VKatalog 2008

Transcription

VKatalog 2008
Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
JAEGER™
SensorMedics
®
Micro Medical
für Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik
Disposables and Accessories Catalog
for Respiratory Diagnostics
Zeichenerklärung/Legend
MLab
MicroLab
MSECG
MasterScreen ECG/ERGO
MLoop
MicroLoop
MSCPX
MasterScreen CPX
OXY
Oxycon Delta, Pro
SpiroUSB
MSpiro
Micro Spirometer
OXY-old
Oxycon Alpha, Champion, Record
PuLife
PulmoLife
OXYMOB
Oxycon Mobile
MiCO
Micro CO
VIASP
VIASprint
SmChk
Smoke Check
ER
Ergometer
AM
MicroMonitor
SL
SleepLab, SleepLab 1000e
PFM
Peak Flow Meter
SOSTp
SomnoStar Pro
SP
SpiroPro
SSc
SleepScreen, ApnoeScreen Cardio
FS
FlowScreen
AS
ApnoeScreen
RS
RhinoScreen
ASp
ApnoeScreen Pro
CS
CorScreen
MSCSF
MasterScreen CS/FRC
NOX/T3
AL
ApnoeScreen T3/NOX T3
ApnoeLab
MSC
MasterScope
Capno
Capnocheck
MSP
MasterScreen Pneumo
Vmax L
Vmax Legacy/Series
MSIOS
MasterScreen IOS
Vmax S
Vmax Spectra
MSPFT
MasterScreen PFT
Vmax E
Vmax Encore
MSD
2
SpiroUSB
MasterScreen Diffusion
MSCAP
MasterScreen Capno
MSPED
MasterScreen Paed
MSBB
MasterScreen BabyBody
MSB
MasterScreen Body
ECO
ECoScreen
APS
APS, APS pro
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Allgemeine Informationen/General Information
Vor Ihnen liegt der neue CareFusion Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog. Er wurde völlig
überarbeitet und neu gestaltet. Wir möchten Ihnen
ein „Arbeitsbuch“ zur Verfügung stellen, das Ihnen
ermöglicht, CareFusion Verbrauchsmaterial und
Zubehör schnell zu finden.
Piktogramme geben die Sicherheit, den richtigen
Artikel für Ihr Gerät auszuwählen.
CareFusion Verbrauchsmaterial und Zubehör werden
speziell für CareFusion-Geräte entwickelt, ausgesucht
und getestet. Die Verwendung von OriginalCareFusion Zubehör trägt wesentlich dazu bei, dass
Ihre Geräte noch nach Jahren einwandfrei und
zuverlässig arbeiten.
Die notwendigen Bestellunterlagen – Bestellvordrucke
und Faxvorlagen – finden Sie im hinteren Teil des
Katalogs. Bei Verwendung von eigenen Bestellunterlagen bitten wir Sie, stets unsere Bestellnummern und Artikelbezeichnungen anzugeben, damit
wir eine reibungslose Abwicklung Ihres Auftrags
garantieren können.
You are just starting to read our new CareFusion
Disposables and Accessories catalog. It has been
revised and received a completely new design. This
catalog shall provide you with interesting and
comprehensive information so that you are able to
find quickly the CareFusion disposables and
accessories you require.
Pictograms help you to select the right articles for
your equipment.
CareFusion disposables and accessories are
developed, tested and selected particularly for
CareFusion equipment. The use of original
CareFusion accessories contributes much to the fact
that your equipment works perfectly and reliably
even after several years of operation.
The necessary order forms - fax copies etc. - can be
found on the last pages of this catalog. Should you
use your own order forms we ask you to indicate
always our order number and item description so that
we can ensure a quick and correct execution of your
order.
Wir sind bestrebt, diesen Katalog optimal Ihren
Bedürfnissen und Anforderungen anzupassen. Daher
haben wir für Wünsche, Anregungen und Kritik stets
ein offenes Ohr. Wenden Sie sich diesbezüglich bitte
an unsere Bestellannahme, unseren Vertrieb oder
Kundendienst.
We are anxious to adapt this catalog to your
requirements and are therefore always most grateful
for any response to this catalog, i.e. ideas, criticism
and so on. Please do not hesitate to contact our
accessories order department, sales or service
department.
Ihr CareFusion Team
Your CareFusion Team
Unser telefonischer Bestellservice:
Our phone order service:
+49 931 4972-283 tel
+49 931 4972-283 tel
+49 931 4972-865 fax
+49 931 4972-865 fax
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
3
4
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Inhaltsverzeichnis/Table of Contents
Portable Diagnostik ............................................................................................. 6-17
Portable Diagnostics
Lungenfunktion ................................................................................................ 18-43
Lung Function
Ergospirometrie ................................................................................................ 44-75
CPET
Schlafdiagnostik und Therapie ......................................................................... 76-102
Sleep Diagnostics and Therapy
Hygiene ........................................................................................................ 103-106
Hygiene
Standard-Kabel ............................................................................................. 107-107
Standard Cables
SensorMedics ................................................................................................ 108-124
SensorMedics
Allgemeine Geschäftsbedingungen ................................................................ 126-131
Terms and Conditions
Stichwortverzeichnis ..................................................................................... 132-135
Glossary
Bestellformular .............................................................................................. 136-137
Order Form
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
5
Portable Diagnostik/Portable Diagnostics
Gerät/Unit
MLab
Einwegmundstücke
Disposable mouthpieces
MLoop
SpiroUSB
Gerät/Unit
MLab
Gerät/Unit
MLab
Art.-Nr.
Packung/Package
36-PSA1000
500 Stück/pieces
Thermopapier
Thermal paper
Art.-Nr.
Rolle/Roll
36-PSA1600
5 Stück/pieces
Kalibrationspumpe 3 L, inkl. Adapter 861427
Calibration pump 3 L, incl. adapter 861427
MLoop
SpiroUSB
Art.-Nr.
36-SM2125
Gerät/Unit
MLab
Adapter für Kalibrationspumpe
Adapter for calibration pump
MLoop
SpiroUSB
Art.-Nr.
861427
6
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Portable Diagnostik/Portable Diagnostics
Sicherheitsmundstücke
Safety mouthpieces
Gerät/Unit
MSpiro
PuLife
Art.-Nr.
Packung/Package
36-SST1250
36-SST1000
250 Stück/pieces
500 Stück/pieces
Pädiatrische Einwegmundstücke
Pediatric disposable mouthpieces
Gerät/Unit
MiCO
SmChk
Art.-Nr.
Packung/Package
36-PSA1200
250 Stück/pieces
Adapter für pädiatrische Einwegmundstücke
Adapter for pediatric disposable mouthpieces
Gerät/Unit
MLab
MLoop
Art.-Nr.
SpiroUSB
36-PSA1100
MicroFlow Druckminderer*
MicroFlow pressure reducer*
Gerät/Unit
MiCO
SmChk
Art.-Nr.
36-MGA222
*
für Medican Kalibrationsgas/for Medican calibration gas
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
7
Portable Diagnostik/Portable Diagnostics
Gerät/Unit
SpiroUSB
MicroGard Filter mit Adapter
MicroGard Filter with adapter
PuLife
MLab
Art.-Nr.
Packung/Package
MLoop
36-MGF1025
36-MGF1100
25 Stück/pieces
100 Stück/pieces
Gerät/Unit
SpiroUSB
MicroGard Adapter
MicroGard Adapter
PuLife
MLab
Art.-Nr.
Packung/Package
MLoop
36-MFA1010
36-MFA1050
10 Stück/pieces
50 Stück/pieces
Gerät/Unit
SpiroUSB
Desinfektionsmittel* “Perasafe“, Pulver
Disinfectant* “Perasafe“, powder
PuLife
MLab
Art.-Nr.
Inhalt/Capacity
MLoop
36-SSC5000
81 g für/for 5 L
*
Gerät/Unit
MiCO
Konzentrat/concentrate
Kalibrationsgas CO* “Medican“, 20 L
Calibration gas CO* “Medican“, 20 L
SmChk
Art.-Nr.
36-MCG020
komprimiert in 1 L Flasche/compressed in a 1 L cylinder
*
8
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Portable Diagnostik/Portable Diagnostics
Nasenklemme “Kunststoff“
Nose-clip “plastic“
Gerät/Unit
SP
FS
Art.-Nr.
MLab
892120
MLoop
SpiroUSB
Nasenklemmen-Polster “Schaumstoff“
Nose-clip pad “foam material“
Gerät/Unit
SP
FS
Art.-Nr.
Packung/Package
MLab
892121
100 Stück/pieces
MLoop
SpiroUSB
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
9
Portable Diagnostik/Portable Diagnostics
Gerät/Unit
PFM
CLEAN Peak Flow Meter
CLEAN Peak Flow Meter
Art.-Nr.
Bereich/Range
141250-000 50-800 L/min
141260-000 50-350 L/min
Gerät/Unit
PFM
Erwachsene/adults
Kinder/children
Mundstück für Clean Peak Flow Meter
Mouthpiece for Clean Peak Flow Meter
Art.-Nr.
892105
Gerät/Unit
AM
Gerät/Unit
AM
Rotationsflussgeber-Set für AM
Rotary Flow Sensor set for AM
Art.-Nr.
Packung/Package
141355
3 Stück/pieces
Verschlusskappe für Rotationsflussgeber
Sealing cap for Rotary Flow Sensor
Art.-Nr.
835560
10
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Portable Diagnostik/Portable Diagnostics
Tragetasche für Asthma Monitor
Bag for Asthma Monitor
Gerät/Unit
AM
Art.-Nr.
141360
Batteriefachdeckel für Asthma Monitor
Battery box lid for Asthma Monitor
Gerät/Unit
AM
Art.-Nr.
835558
Verbindungskabel seriell für PC-AT zu AM
Connection cable serial for PC-AT to AM
Art.-Nr.
Länge/Length
918180
2m
Pneumotachograph inklusive Mundstück
Pneumotach including mouthpiece
Art.-Nr.
Packung/Package
706375
706403*
10 Stück/pieces
10 Stück/pieces
*
Gerät/Unit
AM
Gerät/Unit
SP
ab FirmWare 2.0/from FirmWare 2.0 up
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
11
Portable Diagnostik/Portable Diagnostics
Gerät/Unit
SP
Batteriefachdeckel für SpiroPro
Battery box lid for SpiroPro
Art.-Nr.
835595
Gerät/Unit
SP
Gerät/Unit
SP
Gerät/Unit
SP
Lithium-Ionen-Akku
Lithium-Ion battery
Art.-Nr.
Kapazität/Capacity
806525
3.6 V, 1800 mAh
Ladegerät Li-Akku
Charger Li battery
Art.-Nr.
Kapazität/Capacity
996118
100-240 V, 50/60 Hz
SpO2 Option benötigt zusätzlich Fingerclip Sensor*
SpO2 Option add. fingerclip sensor* required
Art.-Nr.
V-141160
*
12
992498
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Portable Diagnostik/Portable Diagnostics
Fingerclip Sensor für SpO2
Fingerclip sensor for SpO2
Gerät/Unit
SP
Art.-Nr.
992498
SpO2 Flex Sensor inkl. 25 Klebestreifen
SpO2 Flex sensor incl. 25 sticky tapes
Art.-Nr.
Typ/Type
992506
Erwachsene/adults
Einwegklebestreifen Flex Sensor
Disposable sticky tapes Flex Sensor
Art.-Nr.
Typ/Type
Packung/Package
992578
Erwachs./adults
25 Stück/pieces
Druckerkabel “SpiroPro“ seriell-parallel
Printer cable “SpiroPro“ serial-parallel
Gerät/Unit
SP
Gerät/Unit
SP
Gerät/Unit
SP
Art.-Nr.
708305
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
13
Portable Diagnostik/Portable Diagnostics
Gerät/Unit
SP
Druckerkabel “SpiroPro“ USB
Printer cable “SpiroPro“ USB
Art.-Nr.
706901
Gerät/Unit
SP
Adapter “SpiroPro“ seriell auf USB
Adapter “SpiroPro“ serial to USB
Art.-Nr.
994005
Gerät/Unit
SP
Verbindungskabel zum PC
Connection cable to PC
Art.-Nr.
918266
14
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Portable Diagnostik/Portable Diagnostics
Krümmer 45° mit Verlängerung ID 30 mm
Elbow 45° with extension ID 30 mm
Gerät/Unit
FS
Art.-Nr.
709520
Pneumotachograph “Kunststoff“ PT 36 komplett
Pneumotach “plastic“ PT 36 complete
Art.-Nr.
Typ/Type
705048
709554
beheizbar/heatable
nicht beheizbar/not heatable
P-Rohr-Verschlussbügel “Kunststoff“
P-tube release fasteners “plastic“
Gerät/Unit
FS
Gerät/Unit
FS
Art.-Nr.
835515
P-Rohr Halbschale “Kunststoff“*
P-tube half “plastic“*
Art.-Nr.
Typ/Type
835516
nicht beheizbar/not heatable
Gerät/Unit
FS
*nur für/only for 709554
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
15
Portable Diagnostik/Portable Diagnostics
Gerät/Unit
FS
Gerät/Unit
FS
Gerät/Unit
FS
Gerät/Unit
FS
Ersatzsieb “PT 36“ Standard
Spare screen “PT 36“ standard
Art.-Nr.
Typ/Type
D
700096
36 Pa/L/s ± 2.5%
67 mm
O-Ring für Kunststoff-P-Rohr PT 36
O-ring for plastic P-tube PT 36
Art.-Nr.
Größe/Size
851243
D 63 x 2 mm
Einwegmundstück “Kunststoff“
Disposable mouthpiece “plastic“
Art.-Nr.
Packung/Package
892103
25 Stück/pieces
Thermopapier
Thermal paper
RS
16
Art.-Nr.
Größe/Size
891109
110 mm x 25 m
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Portable Diagnostik/Portable Diagnostics
Nasenolive
Nasal tip
Gerät/Unit
FS
RS
Art. Nr.
D
Farbe
Color
709479
709480
709481
14 mm
16 mm
18 mm
grün
blau
grau
green
blue
grey
Gerät/Unit
Druckerpatrone
Printer cartridge
FS
RS
Art.-Nr.
Typ/Type
Farbe
Color
991446
991447
56
57
schwarz
3-Farben
black
3 colors
EKG-Verstärker mit 10 Anschlüssen
ECG Amplifiers with 10 connections
CS
Gerät/Unit
CS
Art.-Nr.
995000
Klebeelektrode Einmal-Elektr., selbstklebend
Adhesive electrode disposable, self-adhesive
Art.-Nr.
Packung/Package
992368
50 Stück/pieces
Gerät/Unit
CS
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
17
Lungenfunktion/Lung Function
Gerät/Unit
MSPFT
Absorber für MS-PFT
Absorber for MS-PFT
Art.-Nr.
706143
Gerät/Unit
MSPFT
Gerät/Unit
MSPFT
Bakterienfilter Set für Absorber MS-PFT
Bacteria filter set for absorber MS-PFT
Art.-Nr.
Packung/Package
706169
20 Stück/pieces
Atemkalk 5 L “Sodasorb“
Soda lime 5 L “Sodasorb“
Art.-Nr.
892403
Gerät/Unit
MSB
Atembeutel Latex schwarz
Breathing bag Latex black
MSD
18
Art.-Nr.
Liter/Liters
852821
1L
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Lungenfunktion/Lung Function
Atembeutel 20 L “transparent“, 2 Fittings
Breathing bag 20 L “transparent“, 2 fittings
Gerät/Unit
MSB
MSD
Art.-Nr.
Packung/Package
852828
30 Stück/pieces
Narkosemaske Typ “Silikomed“ für Babys
Anaesthesia mask type “Silikomed“ for babies
MSPFT
Gerät/Unit
MSBB
MSPED
Art.-Nr.
Größe/Size
852712
852713
852716
852717
0
1
2
3
Dichtmasse für Masken
Sealing material for masks
MSIOS
Gerät/Unit
MSBB
MSPED
Art.-Nr.
Inhalt/Volume
892805
70 g
Silikonmaske
Silicone mask
Art.-Nr.
Größe/Size
852718
3 Kinder/children
Gerät/Unit
MSIOS
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
19
Lungenfunktion/Lung Function
Gerät/Unit
MSC
Atemmaske mit aufblasbarer Wulst
Breathing mask with inflatable bead
MSP
MSIOS
Art.-Nr.
Größe/Size
MSPFT
852715
5 Kinder/children
MSD
MSB
Gerät/Unit
MSCSF
Dichtung für Prüfgas
Seal for measuring gas
MSPFT
Gerät/Unit
MSCSF
Art.-Nr.
Größe/Size
851305
14 x 9 x 2 mm
Druckminderer* für CO oder He
Pressure reducer* for CO or He
Art.-Nr.
852945
*
Gerät/Unit
MSCSF
fest eingestellt/fix adjustment: 1.8 bar
Druckminderer* für O2
Pressure reducer* for O2
Art.-Nr.
852943
*
20
fest eingestellt/fix adjustment: 1.8 bar
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Lungenfunktion/Lung Function
Druckminderer für Kalibrationsgas gültig für:
Pressure reducer for calibration gas valid for:
Gerät/Unit
MSPFT
MSD
Art.-Nr.
Land/Country
852916
852926
852928
852929
D, E, SA
CH, SF, S, N, DK
F
F, I
Nadeldosierventil Anschlussgewinde G 1/4
Needle dosage valve connection thread G 1/4
Gerät/Unit
MSPFT
MSD
Art.-Nr.
Schlauchanschluss/Tube connection
852932
3 mm
Druckminderer für Kalibrationsgas oder syn. Luft
Pressure reducer for calibration gas or syn. air
Gerät/Unit
MSP
MSPFT
Art.-Nr.
Schlauchanschluss/Tube connection
MSD
705014
4 mm
MSB
Druckminderer für O2
Pressure reducer for O2
Gerät/Unit
MSPFT
Art.-Nr.
705016
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
21
Lungenfunktion/Lung Function
Gerät/Unit
MSPFT
Gasgemisch* benötigt Gasflasche 892542 (10 L)
Mix gas* requires gas cylinder 892542 (10 L)
MSD
MSB
Art.-Nr.
Gase/Gases
MSP
892535
6% CO2, Rest syn. Luft/air
*
Gerät/Unit
MSPFT
nicht zum Verkauf in Deutschland/not for sale in Germany
Gasgemisch* benötigt Gasflasche 892570 (10 L)
Mix gas* requires gas cylinder 892570 (10 L)
MSD
MSB
Art.-Nr.
Gase/Gases
MSP
892562
8% CO2, Rest syn. Luft/air
*
Gerät/Unit
MSPFT
Gasgemisch benötigt Gasflasche 892542 (10 L)
Mix gas requires gas cylinder 892542 (10 L)
Art.-Nr.
Gase/Gases
892546
892546R*
9.5% He, Rest syn. Luft/air
9.5% He, Rest syn. Luft/air
*
*
Gerät/Unit
MSCSF
nicht zum Verkauf in Deutschland/not for sale in Germany
Rezepturarzneimittelgas/Measuring gases as pharmaceuticals
Nur für Deutschland/For Germany only
Prüfgas* benötigt Gasflasche 892543 (10 L)
Measuring gas* requires gas cylinder 892543 (10 L)
MSPFT
Art.-Nr.
Gase/Gases
892501
100% O2
*
22
medizinisch rein/for medical use
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Lungenfunktion/Lung Function
Gasgemisch benötigt Gasflasche 892570 (10 L)
Mix gas requires gas cylinder 892570 (10 L)
Gerät/Unit
MSCSF
MSPFT
Art.-Nr.
Gase/Gases
MSD
892533
892533R*
0.265% CO, 9.3% He, 19% O2, Rest N2
0.265% CO, 9.3% He, 19% O2, Rest N2
MSB
*
*
Rezepturarzneimittelgas/Measuring gases as pharmaceuticals
Nur für Deutschland/For Germany only
Gasgemisch benötigt Gasflasche 892570 (10 L)
Mix gas requires gas cylinder 892570 (10 L)
Art.-Nr.
Gase/Gases
892566
892566R*
0.3% CO/CH4/C2H2, 21% O2, Rest N2
0.3% CO/CH4/C2H2, 21% O2, Rest N2
*
*
Gerät/Unit
MSPFT
Rezepturarzneimittelgas/Measuring gases as pharmaceuticals
Nur für Deutschland/For Germany only
Gerät/Unit
O-Ring schwarz
O-ring black
Art.-Nr.
Größe/Size
851218
D 3 x 2 mm
MSPFT
Oesophagus-Katheter
Esophageal catheter
Gerät/Unit
MSP
MSPFT
Art.-Nr.
Typ/Type
Pack./Package
720199
720201
Erwachs./adults
Kinder/children
5 Stück/pieces
5 Stück/pieces
MSD
MSB
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
23
Lungenfunktion/Lung Function
Gerät/Unit
MSPFT
Rohrbogen 45° mit Lueranschluss
Elbow piece 45° with Luer connection
Art.-Nr.
706854
Gerät/Unit
MSD
Verschlussstopfen konisch grau (L 30 mm)
Plug conical grey (L 30 mm)
MSB
Gerät/Unit
MSC
Art.-Nr.
D
845513
28 - 34 mm
Nasenadapter
Nasal adapter
MSP
MSIOS
Art.-Nr.
Größe/Size
Packung/Package
MSPFT
892137
892138
892139
1
2
3
50 Stück/pieces
50 Stück/pieces
50 Stück/pieces
MSD
MSB
Gerät/Unit
MSIOS
24
Leichtfaltenschlauch transparent
Light flexible tube transparent
Art.-Nr.
ID
Länge/Length
852689
28 mm
0.34 m
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Lungenfunktion/Lung Function
Verschlussstopfen konisch grau (L 30 mm)
Plug conical grey (L 30 mm)
Gerät/Unit
MSD
MSPED
Art.-Nr.
D
MSBB
845510
25 - 29 mm
MSB
Leichtfaltenschlauch*
Light flexible tube*
Gerät/Unit
MSPFT
MSBB
Art.-Nr.
Länge/Length
706135
0.9 m
*
mit Kupplung und Verlängerung/with coupling and extension
Faltenschlauch*
Flexible tube*
Gerät/Unit
MSD
MSB
Art.-Nr.
Länge/Length
705417
0.9 m
*
mit Krümmer und Verlängerung/with elbow piece and extension
Silikonschlauch transparent
Silicone tube transparent
Gerät/Unit
MSC
MSB
Art.-Nr.
ID
852632
2 x 1 mm
MSD
MSPFT
MSIOS
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
25
Lungenfunktion/Lung Function
Gerät/Unit
MSP
Silikonschlauch transparent
Silicone tube transparent
MSBB
Gerät/Unit
MSB
Art.-Nr.
ID
852633
2 x 2 mm
Silikonschlauch transparent
Silicone tube transparent
MSD
MSPFT
Gerät/Unit
MSBB
Art.-Nr.
ID
852635
3 x 1.5 mm
PVC-Schlauch transparent
PVC tube transparent
APS
Gerät/Unit
MSB
26
Art.-Nr.
D
852601
2 x 1 mm
PVC-Schlauch transparent
PVC tube transparent
Art.-Nr.
D
852606
4 x 1.5 mm
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Lungenfunktion/Lung Function
Druckluftschlauch Pu
Compressed air tube Pu
Gerät/Unit
MSB
MSBB
Art. Nr.
ID
AD/OD
Farbe/Color
852507
2.9 mm
4.3 mm
blau/blue
Druckluftschlauch Pu
Compressed air tube Pu
Gerät/Unit
MSD
MSBB
Art. Nr.
ID
AD/OD
Farbe/Color
852508
2.9 mm
4.3 mm
schwarz/black
Druckluftschlauch Pu
Compressed air tube Pu
MSPFT
APS
Gerät/Unit
MSPFT
Art. Nr.
ID
AD/OD
Farbe/Color
852511
3.9 mm
6.1 mm
blau/blue
Druckluftschlauch Pu
Compressed air tube Pu
Gerät/Unit
MSPFT
APS
Art. Nr.
ID
AD/OD
Farbe/Color
852512
3.9 mm
6.1 mm
schwarz/black
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
27
Lungenfunktion/Lung Function
Gerät/Unit
MSP
Gerät/Unit
MSPFT
Y-Verteiler Kunststoff
Y-shaped distributor plastic
Art.-Nr.
D
852125
3 x 1.5 mm
Trocknungsschlauch Serie ME
Sample line Series ME
Art.-Nr.
852553
Gerät/Unit
MSBB
Gerät/Unit
MSBB
Verschlussstopfen geschlitzt, L 30 mm
Plug slit, L 30 mm
Art.-Nr.
D
706546
25 - 29 mm
Adapter AD 30 mm auf ID 15 mm
Adapter OD 30 mm for ID 15 mm
Art.-Nr.
709964
28
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Lungenfunktion/Lung Function
Adapter für Atemmaske BabyBody
Adapter for breathing mask BabyBody
Gerät/Unit
MSBB
Art.-Nr.
709965
Kalibrationspumpe 100 mL
Calibration pump 100 mL
Gerät/Unit
MSBB
MSPED
Art.-Nr.
720320
Silikonmuffe für Kalibrationspumpe 100 mL
Silicone sleeve for calibration pump 100 mL
Gerät/Unit
MSBB
MSPED
Art.-Nr.
706277
O-Ring für Baby-P-Rohr PT 180
O-ring for baby P-tube PT 180
Gerät/Unit
MSBB
MSPED
Art.-Nr.
Größe/Size
851034
D 30 x 2 mm
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
29
Lungenfunktion/Lung Function
Gerät/Unit
MSBB
Pneumotachograph für BabyBody
Pneumotach for BabyBody
MSPED
Gerät/Unit
MSBB
Art.-Nr.
Größe/Size
706299
S
Ersatzsieb für PT
Spare screen for PT
MSPED
Gerät/Unit
MSBB
Art.-Nr.
Größe/Size
D
706286
S
24 mm
Übersteckkappe
Overlay cap
MSPED
Gerät/Unit
MSIOS
Art.-Nr.
Größe/Size
Farbe/Color
845562
D 1.8 x 15 mm
schwarz/black
Referenzwiderstand
Reference resistance
Art.-Nr.
705392
30
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Lungenfunktion/Lung Function
Abschlusswiderstand
Terminal resistance
Gerät/Unit
MSIOS
Art.-Nr.
705368
Mundstück mehrfach verwendbar
Mouthpiece reusable
Art.-Nr.
Packung/Package
982032
100 Stück/pieces
Mundstück “Free Flow“ mehrfach verwendbar
Mouthpiece “Free Flow“ reusable
Art.-Nr.
Packung/Package
705519
12 Stück/pieces
Verschlussstopfen konisch grau (L 30 mm)
Plug conical grey (L 30 mm)
Art.-Nr.
D
845510
25 - 29 mm
Gerät/Unit
MSCSF
Gerät/Unit
MSIOS
Gerät/Unit
APS
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
31
Lungenfunktion/Lung Function
Gerät/Unit
APS
Gerät/Unit
APS
T-Verteiler Kunststoff
T-shaped distributor plastic
Art.-Nr.
D
852310
4 x 1.5 mm
Vernebler-Kit Option “Medic-Aid“ für APS
Nebulizer kit option “Medic-Aid“ for APS
Art.-Nr.
706053
Gerät/Unit
APS
Anschlussblock für Vernebler
Connection block for nebulizer
Art.-Nr.
706043
Gerät/Unit
APS
“Medic-Aid Sidestream“ und/and
“Devilbiss“
Vernebler Dilatationsmittel ohne Markierung
Nebulizer dilatation substance without marking
Art.-Nr.
720282
32
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Lungenfunktion/Lung Function
Vernebler-Kit “Sidestream“
Nebulizer kit “Sidestream“
Gerät/Unit
APS
Art.-Nr.
892600
Verneblertopf “Medic-Aid“
Nebulizer vessel “Medic-Aid“
Gerät/Unit
APS
Art.-Nr.
892604
Abschlusskappe “Medic-Aid“ Vernebler, rot
End cap “Medic-Aid“ nebulizer, red
Gerät/Unit
APS
Art.-Nr.
845579
O-Ring
O-ring
Gerät/Unit
APS
Art.-Nr.
Größe/Size
851035
D 30 x 4 mm
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
33
Lungenfunktion/Lung Function
Gerät/Unit
APS
Einwegmundstück “Kunststoff“
Disposable mouthpiece “plastic“
ECO
Gerät/Unit
APS
Art.-Nr.
Packung/Package
892103
25 Stück/pieces
Nasenklemme “Kunststoff“
Nose-clip “plastic“
ECO
Art.-Nr.
892120
Gerät/Unit
APS
Nasenklemmen-Polster “Schaumstoff“
Nose-clip pad “foam material“
ECO
Gerät/Unit
ECO
34
Art.-Nr.
Packung/Package
892121
100 Stück/pieces
Lithium-Ionen-Akku
Lithium-Ion battery
Art.-Nr.
Kapazität/Capacity
806525
3.6 V, 1800 mAh
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Lungenfunktion/Lung Function
Ladegerät für 2 Li-Akkus 100-250 V, 50/60 Hz
Charger for 2 Li batteries 100-250 V, 50/60 Hz
Gerät/Unit
ECO
Art.-Nr.
996126
Isolationsadapter IN/EX-Ventil
Isolation adapter IN/EX-valve
Gerät/Unit
ECO
Art.-Nr.
706343
Lamellenkondensator
Lamellae condenser
Gerät/Unit
ECO
Art.-Nr.
706344
Probensammelkappe
Sampling vessel
Gerät/Unit
ECO
Art.-Nr.
706345
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
35
Lungenfunktion/Lung Function
Gerät/Unit
ECO
Schutzstopfen für Probensammelkappe
Plug for sampling vessel
Art.-Nr.
845536
Gerät/Unit
ECO
Krümmer 45°
Elbow piece 45°
Art.-Nr.
ID
852352
852360*
30 mm
30 mm
ULTEM, verstärkt/ULTEM, reinforced
*
Gerät/Unit
ECO
Sichtstopfen
Visible trap
Art.-Nr.
709460
Gerät/Unit
ECO
36
O-Ring für Sichtstopfen
O-ring for visible trap
Art.-Nr.
Größe/Size
851206
D 8 x 1 mm
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Lungenfunktion/Lung Function
Anschlusskopf für MS CAPNO
Connection head for MS CAPNO
Für alle Geräte/For all Systems
Gerät/Unit
MSCAP
Art.-Nr.
706769
Kalibrationspumpe 1 L, inkl. Adapter 852353
Calibration pump 1 L, incl. Adapter 852353
Art.-Nr.
720252
Kalibrationspumpe 3 L, inkl. Adapter 852353
Calibration pump 3 L, incl. Adapter 852353
Art.-Nr.
720254
Adapter für Kalibrationspumpe
Adapter for calibration pump
Art. Nr.
ID
852353
852354
30 mm
AD/OD
30 mm
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
37
Lungenfunktion/Lung Function
Für alle Geräte/For all Systems
Silikonmuffe
Silicone sleeve
Art.-Nr.
D
Länge/Length
852740
852741
28 mm
28 mm
60 mm
115 mm
Krümmer 45°
Elbow piece 45°
Art.-Nr.
ID
852352
852360*
30 mm
30 mm
ULTEM, verstärkt/ULTEM, reinforced
*
Krümmer 45° mit Anschlussnippel
Elbow piece 45° with connection nipple
Art.-Nr.
ID
720274
30 mm
Krümmer 45° *
Elbow piece 45° *
Art.-Nr.
ID
706188
30 mm
mit Anschlussnippel und Schlauchadapter
with connection nipple and tube adapter
*
*
38
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Lungenfunktion/Lung Function
Für alle Geräte/For all Systems
Adapter
Adapter
Art.-Nr.
852358
AD/OD 30 mm auf/for ID 30 mm
Kegeladapter
Cone adapter
Art.-Nr.
852351
AD/OD 30 mm auf/for ID 22 mm
Flanschanschluss
Flange connection
Art.-Nr.
ID
852355
705116*
852356
30 mm
30 mm
*
AD/OD
30 mm
ULTEM, verstärkt /ULTEM, reinforced
Dichtung für Flanschanschluss
Seal for flange connection
Art.-Nr.
851410
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
39
Lungenfunktion/Lung Function
Für alle Geräte/For all Systems
O-Ring für Sichtstopfen
O-ring for visible trap
Art.-Nr.
Größe/Size
851206
D 8 x 1 mm
O-Ring für Kunststoff-P-Rohr PT 36
O-ring for plastic P-tube PT 36
Art.-Nr.
Größe/Size
851243
D 63 x 2 mm
O-Ring für Metall-P-Rohr PT 36
O-ring for metal P-tube PT 36
Art.-Nr.
Größe/Size
851240
D 58 x 3 mm
Einwegmundstück “Kunststoff“
Disposable mouthpiece “plastic“
40
Art.-Nr.
Packung/Package
892103
25 Stück/pieces
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Lungenfunktion/Lung Function
Für alle Geräte/For all Systems
Einwegmundstück “Pappe“
Disposable mouthpiece “paperboard“
Art. Nr.
ID
AD/OD
Länge/Length
982301*1
982300*2
27 mm
27 mm
29 mm
29 mm
59 mm
59 mm
*1
*2
Packung, 24 Stück/Package, 24 pieces
Packung, 100 Stück/Package, 100 pieces
Adapter
Adapter
Art.-Nr.
852357
AD/OD 28 mm auf/for ID 30 mm
Mundstück “Silikon“, mehrfach verwendbar
Mouthpiece “silicone“, reusable
Art.-Nr.
Typ/Type
892102
892100
Kinder/children
Erwachsene/adults
Nasenklemme “Kunststoff“
Nose-clip “plastic“
Art.-Nr.
892120
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
41
Lungenfunktion/Lung Function
Für alle Geräte/For all Systems
Nasenklemmen-Polster “Schaumstoff“
Nose-clip pad “foam material“
Art.-Nr.
Packung/Package
892121
100 Stück/pieces
Pneumotachograph “Kunststoff“ PT 36 komplett
Pneumotach “plastic“ PT 36 complete
Art.-Nr.
Typ/Type
705048
709554
beheizbar/heatable
nicht beheizbar/not heatable
P-Rohr-Verschlussbügel “Kunststoff“
P-tube release fasteners “plastic“
Art.-Nr.
835515
P-Rohr Halbschale “Kunststoff“*
P-tube half “plastic“*
Art.-Nr.
Typ/Type
835516
nicht beheizbar/not heatable
*nur für/only for 709554
42
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Lungenfunktion/Lung Function
Für alle Geräte/For all Systems
Ersatzsieb “PT 36“ Standard
Spare screen “PT 36“ standard
Art.-Nr.
Typ/Type
D
700096
36 Pa/L/s ± 2.5%
67 mm
O-Ring für Kunststoff-P-Rohr PT 36
O-ring for plastic P-tube PT 36
Art.-Nr.
Größe/Size
851243
D 63 x 2 mm
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
43
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
OXY
Gerät/Unit
OXY
Gerät/Unit
OXY
Gerät/Unit
OXY
44
Atembeutel Latex schwarz
Breathing bag Latex black
Art.-Nr.
Liter/Liters
852825
5L
Atembeutel 5 L PE-Folie 0.05 mm, gasdicht
Breathing bag 5 L PE-foil 0.05 mm, gastight
Art.-Nr.
Packung/Package
852816
30 Stück/pieces
Atembeutel 10 L “transparent“ mit Fitting
Breathing bag 10 L “transparent“ with fitting
Art.-Nr.
Packung/Package
852811
25 Stück/pieces
Atembeutel 20 L “transparent“, 2 Fittings
Breathing bag 20 L “transparent“, 2 fittings
Art.-Nr.
Packung/Package
852828
30 Stück/pieces
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
Atemmaske f. Erwachsene (inkl. 3 Kopfbänder)
Breathing mask f. adults (incl. 3 headstraps)
Gerät/Unit
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
Größe/Size
Typ/Type
982002
982149
982003
klein/small
mittel/medium
groß/large
8900 Series
8900 Series
8900 Series
Atemmaske für Kinder (inkl. 3 Kopfbänder)
Breathing mask f. children (incl. 3 headstraps)
OXMOB
Gerät/Unit
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
Alter/Age
Typ/Type
982078
4-9 Jahre/Years
8900 Series
Kopfband für Atemmasken*
Headstrap for breathing masks*
OXMOB
Gerät/Unit
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
Größe/Size
Typ/Type
982077
982075
982076
klein/small
mittel/medium
groß/large
8900 Series
8900 Series
8900 Series
*
OXMOB
982002, 982003, 982149, 982078
Nackenband für Atemmasken*
Neckstrap for breathing masks*
Gerät/Unit
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
Typ/Type
982079
8900 Series
*
OXMOB
982002, 982003, 982149, 982078
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
45
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
MSCPX
Kopfhaube für Atemmasken*
Head cap for breathing masks*
OXY
OXMOB
Art.-Nr.
Typ/Type
852727
8900 Series
*
Gerät/Unit
MSCPX
982002, 982003, 982149, 982078
Kopfhaube mit Clip
Head cap with clip
OXY
OXMOB
Art.-Nr.
Größe/Size
Typ/Type
852737*1
852738*2
klein/small
groß/large
7400/8900 Series
7400/8900 Series
*1
*2
Gerät/Unit
MSCPX
982002, 982078, 982149, 982163, 982167
982003, 982164, 982165, 982166
Atemmaske f. Erwachsene m. Clip-Kopfhaube
Breathing mask f. adults w. clip head cap
OXY
OXMOB
Art.-Nr.
Größe/Size
Typ/Type
982167*
982163
982164
982165
982166
XXS
XS
klein/small
mittel/medium
groß/large
7400 Series
7400 Series
7400 Series
7400 Series
7400 Series
*
Gerät/Unit
OXY
46
für Kinder/for children > 30 kg = ca./approx. 6-7 Jahre/years
Atemmaske mit 2 Ventilen und Kopfband
Breathing mask with 2 valves and headstrap
Art.-Nr.
Größe/Size
Typ/Type
707141
Erwachs./adults
Combitox
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
Ventil für Atemmaske 707141
Valve for breathing mask
Gerät/Unit
OXY
Art.-Nr.
Typ/Type
852972
Combitox
Kopfband für Atemmaske
Headstrap for breathing mask
Gerät/Unit
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
Größe/Size
Typ/Type
982123
982124
982125
klein/small
mittel/medium
groß/large
Combitox
Combitox
Combitox
Atemmaske (inkl. 3 Kopfbänder)
Breathing mask (incl. 3 headstraps)
OXMOB
Gerät/Unit
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
Größe/Size
Typ/Type
982006
Erwachs./adults
Combitox
Y-Ventil Grundkörper*
Y-valve basic module*
OXMOB
Gerät/Unit
OXY
Art.-Nr.
720057
*Anschluss für IN- und EX-Ventil/connection for IN- and EX-valve
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
47
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
OXY
EX-Ventil “Standard“-Masken Schlauchanschluss
EX-valve “Standard“ mask tube connection
Art.-Nr.
720064
Gerät/Unit
OXY
Glimmerplättchen* für “Standard-Ventil“
Mica disk* for “Standard“ valve
Art.-Nr.
D
700794
29 mm
* mit Druckfeder/with pressure spring
Gerät/Unit
MSCPX
Hans-Rudolph Ventil 2700* Original
Hans-Rudolph valve 2700* Original
OXY
Art.-Nr.
991960
*non rebreathing
Gerät/Unit
MSCPX
Hans-Rudolph 2-Wege-Ventil 2730
Hans-Rudolph valve assembly 2 way 2730
OXY
Art.-Nr.
861719
48
Modifiziert für Mischkammer
Modified for mixing chamber
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
Adapterring für Hans-Rudolph Ventil - TripleV
Adapter ring for Hans-Rudolph valve - TripleV
Gerät/Unit
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
861720
Adapter für High FiO2 - Atembeutel
Adapter for High FiO2 - breathing bag
Gerät/Unit
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
707146
Exhalations-Anschluss*
Exhalation connection*
Gerät/Unit
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
861715
*für Hans-Rudolph Ventil, Maskenanschluss
*for Hans-Rudolph valve, mask connection
Adapter für Hans-Rudolph Ventil, Schlauchanschl.
Adapter for Hans-Rudolph valve, tube connection
Gerät/Unit
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
861716
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
49
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
MSCPX
Kopfhalterung für Hans-Rudolph Y-Ventil 2730
Head support for Hans Rudolph Y-valve 2730
OXY
Art.-Nr.
V-861721
Gerät/Unit
ER
Gerät/Unit
MSECG
Für High/Low FIO2
(Lieferung ohne Y-Ventil 2730)
For High/Low FIO2
(Delivery without Y-valve 2730)
Thermopapier
Thermal paper
Art.-Nr.
Größe/Size
891108
80 mm x 25 m
Tragegürtel mit Tasche für PC-EKG
Carrying belt with pocket for PC ECG
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
OXYMOB
992238
Gerät/Unit
MSECG
Tasche für PC-EKG mit Klettverschluss
Pocket for PC ECG with velcro fastening
MSCPX
50
OXY
Art.-Nr.
OXYMOB
992279
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
Gurtsystem für mobile Ergospirometrie
Vest for mobile ergospirometry
Gerät/Unit
MSCPX
OXMOB
Art.-Nr.
Größe/Size
853013
853014
853015
853012
S/M
M/L
L/XL
XL/XXL
Rucksack
Backpack
Gerät/Unit
MSCPX
OXMOB
Art.-Nr.
841500
Gel-Elektrode Einmal-Elektr., selbstklebend
Gel electrode disposable, self-adhesive
Gerät/Unit
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
Packung/Package
892802
30 Stück/pieces
Elektrode mehrfach verwendbar
Electrode reusable
OXMOB
Gerät/Unit
MSCPX
OXMOB
Art.-Nr.
Packung/Package
991707
1 Stück/piece
OXY
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
51
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
MSCPX
Kleberinge für EKG-Elektrode 991707
Adhesive rings for ECG electrode 991707
OXMOB
OXY
Gerät/Unit
MSECG
Art.-Nr.
Packung/Package
892801
500 Stück/pieces
Elektrode Einmal-Elektrode Ag/AgCI
Electrode disposable electrode Ag/AgCI
OXMOB
MSCPX
Gerät/Unit
MSECG
Gerät/Unit
MSECG
52
Art.-Nr.
Packung/Package
892205
25 Stück/piece s
Saugelektrode (Brustwand) für Bananenstecker
Suction electrode (chest) for banana plug
Art.-Nr.
Packung/Package
Größe/Size
892210
1 Stück/piece
24 mm
Klammerelektrode für Extremitäten
Clip electrode for extremities
Art.-Nr.
Packung/Package
892097
1 Stück/piece
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
Patientenleitung (Extremitäten) mit Bananenstecker
Patient lead (extremities) with banana plug
Art.-Nr.
Packung/Package
892213
1 Stück/piece
Elektrodenkabel mit Druckknopf, 1.5 mm Buchse
Electrode cable with push-button, 1.5 mm socket
Art.-Nr.
Farbe
Color
Länge/Length
892194
892195
892196
rot
grün
schwarz
red
green
black
0.90 m
0.90 m
0.90 m
EKG-Patientenkabel “Standard“ AHA
ECG patient cable “Standard“ AHA
Gerät/Unit
MSECG
Gerät/Unit
OXMOB
Gerät/Unit
MSEKG
MSCPX
Art.-Nr.
Ableitungen/Leads
982084
10 mit Klammer/with clamp
OXY
OXMOB
VIASP
EKG-Patientenkabel “Standard“ IEC
ECG patient cable “Standard“ IEC
Gerät/Unit
MSEKG
MSCPX
Art.-Nr.
Ableitungen/Leads
V-982086
10 mit Klammer/with clamp
OXY
OXMOB
VIASP
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
53
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
MSEKG
EKG-Patientenkabel mit wechselb. Leitungen IEC
ECG patient cable with seperate plug-in leads IEC
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
Ableitungen/Leads
OXMOB
982083
10
VIASP
Gerät/Unit
MSECG
EKG-Patientenkabel 4 mm-Bananenstecker, 10-adrig
ECG patient cable 4 mm banana plug, 10 cores
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
Ableitungen/Leads
OXMOB
982108
10
VIASP
Gerät/Unit
OXMOB
Gerät/Unit
OXMOB
54
EKG-Patientenkabel IEC mit Klammern
ECG patient cable IEC with clamps
Art.-Nr.
Ableitungen/Leads
Länge/Length
V-918204
10
20 cm/20 cm
EKG-Patientenkabel mit Druckknöpfen, 4-adrig
ECG patient cable with push-buttons, 4 cores
Art.-Nr.
Ableitungen/Leads
Länge/Length
892197
892198
6
6
1.5 m
1.0 m
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
Saugleitung Ergoline mit Napf Ag/AgCI
Suction lead Ergoline with Ag/AgCI cup
Gerät/Unit
MSECG
OXY
Art.-Nr.
Länge/Length
992092
992093
1.3 m
1.0 m
Satz Saugleitungen mit Napf Ag/AgCI
Set of suction leads with Ag/AgCI cup
Gerät/Unit
MSECG
OXY
Art.-Nr.
Länge/Length
992094
6 x 1.0 m
4 x 1.3 m
Elektrodenleitung für KISS-Sauganlage
Electrode lead for KISS suction unit
Gerät/Unit
MSECG
MSCPX
Art.-Nr.
Typ/Type
Länge/Length
OXY
992072
992073
992074
992075
992076
992077
992078
992079
992080
992081
C1
C2
C3
C4
C5
C6
F
L
R
N
1.2 m
1.2 m
1.2 m
1.2 m
1.2 m
1.2 m
1.2 m
1.2 m
1.2 m
1.2 m
VIASP
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
55
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
MSECG
Kontaktspray für Elektrodensauganlage
Contact spray for electrode suction unit
OXY
Gerät/Unit
MSECG
Art.-Nr.
Packung/Package
992241
6 x 250 mL
Kontaktspray für KISS-Sauganlage
Contact spray for KISS suction unit
MSCPX
OXY
Art.-Nr.
Flasche/Bottle
VIASP
992084
200 mL
Gerät/Unit
MSCPX
Elektrodencreme
Electrode creme
OXY
OXMOB
Art.-Nr.
Tube
MSECG
892800
250 mL
Gerät/Unit
MSECG
Saugelektrode für KISS-Sauganlage
Suction electrode for KISS suction unit
MSCPX
56
OXY
Art.-Nr.
VIASP
992082
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
Saugdorm für KISS-Sauganlage
Suction electrode for KISS suction unit
Gerät/Unit
MSECG
MSCPX
Art.-Nr.
OXY
992083
VIASP
Filterscheiben für KISS-Sauganlage
Filter disks for KISS suction unit
Gerät/Unit
MSECG
MSCPX
Art.-Nr.
Packung/Package
OXY
992091
100 Stück/pieces
VIASP
Ohrhörer mono Klinkenstecker 3.5 mm
Earphone mono jack connector 3.5 mm
Gerät/Unit
MSCPX
OXMOB
Art.-Nr.
923059
Polar-Gurt T31 digital codiert
Polar belt T31 digitally coded
Gerät/Unit
MSCPX
OXMOB
Art.-Nr.
VIASP
980049
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
57
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
OXY
Polar-Gurt uncodiert, drahtlose Übertragung
Polar belt uncoded, wireless transmission
ER
Art.-Nr.
992221
Gerät/Unit
MSCPX
Ohrclip-Sensor für SpO2
Ear clip sensor for SpO2
OXMOB
Art.-Nr.
992582
Gerät/Unit
ER
Gerät/Unit
VIASP
58
Blutdruckmanschette ER 900 mit Kabel
Blood pressure cuff ER 900 with cable
Art.-Nr.
Kabel/Cable
992142
992201
992212
1.3 m
2.0 m
1.3 m
Kinder/children
Blutdruckmanschette mit Kabel und Mikrophon
Blood pressure cuff with cable and microphone
Art.-Nr.
Kabel/Cable
992154
1.5 m
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
Blutdruckmanschette für 150 P/ 200 P
Blood pressure cuff for 150 P/ 200 P
Art.-Nr.
Größe/Size
Kabel/Cable
992066
992067
992069
992070
992071
mittel/medium
groß/large
klein/small
mittel/medium
groß/large
2.0 m
2.0 m
1.4 m
1.4 m
1.4 m
Dichtung für Prüfgas
Seal for measuring gas
Art.-Nr.
Größe/Size
851305
14 x 9 x 2 mm
Druckminderer* für CO2 oder He
Pressure reducer* for CO2 or He
Gerät/Unit
VIASP
Gerät/Unit
OXY
Gerät/Unit
OXY
Art.-Nr.
852945
*
fest eingestellt/fix adjustment: 1.8 bar
Druckminderer* für O2
Pressure reducer* for O2
Gerät/Unit
OXY
Art.-Nr.
852943
*
fest eingestellt/fix adjustment: 1.8 bar
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
59
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
OXY
Druckminderer montiert für Kalibrationsgas
Pressure reducer assembled for calibration gas
Art.-Nr.
706547
Gerät/Unit
OXY
Gerät/Unit
MSCPX
Druckminderer für Kalibrationsgas oder syn. Luft
Pressure reducer for calibration gas or syn. air
Art.-Nr.
Schlauchanschluss/Tube connection
705017
3 mm
Druckminderer Prüfgas (Kleinstahlflasche)
Pressure reducer measuring gas (small cylinder)
OXMOB
Art.-Nr.
707236
Gerät/Unit
MSCPX
Dichtung für Druckminderer
Seal for pressure reducer measuring gas
OXMOB
OXY
60
Art.-Nr.
Größe/Size
für Tpy/for Type
851252
851251
8 x 2.5 mm
10 x 2 mm
Alpha (707236)
FM45 (707236)
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
Kalibrationsgas benötigt Gasflasche 892553 (2 L)
Calibration gas requires gas cylinder 892553 (2 L)
Art.-Nr.
Gase/Gases
892530
892539
15% O2, 6% CO2, Rest N2
5% CO2, Rest N2
Kalibrationsgas benötigt Gasflasche 892549 (0.38 L)
Calibration gas requires gas cylinder 892549(0.38 L)
Gerät/Unit
OXY
Gerät/Unit
MSCPX
OXMOB
Art.-Nr.
Gase/Gases
892568
5% CO2, 16% O2, Rest N2
Kalibrationsgas benötigt Gasflasche V-892551 (0.8 L)
Calibration gas requires gas cylinder V-892551 (0.8 L)
OXY
Gerät/Unit
MSCPX
OXMOB
Art.-Nr.
Gase/Gases
892587
5% CO2, 16% O2, Rest N2
Gasgemisch* benötigt Gasflasche 892553 (2 L)
Mix gas* requires gas cylinder 892553 (2 L)
Art.-Nr.
Gase/Gases
892559
20.5% O2, Rest N2
*
OXY
Gerät/Unit
OXY
nicht zum Verkauf in Deutschland/not for sale in Germany
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
61
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
OXY
Gasgemisch* benötigt Gasflasche 892554 (2 L)
Mix gas* requires gas cylinder 892554 (2 L)
Art.-Nr.
Gase/Gases
892515
100% CO2
*
*
Gerät/Unit
OXY
Prüfgas* benötigt Gasflasche 892556 (2 L)
Measuring gas* requires gas cylinder 892556 (2 L)
Art.-Nr.
Gase/Gases
892518
100% O2
*
Gerät/Unit
OXY
medizinisch rein/for medical use
nicht zum Verkauf in Deutschland/not for sale in Germany
medizinisch rein/for medical use
Gasflaschentasche*
Gas cylinder bag*
MSCPX
Art.-Nr.
V-841188
für Gasflaschen 892549 (0.38 L) und V-892551 (0.8 L)
* for gas cylinders 892549 (0.38 L) and V-892551 (0.8 L)
*
Gerät/Unit
OXMOB
62
Lithium-Ionen-Akku
Lithium-Ion battery
Art.-Nr.
Kapazität/Capacity
806525
3.6 V, 1800 mAh
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
Ladegerät für 2 Li-Akkus 100-250 V, 50/60 Hz
Charger for 2 Li batteries 100-250 V, 50/60 Hz
Gerät/Unit
OXMOB
Art.-Nr.
996126
Adapter Oxycon-Maske auf JAEGER-System
Adapter Oxycon mask at JAEGER system
Gerät/Unit
OXY
Art.-Nr.
705675
Adapter für Speichel-Absaugpumpe
Adapter for saliva pump
Gerät/Unit
OXY
Art.-Nr.
982082
Adapter für Atemmaske* Kinder
Adapter for breathing mask* for children
Gerät/Unit
OXY
Art.-Nr.
707106
*
982078
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
63
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
OXY
Adapter für Atemmaske* Erwachsene
Adapter for breathing mask* for adults
Art.-Nr.
707107
*
Gerät/Unit
OXY
Gerät/Unit
OXY
Gerät/Unit
OXY
64
982002, 982003
Faltenschlauch
Flexible tube
Art.-Nr.
ID
Länge/Length
982010
707116
35 mm
35 mm
1.52 m
2.74 m
PVC-Schlauch transparent
PVC tube transparent
Art.-Nr.
D
852606
4 x 1.5 mm
Druckluftschlauch Pu
Compressed air tube Pu
Art. Nr.
ID
AD/OD
Farbe/Color
852512
3.9 mm
6.1 mm
schwarz/black
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
TripleV LED-Halter komplett
TripleV LED holder complete
Gerät/Unit
OXY
Art.-Nr.
707006
707096
for High FiO2
TripleV LED-Halter komplett mit NTC
TripleV LED holder complete with NTC
Gerät/Unit
MSCPX
OXMOB
Art.-Nr.
707225
707238
for High FiO2
TripleV Windschutz
TripleV wind shield
Gerät/Unit
MSCPX
OXMOB
Art.-Nr.
707231
TripleV Messaufnehmer, komplett
TripleV sensor, complete
Gerät/Unit
OXY
Art.-Nr.
982093
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
65
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
MSCPX
TripleV Messaufnehmer, komplett
TripleV sensor, complete
OXMOB
Art.-Nr.
707230
Gerät/Unit
MSCPX
TripleV Adapter
TripleV adapter
OXMOB
OXY
Art.-Nr.
711007
Gerät/Unit
MSCPX
TripleV Volumensensor-Einsatz
TripleV volume sensor insert
OXY
OXMOB
Art.-Nr.
982094
Gerät/Unit
OXY
TripleV Sicherheitsring, rot
TripleV safety ring, red
Art.-Nr.
707007
66
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
TripleV Stopfen
TripleV plug
Gerät/Unit
OXY
Art.-Nr.
835578
Probenschlauch Mischkammer Oxycon Pro
Sample line mixing chamber Oxycon Pro
Gerät/Unit
OXY
Art.-Nr.
707077
TwinTube Probenschlauch für Oxycon Pro
TwinTube sample line for Oxycon Pro
Gerät/Unit
OXY
Art.-Nr.
707004
TwinTube Probenschlauch für TripleV
TwinTube sample line for TripleV
Gerät/Unit
OXY-old
Art.-Nr.
982004
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
67
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
OXMOB
Probenschlauch für Oxycon Mobile
Sample line for Oxycon Mobile
MSCPX
Art.-Nr.
707226
Gerät/Unit
OXY
Gerät/Unit
MSCPX
Probenschlauch für Oxycon Delta
Sample line for Oxycon Delta
Art.-Nr.
Packung/Package
982095
2 Stück/pieces
Mundstück “Spezial“, kleiner Totraum
Mouthpiece “special“, small deadspace
OXY
OXMOB
Gerät/Unit
OXY
Art.-Nr.
Packung/Package
982302
3 Stück/pieces
Einwegmundstück* “Pappe“
Disposable mouthpiece* “paperboard“
Art. Nr.
ID
AD/OD
Länge/Length
892104
28 mm
30 mm
65 mm
*
68
Packung, 200 Stück/Package, 200 pieces
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
Adapter
Adapter
Gerät/Unit
OXY
Art.-Nr.
852357
AD/OD 28 mm auf/for ID 30 mm
SpO2 Flex Sensor inkl. 25 Klebestreifen
SpO2 Flex Sensor incl. 25 sticky tapes
Art.-Nr.
Typ/Type
992506
Erwachsene/adults
SpO2 Flex Sensor
SpO2 Flex Sensor
Art.-Nr.
Typ/Type
992505
Kinder/children
Gerät/Unit
OXMOB
MSCPX
Gerät/Unit
OXMOB
MSCPX
Einwegklebestreifen für Flex Sensor
Disposable sticky tapes for Flex Sensor
Gerät/Unit
OXMOB
MSCPX
Art.-Nr.
Typ/Type
Pack./Package
992578
Erwachs./adults
25 Stück/pieces
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
69
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
OXMOB
Einwegklebestreifen für Flex Sensor
Disposable sticky tapes for Flex Sensor
MSCPX
Gerät/Unit
OXMOB
Art.-Nr.
Typ/Type
Pack./Package
992580
Kinder/children
25 Stück/pieces
Compact Flash Karte
Compact Flash card
MSCPX
Gerät/Unit
OXY-old
Art.-Nr.
Speicher/Memory
966440
256 MB
TripleV Messaufnehmer, komplett
TripleV sensor, complete
Art.-Nr.
982009
Gerät/Unit
OXY-old
TripleV Volumensensor-Einsatz
TripleV volume sensor insert
Art.-Nr.
982008
70
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
TripleV Sieb für Volumensensor
TripleV screen for volume sensor
Gerät/Unit
OXY-old
Art.-Nr.
982057
TripleV Gehäuse
TripleV housing
Gerät/Unit
OXY-old
Art.-Nr.
982049
TripleV Stopfen
TripleV plug
Art.-Nr.
D
982001
6.5 mm
TripleV Adapter, JAEGER Fitting-System 982053
TripleV adapter, JAEGER fitting system 982053
Gerät/Unit
OXY-old
Gerät/Unit
OXY-old
Art.-Nr.
701758
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
71
Ergospirometrie/CPET
Gerät/Unit
OXY-old
Verbindungsteil Radiaxventil auf TripleV
Connection Radiax valve to TripleV
Art.-Nr.
982053
Gerät/Unit
OXY-old
Verlängerungssatz für “geschlossenes“ System
Extension set for “closed“ system
Art.-Nr.
982029
Gerät/Unit
OXY-old
Verlängerungssatz für “offenes“ System
Extension set for “open“ system
Art.-Nr.
982028
72
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
Für alle Geräte/For all Systems
Kalibrationspumpe 3 L, inkl. Adapter 852353
Calibration pump 3 L, incl. adapter 852353
Art.-Nr.
720254
Adapter
Adapter
Art. Nr.
ID
852353
852354
30 mm
AD/OD
30 mm
Silikonmuffe
Silicone sleeve
Art.-Nr.
D
Länge/Length
852740
852741
28 mm
28 mm
60 mm
115 mm
Krümmer 45°
Elbow piece 45°
Art.-Nr.
ID
852352
852360*
30 mm
30 mm
*
ULTEM, verstärkt/ULTEM, reinforced
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
73
Ergospirometrie/CPET
Für alle Geräte/For all Systems
Krümmer 45° mit Anschlussnippel
Elbow piece 45° with connection nipple
Art.-Nr.
ID
720274
30 mm
Adapter
Adapter
Art.-Nr.
852358
AD/OD 30 mm auf/for ID 30 mm
Flanschanschluss
Flange connection
Art.-Nr.
ID
852355
705116*
852356
30 mm
30 mm
AD/OD
30 mm
ULTEM, verstärkt/ULTEM, reinforced
*
Dichtung für Flanschanschluss
Seal for flange connection
Art.-Nr.
851410
74
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Ergospirometrie/CPET
Für alle Geräte/For all Systems
Mundstück “Free Flow“ mehrfach verwendbar
Mouthpiece “Free Flow“ reusable
Art.-Nr.
Packung/Package
705519
12 Stück/pieces
Nasenklemme “Kunststoff“
Nose-clip “plastic“
Art.-Nr.
892120
Nasenklemmen-Polster “Schaumstoff“
Nose-clip pad “foam material“
Art.-Nr.
Packung/Package
892121
100 Stück/pieces
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
75
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gerät/Unit
SL
Einmal-Elektroden für Kinder
Disposable electrodes for children
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Packung/Package
AS
992369
25 Stück/pieces
AL
NOX/T3
Gerät/Unit
SL
Einmal-Elektroden für Erwachsene
Disposable electrodes for adults
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Packung/Package
AS
992368
50 Stück/pieces
AL
NOX/T3
Gerät/Unit
SL
Einmal-Elektroden “Kendall“
Disposable electrodes “Kendall“
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Packung/Package
AS
992388
50 Stück/pieces
AL
NOX/T3
Gerät/Unit
SL
Einmal-Elektroden mit Kabel, Buchse 1.5 mm
Disposable electrodes with cable, socket 1.5 mm
SOSTp
76
SSc
Art.-Nr.
Packung/Package
NOX/T3
992389
10 Stück/pieces
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gold-Napfelektrode “Grass“ mit 2 mm Stecker
Gold slip-on electrode “Grass“ with 2 mm plug
Art.-Nr.
Länge/Length
892320
1.2 m
Gold-Napfelektrode “Grass“ Buchse 1.5 mm
Gold slip-on electrode “Grass“ socket 1.5 mm
Gerät/Unit
SL
Gerät/Unit
SL
SOSTp
Art.-Nr.
Länge/Length
892321
1.2 m
SSc
NOX/T3
Napfelektrode* “Tangle Free“, 10 mm
Cup electrode* “Tangle Free“, 10 mm
Gerät/Unit
SOSTp
SL
Art.-Nr.
Typ/Type
Länge/Length
N019-414400
N019-413900
N019-433800
N019-414600
N019-414100
N019-417600
N019-417700
Gold
Gold
Gold
Silber/Silver
Silber/Silver
Ag/AgCl
Ag/AgCl
1.0 m
1.5 m
2.5 m
1.0 m
1.5 m
1.0 m
1.5 m
*Packung/Package, 12/VPE
Gerät/Unit
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
77
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gerät/Unit
SOSTp
Stecker Verbindungsstecker für EEG-Headbox
Plug connecting plug for EEG Headbox
Art.-Nr.
N019-401000
Gerät/Unit
SL
Klebevlies 50 mm querelastisch
Adhesive web 50 mm cross-elastic
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Rolle/Roll
NOX/T3
821236
10 m
Gerät/Unit
SL
EKG-Elektrodencreme “Elefix“
ECG electrode creme “Elefix“
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Dose/Jar
NOX/T3
892803
400 g
Gerät/Unit
SL
EKG-Elektrodencreme “Ten20“
ECG electrode creme “Ten20“
SOSTp
SSc
NOX/T3
78
Art.-Nr.
Inhalt/Contents
Packung/Package
N016-703700
N016-703600
N122-736000
230 g Dose/box
115 g Dose/box
115 g Tube/tube
3 Stück/pieces
3 Stück/pieces
3 Stück/pieces
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Elektrodencreme “Grass EC2“
Electrode creme “Grass EC2“
Gerät/Unit
SL
SOSTp
Art.-Nr.
Tube/Tube
895009
100 g
SSc
NOX/T3
Elektrodencreme
Electrode creme
Gerät/Unit
SL
SOSTp
Art.-Nr.
Tube/Tube
892800
250 mL
SSc
NOX/T3
Elektrodenhaftgel “Kollodium“
Adhesive electrode gel “Kollodium“
Gerät/Unit
SL
SOSTp
Art.-Nr.
Tube/Tube
Packung/Package
895003
6.5 mL
20 Tuben/tubes
Hautreinigungspaste “Skin Pure“
Cleansing creme “Skin Pure“
SSc
Gerät/Unit
SL
SOSTp
Art.-Nr.
Tube/Tube
892804
135 g
SSc
NOX/T3
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
79
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gerät/Unit
SL
Hautreinigungspaste “Nuprep“
Cleansing creme “Nuprep“
SOSTp
SSc
NOX/T3
Gerät/Unit
SL
Art.-Nr.
Tube/Tube
Packung/Package
N122-736100
115 g
3 Stück/pieces
SPECTRA 360® Kontaktgel
SPECTRA 360® Contact gel
SOSTp
SSc
NOX/T3
Art.-Nr.
Typ/Type
Packung/Package
N016-401500
SPECTRA®
60 g Tube
SPECTRA®
250 g Tube
1/VPE
N016-401800
Gerät/Unit
SL
1/VPE
Micropore-Band
Micropore tape
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Länge/Length
AS
895008
25 mm x 9.1 m
AL
Gerät/Unit
SL
Adapter 2 mm auf 1.5 mm Buchse isoliert
Adapter 2 mm for 1.5 mm socket isolated
Art.-Nr.
892302
80
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
EKG-Kabel Länge 0.8 m
ECG cable length 0.8 m
Gerät/Unit
AS
AL
Art. Nr.
Farbe
Color
Pack./Package
992415
992416
992417
rot
braun
grün
red
brown
green
1 Stück/piece
1 Stück/piece
1 Stück/piece
Elektrodenkabel Druckknopf u. 2 mm Stecker
Electrode cable with push-button a. 2 mm socket
Art. Nr.
Farbe
Color
Länge/Length
892039
892041
892043
892047
892048
892049
892112
rot
braun
grün
rot
braun
grün
braun
red
brown
green
red
brown
green
brown
1.5 m
1.5 m
1.5 m
2.0 m
2.0 m
2.0 m
2.8 m
Elektrodenkabel Druckknopf u. 1.5 mm Buchse
Electrode cable push-button and 1.5 mm socket
Gerät/Unit
SL
Gerät/Unit
SL
SOSTp
Art. Nr.
Farbe
Color
Länge/Length
892177
892178
892194
892195
892196
892179
892183
892184
892185
892186
892187
892188
braun
rot
rot
grün
schwarz
rot
braun
grün
rot
braun
grün
braun
brown
red
red
green
black
red
brown
green
red
brown
green
brown
0.75 m
0.75 m
0.90 m
0.90 m
0.90 m
1.5 m
1.5 m
1.5 m
2.0 m
2.0 m
2.0 m
3.0 m
SSc
NOX/T3
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
81
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gerät/Unit
SSc
Gerät/Unit
SSc
Gerät/Unit
SOSTp
Gerät/Unit
SOSTp
82
EEG-Kabelbaum Druckknöpfen, Rundstecker
EEG cable harness push-buttons, circular connector
Art.-Nr.
Ableitung/Leads
892217
10-adrig/cores
EEG-Kabelbaum Goldnapfelektr., Rundstecker
EEG cable harness gold-plated disk electr., cir. conn.
Art.-Nr.
Ableitung/Leads
892218
10-adrig/cores
EEG-Kabelbaum mit Goldnapfelektroden
EEG cable harness with gold-plated disk electrodes
Art.-Nr.
Stecker/Conn.
Kabel/Cable
892219
44-pol. SUB-D
10-adrig/cores
EEG-Kabelbaum mit Druckknopfelektroden
EEG cable harness with push-button electrodes
Art.-Nr.
Stecker/Conn.
Kabel/Cable
892221
44-pol. SUB-D
10-adrig/cores
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Druckeranschlusskabel
Printer connection cable
Gerät/Unit
AS
AL
Art.-Nr.
Länge/Length
992511
3m
Anschlusskabel Patientenbox für Dataman
Yoke cable for Dataman
Gerät/Unit
SOSTp
SSc
Art. Nr.
Länge/Length
918244
2.5 m
Anschlusskabel von AS zu PC
Connection cable between AS and PC
ASp
Gerät/Unit
AS
AL
Art.-Nr.
Länge/Length
918169
3m
Akku mit Kabel und Thermosicherung
Accumulator with cable and thermo fuse
Gerät/Unit
AS
AL
Art.-Nr.
Kapazität/Capacity
992544
6 V, 2400 mAh
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
83
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gerät/Unit
ASp
Gerät/Unit
SSc
Akku Ni-Mh
Accumulator Ni-Mh
Art.-Nr.
Kapazität/Capacity
806524
3.6 V, 4000 mAh
Akku Ni-Mh
Accumulator Ni-Mh
ASp
Gerät/Unit
SSc
Art.-Nr.
Kapazität/Capacity
806527
3.6 V, 4300 mAh
Ladegerät für Dataman, Ni-Mh
Charger for Dataman, Ni-Mh
ASp
Art.-Nr.
924453
Gerät/Unit
SL
Atemschlauch Anschluss CPAP Druckschlauch
Breathing tube CPAP pressure tube connection
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
AS
701978
ASp
AL
NOX/T3
84
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Adapter für O2/Druckluft
Adapter for O2/compressed air
Gerät/Unit
SL
SOSTp
Art.-Nr.
SSc
991925
AS
ASp
AL
NOX/T3
CPAP Druckmessschlauch
CPAP connection tube
Gerät/Unit
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
ASp
706422
NOX/T3
CPAP Druckschlauch
CPAP pressure tube
Gerät/Unit
SL
AS
Art.-Nr.
AL
992418
CO2 Absorber
CO2 Absorber
Art.-Nr.
Packung/Package
992487
2 Stück/pieces
Gerät/Unit
Capno
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
85
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gerät/Unit
Capno
Gerät/Unit
Capno
Gerät/Unit
SL
Feuchtigkeitsfilter
Moisture trap
Art.-Nr.
Packung/Package
992488
5 Stück/pieces
Anschlussschlauch Luer-Lock
Connection tube Luer-Lock
Art.-Nr.
Länge/Length
992490
ca. 2.4 m/approx. 2.4 m
Schlauchverbinder für CPAP-Druckschlauch
Tube connector for CPAP pressure tube
AS
AL
Art.-Nr.
992420
Gerät/Unit
SL
Gelenkband für Bewegungssensor
Wrist strap for activity sensor
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
AS
992519
ASp
AL
86
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Bewegungssensor ohne Gelenkband
Activity sensor without wrist strap
Gerät/Unit
SL
AS
Art.-Nr.
AL
992518
Befestigungsgurt für Patientenanschluss
Patient connection belt
Gerät/Unit
AS
Art.-Nr.
992521
Drucksensor extern für CPAP
External pressure sensor for CPAP
Gerät/Unit
SSc
Art.-Nr.
706445
Drucksensor extern für Effort-Gürtel
External pressure sensor for Effort belt
Gerät/Unit
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
ASp
706654
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
87
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gerät/Unit
SOSTp
Aktivitätssensor ohne Gelenkband
Activity sensor without wrist band
SSc
ASp
Gerät/Unit
SOSTp
Gerät/Unit
SOSTp
Gerät/Unit
SOSTp
Art.-Nr.
Länge/Length
706420
706427
1m
1.8 m
Körperlagesensor, DC
Body position sensor, DC
Art.-Nr.
Typ/Type
S466152
ProTech
Effort-Sensor für Erwachsene, piezo-elektrisch
Effort sensor for adults, piezo-electric
Art.-Nr.
Typ/Type
S463865
Sleepmate
Effort-Sensor piezo-elektrisch
Effort sensor piezo-electric
SSc
ASp
88
Art.-Nr.
Packung/Package
706428
1 Stück/piece
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gurt für Patientenbox/Effort Sensor
Velcro belt for yoke/effort sensor
Gerät/Unit
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Größe/Size
853016
140 mm
ASp
Gurt für Patientenbox/Effort Sensor
Velcro belt for yoke/effort sensor
Gerät/Unit
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Größe/Size
853017
853018
853019
S
(800 mm)
M (1200 mm)
L (1700 mm)
ASp
Respiband plus Gürtel für Kinder
Respiband plus belt for children
Art.-Nr.
Größe/Size
Pack./Package
S771756-101
S771756-103
15“
24“
10 Stück/pieces
10 Stück/pieces
Respiband plus Gürtel
Respiband plus belt
Gerät/Unit
SOSTp
Gerät/Unit
SOSTp
Art.-Nr.
Größe/Size
Pack./Package
S771768-101
S771768-102
S771768-103
30“
40“
60“
10 Stück/pieces
10 Stück/pieces
10 Stück/pieces
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
89
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gerät/Unit
SL
Effort-Gürtel mit Druckaufnehmer
Effort belt with pressure sensor
AS
AL
Gerät/Unit
SL
Art.-Nr.
Typ/Type
Sensor/Sensor
992410
992407
992408
992409
992421
X-Small
Small
Medium
Large
X-Large
20
60
90
120
160
-
40 cm
90 cm
120 cm
160 cm
190 cm
Effort-Gürtel ohne Druckaufnehmer
Effort belt without pressure sensor
AS
AL
Gerät/Unit
SL
Art.-Nr.
Typ/Type
Sensor/Sensor
992466
992467
992468
992469
992491
X-Small
Small
Medium
Large
X-Large
20
60
90
120
160
-
40 cm
90 cm
120 cm
160 cm
190 cm
Druckaufnehmer für Effort-Gürtel
Pressure sensor for effort belt
AS
AL
Gerät/Unit
SL
Art.-Nr.
Typ/Type
für Gürtel/for Belt
992414
992411
992412
992413
992422
X-Small
Small
Medium
Large
X-Large
992410
992407
992408
992409
992421
Nasenbrille mit Luer-Lock Anschluss
Nasal prong incl. Luer-Lock connection
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Typ/Type
ASp
992455
992456
992489
Kleinkinder/infants 10 Stück/pieces
Kinder/children
10 Stück/pieces
Erwachsene/adults 10 Stück/pieces
NOX/T3
90
Pack./Package
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Nasen-Mundbrille mit Luer-Lock Anschluss
Nasal/oral prong incl. Luer-Lock connection
Gerät/Unit
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Typ/Type
Pack./Package
992579
Erwachsene/adults 5 Stück/pieces
Nasal-Thermistor 2-pol. Anschlussstecker
Nasal thermistor 2-pole connector
ASp
NOX/T3
Gerät/Unit
SL
SOSTp
Art.-Nr.
Typ/Type
AS
992572
Kinder/children
ASp
AL
Nasal-Thermistor Anschlussstecker
Nasal thermistor connector
Gerät/Unit
SL
AS
Art.-Nr.
Typ/Type
D
992406
Kinder/children
2 mm
Nasal/Oral Thermistor 2-pol. Anschlussstecker
Nasal/oral thermistor 2-pole connector
AL
Gerät/Unit
SL
SOSTp
Art.-Nr.
Typ/Type
Länge/Length
992571
992797
Erwachsene/adults 1.3 m
Erwachsene/adults 0.8 m
AS
ASp
AL
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
91
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gerät/Unit
SL
Nasal/Oral Thermistor Anschlussstecker
Nasal/oral thermistor connector
AS
AL
Gerät/Unit
SSc
Gerät/Unit
SSc
Gerät/Unit
SOSTp
Art.-Nr.
Typ/Type
992405
Erwachsene/adults 2 mm
D
Nasal/Oral Thermistor 4-pol. Anschlussstecker
Nasal/oral thermistor 4-pole connector
Art.-Nr.
Typ/Type
992577
Erwachsene/adults
Nasal/Oral Thermistor 4-pol. Anschlussstecker
Nasal/oral thermistor 4-pole connector
Art.-Nr.
Typ/Type
992583
Kinder/children
Atemsensor* mehrfach verwendbar
Breathing sensor* reusable
Art.-Nr.
Typ/Type
S465832
Sleepmate
*für Nasal/Oral, Thermosensor
*for nasal/oral tests, thermosensor
92
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Schnarchmikrofon
Snoring microphone
Gerät/Unit
SL
AS
Art.-Nr.
AL
992375
Schnarchmikrofon extern
Snoring microphone external
Gerät/Unit
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
ASp
706419
Schnarchmikrofon piezo-elektrisch
Snoring microphone piezo-electric
Art.-Nr.
Typ/Type
S463860
Sleepmate
Doppelklebe-Pflaster*
Double-sided adhesive tape*
Gerät/Unit
SOSTp
Gerät/Unit
SL
SOSTp
Art.-Nr.
Packung/Package
SSc
992437
500 Stück/pieces
AS
*
für Schnarchmikrophon/for snoring microphone
ASp
AL
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
93
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gerät/Unit
SOSTp
SSc
ASp
Gerät/Unit
SOSTp
SSc
ASp
Gerät/Unit
SOSTp
SSc
ASp
Gerät/Unit
SOSTp
SpO2 Flex Sensor inkl. 25 Klebestreifen
SpO2 Flex Sensor incl. 25 sticky tapes
Art.-Nr.
Typ/Type
992506
Erwachsene/adults
SpO2 Flex Sensor inkl. 25 Klebestreifen
SpO2 Flex Sensor incl. 25 sticky tapes
Art.-Nr.
Typ/Type
992505
Kinder/children
SpO2 Flex Sensor inkl. 25 Klebestreifen
SpO2 Flex Sensor incl. 25 sticky tapes
Art.-Nr.
Typ/Type
992562
Neugeborene/neonates
Einwegklebestreifen für Flex Sensor
Disposable sticky tapes for Flex Sensor
SSc
ASp
94
Art.-Nr.
Typ/Type
Pack./Package
992578
Erwachs./adults
25 Stück/pieces
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Einwegklebestreifen für Flex Sensor
Disposable sticky tapes for Flex Sensor
Gerät/Unit
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Typ/Type
Pack./Package
992580
Kinder/children
25 Stück/pieces
Einwegklebestreifen für Flex Sensor
Disposable sticky tapes for Flex Sensor
ASp
Gerät/Unit
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Typ/Type
Pack./Package
992563
Neugebor./neonates
25 Stück/pieces
Fingerclip-Sensor SpO2 gewinkelter Stecker
Probe SpO2 angled connector
Art.-Nr.
Typ/Type
992457
Erwachsene/adults
Sensor für NPT-Messung, Messingring
Sensor for NPT measurement, ring made of brass
ASp
Gerät/Unit
SSc
ASp
Gerät/Unit
SL
SSc
Art.-Nr.
Größe/Size
Pack./Package
ASp
992451
992452
70 mm
85 mm
6 Stück/pieces
6 Stück/pieces
SOSTp
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
95
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gerät/Unit
SL
Sensor für Pulsoximeter, Biochem Fingerclip
Sensor for pulse oximeter, Biochem finger clip
SSc
AS
Art.-Nr.
Typ/Type
AL
992509
992516
3044
3444
Gerät/Unit
SL
(Abb. ähnlich)/(similar picture)
Sensor für Pulsoximeter “Biochem Multiprobe“
Sensor for pulse oximeter “Biochem Multiprobe“
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
AS
992377
ASp
AL
Gerät/Unit
SL
Sensor* für Pulsoximeter für Babys <3 kg
Sensor* for pulse oximeter for babies <3 kg
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Typ/Type
AS
992568
Biochem
ASp
* Einweg/disposable
AL
Gerät/Unit
SL
Sensor* für Pulsoximeter für Kleinkinder 3 - 15 kg
Sensor* for pulse oximeter for children 3 - 15 kg
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Typ/Type
AS
992567
Biochem
ASp
* Einweg/disposable
AL
96
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Sensor* für Pulsoximeter für Kleinkinder 15 - 45 kg
Sensor* for pulse oximeter for children 15 - 45 kg
Gerät/Unit
SL
SOSTp
Art.-Nr.
Typ/Type
SSc
992566
Biochem
AS
* Einweg/disposable
ASp
AL
Sensor* für Pulsoximeter für Erwachsene >45 kg
Sensor* for pulse oximeter for adults >45 kg
Gerät/Unit
SL
SOSTp
Art.-Nr.
Typ/Type
SSc
992515
Biochem
AS
* Einweg/disposable
ASp
AL
Probe Verlängerungskabel*
Probe extension cable*
Gerät/Unit
SL
SSc
Art.-Nr.
Länge/Length
992493
1.5 m
*
ASp
zum Biochem Pulsoximeter/to Biochem pulse oximeter
Anschlusskabel für Pulsoximeter “Biochem“
Connection cable for pulse oximeter “Biochem“
Gerät/Unit
SL
AS
Art.-Nr.
Länge/Length
992513
2m
AL
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
97
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gerät/Unit
SL
Gerät/Unit
SOSTp
SSc
ASp
Gerät/Unit
SL
Anschlusskabel Pulsoximeter “Biochem“ 3040G
Connection cable pulse oximeter “Biochem“ 3040G
Art.-Nr.
Länge/Length
992378
2m
Verlängerungskabel SpO2
Extension cable SpO2
Art.-Nr.
Länge/Length
918321
3m
Oxi Link Fingerling, für 992377
Oxi Link fingerstall, for 992377
SOSTp
SSc
Art.-Nr.
Größe/Size
AS
992495
Medium
ASp
Gerät/Unit
SL
Oesophagus-Katheter*
Esophageal catheter*
SOSTp
Art.-Nr.
992911
*
98
mit 3 Druck-Messstellen/with 3 pressure measuring sites
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Temperatursensor
Temperature sensor
Gerät/Unit
SL
Art.-Nr.
992910
Compact Flash Karte
Compact Flash card
Gerät/Unit
SSc
ASp
Art.-Nr.
Speicher/Memory
966440
256 MB/Typ/Type I
RIP Gurte
RIP belts
Gerät/Unit
NOX/T3
Art.-Nr.
Größe/Size
Packung/Package
V-440034
V-440043
V-440033
S (70 cm)
M (110 cm)
L (160 cm)
20 Stück/pieces
20 Stück/pieces
20 Stück/pieces
Atemsensor für Nasal/Oral, Kinder
Airflow sensor for nasal/oral tests, paed
Art.-Nr.
Typ/Type
V-440032
Thermosensor Protech 1Ch
Gerät/Unit
NOX/T3
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
99
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gerät/Unit
NOX/T3
Gerät/Unit
NOX/T3
Gerät/Unit
NOX/T3
Gerät/Unit
NOX/T3
Atemsensor für Nasal/Oral, Erwachsene
Airflow sensor for nasal/oral tests, adults
Art.-Nr.
Typ/Type
V-440031
Thermosensor Protech 1Ch
Filter-Schlauchverbindung
Filter tube connection
Art.-Nr.
Packung/Package
V-440030
50 Stück/pieces
Service Kit*
Service kit*
Art.-Nr.
*beinhaltet/includes
V-440023
Adomen/Thorax-Verbindungskabel,
Halteclip, Batteriedeckel
Adomen/Thorax connection cable,
clip straps, battery cover
SpO2 Soft Sensor, Kinder
SpO2 soft sensor, paed
Art.-Nr.
V-440021
100
Typ/Type
Nonin
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
SpO2 Soft Sensor, Erwachsene
SpO2 soft sensor, adults
Art.-Nr.
Typ/Type
V-440020
Nonin
Nasenbrille, Erwachsene
Nasal canula, adults
Art.-Nr.
Packung/Package
V-440037
10 Stück/pieces
4100 Bluetooth Oximeter NONIN
4100 Bluetooth Oximeter NONIN
Gerät/Unit
NOX/T3
Gerät/Unit
NOX/T3
Gerät/Unit
NOX/T3
Art.-Nr.
V-440003
1.5 V Standard Batterie
1.5 V Standard battery
Gerät/Unit
NOX/T3
Art.-Nr.
806502
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
101
Schlafdiagnostik & Therapie/Sleep Diagnostics & Therapy
Gerät/Unit
NOX/T3
Gerät/Unit
NOX/T3
Gerät/Unit
NOX/T3
System Pack, Erwachsene, Pack., 50 Studien
System package adults, pack., 50 studies
Art.-Nr.
beinhaltet/includes
V-440038
RIP-Gurt, Nasenbrille, Batterien,
Filterverbindung
RIP belt, nasal canula, batteries,
filter tubes
System Pack, Kinder, Pack., 50 Studien
System package, paed, pack., 50 studies
Art.-Nr.
beinhaltet/includes
V-440039
RIP-Gurt, Nasenbrille, Batterien,
Filterverbindung
RIP belt, nasal canula, batteries,
filter tubes
Tragetasche
System carry case
Art.-Nr.
V-440022
102
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Hygiene/Hygiene
Desinfektionsmittel “Elma Clean 10“
Disinfectant “Elma Clean 10“
Art.-Nr.
Flasche/Bottle
892004
1 L Konzentrat/concentrate
Desinfektionsmittel “Descogen I“
Disinfectant “Descogen I“
Art.-Nr.
Flasche/Bottle
890008
1000 g
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
103
Hygiene/Hygiene
Instrumentenschale mit Deckel
Instrument tub with lid
Art.-Nr.
Größe/Size
845117
210 x 110 x 35 mm
Ultraschallreiniger S 10 ohne Heizung
Ultrasonic cleaner S 10 without heating
Art.-Nr.
Wanneninhalt/Tub capacity
991745
0.8 L
Ultraschallreiniger S 30H mit Heizung
Ultrasonic cleaner S 30H with heating
Art.-Nr.
Wanneninhalt/Tub capacity
991743
2.75 L
Ultraschallreiniger S 40H mit Heizung
Ultrasonic cleaner S 40H with heating
104
Art.-Nr.
Wanneninhalt/Tub capacity
991741
4.25 L
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Hygiene/Hygiene
Siebständer-Set für Ultraschallreiniger
Screen shelf set for ultrasonic cleaner
Art.-Nr.
721046
Bakterienfilter mit Schlauchanschluss
Bacteria filter with tube connection
Art.-Nr.
892000
Filter für CO2-Rückatemeinheit
Filter for CO2 rebreathing unit
Art.-Nr.
982027
Einwegbakterienfilter “MicroGard“
Disposable bacteria filter “MicroGard“
Art.-Nr.
Packung/Package
S769204
S772505
25 Stück/pieces
100 Stück/pieces
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
105
Hygiene/Hygiene
Einwegbakterienfilter “MicroGard II“ *
Disposable bacteria filter “MicroGard II“ *
Art.-Nr.
Packung/Package
892191
50 Stück/pieces
*
*
lieferbar voraussichtlich ab Mai 2010
probably available as of May 2010
Einwegbakterienfilter “Sterivent“
Disposable bacteria filter “Sterivent“
Art.-Nr.
892001
Staubfilter für Lüftungsventilator
Dust filter for ventilator
106
Art.-Nr.
Packung/Package
982305
5 Stück/pieces
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Standard-Kabel/Standard Cables
Druckerkabel für Centronics parallele Schnittstelle
Printer cable for Centronics parallel interface
Art.-Nr.
918150
Serielles Kabel 2 x 9-polig
Serial cable 2 x 9 poles
Art.-Nr.
Länge/Length
918174
2m
USB-Anschlusskabel Serie A auf Serie B
USB connection cable series A to series B
Art.-Nr.
Länge/Length
918274
3m
Netzkabel
Mains cable
Art.-Nr.
Länge/Length
918100
3m
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
107
SensorMedics
Gerät/Unit
Vmax S
Flowmeter Massenflusssensor
Flowmeter assembly
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Gerät/Unit
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax S
108
Art.-Nr.
Modul/assy
S775274
Vmax Spectra/Encore
Flowmeter Massenflusssensor
Flowmeter assembly
Art.-Nr.
Modul/assy
S770279
Vmax Legacy
Flowmeter-Kabel, ferritummandelt (grau)
Cable assembly flowmeter, 12 pin to 9 pin
Art.-Nr.
Modul/assy
S777480-101
Vmax Encore
Flowmeter-Kabel (grau)
Cable assembly flowmeter, 12 pin to 9 pin
Art.-Nr.
Modul/assy
S775363-101
Vmax Spectra
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
SensorMedics
Flowmeter-Kabel
Cable assembly flowmeter
Art.-Nr.
Modul/assy
S770278-101
Vmax Legacy
Flowmeter-Kabel 12 pin auf 9 pin
Cable assembly flowmeter 12 pin to 9 pin
Gerät/Unit
Vmax L
Gerät/Unit
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
Modul/assy
S775363-103
Vmax für/for Autobox V62J
Flowmeter-Kabel
Cable assembly flowmeter
Art.-Nr.
Modul/assy
S770278-102
Vmax für/for Autobox V6200
Flowmeter-Kabel externer Fluss
Cable assembly external flow
Gerät/Unit
Vmax L
Gerät/Unit
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
Modul/assy
S775365
von/from Vmax zu/to Autobox V62J
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
109
SensorMedics
Gerät/Unit
Vmax L
Gerät/Unit
Vmax L
Flowmeter-Kabel
Cable assembly
Art.-Nr.
Modul/assy
S769516
von/from Vmax zu/to Autobox V6200
Sammelschlauch für Atemgas
Drier tube assembly Permapure
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
S769103
Gerät/Unit
Vmax L
Sammelschlauch für Atemgas
Drier tube assembly Permapure
Vmax S
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Art.-Nr.
Modul/assy
S769525
Autobox
Schlauch zu Flowmeter/Richtungsmessung
Tube assembly direction sense
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
S769288
110
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
SensorMedics
Schlauch zu Flowmeter/Richtungsmessung
Tube assembly D+ direction sense
Gerät/Unit
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
Modul/assy
S769524-102
Autobox V62J
Schlauch zu Flowmeter/Richtungsmessung
Tube assembly D+ direction sense
Art.-Nr.
Modul/assy
S769524-101
Autobox V6200
Kopfhalter für Flowmeter
Head set for Vmax Flowmeter
Gerät/Unit
Vmax L
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Vmax E
S769175
Speichelfalle Vmax
Saliva trap assembly Vmax
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Vmax E
S775309
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
111
SensorMedics
Gerät/Unit
Vmax S
Handgriff für Flowmeter Vmax
Handle Flowmeter Vmax
Vmax E
Art.-Nr.
S775390
Gerät/Unit
Vmax L
SI/SO Sammelschlauch Permapure
Tube assembly SI/SO Permapure
Vmax S
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Art.-Nr.
Modul/assy
S772551
von/from Modul zu/to Modul
4-fach Schlauch
Tube assembly 4 lumen
Vmax S
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Art.-Nr.
Modul/assy
S769526
zwischen/between Body und/and
Vmax Modul
2-Wege-Ventil mit Einsatz
Valve assembly 2 way with insert
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
S775323
112
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
SensorMedics
2-Wege-Ventil ohne Einsatz (bis SW Version 4)
Valve assy 2 way without insert (up to SW Version 4)
Gerät/Unit
Vmax L
Art.-Nr.
S769122
3-Wege-Ventil mit Einsatz
Valve assembly 3 way with insert
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Modul/assy
S775321
Autobox
3-Wege-Ventil ohne Einsatz (bis SW Version 4)
Valve assy 3 way without insert (up to SW version 4)
Art.-Nr.
Modul/assy
S767250
Autobox
Ventilballons für Vmax Ventile
Cap/diaphragm assy for Vmax
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Vmax E
S775319
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
113
SensorMedics
Gerät/Unit
Vmax L
Doppelschlauch zu 2-Wege-Ventil
Tube assembly 2 lumen to 2-way valve
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
S769846
Gerät/Unit
Vmax L
Doppelschlauch zu Ventil in Autobox V6200
Tube assembly 2 lumen to valve in Autobox V6200
Art.-Nr.
S769521-101
Gerät/Unit
Vmax S
Doppelschlauch zu Ventil in Autobox V62J
Tube assembly 2 lumen to valve in Autobox V62J
Vmax E
Art.-Nr.
S769521-102
Gerät/Unit
Vmax L
Silikone-Ersatz-Ventil
Diaphragm silicone
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
S868957
114
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
SensorMedics
Flowreduzierer für Intrabreath Diffusion
Restrictor for Intrabreath Diffusion
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Vmax E
S775324
Einatemschlauch 22 mm, Länge 1.98 m
Hose breathing 22 mm flared, length 78 inch
Gerät/Unit
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
S774611-101
Einatemschlauch 22 mm, Länge 1.98 m
Hose breathing 22 mm flared, length 78 inch
Art.-Nr.
Modul/assy
S770804-101
Vmax Legacy
Einatemschlauch 22 mm, Länge 1.01 m
Hose breathing 22 mm flared, length 40 inch
Gerät/Unit
Vmax L
Gerät/Unit
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
Modul/assy
S774611-102
Autobox V62J
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
115
SensorMedics
Gerät/Unit
Vmax L
Gerät/Unit
Vmax L
Einatemschlauch 22 mm, Länge 1.01 m
Hose breathing 22 mm flared, length 40 inch
Art.-Nr.
Modul/assy
S770804-102
Autobox V6200
Verschlussstöpsel mit Kette für Ventile
Luer plug assembly
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
S770069
Gerät/Unit
Vmax L
Atemmaske (inkl. 3 Kopfbänder)
Breathing mask (incl. 3 headstraps)
Vmax S
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Art.-Nr.
Typ/Type
982006
Combitox
Atemmaske f. Erwachsene m. Kopfband u. Adapter
Breathing mask for adults with headstrap
Vmax S
Vmax E
116
Art.-Nr.
Größe/Size
982002 (S464304)
982149 (S464288)
982003 (S464303)
klein/small
mittel/medium
groß/large
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
SensorMedics
Atemmaske mit Kopfband und Adapter
Breathing mask with headstrap
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Größe/Size
982078
Kinder/children
Mundstück für Erwachsene , “Gummi“ blau
Mouthpiece for adults , rubber blue
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Packung/Package
S761885
6 Stück/pieces
Einwegmundstück “Kunststoff“
Disposable mouthpiece “plastic“
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Packung/Package
892103
25 Stück/pieces
Mundstück “Silikon“, latexfrei
Mouthpiece “silicone“, latex free
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Typ/Type
892102
892100
Kinder/children
Erwachsene/adults
Vmax E
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
117
SensorMedics
Gerät/Unit
Vmax L
Mundstück Gummi “Free Flow“
Mouthpiece “Free Flow“
Vmax S
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Art.-Nr.
Packung/Package
705519 (S773470)
12 Stück/pieces
Nasenklemme
Nose-Clip
Vmax S
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Art.-Nr.
Packung/Package
S42101
10 Stück/pieces
Einwegbakterienfilter “MicroGard“
Disposable bacterial filter „MicroGard“
Vmax S
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Art.-Nr.
Packung/Package
S769204
S772505
25 Stück/pieces
100 Stück/pieces
Einwegbakterienfilter “MicroGard II“ *
Disposable bacterial filter “MicroGard II“ *
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
Packung/Package
892191
50 Stück/pieces
*
*
118
lieferbar voraussichtlich ab Mai 2010
probably available as of May 2010
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
SensorMedics
O2 Brennstoffzelle
Fuel cell O2 Teledyne
Gerät/Unit
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
S776206
Gasflaschenschlüssel (Cal 1/2 und O2)
Wrench gas valve E size cylinder
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Vmax E
S461112
Cal-Gas 1 (560 L)
Cal gas 1 (560 L)
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Gase/Gases
S673666
Cal-Gas 1; 4% CO2, 16% O2, Rest N2
Cal-Gas 2 (560 L)
Cal gas 2 (560 L)
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Gase/Gases
S765709
Cal-Gas 2; 26% O2, Rest N2
Vmax E
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
119
SensorMedics
Gerät/Unit
Vmax L
Cal-Gas 1 (88 L)
Cal gas 1 (88 L)
Vmax S
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Art.-Nr.
Gase/Gases
S773867
Cal-Gas 1; 4% CO2, 16% O2 , Rest N2
Cal-Gas 2 (88 L)
Cal gas 2 (88 L)
Vmax S
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Art.-Nr.
Gase/Gases
S773868
Cal-Gas 2; 26% O2, Rest N2
Cal-Gas 1 (560 L) für Indirekte Kalorimetrie
Cal gas 1 (560 L) for indirect calorimetry
Vmax S
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Art.-Nr.
Gas/Gas
S760192
Cal-Gas 1; 0.75% CO2, 20% O2, Rest N2
Gasgemisch benötigt Gasflasche 892572 (3 L)
Mix gas requires gas cylinder 892572 (3L)
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
Gase/Gases
892571
0.3% CO, 0.3% CH4, 0.3% C2H2,
21% O2, Rest N2
892571R*
0.3% CO, 0.3% CH4, 0.3% C2H2,
21% O2, Rest N2
*
*
120
Rezepturarzneimittelgas/Measuring gases as pharmaceuticals
Nur für Deutschland/For Germany only
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
SensorMedics
Pfand-Stahlflasche 3 L für Diffusionsgas
Gas cylinder 3 L for DLCO gas no. 892571/R
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Vmax E
892572
Gasgemisch benötigt Gasflasche 892573 (10 L)
Mix gas requires gas cylinder 892573 (10L)
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Gase/Gases
892574
0.3% CO, 0.3% CH4, 0.3% C2H2,
21% O2, Rest N2
892574R*
0.3% CO, 0.3% CH4, 0.3% C2H2,
21% O2, Rest N2
*
*
Vmax E
Rezepturarzneimittelgas/Measuring gases as pharmaceuticals
Nur für Deutschland/For Germany only
Pfand-Stahlflasche 10 L für Diffusionsgas
Gas cylinder size 10 L for DLCO gas no. 892574/R
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Vmax E
892573
Prüfgas* benötigt Gasflasche 892543 (10 L)
Measuring gas* requires gas cylinder 892543 (10L)
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
Gase/Gases
892501
100% O2
*
Vmax E
medizinisch rein/for medical use
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
121
SensorMedics
Gerät/Unit
Vmax L
Pfand-Stahlflasche 10 L für O2, wiederbefüllbar
Gas cylinder size 10 L for O2 gas no. 892501
Vmax S
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Art.-Nr.
Gase/Gases
892543
für/for O2
Druckminderer 50 psi, f. Einweg-Cal-Gasfl. (1 + 2)
Pressure reducer 50 psi, CGA973 for Cal Gas (1 + 2)
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
S770063
Gerät/Unit
Vmax L
Druckminderer 0 - 80 psi, für 99% O2 Einweg-Fl.
Pressure reducer 0 - 80 psi, CGA870 for O2 gas
Vmax S
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Art.-Nr.
für/for Gas
S463711
99% O2
Druckminderer für SMC-Diffusionsgas
Pressure reducer for SMC diffusion gas tank
Vmax S
Vmax E
Art.-Nr.
S462690
122
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
SensorMedics
SMC Druckminderer wiederbefüllb. O2 Stahlfl.
Pressure reducer for reusable O2 gas tank
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
für/for Gase/Gases
706630
100% O2, 2 L oder/or 10 L
Gasschlauch mit blauem Anschluss
Hose assembly Cal Gas 1 table
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
für /for Gas
S769715
Cal-Gas 1; 4% CO2, 16% O2
Gasschlauch mit orangem Anschluss
Hose assembly Cal Gas 2 table
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
für/for Gas
S769716
Cal-Gas 2; 26% O2
Gasschlauch für Diffusionsgas
Hose assembly DLCO .375ID table
Vmax E
Gerät/Unit
Vmax L
Vmax S
Art.-Nr.
für/for Gas
S770215
Diffusionsgas/Diffusion gas
Vmax E
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
123
SensorMedics
Gerät/Unit
Vmax L
Gasschlauch für Gas 99% O2
Hose assembly O2, .250 ID with check valve
Vmax S
Vmax E
124
Art.-Nr.
für/for Gas
S770841
99% O2
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
125
Allgemeine Geschäftsbedingungen/Terms and Conditions
§1
Angebot und Auftrag
a) Die Angebote des Verkäufers sind freibleibend. Aufträge
und Vereinbarungen jeder Art werden erst mit der
schriftlichen Bestätigung des Verkäufers rechtswirksam.
b) Die Verkaufsangestellten des Verkäufers sind nicht befugt,
mündliche Nebenabreden zu treffen oder mündliche
Zusicherungen zu geben, die über den Inhalt des schriftlichen
Vertrages hinausgehen.
§2
Preise
Die Preise gelten ab Lieferwerk ausschließlich Verpackung und
gesetzliche Mehrwertsteuer. Angemessene Preisänderungen
wegen veränderter Lohn-, Material und Vertriebskosten für
Lieferungen, die 3 Monate oder später nach Vertragsabschluss
erfolgen, bleiben vorbehalten.
§3
Zahlung
a) Zahlungsort und Währung werden gesondert vereinbart.
Ohne eine solche Vereinbarung ist Zahlungsort der Sitz des
Verkäufers und die Währung EURO.
b) Eine Zurückhaltung der Zahlung oder eine Aufrechnung ist
nur wegen/mit unbestrittenen oder rechtskräftigen
festgestellten Gegenansprüchen zulässig.
c) Verschlechtert sich die Vermögenslage des Käufers nach
Vertragsabschluss wesentlich und wird dadurch der
Gegenleistungsanspruch des Verkäufers gefährdet, ist der
Verkäufer berechtigt, die Leistungen zu verweigern, bis die
Gegenleistung bewirkt oder Sicherheit für sie geleistet wird.
§4
Zahlungsverzug
Hält der Käufer die vereinbarte Zahlungsfrist nicht ein,
berechnen wir ab Fälligkeit Zinsen in der nach deutschem Recht
gesetzlich vorgesehenen Höhe. Vor Bezahlung fälliger Beträge
ist der Verkäufer zu keiner weiteren Lieferung verpflichtet,
soweit der Käufer hierfür nicht Sicherheit leistet. Bei vom Käufer
verschuldetem Ausbleiben einer fälligen Zahlung werden
sämtliche offenen Rechnungen des Verkäufers fällig.
§5
Eigentumsvorbehalt
Bis zur vollständigen Befriedigung sämtlicher Ansprüche des
Verkäufers aus der Geschäftsverbindung, seien es gegenwärtige
oder künftige, bleiben die gelieferten Waren Eigentum des
Verkäufers. Der Käufer hat die Ware ordnungsgemäß aufzubewahren und zu versichern. Verspätet sich der Käufer mit
fälligen Zahlungen um mehr als 10 Werktage, ist der Käufer
auf Verlangen des Verkäufers zur Herausgabe der gelieferten
Ware verpflichtet, ohne dass der Verkäufer zuvor den Rücktritt
vom Vertrag erklären muss. Übersteigt der Wert der
Sicherheiten den Wert der Forderungen des Verkäufers
nachhaltig um 20%, so gibt der Verkäufer die übersteigenden
Sicherheiten auf Verlangen nach seiner Wahl frei.
126
§1
Offer and order
a) The offers of the seller are subject to confirmation. Orders
and agreements of any kind will only become valid after
receipt of the seller’s written confirmation.
b) The seller’s sales people are not authorized to make parol
evidences or parol promises which exceed the contents of
the written contract.
§2
Prices
The prices are ex works, excluding packing and value-added
tax. If cost of material, cost of labor and sales change three
months or later after entering into the contract, prices are
subject to change appropriately without notice.
§3
Payment
a) Place of payment and currency will be agreed separately.
Without such an agreement the seller’s place is the place of
payment and the currency is EURO.
b) Withholding of payments or setoff is only permitted due to/
with undisputed or finally enforceable counterclaims.
c) If the buyer’s financial position considerably worsens after
entering into a contract so that the seller’s counterclaim is
at risk, the seller is entitled to refuse performance until the
consideration is executed or security is furnished.
§4
Delay in payment
If the buyer does not pay on the due date, we charge at maturity
interest at a rate which is prescribed by German law. Prior to
payment of amounts due, the seller is not obliged to make any
further delivery unless the buyer gives security. If the buyer is
responsible for the default of a payment due, all of the unsettled
accounts of the seller will become due immediately.
§5
Retention of title
Up until complete satisfaction of all of the seller’s claims resulting
from the business connection, whether current or future claims
are concerned, the seller holds the title of the delivered goods.
The buyer has to keep the goods properly and to insure them.
If the buyer’s payment is delayed by more than 10 work days,
the buyer is obliged to hand over the delivered goods on request
of the seller, without the seller having to declare his rescission
of the contract before. If the securities’ value exceeds the seller’s
value of claims by 20 %, the seller releases the exceeding
securities according to his choice on request.
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Allgemeine Geschäftsbedingungen/Terms and Conditions
a)
b)
c)
d)
e)
f)
a)
b)
c)
d)
§6
Lieferung
Lieferzeitangaben, die schriftlich erfolgen müssen, erfolgen
nach bestem Wissen und Vermögen und gelten erst von
der völligen Klarstellung des Auftrages an und nicht vor der
Beibringung der vom Verkäufer zu beschaffenden
Unterlagen, Genehmigungen und Freigaben.
Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn der Liefergegenstand
bis zu ihrem Ablauf das Werk verlassen hat oder, bei
Lieferungen ab Werk, dessen Versandbereitschaft mitgeteilt
worden ist. Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung
der geschuldeten Vorleistung des Käufers voraus. Sollte es
insoweit zu einer Verzögerung kommen, verlängert sich die
Lieferfrist angemessen.
Teillieferungen und die Zusammenfassung von Lieferungen
sind zulässig, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes
vereinbart worden ist.
Ereignisse außerhalb des Entscheidungs- und Einflussbereichs
des Verkäufers sowie andere Ereignisse, die rechtzeitige
Lieferung erschweren und die keine Vertragspartei zu
vertreten hat - z.B. Kriegs- und Ausnahmezustand, Verkehrsstörungen, Arbeitskampf, Betriebsstörungen, Mangel an
Material, Fahrzeugen oder Energie, Fehlguss und dergleichen
- berechtigen den Verkäufer zu einem angemessenen
Aufschub der Lieferungen, ohne dass dem Käufer daraus
Ansprüche gegen den Verkäufer erwachsen. Soweit die
genannten Ereignisse ein dauerhaftes und durch zumutbare
Aufwendungen nicht zu behebendes Leistungshindernis
darstellen, entfallen die jeweiligen Ansprüche auf die
Gegenleistung.
Der Anspruch auf die Gegenleistung des Verkäufers bleibt
erhalten, soweit der Käufer die Umstände zu vertreten hat,
die eine Lieferung des Verkäufers unmöglich machen oder
verzögern. Sollte das Leistungshindernis länger als 3 Monate
andauern, ist der Käufer zum Rücktritt vom Vertrag
berechtigt.
Soweit es sich um eine Lieferung im Sinne von §6d) handelt,
beschränkt sich ein möglicher Schadensersatzanspruch auf
Frachtmehrkosten und Nachrüstkosten. Dauert die
Verzögerung länger als 4 Monate und handelt es sich nicht
um einen Fall des §6d), kann der Käufer eine Entschädigung
für den Verzug als Schadensersatz fordern, sofern nicht zuvor
von einer Seite der Rücktritt vom Vertrag erklärt worden ist.
Der Schadensersatzanspruch umfasst nicht entgangenen
Gewinn und Schäden aus Betriebsunterbrechung und
beträgt maximal 5% des Rechnungswertes der vom Verzug
betroffenen Lieferung und Leistung. Über diese 5%
hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen, es sei denn,
der Verzug beruht zumindest auf grober Fahrlässigkeit des
Verkäufers.
Im Übrigen richten sich die Rechte des Käufers nach §10
dieser Regelung.
§7
Verpackung, Versand, Gefahrenübergang
Verpackungsart, Versandart und Versandweg bestimmt der
Verkäufer, falls nicht schriftlich eine gesonderte
Vereinbarung getroffen wurde.
Die Lieferung erfolgt ab Werk, soweit keine abweichende
Vereinbarung getroffen worden ist.
Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie wesentliche
Mängel aufweisen, vom Käufer unbeschadet seiner Rechte
aus §9 entgegenzunehmen.
Die Gefahr geht auf den Käufer über, sobald Versandbereitschaft gemeldet wurde oder an die den Transport ausführende Person übergeben worden ist.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
a)
b)
c)
d)
§6
Delivery
Information on time of delivery which is to be given in
writing, is given upon information and belief and is only
valid from the complete clarification of the order on and
not prior to the procurement of documents, permits and
releases which the seller has to be provide.
Goods are delivered within the specified time, if the delivery
item has left works before the expiration of delivery time or
- if goods are delivered ex works - a note is given that the
delivery item is ready for shipment. Complying with the time
of delivery assumes payment in advance of the amount due
by the buyer. Should there be any delay in this respect, the
time of delivery extends appropriately.
Unless otherwise expressly agreed, part shipments and
combined shipments are allowed.
Events which are beyond the seller’s control and influence
as well as other events which impede delivery in time and
no contracting party is liable for, for example state of war
and state of emergency, traffic jam, labor dispute, shutdown,
lack of material, vehicles or energy, misrun and suchlike,
entitle the seller to prolong delivery time without entitling
the buyer to setup a claim against the seller. If the abovementioned events represent permanent frustration which
cannot be removed by reasonable contributions, the
respective claims for consideration cannot be set up.
The seller’s right to counterclaim is kept as far as the buyer
is liable for the circumstances which make it impossible for
the seller to deliver or cause a delay in delivery. Should the
frustration last longer than 3 months, the buyer is entitled
to withdraw from the contract.
As far as a delivery according to paragraph 6. d) is concerned,
a possible claim for damages is restricted to additional freight
charges and costs for upgrade. If delivery is delayed for more
than 4 months and does not refer to paragraph 6. d), the
buyer can claim damages for the delay in delivery, unless
one party has withdrawn from the contract. The claim for
damages does not consider lost profit and damages caused
by interruption of business and maximally amounts to 5 %
of the invoice value of the delivery and performance
concerned by this delay. Claims exceeding 5 % are excluded,
unless the delay is at least based on the seller’s gross
negligence.
Furthermore the seller’s rights comply with paragraph 10 of
this regulation.
§7
Packing, shipment, transfer of risk
Type of packing, type of shipment and forwarding route
are determined by the seller, unless a separate written
agreement was made.
The goods are delivered ex works, unless a different
agreement has been made.
Even if the delivered goods show considerable defects, the
buyer has to accept them notwithstanding his rights
according to paragraph 9.
The risk is transferred to the buyer as soon as the goods
have been prepared for shipment or are handed over to the
transport agency.
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
127
Allgemeine Geschäftsbedingungen/Terms and Conditions
§8
Vertragliche Beschaffenheit
a) Angaben des Verkäufers über Maße, Gewichte, Leistungen
oder Material erfolgen sorgfältig, jedoch unverbindlich,
soweit sie nicht ausdrücklich als verbindlich bezeichnet sind.
Das Gleiche gilt für sämtliche Konstruktionsangaben und vorschläge. Änderungen aufgrund der technischen
Entwicklung behält sich der Verkäufer vor. Vom Verkäufer
gefertigte Zeichnungen, Musterstücke und Unterlagen
bleiben dessen Eigentum. Sie dürfen Dritten ohne dessen
Einwilligung nicht zugänglich gemacht werden. Der
Verkäufer weist insoweit auf sein Urheberrecht hin.
b) Die vertraglich geschuldete Beschaffenheit der Kaufsache
richtet sich ausschließlich nach unseren Produktbeschreibungen und den schriftlichen Vereinbarungen.
Einseitig vom Käufer geäußerte Vorstellungen bleiben außer
Betracht. Gleiches gilt für Werbeaussagen und sonstige
öffentliche Äußerungen des Verkäufers, eines seiner Gehilfen
oder des Herstellers.
c) Modelle, Werkzeuge und sonstige Einrichtungen für die
Ausführung eines Auftrages bleiben, auch wenn der
Verkäufer einen Anteil der Kosten berechnet, stets dessen
Eigentum.
a)
b)
c)
d)
e)
§9
Gewährleistung
Der Verkäufer gewährleistet, dass die Kaufsache die
vertraglich geschuldete Beschaffenheit aufweist sowie die
ausdrücklich zugesicherten oder garantierten Eigenschaften
besitzt.
Die Gewährleistungsfrist beträgt 12 Monate und beginnt
mit dem Datum der Lieferung. Ersatzteile im Austausch
markiert mit einem „F“ haben eine Gewährleistung von 6
Monaten ab Lieferdatum. Die Gewährleistung für Zubehör
beträgt 30 Tage ab Lieferdatum.
Werden Betriebs- oder Wartungsanweisungen des Verkäufers nicht befolgt, Änderungen bzw. Instandsetzungsarbeiten durch den Käufer an den Produkten vorgenommen, Teile
ausgewechselt oder Verbrauchsmaterialien verwendet, die
nicht den Originalspezifikationen entsprechen, die Sache
fehlerhaft vom Käufer montiert bzw. in Betrieb gesetzt, die
Sache fehlerhaft oder nachlässig behandelt, übermäßig beansprucht oder ungeeigneten Betriebsmitteln, Austauschwerkstoffen, chemischen, elektronischen oder elektrischen
Einflüssen ausgesetzt, so entfällt jede Gewährleistung, wenn
der Käufer eine entsprechende substantiierte Behauptung,
dass einer dieser Umstände den Mangel herbeigeführt hat,
nicht widerlegt. Gleiches gilt für die vertraglich vorausgesetzte bzw. natürliche Abnutzung.
Zur Erhaltung seiner Gewährleistungsrechte hat der Käufer
Mängel spätestens binnen zwei Wochen nach Empfang der
Ware, bei zunächst nicht erkennbaren Mängeln unverzüglich
nach Kenntniserlangung durch schriftliche Erklärung geltend
zu machen. Beanstandungen der Menge werden nur
berücksichtigt, wenn sie sofort nach Erhalt der Sendung
schriftlich vorgebracht werden. Die Untersuchungs- und
Rügepflicht umfasst auch Gebrauchs- und Montageanweisungen.
Bei Mängeln leistet der Verkäufer vorbehaltlich der Rechte
des Käufers nach Ziffer 10. nach seiner Wahl Nacherfüllung
durch Beseitigung des Mangels oder Lieferung einer
mangelfreien Sache. Soweit Mängel nicht oder nur mit einem
unverhältnismäßigen Aufwand behebbar sind, kann die
Gewährleistung auch dadurch erfolgen, dass dem Käufer
128
§8
Contractual condition of goods
a) The seller gives careful information on dimension, weight,
performance or material without any obligation, unless it is
expressly stated as binding. The same is valid for suggestions
and information on design. The seller reserves the right of
modifications due to technical development. Drawings,
samples and documentation made by the seller remain his
property. They must not be disclosed to a third party without
the seller’s consent. In this respect the seller refers to his
copyright.
b) The condition of the goods according to the contract
exclusively complies with our product descriptions and the
written agreements. Ideas which are unilaterally expressed
by the buyer are not considered. The same is valid for sales
messages and other public statements given by the seller,
one of his assistants or the manufacturer.
c) Models, tools and other equipment required for the
execution of an order always remain the seller’s property,
even if the seller charges the costs in part.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
§9
Warranty
The seller warrants that the goods’ condition is according
to the contract and they provide the expressly warranted
properties.
The warranty period is 12 months from the date of delivery.
Refurbished spare part items marked with a „ F“ covered
with a warranty period of 6 month. Accessories item is
warranted against defects in materials and workmanship
for a period of thirty (30) days.
If the seller’s operational or maintenance instructions are
not followed, products are modified or repaired by the buyer,
parts are replaced or disposables are used, which do not
correspond to the original specifications, the buyer
incorrectly assembles or starts the object, the object is
handled incorrectly or carelessly or is excessively used or
exposed to unsuitable operating material, substitute
material, chemical, electronic or electrical influences, any
warranty is excluded, unless the buyer refutes a
corresponding detailed statement that one of these
circumstances has caused the defect. The same is valid for
wear and tear that is assumed by the contract or natural
wear and tear.
In order to maintain his warranty claim, the buyer has to
claim by a written statement within 2 weeks after receipt of
goods or immediately after having the defects noticed.
Quantity complaints will only be considered if lodged in
writing immediately after receipt of the shipment. The
liability to investigate and to notify a defect also includes
operational and assembly instructions.
In case of defects the seller remedies the defect or delivers
goods free from defects according to his choice, subject to
the buyer’s rights according to paragraph 10. Provided that
the defects cannot be remedied or can only be remedied
with excessive expenditure, the seller can guarantee the
buyer to credit him with the invoice value. In such a case
the seller pays the necessary transportation charges and, if
necessary, costs for installation and deinstallation to a
reasonable extent, but maximally only up to the value of
the respective product.
Additional costs, which arise due to the fact that the object
has been transported to an other place than that of the
agency to which the object was originally delivered, will not
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Allgemeine Geschäftsbedingungen/Terms and Conditions
f)
g)
h)
i)
a)
b)
c)
d)
der Rechnungswert gutgeschrieben wird. Hier übernimmt
der Verkäufer die notwendigen Transportkosten und ggf.
Ein- und Ausbaukosten in angemessenem Umfang, jedoch
höchstens bis zum Wert des betreffenden Erzeugnisses.
Mehraufwendungen, die dadurch entstehen, dass der
Gegenstand an einen anderen Ort als den der Niederlassung
verbracht worden ist, an die geliefert worden ist, werden
vom Verkäufer nicht übernommen, es sei denn, der
Verkäufer wusste, dass dies dem bestimmungsgemäßen
Gebrauch entspricht. Die Beseitigung des Mangels erfolgt
nach Wahl des Verkäufers durch eigene Mitarbeiter oder
durch ein beauftragtes Unternehmen. Kosten von
Reparaturarbeiten Dritter, die ohne ausdrückliche schriftliche
Zustimmung des Verkäufers vom Käufer beauftragt worden
sind, fallen dem Käufer zur Last.
Hat der Verkäufer eine ihm vom Käufer gesetzte angemessene Nachfrist zur Nacherfüllung schuldhaft verstreichen
lassen, so kann der Käufer nach seiner Wahl den Kaufpreis
mindern oder vom Vertrag zurücktreten. Entscheidet sich
der Verkäufer für eine Nacherfüllung durch Beseitigung des
Mangels, so gilt dies nur, wenn die Nachbesserung zweimal
fehlgeschlagen und eine angemessene Nachfrist schuldhaft
verstrichen ist. Die angemessene Nachfrist beginnt nicht
eher, als bis der Mangel und die Einstandspflicht des Verkäufers feststehen und nachgewiesen sind.
Rücksendungen bedürfen der vorherigen Zustimmung des
Verkäufers.
Bei Serviceverträgen und Serviceleistungen finden die werkvertraglichen gesetzlichen Regelungen Anwendung. Die
Gewährleistungspflicht beträgt hier 12 Monate und beginnt
mit der Abnahme.
§10
Rücktrittsrecht des Käufers und sonstige Haftung des
Verkäufers
Der Käufer kann vom Vertrag zurücktreten, wenn die
gesamte Leistung vor Gefahrenübergang endgültig
unmöglich wird oder die Lieferung innerhalb einer
angemessen Frist, die einen Monat nicht unterschreiten darf,
nicht erfolgte, es sei denn, das Leistungshindernis ist vom
Käufer zumindest überwiegend zu vertreten oder es handelt
sich um einen Fall der Ziffer 6d). Soweit Teilleistungen
möglich und für den Käufer auch nach Beendigung des
Vertrages im Übrigen verwertbar sind, beschränkt sich das
Rücktrittsrecht auf die noch nicht geleisteten Teile.
Tritt die Unmöglichkeit während des Annahmeverzugs oder
durch Verschulden des Käufers ein, so bleibt dieser zur
Gegenleistung verpflichtet. Sind bereits Teilleistungen im
Sinne der Ziffer 10 a) erbracht, besteht auch insoweit ein
Vergütungsanspruch.
Nimmt der Käufer oder ein Dritter unsachgemäß ohne
vorherige schriftliche Einwilligung des Verkäufers
Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten vor, entfällt eine
Haftung des Verkäufers für die daraus entstehenden Folgen.
Die Haftung des Verkäufers richtet sich ausschließlich nach
den in den vorstehenden Ziffern getroffenen Vereinbarungen. Alle dort nicht ausdrücklich zugestandenen Rechte,
gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere
auch für Schäden, die nicht an dem Liefergegenstand selbst
entstanden sind. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht bei
Vorsatz und grober Fahrlässigkeit von gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen und bei schuldhafter Verletzung von Kardinalspflichten.
be taken by the seller, unless the seller knew that the
transportation to a different place corresponds to the
contractual use. The seller chooses whether the defect is
remedied by own staff or a company in charge. Cost of
repair which are charged by a third party, who was ordered
without express written authorization, fall on the buyer.
g) If the seller is responsible for the expiration of a reasonable
additional time set by the buyer, the buyer can either reduce
the sales price or withdraw from the contract. If the seller
decides to remedy the defect, this is only valid, if the remedy
of the defect has failed two times and the seller is responsible
for the expiration of a reasonable additional time. The
reasonable additional time only starts if the defect and the
seller’s duty to pledge for the defect is beyond doubt.
h) Sales returns must be previously approved by the seller.
i) For maintenance contracts and maintenance work the legal
regulations are applicable. The warranty period is 12 months
from the date of acceptance.
§10
Buyer’s right of recission and further liability of the seller
a) The buyer can withdraw from the contract if prior to transfer
of risk, the whole performance definitely becomes impossible
or the delivery was not effected within a reasonable period
of time which must not be less than one month, unless the
buyer is mainly liable for the frustration or a case as indicated
under paragraph 6 d) is concerned. As far as part
performance is possible and exploitable for the buyer even
after termination of the contract, the right of recission is
limited to contractual parts which are not yet performed.
b) If the frustration of contract happens when an acceptance
is delayed, or through the buyer’s fault, he remains liable to
pay in return. When obligations are already partly fulfilled
according to paragraph 10 a), a corresponding compensation
demand exists.
c) If the buyer or a third party effects improper alterations or
repairs without prior written consent of the seller, the seller
is not liable for ensuing consequences.
d) The seller’s liability exclusively complies with the agreements
made in the preceding paragraphs. No matter for what
reason, all rights which are not expressly granted in those
paragraphs, in particular claims for damages, are excluded.
This is especially applicable for damages which did not arise
at the delivery item itself. This exemption of liability is not
applicable in the case of intent and gross negligence of legal
representatives or vicarious agents and in the case of a
culpable breach of cardinal duties.
e) Furthermore, the exemption of liability for damages which
did not arise at the delivery item is not applicable when
features are missing which have expressly been warranted,
if the object of this promise is to protect the buyer against
such damages, and if the damage is based on a circumstance
which has the seller guaranteed. The same is valid if a
procurement risk is carried out that the seller has explicitly
accepted.
f) Finally, the exemption of liability is not applicable for cases,
for which a liability for damages, in particular a product
liability, exists according to the respectively valid national
law that cannot be excluded from the contract.
g) With the exception of damages to life and limb and malicious
damage and gross negligence of legal representatives and
vicarious agents, the extent of the compensatory damages
is limited to forseeable damages.
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
129
Allgemeine Geschäftsbedingungen/Terms and Conditions
e) Der Haftungsausschluss für Schäden, die nicht im Liefergegenstand selbst entstanden sind, findet weiter keine
Anwendung bei Fehlen von Eigenschaften, die ausdrücklich
zugesichert sind, wenn die Zusicherung gerade bezweckt
hat, den Käufer gegen solche Schäden abzusichern sowie
wenn der Schaden auf einem Umstand beruht, für den der
Verkäufer eine Garantie übernommen hat. Gleiches gilt,
wenn sich ein Beschaffungsrisiko realisiert, das der Verkäufer
ausdrücklich übernommen hat.
f) Schließlich gilt der Haftungsausschluss nicht in den Fällen,
in denen nach dem jeweils geltenden Landesrecht eine
Schadenersatzpflicht besteht, die vertraglich nicht ausgeschlossen werden kann, insbesondere für Produkthaftung.
g) Außer bei Schäden für Leben, Körper und Gesundheit und
für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit von gesetzlichen
Vertretern und Erfüllungsgehilfen, beschränkt sich der
Umfang des zu ersetzenden Schadens aber auf
vorhersehbare Schäden.
§11
Annahme, Abruf, Rücktrittsrecht des Verkäufers
Auf Abruf gekaufte Waren sind binnen eines Monats nach
Aufforderungen zur Abnahme anzunehmen. Befindet sich der
Käufer in Annahmeverzug, kann der Verkäufer die Ware auf
Kosten und Gefahr des Käufers einlagern und alle daraus
entstehenden Kosten in Rechnung stellen. Das Gleiche gilt,
wenn aufgrund von Umständen, die der Käufer zu vertreten
hat, versandfertige Waren nicht versendet werden können.
Befindet sich der Käufer trotz Fristsetzung weiter im
Annahmeverzug, befindet er sich mit einer fälligen Zahlung
mehr als 30 Tage im Verzug oder begeht der Käufer eine andere
schwerwiegende Vertragsverletzung, ist der Verkäufer zum
Rücktritt vom Vertrag und zur Geltendmachung des
Schadenersatzes berechtigt.
§12
Verletzung Schutzrechte Dritter
Hat der Verkäufer nach Beschreibungen, Zeichnungen,
Modellen, Mustern oder sonstigen Angaben des Käufers zu
liefern, so übernimmt der Käufer ihm gegenüber die Gewähr,
dass die nach seinen Vorgaben und Vorlagen gefertigten
Gegenstände gewerbliche Schutzrechte Dritter nicht verletzen.
Untersagt dem Verkäufer in diesen Fällen ein Dritter unter
Berufung auf ein ihm gehöriges Schutzrecht die Herstellung
oder Lieferung der Gegenstände, so ist der Verkäufer, ohne
zur Prüfung der Rechtslage verpflichtet zu sein, berechtigt, die
Herstellung oder Lieferung einzustellen und Ersatz der
aufgewendeten Kosten zu verlangen. Entstehen dem Verkäufer
in einem solchen Falle aus der Verletzung oder Geltendmachung
eines Schutzrechtes durch Dritte Schäden, so hat der Käufer
hierfür Ersatz zu leisten bzw. den Verkäufer von
Schadensersatzansprüchen Dritter freizustellen.
§13
Schiedsgericht, Erfüllungsort, Sonstiges
a) Die Rechte des Käufers, insbesondere die Gewährleistungsansprüche, sind nicht übertragbar.
b) Die rechtliche Unwirksamkeit oder Änderung einzelner
Bestimmungen berühren die Gültigkeit der übrigen
Bestimmungen nicht. An die Stelle einer unwirksamen
Bestimmung soll diejenige zulässige Regelung treten, die
dem wirtschaftlichen Gedanken der unwirksamen
Bestimmung am nächsten kommt.
130
§11
Acceptance of goods, goods sold on delivery, seller’s right of
cancellation
Goods sold on delivery are to be accepted by the buyer within
one month after requests to accept delivery. If the buyer is in
default of acceptance, the seller can warehouse the goods at
the buyer’s expense and risk and charge all of the resulting
costs. The same is valid if goods ready for shipment cannot be
shipped due to circumstances which the buyer is liable for. If
the buyer is in default of acceptance despite an appointment
of a date, he delays a due payment for more than 30 days or
the buyer breaks the contract in an other way, the seller is
entitled to withdraw from the contract and to raise a claim for
damages.
§12
Infringement of a third party’s registered design
If the seller must deliver according to descriptions, drawings,
models, samples or other data given by the buyer, the buyer
guarantees that the goods manufactured according to that data
and patterns do not infringe trademarks of third parties. If a
third party prohibits the seller to manufacture or deliver the
goods with reference to a trademark which belongs to him,
the seller is entitled to stop production or delivery and to
demand reimbursement of costs spent, without being obliged
to check the legal position. If in such a case the infringement
or the enforcement of a registered design by third parties causes
the seller damage, the buyer has to compensate for this damage
and to release the seller from damages claimed by third parties.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
§13
Arbitration, place of delivery, others
The buyer’s rights, in particular warranty claims, are not
transferable.
The legal invalidity or change of individual terms do not
effect the validity of the remaining terms. The valid
regulation which is most similar to the economic idea of
the ineffective term shall supersede the ineffective term.
Unless otherwise agreed, place of delivery for all deliveries
is the seller’s supply plant.
The preceding conditions are valid for every order. Other
conditions are only binding for the seller if he acknowledges
them in writing.
This agreement shall be governed by the laws of the Federal
Republic of Germany.
As far as maintenance contracts are concerned, the minimum
contract period is 12 months. If a contract is terminated
(what has to be done in writing), a three months’ notice at
the end of the quarter is to be observed.
If consumption goods are purchased in Germany, the
supplemental rules of the German BGB (Bürgerliches
Gesetzbuch) for the consumption goods purchase of chattels
are applicable.
All disputes which result from the agreement or its validity
are finally decided according to the „Schiedsgerichtsordnung
of the Deutschen Institution für Schieds-gerichtsbarkeit e.V.“
disbarring legal actions. The court of arbitration can also
decide bindingly on the validity of this arbitration agreement.
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Allgemeine Geschäftsbedingungen/Terms and Conditions
c) Erfüllungsort für alle Lieferungen ist das Lieferwerk des
Verkäufers, soweit keine abweichende Vereinbarung
getroffen worden ist.
d) Die vorstehenden Bedingungen gelten für jeden Auftrag.
Andere Bedingungen sind für den Verkäufer nur bindend,
wenn er sie schriftlich anerkannt hat.
e) Auf den Vertrag ist das Recht der Bundesrepublik
Deutschland anwendbar.
f) Handelt es sich um Serviceverträge, so gilt eine Mindestvertragslaufzeit des Vertrages von 12 Monaten. Bei einer
Kündigung, welche schriftlich zu erfolgen hat, ist eine
Kündigungsfrist von 3 Monaten zum Quartalsende
einzuhalten.
g) Handelt es sich um einen Verbrauchsgüterkauf in der
Bundesrepublik, so gelten die ergänzenden Vorschriften des
BGB für den Verbrauchsgüterkauf einer beweglichen Sache.
h) Alle Streitigkeiten, die sich im Zusammenhang mit dem
Vertrag oder über seine Gültigkeit ergeben, werden nach
der Schiedsgerichtsordnung der Deutschen Institution für
Schiedsgerichtsbarkeit e.V. unter Ausschluss des
ordentlichen Rechtswegs endgültig entschieden. Das
Schiedsgericht kann auch über die Gültigkeit dieser
Schiedsvereinbarung bindend entscheiden.
§ 14
Pflichten des Wiederverkaufshändler
a) Der Wiederverkaufshändler muss das Produkt beim Kunden
installieren und den Kunden in den Gebrauch des Gerätes
einweisen. Der Händler muss erfahrenes und geschultes
Service Personal beschäftigen, eine geeignete Werkstatt
unterhalten mit dem notwendigen Ersatzteillager, um einen
schnellen und geeigneten Kundendienst für das Produkt im
Vertriebsgebiet gewährleisten zu können. Der Händler muss
einen Datenbank vorhalten mit Serien # der verkauften
Geräte, Kundenadresse, in der jeder Kundendienst an einem
CareFusion Produkt registriert wird. Nach der Installation
und Einweisung muss ein Installationsreport erstellt werden,
welcher dem Hersteller als Kopie zur Verfügung gestellt
werden muss.
b) Jede Kundenbeanstandung oder Kundenanforderung an
ein CareFusion Produkt, die der Händler nicht selbst
sofort beheben kann, irgendwelche wiederkehrenden
Beanstandungen eines CareFusion Produkt betreffend sowie
jedes Ereignis eines Personen- oder Eigentumsschadens,
welches in Zusammenhang mit einem CareFusion Produkt
aufgetreten ist, ist unmittelbar CareFusion zu melden.
c) Der Händler muss alle Bedienungsanleitungen, technischen
Handbücher, Produktkataloge und Beschreibungen, Werbeanzeigen und Marketinginformation auf eigene Kosten in
die Sprache seiner Kunden übersetzten, wenn gesetzlich
gefordert. Er muss sicherstellen, dass die Übersetzung
validiert wird. CareFusion ist eine Kopie der Übersetzung
zur Freigabe zur Verfügung zu stellen. Die Übersetzung geht
in das Eigentum von CareFusion über. Der Händler hat aber
ein nicht exklusives Recht, solche Übersetzungen während
der Zusammenarbeit mit CareFusion zu verwenden.
§14
Obligations of distributor
a) Distributor shall install the Products on the premises of its
customers and shall train its customers to operate the
Products. Distributor shall employ competent and
experienced service personnel, provide appropriate service
shop facilities, and maintain an adequate stock of spare parts
so as to render prompt and adequate service to the users of
the Products in the Territory. Distributor shall install a
customer database to follow up serial #, user address and
maintenance for Manufacturer ’s products after each
installation and provide copy of the database.
b) Promptly report to the Manufacturer any complaint, or
customer requirement for the Manufacturer ’s products that
Distributor cannot immediately remedy, any recurring
complaint regarding the Manufacturer ’s products, and all
incidents that result in personal injury and/or property
damage involving the Manufacturer’s products in any
manner whatsoever
c) Distributor shall translate, at its own expense, all user and
technical manuals, and all advertising and marketing
information, into the language of its customers, if required
by law. Insure, that translation is validated and provide
Manufacturer with advance copies of all such materials for
approval by Manufacturer. Manufacturer shall own such
translations, but Distributor has a non-exclusive right to use
such translations during the term of this Agreement in
connection with its activities pursuant to this Agreement.
CareFusion Germany 234 GmbH
Leibnizstrasse 7
97204 Hoechberg
Germany
+49 931 4972-0
tel
+49 931 4972-423 fax
carefusion.com
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
131
Stichwortverzeichnis/Glossary
Artikelbezeichnung
Seite
Abschlusswiderstand
31
Absorber
18, 84
Adapter
35, 39, 41, 69, 73, 74, 80
Adapter für Atemmasken
29, 63, 64
Adapter für Einwegmundstück
7
Adapter für High FiO2
49
Adapter für Kalibrationspumpe
6, 37, 72
Description
Site
Absorber
18, 84
Accumulator
12, 34, 62, 83, 84
Activity sensor
87, 88
Adapter
35, 39, 41, 69, 73, 74, 80
Adapter for breathing mask
29, 63, 64
Adapter for pediatric disposable mouthpieces
Adapter for High FiO2
7
49
Adapter für O2/Druckluft
85
Adapter for calibration pump
Adapter für Speichelabsaugpumpe
63
Adapter for O2/compressed air
14
Adapter for saliva pump
63
Adapter SpiroPro serial to USB
14
Adapter SpiroPro seriell auf USB
Akku
12, 34, 62, 83, 84
6, 37, 72
85
Aktivitätssensor
87, 88
Adhesive electrode
17
Anschlussblock
32
Adhesive electrode gel
79
83
Adhesive rings
52
97, 98
Adhesive web
78
Anschlusskabel für Dataman
Anschlusskabel für Pulsoximeter
Anschlusskabel von AS zu PC
83
Anaesthesia mask
19
Anschlusskopf für MS CAPNO
37
Backpack
51
86
Bacteria filter
Anschlussschlauch
Atembeutel
Atemkalk
Atemmaske
Atemschlauch
Atemsensor
Bakterienfilter
Batterie
Batteriefachdeckel
Befestigungsgurt
Blutdruckmanschette
CO2-Absorber
Compact Flash Karte
CPAP Druckschlauch
Desinfektionsmittel
Dichtmasse für Masken
Dichtung
Doppelklebe-Pflaster
Druckaufnehmer
Druckerkabel
Druckerpatrone
Druckluftschlauch
Druckminderer
18, 19, 44
18
20, 45, 46, 47, 116, 117
84
92, 99, 100
8, 18, 105, 106, 118
101
8, 18, 105, 106, 118
Batteries
101
Battery box lid
11, 12
Blood pressure cuff
58, 59
Body position sensor
88
Breathing bag
18, 19, 44
Breathing mask
20, 45, 46, 47, 116, 117
Breathing sensor
92, 99, 100
11, 12
Breathing tube
84
87
Calibration gas
8, 61, 119, 120
58, 59
85
70, 99
85
8, 103
19
20, 39, 59, 60, 74
93
87, 90
13, 14, 83, 107
Calibration pump
6, 29, 37, 73
Carrying belt for PC ECG
50
Charger
12, 35, 63, 84
Cleansing creme
79, 80
Clip electrode
52
CO2 Absorber
85
Compact Flash card
70, 99
Compressed air tube
27, 64, 123, 124
Cone adapter
39
Connecting plug for EEG headbox
77
17
Connection block
32
27, 64, 123, 124
Connection cable
11, 14
7, 20, 21, 59, 60, 122, 123
Connection cable between AS and PC
83
EEG-Kabelbaum
82
Connection cable for pulse oximeter
Effort-Sensor
88
Connection head for MS CAPNO
37
Effort-Gürtel
90
Connection tube
86
Einatemschlauch
Einwegklebestreifen
Einwegmundstück
EKG-Elektrodencreme
EKG-Patientenkabel
EKG-Verstärker
Elektroden
132
115, 116
13, 69, 70, 94, 95
6, 7, 16, 34, 40, 41, 68, 117
77
53, 54, 55, 81, 82
97, 98
Contact gel
80
Contact spray
56
CPAP connection tube
Cup electrode
Disinfectant
85
76, 81
8, 103
17
Disposable mouthpiece
6, 7, 16, 34, 40, 41, 68, 117
17, 51, 52, 56, 75, 76
Disposable sticky tapes
13, 69, 70, 94, 95
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Stichwortverzeichnis/Glossary
Artikelbezeichnung
Seite
Elektrodencreme
56, 78, 79
Elektrodenhaftgel
79
Elektrodenkabel
53, 55, 80, 81
Description
Double-sided adhesive tape
Drier tube assembly
Dust filter
Site
93
110, 111, 112
106
Ersatzsieb für Pneumotachograph
16, 30, 43
Ear clip sensor
58
Faltenschlauch
24, 25, 64
Earphone
57
Feuchtigkeitsfilter
86
Filter für CO2 Rückatemeinheit
105
Filterscheiben
Filter-Schlauchverbindung
ECG amplifiers
17
ECG electrode creme
77
57
ECG patient cable
53, 54, 55, 81, 82
100
EEG cable harness
82
90
Fingerclip Sensor
13, 95
Effort belt
Flanschanschluss
39, 74
Effort sensor
Flex Sensor
13, 69, 70, 94
Flowmeter
108, 109, 110, 111, 112
Elbow piece
Electrode cable
Flowreduzierer
115
Electrode creme
Gasflaschenschlüssel
119
Electrodes
Gasflaschentasche
Gasgemisch
62
22, 23, 61, 62, 120, 121
88
15, 24, 36, 38, 73, 74
53, 55, 80, 81
56, 78, 79
17, 51, 52, 56, 75, 76
Esophageal catheter
23, 98
Extension cable SpO2
97, 98
71, 72
Gel-Elektrode
51
Extension set
Gelenkband
86
Filter disks
Glimmerplättchen
48
Filter for rebreathing unit
105
Gold-Napfelektrode
76
Filter tube connection
100
Gurt für Patientenbox
89
Fingerclip sensor
Gurtsystem für mobile Ergospirometrie
51
Flange connection
Handgriff für Flowmeter Vmax
111
Hans-Rudolph Ventil
48, 49, 50
Hautreinigungspaste
79, 80
Instrumentenschale
Isolationsadapter für ECoScreen
Kalibrationsgas
Kalibrationspumpe
104
35
8, 61, 119, 120
6, 29, 37, 73
Flex sensor
Flexible tube
Flow restrictor
Flowmeter assembly
Fuel cell O2
Gas cylinder
Gas cylinder bag
57
13, 94
39, 74
13, 69, 70, 94
24, 25, 64
114
108, 109, 110, 111, 112
119
120, 121
62
Kegeladapter
39
Gel electrode
51
Klammerelektrode
52
Gold slip-on electrode
77
Klebeelektrode
17
Handle flowmeter Vmax
Kleberinge
52
Hans-Rudolph valve
Klebestreifen
Klebevlies
13, 68, 69, 93, 94
Head cap
112
48, 49, 50
46
78
Head support
Kollodium
79
Headstrap
Kontaktgel
80
Hose breathing
115, 116
Kontaktspray
56
Instrument tub
104
Kopfband
45, 47, 116, 117
Kopfhalter
50, 110
Kopfhaube
46
Lamellae condenser
Körperlagesensor
88
Light flexible tube
Krümmer
15, 24, 36, 38, 73, 74
Ladegerät
12, 35, 63, 84
Lamellenkondensator
35
Leichtfaltenschlauch
24, 25
Lithium-Ionen-Akku
12, 34, 62
Massenflusssensor
Medic-Aid Vernebler
108
32, 33
50, 110
45, 47, 116, 117
Isolation adapter for ECoScreen
35
Kollodium
79
Lithium-Ion battery
Mains cable
Mass flow sensor
Measuring gas
Medic-Aid nebulizer
Mica disk
MicroGard
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
35
24, 25
12, 34, 62
107
108
22, 62, 122
32, 33
48
8, 104, 105, 106, 118
133
Stichwortverzeichnis/Glossary
Artikelbezeichnung
Seite
MicroGard Filter
8, 105, 106, 118
Micropore-Band
80
Mundstück
6, 7 10, 16, 31, 33, 40, 41, 68, 75, 117, 118
Description
Micropore tape
Mouthpiece
Nadeldosierventil
21
Nasal adapter
77, 82
19
Nasal/Oral Thermistor
Nasal-Thermistor
Nasenadapter
Nasenbrille
Nasenklemme
Nasenklemmen-Polster
22, 23, 61, 62, 120, 121
Moisture trap
45
Narkosemaske
80
Mix gas
Nackenband
Napfelektrode
Site
86
6, 7 10, 16, 31, 33, 40, 41, 68, 75, 117, 118
Nasal prong
91
Nasal tip
17
91
Nasal/oral prong
91
24
Nasal/oral thermistor
91, 92
90, 101
9, 34, 41, 75, 118
9, 34, 42, 75
33
Nebulizer vessel
33
Neckstrap
45
91
Needle dosage valve
17
Nose-clip
Netzkabel
107
Nose-clip pad
O2 Brennstoffzelle
119
O-ring
Ohrhörer
O-Ring
30
Oxi Link fingerstall
98
57
Oximeter „NONIN“
101
16, 23, 29, 33, 36, 40, 43
98
101
Patient connection belt
87
Patient lead
53
Peak Flow Meter
10
Patientenleitung
53
Perasafe
Peak Flow Meter
10
Plug
Pneumotachograph
Polar-Gurt
8
121, 122
11, 15, 30, 42
57, 58
Pneumotach
Pocket for PC ECG
Polar belt
Pressure reducer
Probe Verlängerungskabel
97
Pressure sensor
Probensammelkappe
35
Printer cable
Probenschlauch
Prüfgas/Messgas
Pulsoximeter
PVC-Schlauch
Referenzwiderstand
Respiband plus
RIP Gurt
28, 67, 68
22, 62, 122
96, 97, 100, 101
26, 64
Printer cartridge
Probe extension cable
Pulse oximeter
PVC tube
30
Reference resistance
89
Respiband plus
99, 101
RIP belt
Rotationsflussgeber-Set
10
Rotary Flow Sensor set
Rucksack
51
Safety mouthpieces
110, 111, 112,114
Saliva trap assembly
Sammelschlauch für Atemgas
Saugelektrode
9, 34, 42, 75
16, 23, 29, 33, 36, 40, 43
Overlay cap
Oximeter „NONIN“
Pfand-Stahlflasche
21
9, 34, 41, 75, 118
58
23, 98
Oxi Link Fingerling
Perasafe
91, 92
Nebulizer kit
Nasenolive
Ohrclip-Sensor
90, 101
Nasal thermistor
Nasen-Mundbrille
Oesophagus-Katheter
24
52, 56, 57
Sample line
8
24, 25, 28, 31, 35, 36, 78, 116
11, 15, 30, 42
50
57, 58
7, 20, 21, 59, 60, 122, 123
87, 90
13, 14, 83, 107
17
96
94, 95, 96, 97, 100
26, 64
30
89
99, 101
10
7
111
28, 67, 68
55
Sampling vessel
Schlauchverbinder für CPAP
86
Screen shelf set
Schnarchmikrofon
93
Seal
95
Sealing cap
10
Sealing material for masks
19
Saugleitung
Sensor für NPT-Messung
Sensor für Pulsoximeter
Serielles Kabel
96, 97
11, 107
Service Kit für NOX/T3
100
Sicherheitsmundstücke
7
134
Sensor for NPT measurement
Sensor for pulse oximeter
Serial cable
35
105
20, 39, 59, 60, 74
95
96, 97
11, 107
CareFusion - Respiratory Diagnostics - Disposables and Accessories Catalog
Stichwortverzeichnis/Glossary
Artikelbezeichnung
Seite
Description
Site
100
Sichtstopfen
36
Service kit for NOX/T3
Sidestream-Vernebler
32
Sidestream nebulizer
32
105
Silicone mask
19
Silikonmaske
19
Silicone sleeve
Silikonmuffe
29, 38, 73
Siebständer-Set
Silikonschlauch
25, 26
Speichelfalle
111
SpO2 Sensor
13, 58, 69, 94, 95, 100, 101
106
SpO2 sensor
Sterivent bacteria filter
System Pack für NOX/T3
102
Sticky tapes
Tasche für PC-EKG
50
Suction electrode
Temperatursensor
99
Suction lead
50
Tragetasche
11, 102
TripleV
49, 65, 66, 67, 71, 72
TwinTube
67
T-shaped distributor
Übersteckkappen
30
Tube assembly
Ultraschallreiniger
104
Tube connector for CPAP
USB-Anschlusskabel
107
TwinTube
Verlängerungskabel SpO2
97, 98
102
99
TripleV
78
11, 102
31
Thermal paper
Verbindungsstecker für EEG Headbox
55
Terminal resistance
32
11, 14
52, 56, 57
Temperature sensor
28
Verbindungskabel
106
13, 68, 69, 93, 94
System package for NOX/T3
T-Verteiler
21, 35, 47, 48, 49, 112, 113, 114
16, 30, 43
13, 58, 69, 94, 95, 100, 101
System carry case
Trocknungsschlauch
Ventil
18
Spare screen for pneumotach
106
Tragegürtel für PC-EKG
93
Soda lime
Sterivent-Bakterienfilter
6, 16, 50
25, 26
Snoring microphone
Staubfilter
Thermopapier
29, 38, 73
Silicone tube
6, 16 ,50
49, 65, 66, 67, 71, 72
32
110, 111, 112, 114
86
67
Ultrasonic cleaner
104
USB connection cable
Valves
107
21, 35, 47, 48, 49, 112, 113, 114
Velcro belt for effort sensor
89
Verlängerungssatz
72
Vest for mobile ergospirometry
51
Vernebler-Kit
33
Visible trap
Verneblertopf
33
Wrench gas valve E size cylinder
10
Wrist strap
86
Yoke cable for Dataman
83
Verschlusskappe
Verschlussstopfen
Y-Ventil
Y-Verteiler
24, 25, 28, 31, 35, 36, 77, 116
47, 50
28
Y-shaped distributor
Y-valve
CareFusion - Lungenfunktions- und Schlafdiagnostik - Verbrauchsmaterial- und Zubehörkatalog
36
119
28
47, 50
135
Bestellformular
CareFusion Germany 234 GmbH
Leibnizstraße 7
Klinik-/Praxisstempel
97204 Höchberg, Deutschland
Datum
+49 931 4972-865 fax
Kunden-Nr.
Unterschrift
Menge

Bestell-Nr.
Artikelbezeichnung
Bitte schicken Sie mir Unterlagen über:
Order Form
CareFusion Germany 234 GmbH
Leibnizstrasse 7
Clinic-/Practice Stamp
97204 Hoechberg, Germany
Date
+49 931 4972-865 fax (Germany)
+1 714 283 8493 fax (USA)
Customer No.
Signature
Quantity

Order No.
Item Description
Please send me sales literature about:
Europe:
CareFusion Germany 234 GmbH
Leibnizstrasse 7
97204 Hoechberg, Germany
+49 931 4972-0
tel
+49 931 4972-423 fax
USA:
CareFusion Respiratory Care
22745 Savi Ranch Parkway
Yorba Linda, CA 92887
+1 714 283 2228
tel
+1 714 283 8473
fax
© 2009 CareFusion or one of its affiliates.
All rights reserved.
JAEGER, SensorMedics, SpiroPro, CorScreen, FlowScreen,
MasterScreen, MasterScope, Oxycon Pro, SomnoStar,
VIAsprint, MicroGard, Vmax are trademarks or registered
trademarks of CareFusion Corporation or one of its
affiliates.
PN 791370
carefusion.com