mémoire(s) - Ville d`Esch-sur
Transcription
mémoire(s) - Ville d`Esch-sur
Culture & mémoire Du 07 au 31 Janvier à Esch-sur-Alzette MÉMOIRE(S) Proposé par le Théâtre d’Esch, le Conservatoire, le Musée national de la Résistance, la Maison Mousset et le Service à l’Égalité des chances, « Mémoire(s) » est un projet qui aura lieu du 7 au 31 janvier 2014 à Esch-sur-Alzette. Il rassemble plusieurs manifestations dont deux pièces de théâtre, des expositions, des animations musicales, une conférence, des visites guidées et des représentations scolaires. Le Théâtre d’Esch présentera deux pièces traitant la Shoah, à savoir « Anne Frank: Das Tagebuch », (les 9 et 10 janvier 2014) et « Si c’est un homme » de Primo Levi (le 31 janvier 2014). Outre ces représentations de théâtre, quatre expositions traitant de sujets liés à la 2ème Guerre Mondiale seront organisées au Lycée Belval, à la Galerie Municipale du Théâtre, au Musée national de la Résistance ainsi qu’à la Maison Mousset. Vous trouverez le programme complet dans les pages suivantes. EXPOSITION AUSSTELLUNG 08.01 - 27.01.2014 THÉÂTRE / THEATER “... als glitt ich aus der Zeiten Schoß“* - Vergessene Luxemburger Resistenzlerinnen *Zitat aus dem Gedicht „In Todesweh“ von Cécile Ries, Ravensbrück 1943 Frauen haben in der Luxemburger Resistenz eine wesentliche Rolle gespielt. Trotzdem wurde der Widerstand von Frauen gegen das NS-Regime lange Zeit weder erforscht, noch öffentlich wahrgenommen und in seiner Bedeutung unterschätzt. Die Ausstellung unterstreicht die Rolle der Frauen im besetzten Luxemburg. Es werden Frauen aus unterschiedlichen gesellschaftlichen Schichten und politischen Lagern, die individuellen oder organisierten Widerstand geleistet haben, vorgestellt. Die ausgewählten Frauenbiographien sind exemplarisch für die Geschichte der Luxemburger Frauen, die während des Krieges in deutschen Gefängnissen und Konzentrationslagern eingesperrt waren. Die Porträts, beruhend auf biographischen Recherchen und Gesprächen mit Familienangehörigen, geben der Luxemburger Frauenresistenz ein Gesicht. Organisator: Service à l’Égalité des chances Kuratorin: Dr Kathrin Mess Zweisprachige Ausstellung – Freier Eintritt Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag – 15.00 bis 19.00 Uhr Geführte Besichtigungen für Schulklassen oder andere Gruppen: Tel. 547383-591/-592 “… emporté comme un fétu de paille“ - Des résistantes luxembourgeoises oubliées Les femmes ont joué un rôle important dans la résistance luxembourgeoise. Malgré cela, la résistance des femmes contre le régime national-socialiste reste un aspect souvent sous-estimé et négligé lors des recherches historiques. L’exposition souligne le rôle des femmes pendant l’occupation du Luxembourg et présente des femmes issues de couches sociales et de camps politiques différents, qui ont fait de la résistance individuelle ou organisée. Les biographies des femmes présentées sont exemplaires pour l’histoire des femmes luxembourgeoises qui ont été incarcérées dans les prisons ou les camps de concentration allemands. Les portraits, se basant sur des recherches biographiques et des entretiens avec des membres de famille, donnent un visage à la résistance des femmes au Luxembourg. Organisateur: Service à l’Égalité des chances Curatrice : Dr Kathrin Mess Exposition bilingue – Entrée gratuite Heures d’ouverture : mardi à dimanche – de 15h00 à 19h00 Visites guidées scolaires ou pour d’autres groupes Tél. 547383-591/592 EXPOSITION AUSSTELLUNG - 20.04.2014 MUSEUM / MUSÉE Keep Your Feelings in Memory Eine Ausstellung zeitgenössischer Kunst, von Agence Borderline Die Reihen der Zeitzeugen, die noch über den 2. Weltkrieg berichten können, lichten sich immer mehr. Leider werden auch sie bald nur noch ein Teil der Geschichte des 20. Jahrhunderts sein. Die Agence Borderline stellt eine zeitgenössische Kunstausstellung vor im Erinnerungsort, den das Resistenzmuseum darstellt. Das Einwirken von Künstlern im Museum, in und um seine Sammlungen, provoziert einen Dialog zwischen Gegenwart und Vergangenheit. Ziel ist es, Visionen zu aktivieren, ein neues Verständnis und eine neue Konzeption des Raumes und der Geschichte hervorzurufen. Kuratoren: Agence Borderline Das Museum ist geöffnet von 14.00 bis 18.00 Uhr (Montags geschlossen) Der Eintritt ist frei Führungen auf Anfrage, täglich ab 8.00 Uhr Die Ausstellung ist geöffnet bis zum 20.04.2014 Keep Your Feelings in Memory Une exposition d’art contemporain, par Agence Borderline Les témoignages directs de la Deuxième Guerre mondiale sont aujourd’hui en train de disparaître. Bientôt, ils ne font plus partie de notre histoire contemporaine. L’Agence Borderline propose dans le lieu de mémoire qu’est le Musée de la Résistance une exposition d’art contemporain. A travers les interventions des artistes ce lieu est placé dans un dialogue et contexte actuel. L’exposition offre un nouveau regard sur la collection du musée, sur la conception de son espace et sur son histoire. Curateurs : Agence Borderline Ouvert de 14h00 à 18h00, lundi fermé – entrée gratuite Visites guidées tous les jours de la semaine à partir de 8h00, sur RV uniquement. L’exposition est ouverte jusqu’au 20.04.2014 AUFFÜHRUNG SPECTACLE 09 & 10.01.2014 THEATER / THÉÂTRE Anne Frank: Das Tagebuch „Ich sehe, wie die Welt langsam immer mehr in eine Wüste verwandelt wird, ich höre den anrollenden Donner immer lauter, der auch uns treten wird, ich fühle das Leid von Millionen Menschen mit. Und doch, wenn ich zum Himmel schaue, denke ich, dass sich alles wieder zum Guten wenden wird.“ Diese Worte schrieb Anne Frank in ihr Tagebuch, einen Monat ehe sie und ihre Familie in Amsterdam von den Nazis verhaftet und nach Auschwitz verschleppt wurden. Die Jüdin Anne Frank hatte sich 1942 zwei Jahre in einem Hinterhaus in der Prinsengracht 263 mit sieben Mitbewohnern versteckt und dort ihrem Tagebuch alles anvertraut, was ein 13jähriges Mädchen während dieser Zeit erlebt und beschäftigt hat. Das Tagebuch der Anne Frank ist zu einem erstrangigen Dokument für den Völkermord an den Juden im 2. Weltkrieg, aber auch zu einem Symbol für den unerschütterlichen Überlebenswillen des Einzelnen geworden. Bis heute hat es nichts von seinem tiefen Humanismus und dem immer aktuellen Engagement für Toleranz und für die Bekämpfung jeder Art von Unterdrückung und Ausgrenzung verloren. Charles Mullers vielgespielte Inszenierung zeigt eine weiterentwickelte Fassung von Anne Franks Tagebuch, in der Anne nur noch allein auf der Bühne steht und ihre Mitbewohner aus ihrem Kopf hervortreten lässt – in eine Welt, die immer klaustrophobischer und enger wird, bis in ihr schliesslich kein Platz mehr für sie ist. Fabienne Elaine Hollwege ist 1981 in Luxemburg geboren und aufgewachsen. Sie studierte Schauspiel in Hamburg und ist als freischaffende Schauspielerin in Berlin, Hamburg, Hannover, Stuttgart und Luxemburg tätig. Produktion: Theater Esch Text- und Raum- und Lichtgestaltung: Charles Muller Textauswahl: Olivier Ortolani Kostüm: Dagmar Weitze Mit: Fabienne Elaine Hollwege In deutscher Sprache Donnerstag, 09 JAN 2014 - 20.00 Freitag 10, JAN 2014 - 20.00 EXPOSITION AUSSTELLUNG 13.01 - 23.01.2014 LYCÉE BEL-VAL Der 2. Weltkrieg in Miniaturen Eine Ausstellung der Modell-Geschichtsfrënn Lëtzbuerg Die Ausstellung zeigt detailreiche Szenen des 2. Weltkrieges (Militärszenen, Alltagsszenen, Widerstand). Größtenteils im Maßstab 1:35 sollen diese dem Betrachter, und hauptsächlich den Jugendlichen erlauben, in die Welt ihrer Großund Urgroßeltern einzutauchen. In der Regel sind die Miniaturen historischen Fotos nachempfunden. Im Rahmen des Lycée Bel-Val Projektes „2. Weltkrich“, Informationen zu den Aktivitäten und zum Besuch der Ausstellung: Carole Schuller, Tel. 265547-307 Vernissage: am 13.01 um 17.00 Uhr La 2e Guerre Mondiale en miniatures Une exposition des Modell-Geschichtsfrënn Lëtzbuerg L’exposition montre des scènes très riches en détails, au sujet de la 2e Guerre mondiale (scènes militaires et de la vie quotidienne, résistance). Pour la plupart à l’échelle 1 :35, celles-ci facilitent aux spectateurs, et surtout aux jeunes, l’entrée dans le monde de leur grands-parents et arrière-grands-parents. En général, ces miniatures sont réalisées d’après des photos historiques. Dans le cadre du projet „2. Weltkrich“, du Lycée Bel-Val Informations par rapport aux activités et à la visite de l‘exposition : Carole Schuller, tél. 265547-307 Vernissage : le 13.01 à 17h00 VISITE FÜHRUNG 13, 21 & 30.01.2014 CENTRE-VILLE D‘ESCH Weg des Gedenkens und Stolpersteine Eine Führung durch das Stadtzentrum von Esch Im Jahr 2010 entstand die Broschüre zum Rundweg des Gedenkens, der historische Orte in Bezug auf den 2. Weltkrieg, sowie Denkmäler einbezieht. Die Führung geht auch auf die 2013 verlegten Stolpersteine ein, die im Andenken an durch die Nazis ermordete jüdische Anwohner vor deren letzten Wohnort verlegt wurden. Ohne Anmeldung, Treffpunkt um 15.00 Uhr im Resistenzmuseum Dauer: 90 Minuten Parcours de la Mémoire et Stolpersteine Un guidage à travers le centre-ville d’Esch-sur-Alzette En 2010 fut rédigée la brochure du parcours de la mémoire, incluant des lieux historiques en relation avec la 2e Guerre mondiale et des monuments. La visite guidée intègre les Stolpersteine, pierres en laiton posées en 2013 à la mémoire de citoyens juifs assassinés par les nazis. Sans réservation, RV à 15h00 au Musée Durée : 90 minutes EXPOSITION AUSSTELLUNG 15.01. – 01.02.2014 MAISON MOUSSET Luxemburger Künstler und der 2. Weltkrieg Zeichnungen und Bilder aus der Sammlung des Resistenzmuseums und der Stadt Esch Die Ausstellung zeigt Werke Luxemburger Künstler, die während des 2. Weltkrieges, teils illegal in Konzentrationslagern hergestellt wurden. Die Ausstellung wird ergänzt von den Gravuren der Serie Memento, die zu den 10-Jahresfeiern der Befreiung der Lager von Albert Kayser hergestellt wurden. Ausgestellte Künstler : Foni Tissen, Lucien Wercollier, Lily Unden, Yvonne Useldinger, Albert Kayser, Arthur Michel, Jean Daligault Vernissage: am 15.01 um 18.30 Uhr Musikalische Begleitung durch das Conservatoire aus Esch Die Ausstellung ist geöffnet bis zum 1. Februar, von Dienstags bis Samstag, jeweils von 15.00-18.00 Uhr Des artistes luxembourgeois et la 2e Guerre mondiale Dessins et peintures de la collection du Musée de la Résistance et de la Ville d’Esch Cette exposition d’œuvres d’artistes luxembourgeois regroupe des travaux réalisés pendant la guerre, entre autres des dessins faits clandestinement dans les camps de concentration. L’exposition sera complétée par la série de gravures Memento, réalisée par Albert Kayser à l’occasion du dixième anniversaire de la libération des camps. Artistes exposés : Foni Tissen, Lucien Wercollier, Lily Unden, Yvonne Useldinger, Albert Kayser, Arthur Michel, Jean Daligault Vernissage : le 15.01 à 18h30 Intervention musicale par le Conservatoire d’Esch L’exposition est ouverte jusqu’au 1er février inclus, du mardi au samedi, de 15h00 à 18h00. TÉMOIGNAGE ZEITZEUGE 20.01.2014 LYCÉE BEL-VAL Zeitzeugenbericht von Gerd Klestadt Überlebender der Nazi-Lager Gerd Klestadt wird 1932 in Deutschland geboren. Seine Familie lebt in Düsseldorf, und flieht 1936 in die Niederlande. Dort wird sie 1943 verhaftet. Die Familie Klestadt wird im Lager Westerbork (NL) interniert, wie alle Juden, die in den Niederlanden verhaftet werden. Am 1. Februar 1944 wird sie in Viehwagen in das KZ Bergen-Belsen gebracht. Dort stirbt der Vater von Gerd im Februar 1945. Das Lager wird am 15. April 1945 von englischen Truppen befreit. Informationen und Anmeldung: Carole Schuller, Tel. 265547-307 Anfang des Zeitzeugenberichts um 14.00 Uhr im Lycée Bel-Val Témoignage de M. Gerd Klestadt Survivant des camps de concentration nazis Gerd Klestadt est né en 1932 en Allemagne, et vit à Düsseldorf, avec sa famille. En 1936, celle-ci fuit l’Allemagne pour se réfugier aux Pays-Bas. Elle y vit jusqu’en 1943, où elle fait l’objet d’une rafle. D’abord transportés au camp de Westerbork (Pays-Bas), qui regroupait tous les juifs arrêtés aux Pays-Bas, elle est transportée en wagons à bestiaux au camp de concentration de Bergen-Belsen, le 1er février 1944. Le père de Gerd y meurt en février 1945. Le camp est libéré le 15 avril 1945 par les forces anglaises. Informations et réservation: Carole Schuller, tél. 265547-307 Début du témoignage à 14h00, au Lycée Bel-Val CONFÉRENCE KONFERENZ 27.01.2014 THEATER / THÉÂTRE “Inmitten des Lebens - Inmitten des Todes“* Luxemburger Resistenzlerinnen im 2. Weltkrieg *Gedicht von Cécile Ries Der Vortrag erinnert an die zahlreichen Luxemburger Frauen, die ab 1940 unter der NS-Herrschaft in Luxemburg gelitten, verfolgt und verhaftet wurden. Was waren das für Frauen, was war ihre soziale Herkunft und welche spezifischen Erfahrungen haben sie gemacht? Inwiefern spielte die Geschlechtszugehörigkeit dabei eine Rolle? Eingegangen wird nicht nur auf Formen politischen Widerstands, sondern auch auf sozialen oder zivilen Widerstand bis hin zur gesellschaftlichen Verweigerung. Was passierte mit den Frauen, die die Gefangenschaft überlebt haben? Konnten sie sich in Luxemburg engagieren oder gab es innerhalb der Gedenkkultur keinen Platz für ihre Erinnerungen? Die Konferenzlerin, Frau Dr. Kathrin Meβ, gibt Einblick in einen mehr als 10-jährigen permanenten Forschungsprozess über Luxemburger Frauen, die in der Resistenz aktiv waren. Organisator: Service à l’Égalité des chances Auf Deutsch – Übersetzung ins Französische Musikalische Begleitung durch das Conservatoire aus Esch Beginn der Konferenz: 20.00 Uhr Des résistantes luxembourgeoises pendant la deuxième guerre mondiale La conférence commémore les femmes luxembourgeoises qui ont été persécutées ou incarcérées pendant le régime national-socialiste au Luxembourg. Quelles étaient ces femmes, quelle était leur origine sociale et quelles expériences spécifiques ont-elles faites ? Quel rôle y a joué le fait d’être femme ? Sont présentées non seulement les différentes formes de la résistance politique, mais également la résistance sociale ou civile, ainsi que d’autres formes d’opposition au régime. Quelles étaient les expériences des femmes qui ont survécu les prisons et les camps de concentration? Est-ce qu’elles ont pu s’engager au Luxembourg ou est-ce que leurs mémoires n’ont pas trouvé leur place méritée à l’intérieur de la culture de la commémoration ? La conférencière, Madame Dr. Kathrin Meβ, donne un aperçu de ses recherches de plus de 10 ans sur les résistantes luxembourgeoises. Organisateur: Service à l’Égalité des chances En allemand – Traduction vers le français Intervention musicale par le Conservatoire d’Esch Début de la conférence : 20h00 AUFFÜHRUNG SPECTACLE 31.01.2014 THEATER / THÉÂTRE Primo Levi : Si c’est un homme Primo Levi a été arrêté par les milices fascistes italiennes le 13 décembre 1943, puis interné au camp de Carpi di Fossoli. Fin février 1944, il est déporté au camp d’extermination d’Auschwitz. Il y survivra jusqu’à la libération du camp, le 27 janvier 1945. Revenu à Turin, en 1946, poussé par l’absolue nécessité de témoigner, il écrit son roman « Si c’est un homme » qui raconte ses 11 mois passés au cœur de la barbarie nazie. « Ceux qui oublient le passé sont condamnés à le revivre » : cette phrase de G. Santayana accueille les visiteurs au musée d’Auschwitz. Soixante neuf ans plus tard, les témoins directs de cette monstruosité disparaissant peu à peu, Philippe Spillmann a choisi de prendre le relais et de transmettre ce témoignage au travers d’une adaptation théâtrale. Aujourd’hui, face à la survivance des groupes néo-nazis en Europe et à la menace toujours latente de l’extrême droite, les jeunes générations doivent connaître « cette sinistre nouvelle de ce que l’homme à Auschwitz à pu faire d’un autre homme ». Pour rester vigilants… Production : Théâtre du Risorius 2 Mise en scène : Michel Jean Thomas Conception lumière et son : Vincent Spillmann Avec : Philippe Spillmann Voix off : Hélène Spillmann Traduction : Martine Schruoffeneger En langue française Durée : 1h20 Avec le soutien de la Ligue des Droits de l’Homme, section de Longwy. Vendredi 31 janvier 2014, 20h00 De à 30/11/2013 20/4/2014 Musée Exposition : “Keep Your Feelings In Memory” 8/1/2014 27/1/2014 Théâtre Ausstellung / Exposition “Vergessene Luxemburger Resistenzlerinnen“ “Des résistantes luxembourgeoises oubliées“ 9/1/2014 Théâtre “Anne Frank“ (représentation scolaire) 9/1/2014 Théâtre 20.00 : “Anne Frank“ (représentation publique) 10/1/2014 Théâtre “Anne Frank“ (représentation scolaire) 10/1/2014 Théâtre 13/1/2014 23/1/2014 13/1/2014 15/1/2014 Lieu Lycée Bel-Val Esch 01/2/2014 Maison Mousset Activité(s) 20.00 : “Anne Frank“ (représentation publique) 17.00: Vernissage Modell-Geschichtsfrënn Lëtzebuerg: “La 2e Guerre Mondiale en miniatures” “Der 2. Weltkrieg in Miniaturen” 15.00 : Parcours de la Mémoire & Stolpersteine visite publique (RV au musée) 18.30 : Vernissage “Luxemburger Künstler und der 2. Weltkrieg Zeichnungen und Bilder aus der Sammlung des Resistenzmuseums” “Des artistes luxembourgeois et la 2e Guerre mondiale Dessins et peintures de la collection du Musée de la Résistance” Intervention musicale du Conservatoire 20/1/2014 Lycée Bel-Val 14.00 : Témoignage / Zeitzeugenbericht Gerd Klestadt, survivant des camps de concentration nazis Gerd Klestadt, Überlebender der NS-Konzentrationslager 21/1/2014 Esch 27/1/2014 Théâtre 30/1/2014 Esch 31/1/2014 Théâtre “Si c’est un homme“, de Primo Levi (représentation scolaire) 31/1/2014 Théâtre 20.00 : “Si c’est un homme“, de Primo Levi (représentation publique) 15.00 : Parcours de la Mémoire & Stolpersteine visite publique (RV au musée) 20.00: Conférence / Konferenz “Luxemburger Resistenzlerinnen im 2. Weltkrieg“ “Des résistantes luxembourgeoises pendant la deuxième guerre mondiale“ Intervention musicale du Conservatoire 15.00 : Parcours de la Mémoire & Stolpersteine visite publique (RV au musée) Théâtre d’Esch 122, rue de l’Alzette L-4010 Esch-sur-Alzette www.esch.lu/culture/theatre Informations : 54 73 83 - 481 Tél.: 54 03 87 Conservatoire 50, rue d’Audun L-4218 Esch-sur-Alzette www.esch.lu/culture/conservatoire Tél.: 54 97 25 Musée national de la Résistance Place de la Résistance L 4041 Esch-sur-Alzette www.musee-resistance.lu www.facebook.com/MuseeResistance Tél.: 54 84 72 Service à l’Egalité des Chances Hôtel de Ville Place de l’Hôtel de Ville L-4138 Esch-sur-Alzette Tél.: 54 73 83 - 592 Lycée Bel-Val 100, Avenue du Blues L-4368 Belvaux Tél.: 26 55 47 - 1 conception graphique : www.oliton.com Maison Mousset Service Culture 163, rue de Luxembourg L-4222 Esch-sur-Alzette Tél.: 54 73 83 - 783