cartina verona_settembre 2009

Transcription

cartina verona_settembre 2009
SR12 - TRENTO
1
2
3
4
5
6
7
VERONA
A
VIA PORTA CATENA
A
B
B
C
C
D
D
SR11 - VENEZIA
SR11 - BRESCIA - LAGO DI GARDA
SR12 - TRENTO
E
OSTELLO FEMMINILE/FEMALE YOUTH
HOSTEL/JUGENDHERBERGE NUR FÜR
FRAUEN (B6)
A22 - VERONA NORD
VI
A
G.
E
ZTL ZONA TRAFFICO LIMITATO/LIMITED
TRAFIC AREA/VERKEHRSBERUHIGTE ZONE
(B5 - C5 - C6 - D6)
CA
RD
IN
AL
A4 - VERONA EST
LEGENDA
OSTELLO GIOVENTÙ/YOUTH HOSTEL/
JUGENDHERBERGE (B7)
TOILETTE/TOILET/TOILETTEN (D5 - C3 - C6 - E6)
E
PARCHEGGI BUS TURISTICI/COACHES
PARKING PLACES/REISEBUSSE-PARKPLÄTZE
(E6 - E1)
BUS NAVETTA/SHUTTLE BUS/BUS
VERBINDUNG ZUM FLUGHAFEN (F3)
F
F
CAMPER SERVICE (B1 - E3 - H2)
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI VERONA (D7)
PIC-NIC
PUNTO PANORAMICO/PANORAMIC
VIEWS/AUSSICHTSPUNKTE (A6/A7)
AUTO SU TRENO/CAR TRANSPORT BY
TRAIN/AUTOZUG (F3)
POSTA/POST OFFICE/POSTAMT (D5/E4)
G
MANTOVA
PRINCIPALI MUSEI E MONUMENTI - MAIN MONUMENTS AND MUSEUMS
WICHTIGSTE SEHENSWÜRDIGKEITEN
G
www.tourism.verona.it
8. TORRE DEI LAMBERTI (C6)
Lamberti Tower / Lamberti-Turm
Cortile Mercato Vecchio
Tel. 0039 0459273027
16. PALAZZO DELLA GRAN GUARDIA (D5)
Gran Guardia Palace
Gran Guardia Palast
Piazza Bra’ - Tel. 0039 0458033400
9. GIARDINO GIUSTI (C7)
Giusti Garden / Giusti-Garten
Via Giardino Giusti - Tel. 0039 0458034029
2. CASA DI GIULIETTA (C6)
Juliet’s House
Julias Haus
Via Cappello - Tel. 0039 0458034303
10. MUSEO LAPIDARIO MAFFEIANO (D5)
Lapidary Inscriptions Museum
Museum der Steininschriften
Piazza Bra’ - Tel. 0039 045590087
17. MUSEO CANONICALE (B5)
Canonical Museum
Museum der Kanoniker
Piazza Duomo - Tel. 0039 045592813
3. CASA DI ROMEO (C6)
Romeo’s House
Romeos Haus
Via Arche Scaligere
11. MUSEO CIVICO
DI STORIA NATURALE (D6/7)
Natural History Museum
Museum für Naturgeschichte
L.ge Porta Vittoria - Tel. 0039 0458079400
Prenotazione obbligatoria per gruppi
e scolaresche
4. TOMBA DI GIULIETTA E MUSEO DEGLI
AFFRESCHI “CAVALCASELLE” (E6)
Juliet’s Tomb and Frescoes Museum
Julias Grab und Freskenmuseum
Via del Pontiere - Tel. 0039 0458000361
I
5. MUSEO DI CASTELVECCHIO (D4)
Castelvecchio Museum
Museum im Castelvecchio
C.so Castelvecchio - Tel. 0039 0458062611
6. TEATRO ROMANO E
MUSEO ARCHEOLOGICO (B7)
Roman Theatre and Archaeological
Museum / Römisches Theater und
Archäologisches Museum
Rigaste Redentore - Tel. 0039 0458000360
Nei giorni di spettacolo orario ridotto;
Short opening time during the theatre
season; Kurze Zeit an den Aufführungstagen
L
7. ARCHE SCALIGERE (C6)
Scaligeri Graves / Scaligergrabstätten
Via Arche Scaligere
1
2
A4 - VERONA SUD
3
4
5
SR12 - MODENA
18. BIBLIOTECA CAPITOLARE (B5/6)
Capitular Library
Kapitelbibliothek
Piazza Duomo - Tel. 0039 045596516
19. MUSEO DALLA RADIO
D’EPOCA (E5)
Old Radios Museum
Historisches Radiomuseum
C/o I.T.I.S. Ferrari - Tel. 0039 045595855
12. MUSEO AFRICANO (B7)
African Museum
Afrikanisches Museum
Via Pozzo - Tel. 0039 0458092199
13. MUSEO MINISCALCHI ERIZZO (B5)
Miniscalchi Erizzo Museum
Miniscalchi-Erizzo-Museum
Via S. Mamaso - Tel. 0039 0458032484
CHIESE - CHURCHES - KIRCHEN
Visitabili a pagamento / Entrance fees for
the following churches / Eintritt für die
folgenden Kirchen:
20. San Zeno (C3)
21. Duomo (B6)
14. SCAVI SCALIGERI CENTRO
INTERN. DI FOTOGRAFIA (C6)
Scaligeri Excavations
Scaligerausgrabungen
Cortile del Tribunale - Tel. 0039 0458077504
www.comune.verona.it/scaviscaligeri
22. Santa Anastasia (B6)
23. San Fermo (D6)
Per informazioni - For information Information:
Ass. Chiese Vive - Tel. 0039 045592813
www.chieseverona.it
15. PALAZZO FORTI
GALLERIA D’ARTE MODERNA (B6)
Palazzo Forti Modern Art Gallery
Moderne Kunstgalerie Palazzo Forti
C.so Santa Anastasia - Tel. 0039 0458001903
www.palazzoforti.it
24. PALAZZO DELLA RAGIONE (C6)
Piazza dei Signori
www.comune.verona.it/palazziscaligeri
6
25. MUSEO DEL GIOCATTOLO
“LA CASA DEI SOGNI” E
“BOSCO DELLE FIABE” (A6)
Toy Museum / Spielzeugmuseum
Via Carlo Donati, 13/bis
Tel. 0039 0458001471
26. SINAGOGA (C6)
Synagogue / Synagoge
Via Portici
H
INGRESSO A PREZZO RIDOTTO
(GEN / MAG; OTT / DIC)
La prima domenica del mese a
Castelvecchio, Arena, Teatro Romano,
Museo Lapidario Maffeiano, Museo Civico
di Storia Naturale, Museo Africano (solo in
inverno), Casa di Giulietta e Tomba di
Giulietta.
Gli orari dei monumenti e dei musei
possono subire variazioni.
REDUCED FEE (JAN / MAY; OCT / DEC)
For Castelvecchio Museum, Arena, Roman
Theatre, Juliet’s House, Juliet’s Tomb, Natural
History Museum, African Museum (Winter
only) and Lapidary Museum on the first
Sunday of each month.
The opening hours of monuments and
museums may be changed.
REDUZIERTER EINTRITT
(JAN / MAI; OKT / DEZ)
Zum Castelvecchio Museum, Arena,
Römischen Theater, Haus der Julia, Grab der
Julia, Museum Lapidarium „Maffeiano“,
Museum für Naturgeschichte und
Afrikanischen Museum (nur im Winter)
am ersten Sonntag des Monats.
Die Öffnungszeiten der Monumente und
Museen können geändert werden.
7
I
L
Proprietà Promoprint Srl - Riproduzione vietata - www.promoprintverona.it
H
1. ANFITEATRO ARENA (D5)
Roman Amphitheatre
Römisches Amphitheater
Piazza Bra’ - Tel. 0039 0458003204
Nei giorni di spettacolo orario ridotto;
Short opening time during the concerts
season; Kurze Zeit an den Aufführungstagen
NOTIZIE E NUMERI TELEFONICI UTILI - USEFUL INFORMATION AND TELEPHONE NUMBERS - NÜTZLICHE HINWEISE UND TELEFONNUMMER
UFFICI INFORMAZIONI - TOURIST INFORMATION OFFICES FREMDENVERKEHRSÄMTER
IAT VERONA (D5) - Tel. 0039 045 8068680
Fax 0039 045 8003638 - [email protected]
aperto tutto l’anno / open all year / ganzjährig geöffnet
IAT FERROVIA (F3) - Tel. e Fax 0039 045 8000861
[email protected]
aperto tutto l’anno / open all year / ganzjährig geöffnet
IAT AEROPORTO - Tel. e Fax 0039 045 8619163
aperto tutto l’anno / open all year / ganzjährig geöffnet
[email protected]
PRENOTAZIONI ALBERGHIERE / HOTEL BOOKING OFFICE /
HOTEL-RESERVIERUNGSBÜRO
VERONABOOKING.COM - Cooperativa Albergatori Veronesi - Via
Patuzzi, 5 (D5/6) - Tel. 0039 045 8009844 - Fax 0039 045 8009372
www.veronabooking.com - [email protected]
(Prenotazioni gratuite c/o gli hotel associati di Verona e provincia /
Free booking for hotels in Verona and in its province / Kostenlose
Reservierung der Hotels von Verona und der Umgebung).
ASSOCIAZIONE BED&BREAKFAST VERONA E PROVINCIA
www.veronabedandbreakfast.it
COME ARRIVARE - HOW TO REACH VERONA WIE MAN VERONA ERREICHT
IN TRENO / BY TRAIN / MIT DEM ZUG: Verona Porta Nuova è la
stazione centrale della città / The main railway station is Verona
Porta Nuova / Der Hauptbahnhof ist Verona Porta Nuova.
INFO: www.ferroviedellostato.it - Dall’Italia 199.89.20.21 / From
abroad / vom Ausland 0039 06 68475475
IN AEREO / BY PLANE / MIT DEM FLUGZEUG: L’aeroporto di Verona
Villafranca si trova a circa 12 km dalla città ed è servito da un bus
navetta che parte ogni 20 minuti dalla stazione ferroviaria di Verona
Porta Nuova / Verona Villafranca’s airport is situated approximately
12 km S-W of the city center. There is a shuttle bus service to and
from the airport every 20 minutes, leaving from the train station
Verona Porta Nuova / Flughafen CATULLO in Villafranca ist nur
12 Km. von Verona entfernt. Es gibt zum und vom Flughafen
Busverbindungen alle 20 Minuten. Endstation (Busterminal) ist am
Verona Porta Nuova Hauptbahnhof.
AEROPORTO “VALERIO CATULLO” VERONA - VILLAFRANCA
INFO: 0039 045 8095666 - www.aeroportoverona.it
Bus Navetta / Shuttle Bus / Businformation:
ATV Tel. 0039 045 8057811 - www.atv.verona.it
*AEROPORTO BRESCIA - Dalla stazione di Verona Porta Nuova parte
regolarmente un collegamento con l’aeroporto di Brescia Montichiari
/ There is also a shuttle bus service to and from Brescia Montichiari
airport / Es gibt zum und vom Brescia-Montichiari Flughafen
Busverbindungen
INFO: Tel. 0039 030 9656502 - 0039 030 9657329
www.bresciaairport.com - www.cgabrescia.it
COME MUOVERSI IN CITTÀ - GETTING AROUND
THE CITY - DER VERKEHR IN DER INNENSTADT
CON L’AUTO - BUS TURISTICI / BY CAR-COACH / MIT DEM AUTO - MIT
REISEBUSSEN: il centro storico è zona a traffico limitato ed è presidiata
da telecamere. Vi possono transitare e posteggiare i cittadini residenti
e in possesso del pass rilasciato dal Comune. Le informazioni sulle
fasce orarie di accesso alla ZTL si possono ricevere contattando
l’ufficio URP del comune (Tel. 045 8077500) o visitando il sito www.
comune.verona.it. I clienti di alberghi e delle strutture ricettive
presenti nella zona ZTL hanno diritto al transito come i residenti. La
comunicazione delle loro targhe verrà effettuata dagli albergatori.
The historical centre of Verona is a limited traffic area (ZTL) controlled
by telecameras. City centre residents are allowed to circulate and park
in the ZTL area. Information concerning entrance times is available by
ringing the tourist offices (Tel. 0039 045 8068680 - 0039 045
8000861) or by visiting the following web-site www.comune.verona.it.
Tourists staying in hotels or other kinds of accommodation in the ZTL
area are allowed to circulate and park like residents do. Their car
number plates will be forwarded to the Town Police by the hotel
management.
Die Altstadt ist verkehrsberuhigt und mit Videokameras überwacht.
Eine Durchfahrts-und Parkerlaubnis haben nur Einwohner und
Personen mit entsprechender Sondergenehmigung, die von der
Stadtgemeinde ausgestellt wird. Informationen über die Zeiten, in
denen die Altstadt für den Verkehr freigeben ist, erhält man bei den
Fremdenverkehrsämtern der Stadt (Tel. 0039 045 8068680 - 0039
045 8000861) oder im Internet unter www.comune.verona.it.
Touristen, die in einem Hotel oder in einem anderen
Beherbergungsbetrieb in der verkehrsberuhigten Zone untergebracht
sind, haben wie Einwohner ein Durchfahrtsrecht. Ihre
Autokennzeichen werden von den Hoteliers gemeldet.
Verona Park: richiesto per la sosta nelle linee blu
(max 2 ore); Special ticket to park into the blu lines along the streets
(max 2 hrs); Man kann in den blau-markierten Zonen parken (Max 2
Stunden)
Ticket bus e sosta per i bus turistici / Entry ticket and parkings for
tourist coaches / Eintrittsticket und Parkplätze für Reisebusse: INFO:
Tel. 0039 045 8871221 - www.amt.it - Tel. 0039 045 8068680 - Tel.
0039 045 8000861 - Tel. 0039 045 8619163
- Sosta a pagamento / Parking with Fee / Parkplätze gegen Bezahlung
Via Pallone (E6) - Piazzale Olimpia (E1). Divieto di sosta in ogni altra
zona del Comune di Verona - Bus parking forbidden in any other area
of the city - Parkverbot für Reisebusse auf dem übrigen Gebiet der
Stadt Verona
IN CAMPER / BY MOTORHOME / MIT DEM WOHNMOBIL:
Camper service e area di sosta: Via Dalla Bona (E3) - www.amt.it Parcheggio Europa (Via Murari Brà, Fiera H2) Tel. 0039 045 8203124
CON L’AUTOBUS / BY BUS / MIT DEM BUS: i biglietti si acquistano prima di
salire sull’autobus presso le tabaccherie e le edicole / The tickets of the
buses must be bought before getting on the bus and can be purchased
in tobacco shops and from newsagents. Tickets once stamped on the
the bus are valid 60 minutes. A daily ticket is also available and is valid
for all routes in the city / Die Fahrkarten der Stadtbusse müssen vor
dem Einstieg gelöst werden. Eine Fahrkarte kann in allen Tabakläden
und bei den Zeitungskiosken gekauft werden. Die Fahrkarte hat eine
Dauer von 60 Minuten, und ist im Stadtverkehr für alle Linien gültig.
Touristenkarten für den ganzen Tag gelten für alle Linien in der Stadt.
INFO: ATV (Servizio urbano - City buses - Stadtbusse)
Tel. 0039 045 8057811 - www.atv.verona.it
È possibile raggiungere il lago di Garda e la montagna veronese con
gli autobus extraurbani. L’autostazione si trova nel piazzale antistante
la stazione ferroviaria. I biglietti si acquistano prima di salire
sull’autobus / You can visit Lake Garda and the Veronese mountains
by taking regional busses. The bus station is in front of Porta Nuova
railway station. Tickets must also be bought in advance at the bus
station ticket office / Dank der Überlandbusse kann man auch den
Gardasee und das Veroneser Berggebiet erreichen. Die Busse fahren
vom Hauptbahnhof ab. Die Fahrkarten müssen vor dem Einstieg
gelöst werden.
INFO: ATV (Servizio Extraurbano - Regional buses - Überlandbusse)
Tel. 0039 045 8057811 - www.atv.verona.it
IN TAXI / BY TAXI / MIT DEM TAXI: RADIOTAXI 24/24 h
Tel. 045 532666 - www.radiotaxiverona.it - Servizio Taxi
continuativo: Stazione ferroviaria Porta Nuova (045 8004528); Piazza
Bra’ (045 8030565); altri parcheggi: Piazza Erbe (045 8030561);
Piazza San Zeno (045 8349500); Ospedale Borgo Trento (045
8349511) / Aeroporto Catullo (045 9815997) / Do not expect taxi
stops on the way. You will find taxi ranks at the railway station and in
the city centre. You can also book a taxi by phoning to Radiotaxi
0039 045 532666 - night&day service: Railway Station Porta Nuova
(0039 045 8004528); Piazza Brà (0039 045 8030565); other ranks:
Piazza Erbe (0039 045 8030561); Piazza San Zeno (0039 045
8349500); Borgo Trento Hospital (0039 045 8349511); Catullo
Airport (0039 045 9815997) / Man kann ein Taxi 24h/24
telephonisch bestellen (0039 045 532666). Taxis stehen Tag und
Nacht am Hauptbahnhof (0039 045 8004528), und auf der Piazza
Brà (0039 045 8030565) zur Verfügung. Andere Taxistände befinden
sich auf der Piazza delle Erbe (0039 045 8030561); Piazza San Zeno
(0039 045 8349500); Krankenhaus Borgo Trento (0039 045
8349511); Catullo Flughafen (0039 045 9815997).
PARCHEGGI - PARKINGS - PARKPLÄTZE
GRATUITI - FREE - KOSTENLOSE
Stadio (D1-E1)
Lungadige Galtarossa - Loc. Boschetto (G5)
Piazzale Guardini (F2)
Porta Palio (D3)
A PAGAMENTO - WITH FEE - GEGEN BEZAHLUNG
Ex Arsenale (C4)
Fiera (I2)
Ospedale Borgo Trento (A4)
Piazzale Zanconati (c/o Tribunale) (E5)
Stazione Ferroviaria Verona Porta Nuova (F3/4)
Via Città di Nimes (E3-E4)
Parking Passalacqua (D7)
Lungadige Galtarossa (F6)
COPERTI - GARAGES - PARKHÄUSER
PARKING ARENA - Via Bentegodi (D5)
Tel. 0039 045 8009333
PARCHEGGIO EUROPA - Via G. Murari Brà, 45 (H2)
Tel. 0039 045 8203124 - Cell. 347 5584870 (auto + camper)
GARAGE ITALIA - Corso Porta Nuova, 91(E4)
Tel. 0039 045 8006312
AUTORIMESSA PARADISO - Via Paradiso - (Università) (C7)
Tel. 0039 045 8006354
PARKING PIAZZA ISOLO - Via Ponte Pignolo (C7)
Tel. 0039 045 8030317
AUTONOLEGGI / CAR RENT / AUTOVERMIETUNG
- AVIS 0039 - Tel. 045 8006636 / 045 8622376 / 045 987571
- EUROPCAR - Tel. 0039 045 9273161 / 045 8600477
- HERTZ - Tel. 0039 045 8000832 / 045 8619042
- MAGGIORE - Tel. 0039 045 8004808 / 045 8619038
- AUTO EUROPA - SICILY BY CAR - Tel. 0039 045 8601276
- EASY CAR - Tel. 0039 045 8601246
- TARGARENT - SILVER RENT - Tel. 0039 045 8601025
- SIXT - WIN RENT - Tel. 0039 045 8619061
- ITALY BY CAR - THRIFTY - Tel. 0039 045 8619023
- BUDGET - Tel. 0039 045 2081164
- ALFA SERVICE - Tel. 0039 045 8619063
- LOCAUTO - Tel. 0039 045 2081157
LINEE INTERNAZIONALI BUS /
INTERNATIONAL BUS LINES /
INTERNATIONALE BUSLINIEN:
- ATLASSIB ITALIA (TORINO - COSTANTA - TORINO)
Verona - Via Valverde, 77/a (E4) - Tel. 0039 045 8030335
Padova - Tel. 0039 049 8766953
- DITTA ERIKA - MEZZANI (VERONA/ARAD) (F3)
Tel. 0039 045 8901081
- EUROLINES/GULLIVERS c/o Brec Viaggi
Via Interrato dell’Acqua Morta - Piazza Isolo (B7)
Tel. 0039 045 594488
(Lu-Sa/Mon-Sat/Mo-Sa: 9-12.30; 15-18)
- EUROLINES c/o FMG SERVICE - Circonvallazione Oriani, 8 (E4)
Tel. 0039 045 8001205 (Aperto tutti i giorni / Every day / Jeden Tag:
9-13.30 / 15.30-21.00)
CITY SIGHTSEEING - Il servizio è operativo tutto l’anno / Year round
service / Während des ganzen Jahres - Tel. 0039 045 6206842
www.verona.city-sightseeing.it - [email protected]
GUIDE TURISTICHE AUTORIZZATE e ACCOMPAGNATORI /
AUTHORIZED GUIDES and TOUR ASSISTANTS /
ZUGELASSENE FREMDENFÜHRER und REISEBEGLEITER
Elenco completo guide turistiche autorizzate e tariffe /
Complete List and prices / Komplette Preiseliste:
www.tourism.verona.it - www.provincia.verona.it
ASSOCIAZIONI GUIDE TURISTICHE / TOURIST GUIDES
ASSOCIATION / VEREINIGUNGEN DER FREMDENFÜHRER
- ABACO - Via Albere 53 - N° verde gratuito 800032847
Tel. 0039 3341179379 - Fax 0039 1782231221
[email protected]
- AD HOC GUIDE - Tel. 0039 045 6801555
Fax 0039 045 6834133 www.guide.verona.it
[email protected]
- A.G.T.A. - ASSOGUIDE - Via A. da Mosto, 7
Tel/fax 0039 045 8101322 - www.veronacityguide.it
[email protected]
- ASSOGUIDE VENETO CONFESERCENTI - Via Savelli, 8
35129 Padova - Tel. 0039 049 8698601
fax 0039 049 8698614 www.venetoguide.it
[email protected]
- GUIDE CENTER VERONA - Vicolo Scala Santa, 14
Tel 0039 045 8018175 - Fax 0039 045 590717
www.guideverona.com - [email protected]
- IPPOGRIFO - Via Benedetti, 11/A - Tel. 0039 045 8278959
Fax 0458278960 - www.infoverona.it
[email protected]
- JULIET & CO - Via Case dei Ferrovieri Porta Nuova, 1
Tel/Fax 0039 045 8103173 - www.julietandco.com
[email protected]
geschlossen. Schreibwaren-Eisenwarengeschäfte und Apotheken sind
am Samstag Nachmittag geschlossen. (Apotheken Notrufnummer.
Tel. 0039 045 8011148 - www.farmacieverona.it); Reisebüros sind
am Samstag geschlossen.
MANIFESTAZIONI - EVENTS - VERANSTALTUNGEN
- Stagione lirica areniana / Opera season in the Arena /
Opernfestspiele: Via Dietro Anfiteatro, 6
Tel. 0039 045 8005151 - Fax 0039 045 8013287
www.arena.it
- Teatro Romano / Roman Theatre Summer Events /
Sommerveranstaltungen im Römischen Theater:
Tel. 0039 045 8066485 - www.estateteatraleveronese.it
- Teatro Filarmonico / Philarmonic Theatre Winter Season /
Winterseason im philarmonischen Theater:
Tel. 0039 045 8002880 - 0039 045 8005151
www.arena.it
- ENTE FIERA DI VERONA / VERONA TRADE FAIR / MESSE
VERONA - Tel. 0039 045 8298111
Fax 0039 045 8298288 - www.veronafiere.it
ASSOCIAZIONI GUIDE NATURALISTICO AMBIENTALI
- AIGAE - COORDINAMENTO VENETO
Via Vallina 10 - 45019 Taglio di Po Rovigo
Tel. 0039 0426 662171 - Fax 0039 0426 661180
www.aigae.org - [email protected]
- ASSOGUIDE VENETO CONFESERCENTI - Via Savelli, 8
35129 Padova - Tel. 0039 049 8698601
fax 0039 049 8698614 - [email protected]
- CTG VERONA - Via Santa Maria in Chiavica 7
37121 Verona - Tel. 0039 045 8004592
Fax 0039 045 8021143
www.ctgverona.it - [email protected]
- VERDI INTENTI - Via della Valverde, 65
37122 Verona - Tel. 0039 346 6744011
www.verdintenti.it
PRANZI AL SACCO / PICNIC AREAS / MITTAGS
RUCKSACKVERPFLEGUNG
- Giardini Raggio di Sole (E4) - Circonvallazione Raggio di Sole servizio bar e parco giochi / bar and children playground / Bar und
Kinderspielplatz
- Giardini pubblici dell’Arsenale (C4) - Piazza Arsenale - servizio bar
e parco giochi / bar and children playground / Bar und
Kinderspielplatz
- Santuario Nostra Signora di Lourdes (A6) - Via dei Colli - sala
coperta previa prenotazione - accessibile con pullman GT / indoor
hall - reservation required - reachable by bus / Reservierung ist
notwendig - erreichbar mit dem Bus GT - Tel. 0039 045 8301101
- Istituto Comboniano (B7) - Vicolo Pozzo (Teatro Romano) - sala
coperta previa prenotazione e visita al Museo Africano - non
accessibile con pullman / indoor hall - reservation and visit to the
African Museum required - not reachable by bus / Speisesaal Reservierung und Besichtigung des Afrikanischen Museums
notwendig - nicht erreichbar mit dem Bus - Tel. 0039 045 8092100
- 0039 045 8092200
- Piazza Indipendenza (C6)
- Giardini Pradaval (D4/5)
- Giardini di Via Ponte Aleardi (E6)
DOVE FARE SHOPPING - SHOPPING - EINKAUFEN
Il centro storico di Verona è ricco di negozi. Il mercato più vasto è
quello che si tiene ogni sabato mattina allo Stadio. I negozi sono
aperti dalle 9.00 alle 12.30 e dalle 15.30 alle 19.30. Gran parte dei
negozi rimane chiusa il lunedì mattina; i negozi di alimentari
chiudono il mercoledì pomeriggio; le farmacie chiudono il sabato
pomeriggio (Farmacie di turno festivo e prefestivo:
Tel. 0039 045 8011148 - www.farmacieverona.it);
le agenzie viaggi sono chiuse il sabato.
The historical centre of Verona is rich in every kind of store. The
largest market is held on Saturdays morning at the Stadium. Shops
opening hours are 9.00 - 12.30 am and 3.30 - 7.30 pm. Most shops
are closed on Mondays morning, except: food shops which are closed
on Wednesdays afternoon; Chemists, stationery and hardware which
are closed on Saturdays afternoon (Chemists emergency number:
0039 045 8011148 - www.farmacieverona.it); travel agencies are
closed on Saturdays.
In der Innenstadt findet man Geschäfte aller Art. Der grösste Markt
findet jeden Samstag Vormittag beim Fußballstadion statt. Die
Geschäfte sind von 9.00 bis 12.30 Uhr, und von 15.30 bis 19.30 Uhr
geöffnet. Die meisten Geschäfte sind am Montag Vormittag
geschlossen; Lebensmittelgeschäfte sind am Mittwoch Nachmittag
MUNICIPIO / TOWN HALL / RATHAUS (D5) - Piazza Bra’, 1
Tel. 0039 045 8077111 - www.comune.verona.it
URP (D5) - Via Adigetto, 10 - Tel. 0039 045 8077500
[email protected]
INFORMAGIOVANI (E6) Via Ponte Aleardi, 15
Tel. 0039 045 8078770 - Fax 0039 045 8078766
www.informagiovani.comune.verona.it
PROVINCIA DI VERONA (C6) - Via Santa Maria Antica, 1
Tel. 0039 045 9288611 - www.provincia.verona.it
PROVINCIA DI VERONA TURISMO SRL
Via Santa Maria Antica, 1
www.provinciadiveronaturismo.it - [email protected]
CONSORZIO DI PROMOZIONE TURISTICA
“VERONATUTTINTORNO” (C4) - Largo Caldera, 11
Tel. 0039 045 8009461 - www.veronatuttintorno.it
CTG - Centro Turistico Giovanile (B6) - Via Santa Maria
in Chiavica, 7 - Tel. 0039 045 8004592
www.ctgverona.it - [email protected]
CTS - Centro Turistico Studentesco (E4/C7) - Circonvallazione
A. Oriani, 2 - Tel. 0039 045 8030951 - [email protected]
Via G. Trezza, 32/a - Tel. 0039 045 8012617
EMERGENZE / EMERGENCY SERVICE / WICHTIGE
NOTRUFNUMMERN
CARABINIERI
112
POLIZIA / POLICE / POLIZEI
113
VIGILI DEL FUOCO / FIRE POLICE / FEUERWEHR
115
GUARDIA DI FINANZA
117
SOCCORSO SANITARIO / FIRST AID / ERSTE HILFE
118
OSPEDALI / HOSPITALS / KRANKENHÄUSER
www.ospedaliverona.it
0039 045 8121111
COMANDO PROVINCIALE CARABINIERI
Via Salvo d’Acquisto, 6 (E4)
0039 045 80561
POLIZIA MUNICIPALE / TOWN POLICE / STADTPOLIZEI
Via del Pontiere, 32/a (E5)
0039 045 8078411
QUESTURA / POLICE DEPT / POLIZEI (E/F6)
Lungadige Galtarossa
0039 045 8090411
Ufficio stranieri / Foreign office / Ausländerbüro
Lungadige Galtarossa
0039 045 8090500
OGGETTI SMARRITI / LOST AND FOUND PROPERTY / FUNDAMT
- Via Campo Marzo, 8 - Tel. 0039 045 8079341 (E7)
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI VERONA
Via dell’Artigliere, 8 - Tel. 0039 045 8028111 - www.univr.it (D7)
POSTE / POST OFFICE / POSTAMT
Via Carlo Cattaneo (D5) / Via Giberti (E4)
INFO: 0039 045 8003998 - www.poste.it
TOILETTE - PUBLIC TOILETS - WC
- Piazza Brà (D5) presso la fermata dei taxi / Piazza Brà near taxis
rank / Piazza Brà in der Nähe des Taxi-Stands.
- San Zeno (C3) nei pressi della basilica / San Zeno near the church /
San Zeno in der Nähe der Kirche.
- Piazza Erbe (C6) - Via Cairoli
- Via Pallone/Giardini di Ponte Aleardi (E6) - presso area pic-nic
RISPETTIAMO VERONA
RESPECT VERONA
HABEN WIR RESPEKT VOR VERONA
Si ricorda che non è consentito consumare cibi d’asporto o bivaccare in prossimità di monumenti, scalinate e uffici pubblici. Al fine di evitare eventuali sanzioni si prega inoltre di attenersi alle indicazioni generali riportate dalla segnaletica
cittadina.
We remind you that it is not allowed to consume take-away food or to camp near
monuments, stairs and public offices. In order to avoid possible fines you are also
invited to observe the general indications on public signs in the city centre.
Bitte beachten Sie: Der Verzehr von mitgebrachten Speisen und das Kampieren in
der Nähe von Denkmälern und öffentlichen Büros sowie auf Freitreppen sind nicht
gestattet. Um eventuelle Sanktionen zu vermeiden, empfiehlt es sich auch, die generellen und entsprechenden Anordnungen auf den Schildern zu befolgen.