WERKSTATT HANDBUCH TSDI 50 cm -MOTOR mit - Motor-Talk

Transcription

WERKSTATT HANDBUCH TSDI 50 cm -MOTOR mit - Motor-Talk
DIRECTION COMMERCIALE
ANIMATION TECHNIQUE RESEAU
WERKSTATT
HANDBUCH
TSDI
3
50 cm -MOTOR mit
HORIZONTALEM ZYLINDER
TECHNISCHE DATEN
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS ..................................................................................................................2
TECHNISCHE DATEN.......................................................................................................................3
Technische Daten ............................................................................................................................................3
Füllmengen......................................................................................................................................................3
Kennzeichnung des Motors.............................................................................................................................3
ALLGEMEINES ..................................................................................................................................4
Öl und Kraftstoff .............................................................................................................................................4
ANZUGSMOMENTE ..........................................................................................................................5
Anzugsdrehmomente.......................................................................................................................................5
SPEZIALWERKZEUGE.....................................................................................................................6
Schablone zur Modifikation der Druckplatte Nr. 754006, Anpassung an Motor HL1...................................8
Einsetzen des Motors in den Montageständer.................................................................................................9
Demontage der Einspritzrampe.......................................................................................................................9
Demontage des Kompressors........................................................................................................................10
Demontage der Wasserpumpe.......................................................................................................................10
Demontage des Lichtmaschinen-Rotors .......................................................................................................11
Demontage von Lichtmaschinenstator und OT-Geber .................................................................................12
Demontage des Variator-Deckels .................................................................................................................12
Demontage des Variators ..............................................................................................................................12
Demontage der Fliehkraftkupplung ..............................................................................................................13
Demontage des Endgetriebe-Deckels ...........................................................................................................14
Demontage des Endgetriebes ........................................................................................................................14
Demontage des Anlassers .............................................................................................................................15
Demontage der Zylinderkopf-/Zylinder-Einheit ...........................................................................................15
Demontage des Kolbens................................................................................................................................15
Demontage des Luft-Injektors.......................................................................................................................16
Demontage des Thermostats .........................................................................................................................17
Demontage des Kühlwasser-Temperatursensors ..........................................................................................18
Demontage des Ansaugtrakts und des Membranträgers ...............................................................................18
Zerlegung des Motorgehäuses.......................................................................................................................20
Demontage der Kurbelwelle .........................................................................................................................21
Überprüfung des Kurbeltriebs.......................................................................................................................22
WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN .........................................................23
Montage der Kurbelwellenlager....................................................................................................................23
Zusammenbau des Motorgehäuses ...............................................................................................................24
Montage des Kolbens....................................................................................................................................26
Montage des Zylinders..................................................................................................................................27
Montage des Zylinderkopfs...........................................................................................................................27
Montage des Lichtmaschinen-Rotors............................................................................................................28
Einstellung des Abstands des Kurbelwellensensors .....................................................................................28
Montage der Kühlwasserpumpe....................................................................................................................29
Montage des Kompressors ............................................................................................................................29
Montage der Einspritzrampe .........................................................................................................................30
Montage der Dichtringe des Gemischinjektors.............................................................................................30
Montage des Anlasserritzels .........................................................................................................................31
Montage des Variators ..................................................................................................................................31
Austausch der Variator-Rollen des Variator .................................................................................................32
Zerlegung der Kupplungseinheit...................................................................................................................33
Zusammenbau der Kupplungseinheit............................................................................................................33
Schmierkreis entlüften ..................................................................................................................................34
Seite 2
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
Füllmengen
Einzylinder-Zweitakt mit
Direkteinspritzung
Motor
Kühlmedium
Bohrung x Hub
Hubraum
Maximalleistung
Drehzahl bei
maximalem
Drehmoment
Zündung/Gemischaufbereitung
KraftstoffEinspritzdüse
GemischEinspritzdüse
Druckregler
Kraftstoffpumpe
Drosselklappengehäuse
Temperatursensor
Ölpumpe
Zündkerze
Lichtmaschine
Anlasser
Auspuffsystem
Flüssigkeit
39,9 mm x 39,8 mm
49,9 cm3
3,75 kW bei 7500 rpm
6500 rpm
Getriebegehäuse
0,12 l
Kennzeichnung des Motors
Motortyp
HL1
Synerject-Systemrechner
Siemens grün 37.028
Synerject blau 37.073
Synerject
Synerject
Bing 235
Synerject
Mikuni ESOP-03
NGK CPR8E
Mitsuba 180W
Mitsuba 250 W
Mit Katalysator
Seite 3
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
ALLGEMEINES
ALLGEMEINES
Öl und Kraftstoff
Der Motor ist für den ausschließlichen Betrieb mit bleifreiem Kraftstoff der Oktanzahlen 95 oder 98
konzipiert.
Als für die Getrenntschmierung vom Konstrukteur freigegebenerer Schmierstoff wurde das Zweitaktöl
„Esso 2T Spécial“ oder „Esso 2T Spécial Low Smoke“ homologiert. Das Öl wird entsprechend der
Notwendigkeit direkt in das Motorgehäuse eingespritzt.
Das Fahrzeug darf unter keinen Umständen mit Gemisch betrieben werden.
Die Kraftstoffzufuhr- und -rücklaufschläuche der Einspritzeinheit dürfen nur durch
Originalteile ersetzt werden, da der Systemdruck von 8 bar einen Einsatz von speziellem
Schlauchmaterial notwendig macht.
Beschädigte und gealterte Kraftstoffschläuche müssen UNBEDINGT erneuert werden!
Weiterhin sind die Befestigungsschellen Spezialteile, die nicht gegen Zubehörteile ausgetauscht
werden dürfen.
Sicherheitshinweise
Kraftstoff ist eine leicht entzündliche Flüssigkeit. Aus diesem Grund darf im Arbeitsbereich nicht
geraucht werden!
Außerdem offene Flamme und Funkenbildung unter allen Umständen vermeiden!
Wichtig: Arbeiten Sie nur an ausreichend belüfteten Orten.
Seite 4
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
ANZUGSMOMENTE
ANZUGSMOMENTE
Anzugsdrehmomente
Zylinderkopf
Gehäuse
Gehäusedeckel
Wasserpumpe
Ansaugstutzen
Anlasser
Rotor
Stator
Kurbelwellensensor
Festriemenscheibe
Kupplungsscheibe
Zündkerze
Kompressor
Einspritzeinheit
12 Nm
10 Nm
10 Nm
10 Nm
10 Nm
10 Nm
40 Nm
10 Nm
7 Nm
40 Nm
45 Nm
10 Nm
7 Nm
7 Nm
Seite 5
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
SPEZIALWERKZEUG
SPEZIALWERKZEUGE
.
Werkzeug
64706
64710
64765
68007
68994
Bezeichnung
Abzieher und
Gehäuseöffner
Zentrierung mit
Bund
Motorhalter
Schutzaufsatz
(kleine Version)
Drehmomentschlüssel
(8 – 54 Nm)
Verwendbar
mit
Druckplatte
und
Spindel
750539 Clipschellen-Zange
750808
Befestigungsscheibe
64706
752000
Kolbenringzange
752127
Kupplungsspannwerkzeug
752361
752235
Verlängerung
½‘‘
69802
oder
753977
752236
Reduzierstück
½‘‘ auf 3/8‘‘
69802
oder
753978
64706
Adapter für
Motorhalter
69254
Verlängerung
52235
und
Reduzierung
752236
69098
Schutzaufsatz
(grosse Version)
754003
752237 Stirnlochschlüssel,
einstellbar
69104
750069
Knebel
Spindel
M10 x 1,25
750069 +
64711 +
64712 +
64754
756725
Steckschlüssel
SW 38
753977
Drehmomentschlüssel
(30 – 150 Nm)
752127
69104
752235
und
752237
Seite 6
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
SPEZIALWERKZEUG
755585
755982
755983
Lagerabzieher
Adapter für
Motorhalter
Abzieher
Kurbelgehäuse
rechts
754006
Druckplatte
(modifiziert) zum
Öffnen des
Kurbelgehäuses
64706
755985
Polradabzieher
68007
755986
Werkzeug zur
Wartung des LuftInjektors
755989
Austreiber
Luft-Injektor
756668
Einbauwerkzeug
KurbelwellenDichtringe
64765
64706
Seite 7
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
SPEZIALWERKZEUG
Schablone zur Modifikation der Druckplatte Nr. 754006, Anpassung an Motor HL1
- Bohrungen mit Durchmesser 7 mm
Maßstab 1:1
Seite 8
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DEMONTAGE
Einsetzen des Motors in den Montageständer
- Den Motor am Adapter Nr. 755982 anschrauben.
- Die Motor-Adapter-Einheit am Halter Nr.
64765 befestigen und in die Backen eines
Schraubstocks spannen.
Demontage der Einspritzrampe
- Den Luftschlauch (1) vom Kompressor abnehmen.
- Die beiden Befestigungsschrauben (2) der
Einspritzrampe (3) ausdrehen.
- Die Einspritzrampe abnehmen.
- Den O-Ring (4) unter der Einspritzrampe entnehmen.
Anmerkung: Der O-Ring ist bei jeder Demontage
zu erneuern.
Seite 9
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DEMONTAGE
Demontage des Kompressors
- Die 4 Befestigungsschrauben (1) des
Kompressors (2) ausdrehen.
- Den Kompressor inklusive der 2 Passstifte und
dem O-Ring entnehmen.
Demontage der Wasserpumpe
- Den zum Zylinder führenden Wasserschlauch
(1) abnehmen.
- Die 3 Befestigungsschrauben (2) der
Wasserpumpe (3) entfernen.
- Die Wasserpumpe abnehmen.
Seite 10
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DEMONTAGE
Demontage des Lichtmaschinen-Rotors
- Den Rotor (1) mit dem Stirnlochschlüssel Nr.
752237 festhalten.
- Mutter lösen und abschrauben.
- Den Schutzaufsatz Nr. 68007 auf die Kurbelwelle aufsetzen.
- Den Polradabzieher Nr. 755985 in den Rotor
einschrauben.
- Das Polrad mittels Polradabzieher festhalten
und durch Einschrauben der Zentralschraube
von der Kurbelwelle abdrücken.
Seite 11
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DEMONTAGE
Demontage von Lichtmaschinenstator und OTGeber
- Die 2 Befestigungsschrauben (2) des OT-Gebers
(1) und die 2 Schrauben (2) zur Befestigung des
Lichtmaschinen-Stators ausdrehen.
- Die gesamte Einheit (3) abnehmen.
Den Sicherungskeil (4) von der Kurbelwelle
abnehmen.
Demontage des Variator-Deckels
- Befestigungsschrauben (1) des Variator-Deckels
herausdrehen.
- Den Deckel und den Ständeranschlag (2)
abnehmen.
Demontage des Variators
- Die äußere Festriemenscheibe (1) mit dem
Festriemenscheiben-Halter
Nr.
752237
arretieren.
- Befestigungsmutter und Scheibe von der
Festriemenscheibe (1) abnehmen.
- Festriemenscheibe abnehmen.
Seite 12
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DEMONTAGE
- Antriebsriemen (2) abnehmen.
- Festriemenscheibe (3) mit Führungshülse
abnehmen.
- Befestigungsschraube (5) der Abdeckung (6)
des Anlasserritzels (7) ausschrauben.
- Abdeckung abnehmen.
- Scheibe (8) (12mm x 22mm x 1mm) abnehmen.
- Anlasser-Zahnkranz (9) abnehmen.
- Anlasserritzel (7) abnehmen.
Demontage der Fliehkraftkupplung
- Kupplungsglocke (1) mit dem Stirnlochschlüssel Nr. 752237 festhalten und Mutter
abschrauben.
- Mutter lösen und abnehmen.
- Kupplungsglocke (1) und Kupplung abnehmen.
Seite 13
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DEMONTAGE
Demontage des Endgetriebe-Deckels
Anmerkung: Ein Gefäß unterstellen zum
Auffangen von beim Öffnen des Gehäusedeckels
auslaufendem Öl.
Das Wiederbefüllen und die Ölstandskontrolle
erfolgt über den Gummistopfen (3).
- Die 6 Befestigungsschrauben (1) des Deckels
(2) lösen und Deckel abnehmen.
- Den Deckel zusammen mit der Primärwelle
abnehmen.
Die Primärwelle kann unter Verwendung eines
Gummihammers aus dem Deckel ausgetrieben
werden.
Demontage des Endgetriebes
- Die Papierdichtung (1) und die 2 Zentrierhülsen
(2) abnehmen.
- Die erste Anlaufscheibe (3) (14mm x 27mm x
0,5mm) der Zwischenwelle (4) entnehmen.
- Die Zwischenwelle (5) aus dem Gehäuse
herausnehmen.
Anmerkung: Beim Ausbau der Abtriebswelle
darauf achten, dass die Abtriebswellendichtung
nicht beschädigt wird. Sollte dieses der Fall sein,
läuft das ausgetretene Getriebeöl über eine
Bohrung nach außen und kann damit auf das
Hinterrad gelangen.
- Die Zwischenwelle und die zweite
Unterlegscheibe (14mm x 27mm x 0,5mm) (6)
abnehmen.
Seite 14
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DEMONTAGE
Demontage des Anlassers
- Die 2 Befestigungsschrauben (1) mit Unterlegscheiben (2) abnehmen.
- Den Anlasser mit O-Ring enfernen.
Anmerkung: Über die untere Schraube wird
der Motor mit Batterie-Minus versorgt (grünes
Kabel).
Die obere Schraube dient u.a. zur Befestigung der
Kabelführung.
Demontage der Zylinderkopf-/Zylinder-Einheit
- Die Zündkerze ausschrauben.
- Die Zylinderkopfschrauben in 2 bis 3 Durchgängen in der angegebenen Abfolge lösen.
- Die 4 Zylinderkopfschrauben abnehmen.
- Zylinderkopf mit O-Ring abnehmen.
- Zylinder und Zylinderfußdichtung abnehmen.
Anmerkung: Den Luft-Injektor nur dann
ausbauen, wenn es unbedingt notwendig ist.
Bei Demontage des Luft-Injektors muß der ORing erneuert werden.
-
Demontage des Kolbens
Einen der beiden Kolbenbolzen-Sicherungsringe
(1) mit der Zange Nr. 752000 entfernen.
Kolbenbolzen aus dem Kolben entnehmen.
Kolben abnehmen.
Nadellager aus dem oberen Pleuelauge entnehmen.
Seite 15
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DEMONTAGE
Demontage des Luft-Injektors
- Den Luft-Injektor (1) mittels Austreiber Nr.
755989 demontieren.
- Den unter dem Luft-Injektor befindlichen ORing entnehmen. Dieser muß bei jedem
Ausbau des Luft-Injektors erneuert werden.
WICHTIG: Soll der Luft-Injektor wieder
eingebaut werden, muß er unmittelbar nach dem
Ausbau wieder montiert oder in das
Lagerwerkzeug Nr. 755986 eingesetzt werden.
Anmerkung: Der Luft-Injektor darf nur für kurze
Zeit ohne die oben beschriebene Maßnahme
gelagert werden, da sich die verwendete TeflonDichtung im ausgebauten Zustand ausdehnt und
dann bei einem erneuten Einbau des Luft-Injektors
zerstört würde.
Seite 16
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DEMONTAGE
Demontage des Thermostats
- Den Haltering (1) vom Thermostat (2)
abnehmen.
- Das Thermostat entnehmen.
Anmerkung: Bei der Montage den Haltering (1),
wie in der nebenstehenden Darstellung gezeigt,
einsetzen.
Der Haltering des Thermostats (2) muß bei jeder
Demontage durch ein Neuteil ersetzt werden.
Seite 17
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DEMONTAGE
Demontage des Kühlwasser-Temperatursensors
Anmerkung: Die Abdichtung der Sitzfläche des
Sensors (1) zum Zylinderkopf ist durch eine
Metalldichtung gegeben.
Demontage des Ansaugtrakts und des
Membranträgers
- Die 2 Befestigungsschrauben (1) des Ansaugtrakts (2) ausschrauben.
- Den Ansaugtrakt abnehmen.
- Die Membranträger-Einheit (3) abnehmen.
- Die Papierdichtung (4) entfernen.
Seite 18
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DEMONTAGE
Anmerkung: Die Dichtung ist bei jeder Zerlegung
zu erneuern.
- Die Membranlamellen und den Träger der
Membraneinheit auf ihren einwandfreien
Zustand und ein vollständiges Schließen der
Membranen hin überprüfen.
Anmerkung :
Die Membranlaschen müssen 6,2± 0,3 mm über dem
Träger positioniert sein.
Seite 19
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DEMONTAGE
Zerlegung des Motorgehäuses
- Die 6 Gehäuseschrauben (1) von rechts aus dem
Motorgehäuse (2) ausdrehen.
- Den Schutzaufsatz Nr. 68007 auf den rechten
Kurbelwellenstumpf aufsetzen.
- Auf der rechten Motorgehäuse-Hälfte den
Kurbelgehäuse-Abzieher Nr. 755983 mit 2
Schrauben befestigen.
- Um einen Kontakt zwischen Pleuel und
Motorgehäuse zu vermeiden, Pleuel gut
festhalten.
- Die Zentralschraube des Abziehers einschrauben, bis die rechte Gehäusehälfte
vollständig von der Kurbelwelle getrennt ist.
- Die rechte Gehäusehälfte abnehmen.
- Die 2 Führungsstifte (3) und die Dichtung (4)
abnehmen.
Seite 20
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DEMONTAGE
Demontage der Kurbelwelle
- Den Schutzaufsatz Nr. 69098 auf den linken
Kurbelwellenstumpf aufsetzen.
- Den Abzieher Nr. 64706 zusammen mit der
modifizierten Druckplatte Nr. 754006 über die
Kurbelwelle auf das Gehäuse aufsetzen (siehe auch
Kapitel „Spezialwerkzeug“).
- Die Spezialwerkzeug-Einheit mit 4 Schrauben
(1) am Motorgehäuse fixieren (die Öffnung der
Platte zeigt dabei Richtung Zylinder).
- Die Zentralschraube der zusammengebauten
Einheit bis zum Freiwerden der Kurbelwelle
einschrauben. Dabei die Kurbelwelle von der
Gegenseite mit der Hand festhalten.
Seite 21
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DEMONTAGE
Überprüfung des Kurbeltriebs
- Das Axialspiel des unteren Pleuellagers unter
Verwendung einer Fühlerlehre überprüfen.
- Das maximale Axialspiel des Pleuel darf einen
Wert von 5/10 mm (= 0,5 mm) nicht überschreiten.
- Der maximale Seitenschlag der Kurbelwelle an
den Enden darf einen Wert von 5/100 mm
(= 0,05mm) nicht überschreiten. Er wird an
folgenden Stellen gemessen:
- 50 mm vom Stumpfende auf der Variatorseite.
- 50 mm vom Stumpfende auf der Lichtmaschinenseite.
Seite 22
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN
WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER
KOMPONENTEN
Montage der Kurbelwellenlager
Anmerkung:
- Die Lager und Kurbelwellen-Dichtringe müssen
nach jeder Teilung des Gehäuses ausgetauscht
werden.
- Falls nach der Zerlegung die Lager auf der
Kurbelwelle verblieben sein sollten, müssen
diese mittels Werkzeug Nr. 755585 abgezogen
werden.
- Befinden sich die Lager nach der Zerlegung in
den Gehäusehälften, müssen diese unter
Zuhilfenahme einer geeigneten Wärmequelle
(Heißluftfön, Lötlampe) erhitzt werden.
Der Vorgang des Lagerwechsels sollte zügig
geschehen. Damit ist sichergestellt, dass Ausund Einbau der Lager am gleichmäßig erhitzten
Gehäuse stattfinden.
- Eine der Gehäusehälften auf ihre Dichtfläche
legen, erhitzen (80-90°C) bis die Lager aus
ihrem Sitz fallen.
- Radialwellen-Dichtring entnehmen.
- Unter Ausnutzen der Gehäuse-Ausdehnung die
neuen Lager (2) bis zum Anschlag einsetzen.
- Nach Abkühlung den neuen Simmerring mit
Hilfe des Werkzeugs Nr. 756668 einsetzen.
Anmerkung: Das Werkzeug Nr. 756668
ermöglicht den Einbau der beiden Wellendichtringe. Jede Seite ist spezifisch für einen der
Dichtringe.
Die Simmerringe sind wie folgt einzusetzen:
- Variator-Seite: 6±0,5mm Abstand von
äußeren Gehäusekante (linke Motorseite).
- Lichtmaschinen-Seite: 17,5±0,5mm von
äußeren Gehäusekante (rechte Motorseite).
der
der
Seite 23
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN
Zusammenbau des Motorgehäuses
- Die Kurbelwelle in das linke Motorgehäuse
einführen.
- Die
Spindel
Nr.
750069
auf
den
Kurbelwellenstumpf aufschrauben.
- Spezialwerkzeug Nr. 64706 zusammen mit
Druckplatte Nr. 754006 über der SpindelKurbelwellen-Einheit aufsetzen.
- Die gesamte Einheit mit 4 Schrauben (1) am
rechten Kurbelgehäuse fixieren.
- Die Zentrierung Nr. 64710 auf das Werkzeug
Nr. 64706 aufsetzen.
- Den Knebel Nr. 69104 auf die Spindel Nr.
750069 aufschrauben, bis die Kurbelwelle das
Kurbelwellenlager berührt. Dabei darauf achten,
daß das Pleuel nach oben ausgerichtet ist (die
Kurbelwelle so einziehen, bis die Pleuelmitte
auf der Höhe der Gehäusemittelkante
positioniert ist).
Anmerkung: Die Kurbelwelle mit dem auf der
rechten Seite aufgesetzten Rotor inkl. Keil
festhalten.
- Die zwei Führungshülsen (2) einsetzen und die
Motorgehäuse-Dichtung (3) trocken auflegen.
Seite 24
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN
- Die rechte Kurbelgehäusehälfte auf die aus
Kurbelwelle
und
linker
Gehäusehälfte
bestehende Einheit setzen. Dabei darauf achten,
daß der eventuell in der Kurbelwelle
verbliebene Keil den Kurbelwellensimmerring
nicht beschädigt.
- Die Spindel Nr. 750069 auf das KurbelwellenEnde aufschrauben.
Die folgenden Spezialwerkzeuge in der unten
angegebenen Reihenfolge aufsetzen:
- Scheibe Nr. 750808 (50x29x3mm)
- Spezialwerkzeug Nr. 64706
- Zentrierung Nr. 64710
- Den Knebel Nr. 69104 aufschrauben, bis das
Motorgehäuse vollständig geschlossen ist.
Anmerkung: Die Kurbelwelle ist durch das
Aufsetzen der Festriemenscheibe auf den
Kurbelwellenstumpf festzuhalten.
- Die 6 Gehäuseschrauben (1) einschrauben und
festziehen.
- Anzugsmoment: 10 Nm.
Nach dem Zusammenbau muß unbedingt
überprüft werden, ob sich die Kurbelwelle
freigängig in ihren Lagern dreht. Falls dieses
nicht der Fall ist, muß die spannungsfreie
Montage durch jeweils einen leichten
„Befreiungsschlag“ auf den rechten bzw. linken
Kurbelwellenstumpf mittels Gummihammer
erzielt werden.
- Die Gehäusedichtung an (A) und (B) bündig mit
der Gehäuse-Dichtfläche abtrennen.
- Die Kurbelwelle und die Kurbelwellenlager mit
Zweitaktöl ausreichend schmieren.
Seite 25
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN
Anmerkung: Die Gehäusedichtfächen, den
Ölkanal (C) und die Gewindebohrungen der
Zylinderbefestigungsschrauben sorgfältig reinigen.
Montage des Kolbens
- Die Kolben/Zylinderpaarung auf gleiche Klassifizierung (A) hin überprüfen.
PAARUNGEN
Zylinder
1
11
2
22
Kolben
A1
A2
- Das Nadellager (1) mit Zweitaktöl einölen und
in das obere Pleuelauge einlegen.
- Den Kolben so auf dem Pleuel positionieren,
dass die Verdrehsicherungen der Kolbenringe
zum Einlass zeigen.
- Den Kolbenbolzen und die KolbenbolzenSicherungsringe einsetzen.
Seite 26
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN
Wichtig: Die Kolbenbolzen-Sicherungsringe sind
unbedingt nach deren Demontage aus dem Kolben
gegen Neuteile auszutauschen.
Die Öffnungen der Kolbenbolzensicherungsringe
müssen so ausgerichtet werden, dass sie nach oben
oder nach unten zeigen (2). Keinesfalls dürfen sie
nach den Seiten orientiert sein.
Montage des Zylinders
- Eine neue Fußdichtung (1) auflegen. Die
Dichtfläche muß dabei sauber und trocken sein.
Keinesfalls darf diese geölt oder gefettet
werden.
- Vor dem Aufsetzen des Zylinders überprüfen,
ob die Stöße der Kolbenringe die Verdrehsicherungen umschließen.
- Den Zylinder (2) aufsetzen. Dabei die
Kolbenringe
mit
den
Händen
zusammendrücken, damit diese beim Einbau
nicht beschädigt werden.
- Die Fußdichtung durch das Einsetzen von 2
Zylinderschrauben (3) in ihrer Einbaulage
positionieren, anschließend Zylinder ganz
aufschieben.
Montage des Zylinderkopfs
- Die Sitzfläche des O-Rings im Zylinderkopf auf
ihren einwandfreien Zustand hin überprüfen.
- Die
4
Befestigungsschrauben
mit
eingearbeiteten Unterlegscheiben in den
Zylinderkopf einsetzen.
- Eine neue Zylinderkopfdichtung (1) auf den
Zylinderkopf auflegen.
Anmerkung:
Sollten
die
ZylinderkopfBefestigungsschrauben
ausgetauscht
werden,
müssen diese unbedingt durch Originalteile ersetzt
werden. Deren Konzeption garantiert ein dauerhaft
korrektes
Anzugsmoment
bei
allen
Betriebstemperaturen.
Seite 27
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN
- Die zusammengesetzte Einheit aus Zylinderkopf,
Befestigungsschrauben und Dichtung auf den
Zylinder aufsetzen.
- Die Schrauben in der gezeigten Reihenfolge
gleichmäßig in 2 bis 3 Durchgängen bis zum
vorgegebenen Drehmoment von 12 Nm
anziehen.
- Die Zündkerze wieder montieren.
Anmerkung: Dieser Vorgang erfolgt ohne Ausbau
des Luft-Injektors.
Montage des Lichtmaschinen-Rotors
- Den Keil (1) in seine Nut in der Kurbelwelle
einsetzen.
- Den Lichtmaschinenstator (2) und den
Kurbelwellensensor (3) einbauen.
- Die beiden Befestigungschrauben (3) des
Stators eindrehen und festziehen.
- Anzugsmoment: 10 Nm.
- Die 2 Befestigungsschrauben (4) des
Kurbelwellensensors einsetzen, ohne diese
festzuschrauben.
- Den Rotor auf die Kurbelwelle aufsetzen. Dabei
sicherstellen, dass der Keil perfekt eingepasst
ist.
- Den Rotor mittels Stirnlochschlüssel (Nr.
752237) festhalten.
- Die Rotor-Befestigungsmutter aufdrehen und
anziehen.
- Anzugsmoment: 40 Nm.
Einstellung des Abstands des Kurbelwellensensors
- Eine Fühlerlehre von 0,4mm zwischen Sensor
und Rotornase einführen.
- Den Sensor leicht Richtung Nase drücken und
dabei die beiden Schrauben festziehen.
- Anzugsmoment: 7 Nm.
Seite 28
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN
Montage der Kühlwasserpumpe
- Die Pumpe aufsetzen, dabei auf den korrekten
Sitz sowohl am Motorgehäuse, als auch am
Lichtmaschinenrotor achten. Bei Bedarf die
Kurbelwelle zum erleichterten Einfädeln der
Pumpennasen in die Aufnahmen des Rotors
drehen.
- Die 3 Befestigungsschrauben (1) eindrehen und
festziehen.
- Anzugsmoment: 7 Nm.
- Den Kühlwasserschlauch (2) zwischen Pumpe
und Zylinder anschließen.
Montage des Kompressors
- Den Kompressor (1) mit den beiden
Führungshülsen und einem leicht gefetteten ORing montieren.
- Die 4 Befestigungsschrauben (2) einsetzen und
anziehen.
- Anzugsmoment: 7 Nm.
Seite 29
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN
Montage der Einspritzrampe
- Einen neuen O-Ring (1) auf den GemischInjektor auflegen.
1.
2.
3.
4.
5.
Montage der Dichtringe des Gemischinjektors
O-Ring Ø 10x14,2 mm, Querschnitt-Ø 2,4 mm
O-Ring Ø 13,3x18 mm, Querschnitt-Ø 2,4 mm
O-Ring Ø 13,7x21 mm, Querschnitt-Ø 3,5 mm
O-Ring Ø 7,4x10,5 mm, Querschnitt-Ø 1,7 mm
Teflon-Dichtung
Die Dichtungen 1 und 4 werden mit dem Injektor
geliefert.
Die Dichtungen 2 und 3 werden separat geliefert
und müssen bei jeder Montage erneuert werden.
- Die Einspritzeinheit (2) montieren
- Die 2 Befestigungsschrauben (3) eindrehen und
fest anziehen.
- Anzugsmoment: 7 Nm.
- Den vom Kompressor kommenden
Druckluftschlauch (4) mit neuen Clip-Schellen
montieren.
Seite 30
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN
Montage des Anlasserritzels
- Das Anlasserritzel (1) einbauen.
- Anlasser-Zahnkranz (2) auf die Kurbelwelle
aufsetzen und in die Längsnuten einschieben.
- Die Unterlegscheibe 12mm x 22mm x 1mm (3)
aufsetzen.
- Die Abdeckung und ihre Befestigungschraube
(4) montieren.
- Anzugsmoment: 10 Nm.
Montage des Variators
- Den Variator mit der Führungshülse (5) auf die
Kurbelwelle aufsetzen.
- Den Antriebsriemen (6) über die Führungshülse
legen.
- Die Festriemenscheibe (7) auf die Kurbelwelle
aufsetzen, dabei auf das korrekte Eingreifen in
die Längsnuten achten. Der Riemen muß locker
aufliegen und darf beim anschließenden
Festziehen der Befestigungsmutter keinesfalls
geklemmt werden.
- Die Scheibe (8) und die Mutter (9) aufsetzen
und die Mutter mit der Hand anziehen.
- Die Festriemenscheibe unter Verwendung des
Werkzeugs 752237 arretieren.
- Die Mutter anziehen.
- Anzugsmoment: 40 Nm.
Anmerkung: Die Verwendung eines Schlagschraubers ist aufgrund der Gefahr von
Kurbelwellenschäden verboten!
Anmerkung: Vorsicht beim Einbau des Variators!
Es existieren Teile am Variator, die nicht
weggelassen bzw. deren Abmessungen nicht
verändert werden dürfen, da diese Veränderungen
eine Beschädigung von Mutter und Verzahnung
bewirken könnte.
Seite 31
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DIVERSE ARBEITEN
Austausch der Variator-Rollen des Variator
- Die 4 Variatordeckelschrauben demontieren.
- Den Deckel und den Ständergummi abnehmen.
- Die Festriemenscheibe (1) mittels Halter Nr.
752237 fixieren.
- Die Mutter (2) und die Scheibe (3) abnehmen.
- Die Festriemenscheibe abnehmen.
- Den Antriebsriemen (4) abnehmen.
- Die Führungshülse und den Variator (5)
abnehmen.
- Überprüfen Sie die Scheibe 12mm x 22mm x
1mm
(6)
auf
Vorhandensein
und
unbeschädigten Zustand.
- Die 3 Deckelschrauben (7) ausdrehen (nur bei
übersetzungsbegrenzten Modellen vorhanden).
- Den Deckel (8) abnehmen (nur bei
übersetzungsbegrenzten Modellen vorhanden).
- Die Führungsrampe (9) und die 3 Kunststoffführungen (10) entnehmen.
- Die 6 Variator-Rollen (11) aus dem Variator
(12) entnehmen.
Sollten erhebliche Laufspuren auf den Rollen
sichtbar sein, sind diese auszutauschen.
Die Bauteile in umgekehrter Reihenfolge der
Zerlegung montieren.
Anmerkung: Abweichend zu anderen PeugeotModellen werden die Rollen bei diesem Motor
trocken, d.h. fettfrei eingesetzt.
Seite 32
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DIVERSE ARBEITEN
Zerlegung der Kupplungseinheit
- Die 4 Variatordeckelschrauben demontieren.
- Den Deckel und den Ständergummi abnehmen.
- Die Kupplungsglocke mittels Stirnlochschlüssel
Nr. 752237 festhalten.
- Die Mutter lösen und abnehmen.
- Den Antriebsriemen entspannen: Dazu die
beiden Riemenscheiben gegen die Kupplungsfeder auseinander drücken und den Riemen zur
Kupplungsachse führen.
- Die Kupplungsglocke und die Kupplungseinheit
abnehmen.
- Die Einheit mit dem in einen Schraubstock
eingespannten Werkzeug Nr. 752127 festhalten.
- Die Zentralmutter (1) mittels Spezialschlüssel
Nr. 756725 öffnen.
- Das Werkzeug Nr. 752127 ausspannen.
- Die Kupplungsbacken-Einheit (2) abnehmen,
die obere Zentrierhülse (3) und die Feder (4)
abnehmen, danach die untere Zentrierhülse (5)
entnehmen.
- Die 3 Stifte (6) der Führungsnuten entnehmen.
Die bewegliche Riemenscheibe (8) von der
Festriemenscheibe (7) abnehmen.
Zusammenbau der Kupplungseinheit
- Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau die
Lippendichtungen (9) und die beiden O-Ringe
(10) an der beweglichen Riemenscheibe (8) auf
ihren einwandfreien Zustand.
- Die 3 Stifte (6) der Führungsnuten mit
Hochtemperaturfett schmieren und umgekehrt
der Reihenfolge der Zerlegung zusammenbauen.
- Die Kupplungseinheit mit dem Werkzeug Nr.
752127 zusammendrücken.
- Die Mutter (1) anziehen.
- Anzugsmoment: 45 Nm.
Anmerkung:
Vor
dem
Aufsetzen
der
Kupplungseinheit auf die Eingangswelle zunächst
den Antriebsriemen einfädeln. Dabei die Riemenscheiben analog zur Demontage auseinanderdrücken und den Riemen nahe zur Kupplungsachse
positionieren.
- Die Kupplungsglocke aufsetzen.
- Die Mutter anziehen
- Anzugsmoment: 45 Nm.
- Den Variatordeckel inkl. Ständergummi
anbauen.
- Die 4 Deckelschrauben festziehen.
- Anzugsmoment: 10 Nm.
Seite 33
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
DIVERSE ARBEITEN
Schmierkreis entlüften
Die Schmierung des Kurbeltriebs erfolgt
abweichend von früheren Baumustern über die
Kurbelwellenlager, die das Öl bei Motorlauf durch
Rotation der Lager zu den Schmierstoff
benötigenden Teilen befördern (siehe Abbildung
rechts).
Wichtig:
Neben einer eventuell notwendigen Entlüftung des
Schmierkreises vor Übergabe des Neufahrzeugs an
den Endkunden muß diese nach einer Zerlegung
des Motors bzw. nach der Demontage des
Zylinders zwingend erfolgen.
Der zum Motorgehäuse führende Schlauch kann
problemlos optisch auf luft- bzw. blasenhaltige
Abschnitte überprüft werden.
Der im Motorgehäuse befindliche, nicht einsehbare
Ölkanal sollte sicherheitshalber immer dann
entlüftet werden, wenn Zweifel an einer korrekten
Füllung des Kanals bestehen.
Mögliche Vorgehensweisen:
1. Die Entlüftung kann mit einer handelsüblichen
Spritze durchgeführt werden. Bei diesem
Vorgang werden ca. 1,5 ml Zweitaktöl mit
einem passenden Verbindungsschlauch in die
Anschlußbohrung am Motor injiziert.
2. Alternativ kann mit dem Diagnosewerkzeug
(„Gameboy“) unter der Funktion „Ölpumpe und
Ölpfad füllen“ im Ordner „Service Funktionen“
entlüftet werden. Für eine ausreichende
Befüllung des Schmierkreises ist das zweifache
Ansteuern
des
Systems
notwendig
(Entlüftungsprogramm
2x
komplett
durchlaufen lassen).
Nach der Eingabe des Öls auf die unter 1.
beschriebenen Methode ist ein sofortiges
Aufsetzen des von der Ölpumpe kommenden,
blasenfreien Zufuhrschlauchs oder der Verschluß
mittels Stopfen notwendig, da das eingebrachte Öl
sonst umgehend in das Kurbelgehäuse abläuft und
der Kanal dann erneut befüllt werden muß.
Seite 34
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles
EMPFIEHLT
Unter dem Aspekt der permanenten Produktverbesserung behält sich Peugeot Motocycles das Recht auf Weglassen, Veränderung oder Hinzufügen von Informationen vor.
DC/PS/ATR gedruckt in der E.U. 02/2002 (Abbildungen können von tatsächlichen Gegebenheiten abweichen)
Seite 35
Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles