax E Art.-Nr. S774611-101 Einatemschlauch 22 mm, Länge 1.98 m Hose breathing 22 mm flared, length 78 inch Art.-Nr. Modul/assy S770804-101 Vmax Legacy Einatemschlauch 22 mm, Länge 1.01 m Hose breathing 22 mm flared, length 40 inch Gerät/Unit Vmax L Gerät/Unit Vmax S Vmax E Art.-Nr. Modul/assy S774611-102 Autobox V62J CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 115 SensorMedics Gerät/Unit Vmax L Gerät/Unit Vmax L Einatemschlauch 22 mm, Länge 1.01 m Hose breathing 22 mm flared, length 40 inch Art.-Nr. Modul/assy S770804-102 Autobox V6200 Verschlussstöpsel mit Kette für Ventile Luer plug assembly Vmax S Vmax E Art.-Nr. S770069 Gerät/Unit Vmax L Atemmaske (inkl. 3 Kopfbänder) Breathing mask (incl. 3 headstraps) Vmax S Vmax E Gerät/Unit Vmax L Art.-Nr. Typ/Type 982006 Combitox Atemmaske f. Erwachsene m. Kopfband u. Adapter Breathing mask for adults with headstrap Vmax S Vmax E 116 Art.-Nr. Größe/Size 982002 (S464304) 982149 (S464288) 982003 (S464303) klein/small mittel/medium groß/large CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog SensorMedics Atemmaske mit Kopfband und Adapter Breathing mask with headstrap Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Größe/Size 982078 Kinder/children Mundstück für Erwachsene , “Gummi“ blau Mouthpiece for adults , rubber blue Vmax E Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Packung/Package S761885 6 Stück/pieces Einwegmundstück “Kunststoff“ Disposable mouthpiece “plastic“ Vmax E Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Packung/Package 892103 25 Stück/pieces Mundstück “Silikon“, latexfrei Mouthpiece “silicone“, latex free Vmax E Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Typ/Type 892102 892100 Kinder/children Erwachsene/adults Vmax E CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 117 SensorMedics Gerät/Unit Vmax L Mundstück Gummi “Free Flow“ Mouthpiece “Free Flow“ Vmax S Vmax E Gerät/Unit Vmax L Art.-Nr. Packung/Package 705519 (S773470) 12 Stück/pieces Nasenklemme Nose-Clip Vmax S Vmax E Gerät/Unit Vmax L Art.-Nr. Packung/Package S42101 10 Stück/pieces Einwegbakterienfilter “MicroGard“ Disposable bacterial filter „MicroGard“ Vmax S Vmax E Gerät/Unit Vmax L Art.-Nr. Packung/Package S769204 S772505 25 Stück/pieces 100 Stück/pieces Einwegbakterienfilter “MicroGard II“ * Disposable bacterial filter “MicroGard II“ * Vmax S Vmax E Art.-Nr. Packung/Package 892191 50 Stück/pieces * * 118 lieferbar voraussichtlich ab Mai 2010 probably available as of May 2010 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog SensorMedics O2 Brennstoffzelle Fuel cell O2 Teledyne Gerät/Unit Vmax S Vmax E Art.-Nr. S776206 Gasflaschenschlüssel (Cal 1/2 und O2) Wrench gas valve E size cylinder Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Vmax E S461112 Cal-Gas 1 (560 L) Cal gas 1 (560 L) Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Gase/Gases S673666 Cal-Gas 1; 4% CO2, 16% O2, Rest N2 Cal-Gas 2 (560 L) Cal gas 2 (560 L) Vmax E Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Gase/Gases S765709 Cal-Gas 2; 26% O2, Rest N2 Vmax E CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 119 SensorMedics Gerät/Unit Vmax L Cal-Gas 1 (88 L) Cal gas 1 (88 L) Vmax S Vmax E Gerät/Unit Vmax L Art.-Nr. Gase/Gases S773867 Cal-Gas 1; 4% CO2, 16% O2 , Rest N2 Cal-Gas 2 (88 L) Cal gas 2 (88 L) Vmax S Vmax E Gerät/Unit Vmax L Art.-Nr. Gase/Gases S773868 Cal-Gas 2; 26% O2, Rest N2 Cal-Gas 1 (560 L) für Indirekte Kalorimetrie Cal gas 1 (560 L) for indirect calorimetry Vmax S Vmax E Gerät/Unit Vmax L Art.-Nr. Gas/Gas S760192 Cal-Gas 1; 0.75% CO2, 20% O2, Rest N2 Gasgemisch benötigt Gasflasche 892572 (3 L) Mix gas requires gas cylinder 892572 (3L) Vmax S Vmax E Art.-Nr. Gase/Gases 892571 0.3% CO, 0.3% CH4, 0.3% C2H2, 21% O2, Rest N2 892571R* 0.3% CO, 0.3% CH4, 0.3% C2H2, 21% O2, Rest N2 * * 120 Rezepturarzneimittelgas/Measuring gases as pharmaceuticals Nur für Deutschland/For Germany only CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog SensorMedics Pfand-Stahlflasche 3 L für Diffusionsgas Gas cylinder 3 L for DLCO gas no. 892571/R Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Vmax E 892572 Gasgemisch benötigt Gasflasche 892573 (10 L) Mix gas requires gas cylinder 892573 (10L) Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Gase/Gases 892574 0.3% CO, 0.3% CH4, 0.3% C2H2, 21% O2, Rest N2 892574R* 0.3% CO, 0.3% CH4, 0.3% C2H2, 21% O2, Rest N2 * * Vmax E Rezepturarzneimittelgas/Measuring gases as pharmaceuticals Nur für Deutschland/For Germany only Pfand-Stahlflasche 10 L für Diffusionsgas Gas cylinder size 10 L for DLCO gas no. 892574/R Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Vmax E 892573 Prüfgas* benötigt Gasflasche 892543 (10 L) Measuring gas* requires gas cylinder 892543 (10L) Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. Gase/Gases 892501 100% O2 * Vmax E medizinisch rein/for medical use CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 121 SensorMedics Gerät/Unit Vmax L Pfand-Stahlflasche 10 L für O2, wiederbefüllbar Gas cylinder size 10 L for O2 gas no. 892501 Vmax S Vmax E Gerät/Unit Vmax L Art.-Nr. Gase/Gases 892543 für/for O2 Druckminderer 50 psi, f. Einweg-Cal-Gasfl. (1 + 2) Pressure reducer 50 psi, CGA973 for Cal Gas (1 + 2) Vmax S Vmax E Art.-Nr. S770063 Gerät/Unit Vmax L Druckminderer 0 - 80 psi, für 99% O2 Einweg-Fl. Pressure reducer 0 - 80 psi, CGA870 for O2 gas Vmax S Vmax E Gerät/Unit Vmax L Art.-Nr. für/for Gas S463711 99% O2 Druckminderer für SMC-Diffusionsgas Pressure reducer for SMC diffusion gas tank Vmax S Vmax E Art.-Nr. S462690 122 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog SensorMedics SMC Druckminderer wiederbefüllb. O2 Stahlfl. Pressure reducer for reusable O2 gas tank Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. für/for Gase/Gases 706630 100% O2, 2 L oder/or 10 L Gasschlauch mit blauem Anschluss Hose assembly Cal Gas 1 table Vmax E Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. für /for Gas S769715 Cal-Gas 1; 4% CO2, 16% O2 Gasschlauch mit orangem Anschluss Hose assembly Cal Gas 2 table Vmax E Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. für/for Gas S769716 Cal-Gas 2; 26% O2 Gasschlauch für Diffusionsgas Hose assembly DLCO .375ID table Vmax E Gerät/Unit Vmax L Vmax S Art.-Nr. für/for Gas S770215 Diffusionsgas/Diffusion gas Vmax E CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 123 SensorMedics Gerät/Unit Vmax L Gasschlauch für Gas 99% O2 Hose assembly O2, .250 ID with check valve Vmax S Vmax E 124 Art.-Nr. für/for Gas S770841 99% O2 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 125 Allgemeine Geschäftsbedingungen/Terms and Conditions §1 Angebot und Auftrag a) Die Angebote des Verkäufers sind freibleibend. Aufträge und Vereinbarungen jeder Art werden erst mit der schriftlichen Bestätigung des Verkäufers rechtswirksam. b) Die Verkaufsangestellten des Verkäufers sind nicht befugt, mündliche Nebenabreden zu treffen oder mündliche Zusicherungen zu geben, die über den Inhalt des schriftlichen Vertrages hinausgehen. §2 Preise Die Preise gelten ab Lieferwerk ausschließlich Verpackung und gesetzliche Mehrwertsteuer. Angemessene Preisänderungen wegen veränderter Lohn-, Material und Vertriebskosten für Lieferungen, die 3 Monate oder später nach Vertragsabschluss erfolgen, bleiben vorbehalten. §3 Zahlung a) Zahlungsort und Währung werden gesondert vereinbart. Ohne eine solche Vereinbarung ist Zahlungsort der Sitz des Verkäufers und die Währung EURO. b) Eine Zurückhaltung der Zahlung oder eine Aufrechnung ist nur wegen/mit unbestrittenen oder rechtskräftigen festgestellten Gegenansprüchen zulässig. c) Verschlechtert sich die Vermögenslage des Käufers nach Vertragsabschluss wesentlich und wird dadurch der Gegenleistungsanspruch des Verkäufers gefährdet, ist der Verkäufer berechtigt, die Leistungen zu verweigern, bis die Gegenleistung bewirkt oder Sicherheit für sie geleistet wird. §4 Zahlungsverzug Hält der Käufer die vereinbarte Zahlungsfrist nicht ein, berechnen wir ab Fälligkeit Zinsen in der nach deutschem Recht gesetzlich vorgesehenen Höhe. Vor Bezahlung fälliger Beträge ist der Verkäufer zu keiner weiteren Lieferung verpflichtet, soweit der Käufer hierfür nicht Sicherheit leistet. Bei vom Käufer verschuldetem Ausbleiben einer fälligen Zahlung werden sämtliche offenen Rechnungen des Verkäufers fällig. §5 Eigentumsvorbehalt Bis zur vollständigen Befriedigung sämtlicher Ansprüche des Verkäufers aus der Geschäftsverbindung, seien es gegenwärtige oder künftige, bleiben die gelieferten Waren Eigentum des Verkäufers. Der Käufer hat die Ware ordnungsgemäß aufzubewahren und zu versichern. Verspätet sich der Käufer mit fälligen Zahlungen um mehr als 10 Werktage, ist der Käufer auf Verlangen des Verkäufers zur Herausgabe der gelieferten Ware verpflichtet, ohne dass der Verkäufer zuvor den Rücktritt vom Vertrag erklären muss. Übersteigt der Wert der Sicherheiten den Wert der Forderungen des Verkäufers nachhaltig um 20%, so gibt der Verkäufer die übersteigenden Sicherheiten auf Verlangen nach seiner Wahl frei. 126 §1 Offer and order a) The offers of the seller are subject to confirmation. Orders and agreements of any kind will only become valid after receipt of the seller’s written confirmation. b) The seller’s sales people are not authorized to make parol evidences or parol promises which exceed the contents of the written contract. §2 Prices The prices are ex works, excluding packing and value-added tax. If cost of material, cost of labor and sales change three months or later after entering into the contract, prices are subject to change appropriately without notice. §3 Payment a) Place of payment and currency will be agreed separately. Without such an agreement the seller’s place is the place of payment and the currency is EURO. b) Withholding of payments or setoff is only permitted due to/ with undisputed or finally enforceable counterclaims. c) If the buyer’s financial position considerably worsens after entering into a contract so that the seller’s counterclaim is at risk, the seller is entitled to refuse performance until the consideration is executed or security is furnished. §4 Delay in payment If the buyer does not pay on the due date, we charge at maturity interest at a rate which is prescribed by German law. Prior to payment of amounts due, the seller is not obliged to make any further delivery unless the buyer gives security. If the buyer is responsible for the default of a payment due, all of the unsettled accounts of the seller will become due immediately. §5 Retention of title Up until complete satisfaction of all of the seller’s claims resulting from the business connection, whether current or future claims are concerned, the seller holds the title of the delivered goods. The buyer has to keep the goods properly and to insure them. If the buyer’s payment is delayed by more than 10 work days, the buyer is obliged to hand over the delivered goods on request of the seller, without the seller having to declare his rescission of the contract before. If the securities’ value exceeds the seller’s value of claims by 20 %, the seller releases the exceeding securities according to his choice on request. CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Allgemeine Geschäftsbedingungen/Terms and Conditions a) b) c) d) e) f) a) b) c) d) §6 Lieferung Lieferzeitangaben, die schriftlich erfolgen müssen, erfolgen nach bestem Wissen und Vermögen und gelten erst von der völligen Klarstellung des Auftrages an und nicht vor der Beibringung der vom Verkäufer zu beschaffenden Unterlagen, Genehmigungen und Freigaben. Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn der Liefergegenstand bis zu ihrem Ablauf das Werk verlassen hat oder, bei Lieferungen ab Werk, dessen Versandbereitschaft mitgeteilt worden ist. Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der geschuldeten Vorleistung des Käufers voraus. Sollte es insoweit zu einer Verzögerung kommen, verlängert sich die Lieferfrist angemessen. Teillieferungen und die Zusammenfassung von Lieferungen sind zulässig, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart worden ist. Ereignisse außerhalb des Entscheidungs- und Einflussbereichs des Verkäufers sowie andere Ereignisse, die rechtzeitige Lieferung erschweren und die keine Vertragspartei zu vertreten hat - z.B. Kriegs- und Ausnahmezustand, Verkehrsstörungen, Arbeitskampf, Betriebsstörungen, Mangel an Material, Fahrzeugen oder Energie, Fehlguss und dergleichen - berechtigen den Verkäufer zu einem angemessenen Aufschub der Lieferungen, ohne dass dem Käufer daraus Ansprüche gegen den Verkäufer erwachsen. Soweit die genannten Ereignisse ein dauerhaftes und durch zumutbare Aufwendungen nicht zu behebendes Leistungshindernis darstellen, entfallen die jeweiligen Ansprüche auf die Gegenleistung. Der Anspruch auf die Gegenleistung des Verkäufers bleibt erhalten, soweit der Käufer die Umstände zu vertreten hat, die eine Lieferung des Verkäufers unmöglich machen oder verzögern. Sollte das Leistungshindernis länger als 3 Monate andauern, ist der Käufer zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt. Soweit es sich um eine Lieferung im Sinne von §6d) handelt, beschränkt sich ein möglicher Schadensersatzanspruch auf Frachtmehrkosten und Nachrüstkosten. Dauert die Verzögerung länger als 4 Monate und handelt es sich nicht um einen Fall des §6d), kann der Käufer eine Entschädigung für den Verzug als Schadensersatz fordern, sofern nicht zuvor von einer Seite der Rücktritt vom Vertrag erklärt worden ist. Der Schadensersatzanspruch umfasst nicht entgangenen Gewinn und Schäden aus Betriebsunterbrechung und beträgt maximal 5% des Rechnungswertes der vom Verzug betroffenen Lieferung und Leistung. Über diese 5% hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen, es sei denn, der Verzug beruht zumindest auf grober Fahrlässigkeit des Verkäufers. Im Übrigen richten sich die Rechte des Käufers nach §10 dieser Regelung. §7 Verpackung, Versand, Gefahrenübergang Verpackungsart, Versandart und Versandweg bestimmt der Verkäufer, falls nicht schriftlich eine gesonderte Vereinbarung getroffen wurde. Die Lieferung erfolgt ab Werk, soweit keine abweichende Vereinbarung getroffen worden ist. Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie wesentliche Mängel aufweisen, vom Käufer unbeschadet seiner Rechte aus §9 entgegenzunehmen. Die Gefahr geht auf den Käufer über, sobald Versandbereitschaft gemeldet wurde oder an die den Transport ausführende Person übergeben worden ist. a) b) c) d) e) f) a) b) c) d) §6 Delivery Information on time of delivery which is to be given in writing, is given upon information and belief and is only valid from the complete clarification of the order on and not prior to the procurement of documents, permits and releases which the seller has to be provide. Goods are delivered within the specified time, if the delivery item has left works before the expiration of delivery time or - if goods are delivered ex works - a note is given that the delivery item is ready for shipment. Complying with the time of delivery assumes payment in advance of the amount due by the buyer. Should there be any delay in this respect, the time of delivery extends appropriately. Unless otherwise expressly agreed, part shipments and combined shipments are allowed. Events which are beyond the seller’s control and influence as well as other events which impede delivery in time and no contracting party is liable for, for example state of war and state of emergency, traffic jam, labor dispute, shutdown, lack of material, vehicles or energy, misrun and suchlike, entitle the seller to prolong delivery time without entitling the buyer to setup a claim against the seller. If the abovementioned events represent permanent frustration which cannot be removed by reasonable contributions, the respective claims for consideration cannot be set up. The seller’s right to counterclaim is kept as far as the buyer is liable for the circumstances which make it impossible for the seller to deliver or cause a delay in delivery. Should the frustration last longer than 3 months, the buyer is entitled to withdraw from the contract. As far as a delivery according to paragraph 6. d) is concerned, a possible claim for damages is restricted to additional freight charges and costs for upgrade. If delivery is delayed for more than 4 months and does not refer to paragraph 6. d), the buyer can claim damages for the delay in delivery, unless one party has withdrawn from the contract. The claim for damages does not consider lost profit and damages caused by interruption of business and maximally amounts to 5 % of the invoice value of the delivery and performance concerned by this delay. Claims exceeding 5 % are excluded, unless the delay is at least based on the seller’s gross negligence. Furthermore the seller’s rights comply with paragraph 10 of this regulation. §7 Packing, shipment, transfer of risk Type of packing, type of shipment and forwarding route are determined by the seller, unless a separate written agreement was made. The goods are delivered ex works, unless a different agreement has been made. Even if the delivered goods show considerable defects, the buyer has to accept them notwithstanding his rights according to paragraph 9. The risk is transferred to the buyer as soon as the goods have been prepared for shipment or are handed over to the transport agency. CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 127 Allgemeine Geschäftsbedingungen/Terms and Conditions §8 Vertragliche Beschaffenheit a) Angaben des Verkäufers über Maße, Gewichte, Leistungen oder Material erfolgen sorgfältig, jedoch unverbindlich, soweit sie nicht ausdrücklich als verbindlich bezeichnet sind. Das Gleiche gilt für sämtliche Konstruktionsangaben und vorschläge. Änderungen aufgrund der technischen Entwicklung behält sich der Verkäufer vor. Vom Verkäufer gefertigte Zeichnungen, Musterstücke und Unterlagen bleiben dessen Eigentum. Sie dürfen Dritten ohne dessen Einwilligung nicht zugänglich gemacht werden. Der Verkäufer weist insoweit auf sein Urheberrecht hin. b) Die vertraglich geschuldete Beschaffenheit der Kaufsache richtet sich ausschließlich nach unseren Produktbeschreibungen und den schriftlichen Vereinbarungen. Einseitig vom Käufer geäußerte Vorstellungen bleiben außer Betracht. Gleiches gilt für Werbeaussagen und sonstige öffentliche Äußerungen des Verkäufers, eines seiner Gehilfen oder des Herstellers. c) Modelle, Werkzeuge und sonstige Einrichtungen für die Ausführung eines Auftrages bleiben, auch wenn der Verkäufer einen Anteil der Kosten berechnet, stets dessen Eigentum. a) b) c) d) e) §9 Gewährleistung Der Verkäufer gewährleistet, dass die Kaufsache die vertraglich geschuldete Beschaffenheit aufweist sowie die ausdrücklich zugesicherten oder garantierten Eigenschaften besitzt. Die Gewährleistungsfrist beträgt 12 Monate und beginnt mit dem Datum der Lieferung. Ersatzteile im Austausch markiert mit einem „F“ haben eine Gewährleistung von 6 Monaten ab Lieferdatum. Die Gewährleistung für Zubehör beträgt 30 Tage ab Lieferdatum. Werden Betriebs- oder Wartungsanweisungen des Verkäufers nicht befolgt, Änderungen bzw. Instandsetzungsarbeiten durch den Käufer an den Produkten vorgenommen, Teile ausgewechselt oder Verbrauchsmaterialien verwendet, die nicht den Originalspezifikationen entsprechen, die Sache fehlerhaft vom Käufer montiert bzw. in Betrieb gesetzt, die Sache fehlerhaft oder nachlässig behandelt, übermäßig beansprucht oder ungeeigneten Betriebsmitteln, Austauschwerkstoffen, chemischen, elektronischen oder elektrischen Einflüssen ausgesetzt, so entfällt jede Gewährleistung, wenn der Käufer eine entsprechende substantiierte Behauptung, dass einer dieser Umstände den Mangel herbeigeführt hat, nicht widerlegt. Gleiches gilt für die vertraglich vorausgesetzte bzw. natürliche Abnutzung. Zur Erhaltung seiner Gewährleistungsrechte hat der Käufer Mängel spätestens binnen zwei Wochen nach Empfang der Ware, bei zunächst nicht erkennbaren Mängeln unverzüglich nach Kenntniserlangung durch schriftliche Erklärung geltend zu machen. Beanstandungen der Menge werden nur berücksichtigt, wenn sie sofort nach Erhalt der Sendung schriftlich vorgebracht werden. Die Untersuchungs- und Rügepflicht umfasst auch Gebrauchs- und Montageanweisungen. Bei Mängeln leistet der Verkäufer vorbehaltlich der Rechte des Käufers nach Ziffer 10. nach seiner Wahl Nacherfüllung durch Beseitigung des Mangels oder Lieferung einer mangelfreien Sache. Soweit Mängel nicht oder nur mit einem unverhältnismäßigen Aufwand behebbar sind, kann die Gewährleistung auch dadurch erfolgen, dass dem Käufer 128 §8 Contractual condition of goods a) The seller gives careful information on dimension, weight, performance or material without any obligation, unless it is expressly stated as binding. The same is valid for suggestions and information on design. The seller reserves the right of modifications due to technical development. Drawings, samples and documentation made by the seller remain his property. They must not be disclosed to a third party without the seller’s consent. In this respect the seller refers to his copyright. b) The condition of the goods according to the contract exclusively complies with our product descriptions and the written agreements. Ideas which are unilaterally expressed by the buyer are not considered. The same is valid for sales messages and other public statements given by the seller, one of his assistants or the manufacturer. c) Models, tools and other equipment required for the execution of an order always remain the seller’s property, even if the seller charges the costs in part. a) b) c) d) e) f) §9 Warranty The seller warrants that the goods’ condition is according to the contract and they provide the expressly warranted properties. The warranty period is 12 months from the date of delivery. Refurbished spare part items marked with a „ F“ covered with a warranty period of 6 month. Accessories item is warranted against defects in materials and workmanship for a period of thirty (30) days. If the seller’s operational or maintenance instructions are not followed, products are modified or repaired by the buyer, parts are replaced or disposables are used, which do not correspond to the original specifications, the buyer incorrectly assembles or starts the object, the object is handled incorrectly or carelessly or is excessively used or exposed to unsuitable operating material, substitute material, chemical, electronic or electrical influences, any warranty is excluded, unless the buyer refutes a corresponding detailed statement that one of these circumstances has caused the defect. The same is valid for wear and tear that is assumed by the contract or natural wear and tear. In order to maintain his warranty claim, the buyer has to claim by a written statement within 2 weeks after receipt of goods or immediately after having the defects noticed. Quantity complaints will only be considered if lodged in writing immediately after receipt of the shipment. The liability to investigate and to notify a defect also includes operational and assembly instructions. In case of defects the seller remedies the defect or delivers goods free from defects according to his choice, subject to the buyer’s rights according to paragraph 10. Provided that the defects cannot be remedied or can only be remedied with excessive expenditure, the seller can guarantee the buyer to credit him with the invoice value. In such a case the seller pays the necessary transportation charges and, if necessary, costs for installation and deinstallation to a reasonable extent, but maximally only up to the value of the respective product. Additional costs, which arise due to the fact that the object has been transported to an other place than that of the agency to which the object was originally delivered, will not CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Allgemeine Geschäftsbedingungen/Terms and Conditions f) g) h) i) a) b) c) d) der Rechnungswert gutgeschrieben wird. Hier übernimmt der Verkäufer die notwendigen Transportkosten und ggf. Ein- und Ausbaukosten in angemessenem Umfang, jedoch höchstens bis zum Wert des betreffenden Erzeugnisses. Mehraufwendungen, die dadurch entstehen, dass der Gegenstand an einen anderen Ort als den der Niederlassung verbracht worden ist, an die geliefert worden ist, werden vom Verkäufer nicht übernommen, es sei denn, der Verkäufer wusste, dass dies dem bestimmungsgemäßen Gebrauch entspricht. Die Beseitigung des Mangels erfolgt nach Wahl des Verkäufers durch eigene Mitarbeiter oder durch ein beauftragtes Unternehmen. Kosten von Reparaturarbeiten Dritter, die ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung des Verkäufers vom Käufer beauftragt worden sind, fallen dem Käufer zur Last. Hat der Verkäufer eine ihm vom Käufer gesetzte angemessene Nachfrist zur Nacherfüllung schuldhaft verstreichen lassen, so kann der Käufer nach seiner Wahl den Kaufpreis mindern oder vom Vertrag zurücktreten. Entscheidet sich der Verkäufer für eine Nacherfüllung durch Beseitigung des Mangels, so gilt dies nur, wenn die Nachbesserung zweimal fehlgeschlagen und eine angemessene Nachfrist schuldhaft verstrichen ist. Die angemessene Nachfrist beginnt nicht eher, als bis der Mangel und die Einstandspflicht des Verkäufers feststehen und nachgewiesen sind. Rücksendungen bedürfen der vorherigen Zustimmung des Verkäufers. Bei Serviceverträgen und Serviceleistungen finden die werkvertraglichen gesetzlichen Regelungen Anwendung. Die Gewährleistungspflicht beträgt hier 12 Monate und beginnt mit der Abnahme. §10 Rücktrittsrecht des Käufers und sonstige Haftung des Verkäufers Der Käufer kann vom Vertrag zurücktreten, wenn die gesamte Leistung vor Gefahrenübergang endgültig unmöglich wird oder die Lieferung innerhalb einer angemessen Frist, die einen Monat nicht unterschreiten darf, nicht erfolgte, es sei denn, das Leistungshindernis ist vom Käufer zumindest überwiegend zu vertreten oder es handelt sich um einen Fall der Ziffer 6d). Soweit Teilleistungen möglich und für den Käufer auch nach Beendigung des Vertrages im Übrigen verwertbar sind, beschränkt sich das Rücktrittsrecht auf die noch nicht geleisteten Teile. Tritt die Unmöglichkeit während des Annahmeverzugs oder durch Verschulden des Käufers ein, so bleibt dieser zur Gegenleistung verpflichtet. Sind bereits Teilleistungen im Sinne der Ziffer 10 a) erbracht, besteht auch insoweit ein Vergütungsanspruch. Nimmt der Käufer oder ein Dritter unsachgemäß ohne vorherige schriftliche Einwilligung des Verkäufers Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten vor, entfällt eine Haftung des Verkäufers für die daraus entstehenden Folgen. Die Haftung des Verkäufers richtet sich ausschließlich nach den in den vorstehenden Ziffern getroffenen Vereinbarungen. Alle dort nicht ausdrücklich zugestandenen Rechte, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere auch für Schäden, die nicht an dem Liefergegenstand selbst entstanden sind. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit von gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen und bei schuldhafter Verletzung von Kardinalspflichten. be taken by the seller, unless the seller knew that the transportation to a different place corresponds to the contractual use. The seller chooses whether the defect is remedied by own staff or a company in charge. Cost of repair which are charged by a third party, who was ordered without express written authorization, fall on the buyer. g) If the seller is responsible for the expiration of a reasonable additional time set by the buyer, the buyer can either reduce the sales price or withdraw from the contract. If the seller decides to remedy the defect, this is only valid, if the remedy of the defect has failed two times and the seller is responsible for the expiration of a reasonable additional time. The reasonable additional time only starts if the defect and the seller’s duty to pledge for the defect is beyond doubt. h) Sales returns must be previously approved by the seller. i) For maintenance contracts and maintenance work the legal regulations are applicable. The warranty period is 12 months from the date of acceptance. §10 Buyer’s right of recission and further liability of the seller a) The buyer can withdraw from the contract if prior to transfer of risk, the whole performance definitely becomes impossible or the delivery was not effected within a reasonable period of time which must not be less than one month, unless the buyer is mainly liable for the frustration or a case as indicated under paragraph 6 d) is concerned. As far as part performance is possible and exploitable for the buyer even after termination of the contract, the right of recission is limited to contractual parts which are not yet performed. b) If the frustration of contract happens when an acceptance is delayed, or through the buyer’s fault, he remains liable to pay in return. When obligations are already partly fulfilled according to paragraph 10 a), a corresponding compensation demand exists. c) If the buyer or a third party effects improper alterations or repairs without prior written consent of the seller, the seller is not liable for ensuing consequences. d) The seller’s liability exclusively complies with the agreements made in the preceding paragraphs. No matter for what reason, all rights which are not expressly granted in those paragraphs, in particular claims for damages, are excluded. This is especially applicable for damages which did not arise at the delivery item itself. This exemption of liability is not applicable in the case of intent and gross negligence of legal representatives or vicarious agents and in the case of a culpable breach of cardinal duties. e) Furthermore, the exemption of liability for damages which did not arise at the delivery item is not applicable when features are missing which have expressly been warranted, if the object of this promise is to protect the buyer against such damages, and if the damage is based on a circumstance which has the seller guaranteed. The same is valid if a procurement risk is carried out that the seller has explicitly accepted. f) Finally, the exemption of liability is not applicable for cases, for which a liability for damages, in particular a product liability, exists according to the respectively valid national law that cannot be excluded from the contract. g) With the exception of damages to life and limb and malicious damage and gross negligence of legal representatives and vicarious agents, the extent of the compensatory damages is limited to forseeable damages. CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 129 Allgemeine Geschäftsbedingungen/Terms and Conditions e) Der Haftungsausschluss für Schäden, die nicht im Liefergegenstand selbst entstanden sind, findet weiter keine Anwendung bei Fehlen von Eigenschaften, die ausdrücklich zugesichert sind, wenn die Zusicherung gerade bezweckt hat, den Käufer gegen solche Schäden abzusichern sowie wenn der Schaden auf einem Umstand beruht, für den der Verkäufer eine Garantie übernommen hat. Gleiches gilt, wenn sich ein Beschaffungsrisiko realisiert, das der Verkäufer ausdrücklich übernommen hat. f) Schließlich gilt der Haftungsausschluss nicht in den Fällen, in denen nach dem jeweils geltenden Landesrecht eine Schadenersatzpflicht besteht, die vertraglich nicht ausgeschlossen werden kann, insbesondere für Produkthaftung. g) Außer bei Schäden für Leben, Körper und Gesundheit und für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit von gesetzlichen Vertretern und Erfüllungsgehilfen, beschränkt sich der Umfang des zu ersetzenden Schadens aber auf vorhersehbare Schäden. §11 Annahme, Abruf, Rücktrittsrecht des Verkäufers Auf Abruf gekaufte Waren sind binnen eines Monats nach Aufforderungen zur Abnahme anzunehmen. Befindet sich der Käufer in Annahmeverzug, kann der Verkäufer die Ware auf Kosten und Gefahr des Käufers einlagern und alle daraus entstehenden Kosten in Rechnung stellen. Das Gleiche gilt, wenn aufgrund von Umständen, die der Käufer zu vertreten hat, versandfertige Waren nicht versendet werden können. Befindet sich der Käufer trotz Fristsetzung weiter im Annahmeverzug, befindet er sich mit einer fälligen Zahlung mehr als 30 Tage im Verzug oder begeht der Käufer eine andere schwerwiegende Vertragsverletzung, ist der Verkäufer zum Rücktritt vom Vertrag und zur Geltendmachung des Schadenersatzes berechtigt. §12 Verletzung Schutzrechte Dritter Hat der Verkäufer nach Beschreibungen, Zeichnungen, Modellen, Mustern oder sonstigen Angaben des Käufers zu liefern, so übernimmt der Käufer ihm gegenüber die Gewähr, dass die nach seinen Vorgaben und Vorlagen gefertigten Gegenstände gewerbliche Schutzrechte Dritter nicht verletzen. Untersagt dem Verkäufer in diesen Fällen ein Dritter unter Berufung auf ein ihm gehöriges Schutzrecht die Herstellung oder Lieferung der Gegenstände, so ist der Verkäufer, ohne zur Prüfung der Rechtslage verpflichtet zu sein, berechtigt, die Herstellung oder Lieferung einzustellen und Ersatz der aufgewendeten Kosten zu verlangen. Entstehen dem Verkäufer in einem solchen Falle aus der Verletzung oder Geltendmachung eines Schutzrechtes durch Dritte Schäden, so hat der Käufer hierfür Ersatz zu leisten bzw. den Verkäufer von Schadensersatzansprüchen Dritter freizustellen. §13 Schiedsgericht, Erfüllungsort, Sonstiges a) Die Rechte des Käufers, insbesondere die Gewährleistungsansprüche, sind nicht übertragbar. b) Die rechtliche Unwirksamkeit oder Änderung einzelner Bestimmungen berühren die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht. An die Stelle einer unwirksamen Bestimmung soll diejenige zulässige Regelung treten, die dem wirtschaftlichen Gedanken der unwirksamen Bestimmung am nächsten kommt. 130 §11 Acceptance of goods, goods sold on delivery, seller’s right of cancellation Goods sold on delivery are to be accepted by the buyer within one month after requests to accept delivery. If the buyer is in default of acceptance, the seller can warehouse the goods at the buyer’s expense and risk and charge all of the resulting costs. The same is valid if goods ready for shipment cannot be shipped due to circumstances which the buyer is liable for. If the buyer is in default of acceptance despite an appointment of a date, he delays a due payment for more than 30 days or the buyer breaks the contract in an other way, the seller is entitled to withdraw from the contract and to raise a claim for damages. §12 Infringement of a third party’s registered design If the seller must deliver according to descriptions, drawings, models, samples or other data given by the buyer, the buyer guarantees that the goods manufactured according to that data and patterns do not infringe trademarks of third parties. If a third party prohibits the seller to manufacture or deliver the goods with reference to a trademark which belongs to him, the seller is entitled to stop production or delivery and to demand reimbursement of costs spent, without being obliged to check the legal position. If in such a case the infringement or the enforcement of a registered design by third parties causes the seller damage, the buyer has to compensate for this damage and to release the seller from damages claimed by third parties. a) b) c) d) e) f) g) h) §13 Arbitration, place of delivery, others The buyer’s rights, in particular warranty claims, are not transferable. The legal invalidity or change of individual terms do not effect the validity of the remaining terms. The valid regulation which is most similar to the economic idea of the ineffective term shall supersede the ineffective term. Unless otherwise agreed, place of delivery for all deliveries is the seller’s supply plant. The preceding conditions are valid for every order. Other conditions are only binding for the seller if he acknowledges them in writing. This agreement shall be governed by the laws of the Federal Republic of Germany. As far as maintenance contracts are concerned, the minimum contract period is 12 months. If a contract is terminated (what has to be done in writing), a three months’ notice at the end of the quarter is to be observed. If consumption goods are purchased in Germany, the supplemental rules of the German BGB (Bürgerliches Gesetzbuch) for the consumption goods purchase of chattels are applicable. All disputes which result from the agreement or its validity are finally decided according to the „Schiedsgerichtsordnung of the Deutschen Institution für Schieds-gerichtsbarkeit e.V.“ disbarring legal actions. The court of arbitration can also decide bindingly on the validity of this arbitration agreement. CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Allgemeine Geschäftsbedingungen/Terms and Conditions c) Erfüllungsort für alle Lieferungen ist das Lieferwerk des Verkäufers, soweit keine abweichende Vereinbarung getroffen worden ist. d) Die vorstehenden Bedingungen gelten für jeden Auftrag. Andere Bedingungen sind für den Verkäufer nur bindend, wenn er sie schriftlich anerkannt hat. e) Auf den Vertrag ist das Recht der Bundesrepublik Deutschland anwendbar. f) Handelt es sich um Serviceverträge, so gilt eine Mindestvertragslaufzeit des Vertrages von 12 Monaten. Bei einer Kündigung, welche schriftlich zu erfolgen hat, ist eine Kündigungsfrist von 3 Monaten zum Quartalsende einzuhalten. g) Handelt es sich um einen Verbrauchsgüterkauf in der Bundesrepublik, so gelten die ergänzenden Vorschriften des BGB für den Verbrauchsgüterkauf einer beweglichen Sache. h) Alle Streitigkeiten, die sich im Zusammenhang mit dem Vertrag oder über seine Gültigkeit ergeben, werden nach der Schiedsgerichtsordnung der Deutschen Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V. unter Ausschluss des ordentlichen Rechtswegs endgültig entschieden. Das Schiedsgericht kann auch über die Gültigkeit dieser Schiedsvereinbarung bindend entscheiden. § 14 Pflichten des Wiederverkaufshändler a) Der Wiederverkaufshändler muss das Produkt beim Kunden installieren und den Kunden in den Gebrauch des Gerätes einweisen. Der Händler muss erfahrenes und geschultes Service Personal beschäftigen, eine geeignete Werkstatt unterhalten mit dem notwendigen Ersatzteillager, um einen schnellen und geeigneten Kundendienst für das Produkt im Vertriebsgebiet gewährleisten zu können. Der Händler muss einen Datenbank vorhalten mit Serien # der verkauften Geräte, Kundenadresse, in der jeder Kundendienst an einem CareFusion Produkt registriert wird. Nach der Installation und Einweisung muss ein Installationsreport erstellt werden, welcher dem Hersteller als Kopie zur Verfügung gestellt werden muss. b) Jede Kundenbeanstandung oder Kundenanforderung an ein CareFusion Produkt, die der Händler nicht selbst sofort beheben kann, irgendwelche wiederkehrenden Beanstandungen eines CareFusion Produkt betreffend sowie jedes Ereignis eines Personen- oder Eigentumsschadens, welches in Zusammenhang mit einem CareFusion Produkt aufgetreten ist, ist unmittelbar CareFusion zu melden. c) Der Händler muss alle Bedienungsanleitungen, technischen Handbücher, Produktkataloge und Beschreibungen, Werbeanzeigen und Marketinginformation auf eigene Kosten in die Sprache seiner Kunden übersetzten, wenn gesetzlich gefordert. Er muss sicherstellen, dass die Übersetzung validiert wird. CareFusion ist eine Kopie der Übersetzung zur Freigabe zur Verfügung zu stellen. Die Übersetzung geht in das Eigentum von CareFusion über. Der Händler hat aber ein nicht exklusives Recht, solche Übersetzungen während der Zusammenarbeit mit CareFusion zu verwenden. §14 Obligations of distributor a) Distributor shall install the Products on the premises of its customers and shall train its customers to operate the Products. Distributor shall employ competent and experienced service personnel, provide appropriate service shop facilities, and maintain an adequate stock of spare parts so as to render prompt and adequate service to the users of the Products in the Territory. Distributor shall install a customer database to follow up serial #, user address and maintenance for Manufacturer ’s products after each installation and provide copy of the database. b) Promptly report to the Manufacturer any complaint, or customer requirement for the Manufacturer ’s products that Distributor cannot immediately remedy, any recurring complaint regarding the Manufacturer ’s products, and all incidents that result in personal injury and/or property damage involving the Manufacturer’s products in any manner whatsoever c) Distributor shall translate, at its own expense, all user and technical manuals, and all advertising and marketing information, into the language of its customers, if required by law. Insure, that translation is validated and provide Manufacturer with advance copies of all such materials for approval by Manufacturer. Manufacturer shall own such translations, but Distributor has a non-exclusive right to use such translations during the term of this Agreement in connection with its activities pursuant to this Agreement. CareFusion Germany 234 GmbH Leibnizstrasse 7 97204 Hoechberg Germany +49 931 4972-0 tel +49 931 4972-423 fax carefusion.com CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 131 Stichwortverzeichnis/Glossary Artikelbezeichnung Seite Abschlusswiderstand 31 Absorber 18, 84 Adapter 35, 39, 41, 69, 73, 74, 80 Adapter für Atemmasken 29, 63, 64 Adapter für Einwegmundstück 7 Adapter für High FiO2 49 Adapter für Kalibrationspumpe 6, 37, 72 Description Site Absorber 18, 84 Accumulator 12, 34, 62, 83, 84 Activity sensor 87, 88 Adapter 35, 39, 41, 69, 73, 74, 80 Adapter for breathing mask 29, 63, 64 Adapter for pediatric disposable mouthpieces Adapter for High FiO2 7 49 Adapter für O2/Druckluft 85 Adapter for calibration pump Adapter für Speichelabsaugpumpe 63 Adapter for O2/compressed air 14 Adapter for saliva pump 63 Adapter SpiroPro serial to USB 14 Adapter SpiroPro seriell auf USB Akku 12, 34, 62, 83, 84 6, 37, 72 85 Aktivitätssensor 87, 88 Adhesive electrode 17 Anschlussblock 32 Adhesive electrode gel 79 83 Adhesive rings 52 97, 98 Adhesive web 78 Anschlusskabel für Dataman Anschlusskabel für Pulsoximeter Anschlusskabel von AS zu PC 83 Anaesthesia mask 19 Anschlusskopf für MS CAPNO 37 Backpack 51 86 Bacteria filter Anschlussschlauch Atembeutel Atemkalk Atemmaske Atemschlauch Atemsensor Bakterienfilter Batterie Batteriefachdeckel Befestigungsgurt Blutdruckmanschette CO2-Absorber Compact Flash Karte CPAP Druckschlauch Desinfektionsmittel Dichtmasse für Masken Dichtung Doppelklebe-Pflaster Druckaufnehmer Druckerkabel Druckerpatrone Druckluftschlauch Druckminderer 18, 19, 44 18 20, 45, 46, 47, 116, 117 84 92, 99, 100 8, 18, 105, 106, 118 101 8, 18, 105, 106, 118 Batteries 101 Battery box lid 11, 12 Blood pressure cuff 58, 59 Body position sensor 88 Breathing bag 18, 19, 44 Breathing mask 20, 45, 46, 47, 116, 117 Breathing sensor 92, 99, 100 11, 12 Breathing tube 84 87 Calibration gas 8, 61, 119, 120 58, 59 85 70, 99 85 8, 103 19 20, 39, 59, 60, 74 93 87, 90 13, 14, 83, 107 Calibration pump 6, 29, 37, 73 Carrying belt for PC ECG 50 Charger 12, 35, 63, 84 Cleansing creme 79, 80 Clip electrode 52 CO2 Absorber 85 Compact Flash card 70, 99 Compressed air tube 27, 64, 123, 124 Cone adapter 39 Connecting plug for EEG headbox 77 17 Connection block 32 27, 64, 123, 124 Connection cable 11, 14 7, 20, 21, 59, 60, 122, 123 Connection cable between AS and PC 83 EEG-Kabelbaum 82 Connection cable for pulse oximeter Effort-Sensor 88 Connection head for MS CAPNO 37 Effort-Gürtel 90 Connection tube 86 Einatemschlauch Einwegklebestreifen Einwegmundstück EKG-Elektrodencreme EKG-Patientenkabel EKG-Verstärker Elektroden 132 115, 116 13, 69, 70, 94, 95 6, 7, 16, 34, 40, 41, 68, 117 77 53, 54, 55, 81, 82 97, 98 Contact gel 80 Contact spray 56 CPAP connection tube Cup electrode Disinfectant 85 76, 81 8, 103 17 Disposable mouthpiece 6, 7, 16, 34, 40, 41, 68, 117 17, 51, 52, 56, 75, 76 Disposable sticky tapes 13, 69, 70, 94, 95 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Stichwortverzeichnis/Glossary Artikelbezeichnung Seite Elektrodencreme 56, 78, 79 Elektrodenhaftgel 79 Elektrodenkabel 53, 55, 80, 81 Description Double-sided adhesive tape Drier tube assembly Dust filter Site 93 110, 111, 112 106 Ersatzsieb für Pneumotachograph 16, 30, 43 Ear clip sensor 58 Faltenschlauch 24, 25, 64 Earphone 57 Feuchtigkeitsfilter 86 Filter für CO2 Rückatemeinheit 105 Filterscheiben Filter-Schlauchverbindung ECG amplifiers 17 ECG electrode creme 77 57 ECG patient cable 53, 54, 55, 81, 82 100 EEG cable harness 82 90 Fingerclip Sensor 13, 95 Effort belt Flanschanschluss 39, 74 Effort sensor Flex Sensor 13, 69, 70, 94 Flowmeter 108, 109, 110, 111, 112 Elbow piece Electrode cable Flowreduzierer 115 Electrode creme Gasflaschenschlüssel 119 Electrodes Gasflaschentasche Gasgemisch 62 22, 23, 61, 62, 120, 121 88 15, 24, 36, 38, 73, 74 53, 55, 80, 81 56, 78, 79 17, 51, 52, 56, 75, 76 Esophageal catheter 23, 98 Extension cable SpO2 97, 98 71, 72 Gel-Elektrode 51 Extension set Gelenkband 86 Filter disks Glimmerplättchen 48 Filter for rebreathing unit 105 Gold-Napfelektrode 76 Filter tube connection 100 Gurt für Patientenbox 89 Fingerclip sensor Gurtsystem für mobile Ergospirometrie 51 Flange connection Handgriff für Flowmeter Vmax 111 Hans-Rudolph Ventil 48, 49, 50 Hautreinigungspaste 79, 80 Instrumentenschale Isolationsadapter für ECoScreen Kalibrationsgas Kalibrationspumpe 104 35 8, 61, 119, 120 6, 29, 37, 73 Flex sensor Flexible tube Flow restrictor Flowmeter assembly Fuel cell O2 Gas cylinder Gas cylinder bag 57 13, 94 39, 74 13, 69, 70, 94 24, 25, 64 114 108, 109, 110, 111, 112 119 120, 121 62 Kegeladapter 39 Gel electrode 51 Klammerelektrode 52 Gold slip-on electrode 77 Klebeelektrode 17 Handle flowmeter Vmax Kleberinge 52 Hans-Rudolph valve Klebestreifen Klebevlies 13, 68, 69, 93, 94 Head cap 112 48, 49, 50 46 78 Head support Kollodium 79 Headstrap Kontaktgel 80 Hose breathing 115, 116 Kontaktspray 56 Instrument tub 104 Kopfband 45, 47, 116, 117 Kopfhalter 50, 110 Kopfhaube 46 Lamellae condenser Körperlagesensor 88 Light flexible tube Krümmer 15, 24, 36, 38, 73, 74 Ladegerät 12, 35, 63, 84 Lamellenkondensator 35 Leichtfaltenschlauch 24, 25 Lithium-Ionen-Akku 12, 34, 62 Massenflusssensor Medic-Aid Vernebler 108 32, 33 50, 110 45, 47, 116, 117 Isolation adapter for ECoScreen 35 Kollodium 79 Lithium-Ion battery Mains cable Mass flow sensor Measuring gas Medic-Aid nebulizer Mica disk MicroGard CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 35 24, 25 12, 34, 62 107 108 22, 62, 122 32, 33 48 8, 104, 105, 106, 118 133 Stichwortverzeichnis/Glossary Artikelbezeichnung Seite MicroGard Filter 8, 105, 106, 118 Micropore-Band 80 Mundstück 6, 7 10, 16, 31, 33, 40, 41, 68, 75, 117, 118 Description Micropore tape Mouthpiece Nadeldosierventil 21 Nasal adapter 77, 82 19 Nasal/Oral Thermistor Nasal-Thermistor Nasenadapter Nasenbrille Nasenklemme Nasenklemmen-Polster 22, 23, 61, 62, 120, 121 Moisture trap 45 Narkosemaske 80 Mix gas Nackenband Napfelektrode Site 86 6, 7 10, 16, 31, 33, 40, 41, 68, 75, 117, 118 Nasal prong 91 Nasal tip 17 91 Nasal/oral prong 91 24 Nasal/oral thermistor 91, 92 90, 101 9, 34, 41, 75, 118 9, 34, 42, 75 33 Nebulizer vessel 33 Neckstrap 45 91 Needle dosage valve 17 Nose-clip Netzkabel 107 Nose-clip pad O2 Brennstoffzelle 119 O-ring Ohrhörer O-Ring 30 Oxi Link fingerstall 98 57 Oximeter „NONIN“ 101 16, 23, 29, 33, 36, 40, 43 98 101 Patient connection belt 87 Patient lead 53 Peak Flow Meter 10 Patientenleitung 53 Perasafe Peak Flow Meter 10 Plug Pneumotachograph Polar-Gurt 8 121, 122 11, 15, 30, 42 57, 58 Pneumotach Pocket for PC ECG Polar belt Pressure reducer Probe Verlängerungskabel 97 Pressure sensor Probensammelkappe 35 Printer cable Probenschlauch Prüfgas/Messgas Pulsoximeter PVC-Schlauch Referenzwiderstand Respiband plus RIP Gurt 28, 67, 68 22, 62, 122 96, 97, 100, 101 26, 64 Printer cartridge Probe extension cable Pulse oximeter PVC tube 30 Reference resistance 89 Respiband plus 99, 101 RIP belt Rotationsflussgeber-Set 10 Rotary Flow Sensor set Rucksack 51 Safety mouthpieces 110, 111, 112,114 Saliva trap assembly Sammelschlauch für Atemgas Saugelektrode 9, 34, 42, 75 16, 23, 29, 33, 36, 40, 43 Overlay cap Oximeter „NONIN“ Pfand-Stahlflasche 21 9, 34, 41, 75, 118 58 23, 98 Oxi Link Fingerling Perasafe 91, 92 Nebulizer kit Nasenolive Ohrclip-Sensor 90, 101 Nasal thermistor Nasen-Mundbrille Oesophagus-Katheter 24 52, 56, 57 Sample line 8 24, 25, 28, 31, 35, 36, 78, 116 11, 15, 30, 42 50 57, 58 7, 20, 21, 59, 60, 122, 123 87, 90 13, 14, 83, 107 17 96 94, 95, 96, 97, 100 26, 64 30 89 99, 101 10 7 111 28, 67, 68 55 Sampling vessel Schlauchverbinder für CPAP 86 Screen shelf set Schnarchmikrofon 93 Seal 95 Sealing cap 10 Sealing material for masks 19 Saugleitung Sensor für NPT-Messung Sensor für Pulsoximeter Serielles Kabel 96, 97 11, 107 Service Kit für NOX/T3 100 Sicherheitsmundstücke 7 134 Sensor for NPT measurement Sensor for pulse oximeter Serial cable 35 105 20, 39, 59, 60, 74 95 96, 97 11, 107 CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog Stichwortverzeichnis/Glossary Artikelbezeichnung Seite Description Site 100 Sichtstopfen 36 Service kit for NOX/T3 Sidestream-Vernebler 32 Sidestream nebulizer 32 105 Silicone mask 19 Silikonmaske 19 Silicone sleeve Silikonmuffe 29, 38, 73 Siebständer-Set Silikonschlauch 25, 26 Speichelfalle 111 SpO2 Sensor 13, 58, 69, 94, 95, 100, 101 106 SpO2 sensor Sterivent bacteria filter System Pack für NOX/T3 102 Sticky tapes Tasche für PC-EKG 50 Suction electrode Temperatursensor 99 Suction lead 50 Tragetasche 11, 102 TripleV 49, 65, 66, 67, 71, 72 TwinTube 67 T-shaped distributor Übersteckkappen 30 Tube assembly Ultraschallreiniger 104 Tube connector for CPAP USB-Anschlusskabel 107 TwinTube Verlängerungskabel SpO2 97, 98 102 99 TripleV 78 11, 102 31 Thermal paper Verbindungsstecker für EEG Headbox 55 Terminal resistance 32 11, 14 52, 56, 57 Temperature sensor 28 Verbindungskabel 106 13, 68, 69, 93, 94 System package for NOX/T3 T-Verteiler 21, 35, 47, 48, 49, 112, 113, 114 16, 30, 43 13, 58, 69, 94, 95, 100, 101 System carry case Trocknungsschlauch Ventil 18 Spare screen for pneumotach 106 Tragegürtel für PC-EKG 93 Soda lime Sterivent-Bakterienfilter 6, 16, 50 25, 26 Snoring microphone Staubfilter Thermopapier 29, 38, 73 Silicone tube 6, 16 ,50 49, 65, 66, 67, 71, 72 32 110, 111, 112, 114 86 67 Ultrasonic cleaner 104 USB connection cable Valves 107 21, 35, 47, 48, 49, 112, 113, 114 Velcro belt for effort sensor 89 Verlängerungssatz 72 Vest for mobile ergospirometry 51 Vernebler-Kit 33 Visible trap Verneblertopf 33 Wrench gas valve E size cylinder 10 Wrist strap 86 Yoke cable for Dataman 83 Verschlusskappe Verschlussstopfen Y-Ventil Y-Verteiler 24, 25, 28, 31, 35, 36, 77, 116 47, 50 28 Y-shaped distributor Y-valve CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog 36 119 28 47, 50 135 Bestellformular CareFusion Germany 234 GmbH Leibnizstraße 7 Klinik-/Praxisstempel 97204 Höchberg, Deutschland Datum +49 931 4972-865 fax Kunden-Nr. Unterschrift Menge Bestell-Nr. Artikelbezeichnung Bitte schicken Sie mir Unterlagen über: Order Form CareFusion Germany 234 GmbH Leibnizstrasse 7 Clinic-/Practice Stamp 97204 Hoechberg, Germany Date +49 931 4972-865 fax (Germany) +1 714 283 8493 fax (USA) Customer No. Signature Quantity Order No. Item Description Please send me sales literature about: Europe: CareFusion Germany 234 GmbH Leibnizstrasse 7 97204 Hoechberg, Germany +49 931 4972-0 tel +49 931 4972-423 fax USA: CareFusion Respiratory Care 22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, CA 92887 +1 714 283 2228 tel +1 714 283 8473 fax © 2009 CareFusion or one of its affiliates. All rights reserved. JAEGER, SensorMedics, SpiroPro, CorScreen, FlowScreen, MasterScreen, MasterScope, Oxycon Pro, SomnoStar, VIAsprint, MicroGard, Vmax are trademarks or registered trademarks of CareFusion Corporation or one of its affiliates. PN 791370 carefusion.com