mémoire(s) - Ville d`Esch-sur

Transcription

mémoire(s) - Ville d`Esch-sur
Culture
& mémoire
Du 07 au 31 Janvier
à Esch-sur-Alzette
MÉMOIRE(S)
Proposé par le Théâtre d’Esch, le Conservatoire, le Musée national de
la Résistance, la Maison Mousset et le Service à l’Égalité des chances,
« Mémoire(s) » est un projet qui aura lieu du 7 au 31 janvier 2014 à
Esch-sur-Alzette.
Il rassemble plusieurs manifestations dont deux pièces de théâtre, des
expositions, des animations musicales, une conférence, des visites
guidées et des représentations scolaires. Le Théâtre d’Esch présentera
deux pièces traitant la Shoah, à savoir « Anne Frank: Das Tagebuch »,
(les 9 et 10 janvier 2014) et « Si c’est un homme » de Primo Levi
(le 31 janvier 2014).
Outre ces représentations de théâtre, quatre expositions traitant
de sujets liés à la 2ème Guerre Mondiale seront organisées au Lycée
Belval, à la Galerie Municipale du Théâtre, au Musée national de la
Résistance ainsi qu’à la Maison Mousset.
Vous trouverez le programme complet dans les pages suivantes.
EXPOSITION
AUSSTELLUNG
08.01 - 27.01.2014
THÉÂTRE / THEATER
“... als glitt ich aus der Zeiten Schoß“*
- Vergessene Luxemburger Resistenzlerinnen
*Zitat aus dem Gedicht „In Todesweh“ von Cécile Ries, Ravensbrück 1943
Frauen haben in der Luxemburger Resistenz eine wesentliche Rolle gespielt.
Trotzdem wurde der Widerstand von Frauen gegen das NS-Regime lange Zeit
weder erforscht, noch öffentlich wahrgenommen und in seiner Bedeutung
unterschätzt.
Die Ausstellung unterstreicht die Rolle der Frauen im besetzten Luxemburg.
Es werden Frauen aus unterschiedlichen gesellschaftlichen Schichten und
politischen Lagern, die individuellen oder organisierten Widerstand geleistet
haben, vorgestellt. Die ausgewählten Frauenbiographien sind exemplarisch
für die Geschichte der Luxemburger Frauen, die während des Krieges in
deutschen Gefängnissen und Konzentrationslagern eingesperrt waren. Die
Porträts, beruhend auf biographischen Recherchen und Gesprächen mit
Familienangehörigen, geben der Luxemburger Frauenresistenz ein Gesicht.
Organisator: Service à l’Égalité des chances
Kuratorin: Dr Kathrin Mess
Zweisprachige Ausstellung – Freier Eintritt
Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag – 15.00 bis 19.00 Uhr
Geführte Besichtigungen für Schulklassen
oder andere Gruppen: Tel. 547383-591/-592
“… emporté comme un fétu de paille“
- Des résistantes luxembourgeoises oubliées
Les femmes ont joué un rôle important dans la résistance luxembourgeoise.
Malgré cela, la résistance des femmes contre le régime national-socialiste
reste un aspect souvent sous-estimé et négligé lors des recherches
historiques.
L’exposition souligne le rôle des femmes pendant l’occupation du
Luxembourg et présente des femmes issues de couches sociales et de camps
politiques différents, qui ont fait de la résistance individuelle ou organisée.
Les biographies des femmes présentées sont exemplaires pour l’histoire des
femmes luxembourgeoises qui ont été incarcérées dans les prisons ou les
camps de concentration allemands. Les portraits, se basant sur des recherches
biographiques et des entretiens avec des membres de famille, donnent un
visage à la résistance des femmes au Luxembourg.
Organisateur: Service à l’Égalité des chances
Curatrice : Dr Kathrin Mess
Exposition bilingue – Entrée gratuite
Heures d’ouverture : mardi à dimanche – de 15h00 à 19h00
Visites guidées scolaires ou pour d’autres groupes
Tél. 547383-591/592
EXPOSITION
AUSSTELLUNG
- 20.04.2014
MUSEUM / MUSÉE
Keep Your Feelings in Memory
Eine Ausstellung zeitgenössischer Kunst, von Agence Borderline
Die Reihen der Zeitzeugen, die noch über den 2. Weltkrieg berichten können, lichten
sich immer mehr. Leider werden auch sie bald nur noch ein Teil der Geschichte des
20. Jahrhunderts sein. Die Agence Borderline stellt eine zeitgenössische Kunstausstellung
vor im Erinnerungsort, den das Resistenzmuseum darstellt. Das Einwirken von Künstlern
im Museum, in und um seine Sammlungen, provoziert einen Dialog zwischen Gegenwart
und Vergangenheit. Ziel ist es, Visionen zu aktivieren, ein neues Verständnis und eine
neue Konzeption des Raumes und der Geschichte hervorzurufen.
Kuratoren: Agence Borderline
Das Museum ist geöffnet von 14.00 bis 18.00 Uhr
(Montags geschlossen)
Der Eintritt ist frei
Führungen auf Anfrage, täglich ab 8.00 Uhr
Die Ausstellung ist geöffnet bis zum 20.04.2014
Keep Your Feelings in Memory
Une exposition d’art contemporain, par Agence Borderline
Les témoignages directs de la Deuxième Guerre mondiale sont aujourd’hui en train
de disparaître. Bientôt, ils ne font plus partie de notre histoire contemporaine.
L’Agence Borderline propose dans le lieu de mémoire qu’est le Musée de la Résistance
une exposition d’art contemporain. A travers les interventions des artistes ce lieu est
placé dans un dialogue et contexte actuel. L’exposition offre un nouveau regard sur
la collection du musée, sur la conception de son espace et sur son histoire.
Curateurs : Agence Borderline
Ouvert de 14h00 à 18h00, lundi fermé – entrée gratuite
Visites guidées tous les jours de la semaine à partir de 8h00, sur RV uniquement.
L’exposition est ouverte jusqu’au 20.04.2014
AUFFÜHRUNG
SPECTACLE
09 & 10.01.2014
THEATER / THÉÂTRE
Anne Frank: Das Tagebuch
„Ich sehe, wie die Welt langsam immer mehr in eine Wüste verwandelt wird,
ich höre den anrollenden Donner immer lauter, der auch uns treten wird, ich
fühle das Leid von Millionen Menschen mit. Und doch, wenn ich zum Himmel
schaue, denke ich, dass sich alles wieder zum Guten wenden wird.“
Diese Worte schrieb Anne Frank in ihr Tagebuch, einen Monat ehe sie und ihre Familie
in Amsterdam von den Nazis verhaftet und nach Auschwitz verschleppt wurden. Die
Jüdin Anne Frank hatte sich 1942 zwei Jahre in einem Hinterhaus in der Prinsengracht
263 mit sieben Mitbewohnern versteckt und dort ihrem Tagebuch alles anvertraut,
was ein 13jähriges Mädchen während dieser Zeit erlebt und beschäftigt hat.
Das Tagebuch der Anne Frank ist zu einem erstrangigen Dokument für den Völkermord
an den Juden im 2. Weltkrieg, aber auch zu einem Symbol für den unerschütterlichen
Überlebenswillen des Einzelnen geworden. Bis heute hat es nichts von seinem tiefen
Humanismus und dem immer aktuellen Engagement für Toleranz und für die Bekämpfung
jeder Art von Unterdrückung und Ausgrenzung verloren.
Charles Mullers vielgespielte Inszenierung zeigt eine weiterentwickelte Fassung von
Anne Franks Tagebuch, in der Anne nur noch allein auf der Bühne steht und ihre
Mitbewohner aus ihrem Kopf hervortreten lässt – in eine Welt, die immer
klaustrophobischer und enger wird, bis in ihr schliesslich kein Platz mehr für sie ist.
Fabienne Elaine Hollwege ist 1981 in Luxemburg geboren und aufgewachsen. Sie
studierte Schauspiel in Hamburg und ist als freischaffende Schauspielerin in Berlin,
Hamburg, Hannover, Stuttgart und Luxemburg tätig.
Produktion: Theater Esch
Text- und Raum- und Lichtgestaltung: Charles Muller
Textauswahl: Olivier Ortolani
Kostüm: Dagmar Weitze
Mit: Fabienne Elaine Hollwege
In deutscher Sprache
Donnerstag, 09 JAN 2014 - 20.00
Freitag 10, JAN 2014 - 20.00
EXPOSITION
AUSSTELLUNG
13.01 - 23.01.2014
LYCÉE BEL-VAL
Der 2. Weltkrieg in Miniaturen
Eine Ausstellung der Modell-Geschichtsfrënn Lëtzbuerg
Die Ausstellung zeigt detailreiche Szenen des 2. Weltkrieges (Militärszenen,
Alltagsszenen, Widerstand). Größtenteils im Maßstab 1:35 sollen diese dem
Betrachter, und hauptsächlich den Jugendlichen erlauben, in die Welt ihrer Großund Urgroßeltern einzutauchen. In der Regel sind die Miniaturen historischen Fotos
nachempfunden.
Im Rahmen des Lycée Bel-Val Projektes „2. Weltkrich“,
Informationen zu den Aktivitäten und zum Besuch der Ausstellung:
Carole Schuller, Tel. 265547-307
Vernissage: am 13.01 um 17.00 Uhr
La 2e Guerre Mondiale en miniatures
Une exposition des Modell-Geschichtsfrënn Lëtzbuerg
L’exposition montre des scènes très riches en détails, au sujet de la 2e Guerre
mondiale (scènes militaires et de la vie quotidienne, résistance). Pour la plupart à
l’échelle 1 :35, celles-ci facilitent aux spectateurs, et surtout aux jeunes, l’entrée
dans le monde de leur grands-parents et arrière-grands-parents. En général, ces
miniatures sont réalisées d’après des photos historiques.
Dans le cadre du projet „2. Weltkrich“, du Lycée Bel-Val
Informations par rapport aux activités et à la visite de l‘exposition :
Carole Schuller, tél. 265547-307
Vernissage : le 13.01 à 17h00
VISITE
FÜHRUNG
13, 21 & 30.01.2014
CENTRE-VILLE D‘ESCH
Weg des Gedenkens und Stolpersteine
Eine Führung durch das Stadtzentrum von Esch
Im Jahr 2010 entstand die Broschüre zum Rundweg des Gedenkens, der historische
Orte in Bezug auf den 2. Weltkrieg, sowie Denkmäler einbezieht. Die Führung geht
auch auf die 2013 verlegten Stolpersteine ein, die im Andenken an durch die Nazis
ermordete jüdische Anwohner vor deren letzten Wohnort verlegt wurden.
Ohne Anmeldung,
Treffpunkt um 15.00 Uhr im Resistenzmuseum
Dauer: 90 Minuten
Parcours de la Mémoire et Stolpersteine
Un guidage à travers le centre-ville d’Esch-sur-Alzette
En 2010 fut rédigée la brochure du parcours de la mémoire, incluant des lieux
historiques en relation avec la 2e Guerre mondiale et des monuments. La visite
guidée intègre les Stolpersteine, pierres en laiton posées en 2013 à la mémoire de
citoyens juifs assassinés par les nazis.
Sans réservation,
RV à 15h00 au Musée
Durée : 90 minutes
EXPOSITION
AUSSTELLUNG
15.01. – 01.02.2014
MAISON MOUSSET
Luxemburger Künstler und der 2. Weltkrieg
Zeichnungen und Bilder aus der Sammlung des Resistenzmuseums und der Stadt Esch
Die Ausstellung zeigt Werke Luxemburger Künstler, die während des 2. Weltkrieges,
teils illegal in Konzentrationslagern hergestellt wurden. Die Ausstellung wird ergänzt
von den Gravuren der Serie Memento, die zu den 10-Jahresfeiern der Befreiung der
Lager von Albert Kayser hergestellt wurden.
Ausgestellte Künstler : Foni Tissen, Lucien Wercollier, Lily Unden, Yvonne
Useldinger, Albert Kayser, Arthur Michel, Jean Daligault
Vernissage: am 15.01 um 18.30 Uhr
Musikalische Begleitung durch das Conservatoire aus Esch
Die Ausstellung ist geöffnet bis zum 1. Februar, von Dienstags bis Samstag,
jeweils von 15.00-18.00 Uhr
Des artistes luxembourgeois et la 2e Guerre mondiale
Dessins et peintures de la collection du Musée de la Résistance et de la Ville d’Esch
Cette exposition d’œuvres d’artistes
luxembourgeois regroupe des travaux réalisés
pendant la guerre, entre autres des dessins
faits clandestinement dans les camps de
concentration. L’exposition sera complétée
par la série de gravures Memento, réalisée
par Albert Kayser à l’occasion du dixième
anniversaire de la libération des camps.
Artistes exposés : Foni Tissen, Lucien
Wercollier, Lily Unden, Yvonne Useldinger,
Albert Kayser, Arthur Michel, Jean
Daligault
Vernissage : le 15.01 à 18h30
Intervention musicale par
le Conservatoire d’Esch
L’exposition est ouverte jusqu’au 1er février
inclus, du mardi au samedi, de 15h00 à
18h00.
TÉMOIGNAGE
ZEITZEUGE
20.01.2014
LYCÉE BEL-VAL
Zeitzeugenbericht von Gerd Klestadt
Überlebender der Nazi-Lager
Gerd Klestadt wird 1932 in Deutschland geboren.
Seine Familie lebt in Düsseldorf, und flieht 1936 in die
Niederlande. Dort wird sie 1943 verhaftet. Die Familie
Klestadt wird im Lager Westerbork (NL) interniert,
wie alle Juden, die in den Niederlanden verhaftet
werden. Am 1. Februar 1944 wird sie in Viehwagen in
das KZ Bergen-Belsen gebracht. Dort stirbt der Vater
von Gerd im Februar 1945. Das Lager wird am 15.
April 1945 von englischen Truppen befreit.
Informationen und Anmeldung: Carole Schuller, Tel. 265547-307
Anfang des Zeitzeugenberichts um 14.00 Uhr im Lycée Bel-Val
Témoignage de M. Gerd Klestadt
Survivant des camps de concentration nazis
Gerd Klestadt est né en 1932 en Allemagne, et vit à Düsseldorf, avec sa famille.
En 1936, celle-ci fuit l’Allemagne pour se réfugier aux Pays-Bas. Elle y vit jusqu’en
1943, où elle fait l’objet d’une rafle. D’abord transportés au camp de Westerbork
(Pays-Bas), qui regroupait tous les juifs arrêtés aux Pays-Bas, elle est transportée en
wagons à bestiaux au camp de concentration de Bergen-Belsen, le 1er février 1944.
Le père de Gerd y meurt en février 1945. Le camp est libéré le 15 avril 1945 par les
forces anglaises.
Informations et réservation: Carole Schuller, tél. 265547-307
Début du témoignage à 14h00, au Lycée Bel-Val
CONFÉRENCE
KONFERENZ
27.01.2014
THEATER / THÉÂTRE
“Inmitten des Lebens - Inmitten des Todes“*
Luxemburger Resistenzlerinnen im 2. Weltkrieg
*Gedicht von Cécile Ries
Der Vortrag erinnert an die zahlreichen Luxemburger Frauen, die ab 1940 unter der
NS-Herrschaft in Luxemburg gelitten, verfolgt und verhaftet wurden. Was waren
das für Frauen, was war ihre soziale Herkunft und welche spezifischen Erfahrungen
haben sie gemacht? Inwiefern spielte die Geschlechtszugehörigkeit dabei eine Rolle?
Eingegangen wird nicht nur auf Formen politischen Widerstands, sondern auch auf
sozialen oder zivilen Widerstand bis hin zur gesellschaftlichen Verweigerung. Was
passierte mit den Frauen, die die Gefangenschaft überlebt haben? Konnten sie sich in
Luxemburg engagieren oder gab es innerhalb der Gedenkkultur keinen Platz für ihre
Erinnerungen?
Die Konferenzlerin, Frau Dr. Kathrin Meβ, gibt Einblick in einen mehr als 10-jährigen
permanenten Forschungsprozess über Luxemburger Frauen, die in der Resistenz aktiv
waren.
Organisator: Service à l’Égalité des chances
Auf Deutsch – Übersetzung ins Französische
Musikalische Begleitung durch das Conservatoire aus Esch
Beginn der Konferenz: 20.00 Uhr
Des résistantes luxembourgeoises pendant la deuxième
guerre mondiale
La conférence commémore les femmes luxembourgeoises qui ont été persécutées ou
incarcérées pendant le régime national-socialiste au Luxembourg. Quelles étaient ces
femmes, quelle était leur origine sociale et quelles expériences spécifiques ont-elles
faites ? Quel rôle y a joué le fait d’être femme ? Sont présentées non seulement les
différentes formes de la résistance politique, mais également la résistance sociale ou
civile, ainsi que d’autres formes d’opposition au régime. Quelles étaient les expériences
des femmes qui ont survécu les prisons et les camps de concentration? Est-ce qu’elles
ont pu s’engager au Luxembourg ou est-ce que leurs mémoires n’ont pas trouvé leur
place méritée à l’intérieur de la culture de la commémoration ?
La conférencière, Madame Dr. Kathrin Meβ, donne un aperçu de ses recherches de
plus de 10 ans sur les résistantes luxembourgeoises.
Organisateur: Service à l’Égalité des chances
En allemand – Traduction vers le français
Intervention musicale par le Conservatoire d’Esch
Début de la conférence : 20h00
AUFFÜHRUNG
SPECTACLE
31.01.2014
THEATER / THÉÂTRE
Primo Levi : Si c’est un homme
Primo Levi a été arrêté par les milices fascistes italiennes le 13 décembre 1943, puis
interné au camp de Carpi di Fossoli. Fin février 1944, il est déporté au camp d’extermination d’Auschwitz. Il y survivra jusqu’à la libération du camp, le 27 janvier 1945.
Revenu à Turin, en 1946, poussé par l’absolue nécessité de témoigner, il écrit son
roman « Si c’est un homme » qui raconte ses 11 mois passés au cœur de la barbarie
nazie.
« Ceux qui oublient le passé sont condamnés à le revivre » : cette phrase de G. Santayana accueille les visiteurs au musée d’Auschwitz. Soixante neuf ans plus tard, les
témoins directs de cette monstruosité disparaissant peu à peu, Philippe Spillmann a
choisi de prendre le relais et de transmettre ce témoignage au travers d’une adaptation théâtrale. Aujourd’hui, face à la survivance des groupes néo-nazis en Europe
et à la menace toujours latente de l’extrême droite, les jeunes générations doivent
connaître « cette sinistre nouvelle de ce que l’homme à Auschwitz à pu faire d’un
autre homme ». Pour rester vigilants…
Production : Théâtre du Risorius 2
Mise en scène : Michel Jean Thomas
Conception lumière et son : Vincent Spillmann
Avec : Philippe Spillmann
Voix off : Hélène Spillmann
Traduction : Martine Schruoffeneger
En langue française
Durée : 1h20
Avec le soutien de la Ligue des Droits
de l’Homme, section de Longwy.
Vendredi 31 janvier 2014, 20h00
De
à
30/11/2013
20/4/2014
Musée
Exposition : “Keep Your Feelings In Memory”
8/1/2014
27/1/2014
Théâtre
Ausstellung / Exposition
“Vergessene Luxemburger Resistenzlerinnen“
“Des résistantes luxembourgeoises oubliées“
9/1/2014
Théâtre
“Anne Frank“ (représentation scolaire)
9/1/2014
Théâtre
20.00 : “Anne Frank“ (représentation publique)
10/1/2014
Théâtre
“Anne Frank“ (représentation scolaire)
10/1/2014
Théâtre
13/1/2014
23/1/2014
13/1/2014
15/1/2014
Lieu
Lycée Bel-Val
Esch
01/2/2014
Maison
Mousset
Activité(s)
20.00 : “Anne Frank“ (représentation publique)
17.00: Vernissage
Modell-Geschichtsfrënn Lëtzebuerg:
“La 2e Guerre Mondiale en miniatures”
“Der 2. Weltkrieg in Miniaturen”
15.00 : Parcours de la Mémoire & Stolpersteine
visite publique (RV au musée)
18.30 : Vernissage
“Luxemburger Künstler und der 2. Weltkrieg
Zeichnungen und Bilder aus der Sammlung des
Resistenzmuseums”
“Des artistes luxembourgeois et la 2e Guerre mondiale
Dessins et peintures de la collection du Musée de
la Résistance”
Intervention musicale du Conservatoire
20/1/2014
Lycée Bel-Val
14.00 : Témoignage / Zeitzeugenbericht
Gerd Klestadt, survivant des camps de
concentration nazis
Gerd Klestadt, Überlebender der
NS-Konzentrationslager
21/1/2014
Esch
27/1/2014
Théâtre
30/1/2014
Esch
31/1/2014
Théâtre
“Si c’est un homme“, de Primo Levi
(représentation scolaire)
31/1/2014
Théâtre
20.00 : “Si c’est un homme“, de Primo Levi
(représentation publique)
15.00 : Parcours de la Mémoire & Stolpersteine
visite publique (RV au musée)
20.00: Conférence / Konferenz
“Luxemburger Resistenzlerinnen im 2. Weltkrieg“
“Des résistantes luxembourgeoises pendant la
deuxième guerre mondiale“
Intervention musicale du Conservatoire
15.00 : Parcours de la Mémoire & Stolpersteine
visite publique (RV au musée)
Théâtre d’Esch
122, rue de l’Alzette
L-4010 Esch-sur-Alzette
www.esch.lu/culture/theatre
Informations : 54 73 83 - 481
Tél.: 54 03 87
Conservatoire
50, rue d’Audun
L-4218 Esch-sur-Alzette
www.esch.lu/culture/conservatoire
Tél.: 54 97 25
Musée national de la Résistance
Place de la Résistance
L 4041 Esch-sur-Alzette
www.musee-resistance.lu
www.facebook.com/MuseeResistance
Tél.: 54 84 72
Service à l’Egalité des Chances
Hôtel de Ville
Place de l’Hôtel de Ville
L-4138 Esch-sur-Alzette
Tél.: 54 73 83 - 592
Lycée Bel-Val
100, Avenue du Blues
L-4368 Belvaux
Tél.: 26 55 47 - 1
conception graphique : www.oliton.com
Maison Mousset
Service Culture
163, rue de Luxembourg
L-4222 Esch-sur-Alzette
Tél.: 54 73 83 - 783