WERKSTATT HANDBUCH TSDI 50 cm -MOTOR mit - Motor-Talk
Transcription
WERKSTATT HANDBUCH TSDI 50 cm -MOTOR mit - Motor-Talk
DIRECTION COMMERCIALE ANIMATION TECHNIQUE RESEAU WERKSTATT HANDBUCH TSDI 3 50 cm -MOTOR mit HORIZONTALEM ZYLINDER TECHNISCHE DATEN INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ..................................................................................................................2 TECHNISCHE DATEN.......................................................................................................................3 Technische Daten ............................................................................................................................................3 Füllmengen......................................................................................................................................................3 Kennzeichnung des Motors.............................................................................................................................3 ALLGEMEINES ..................................................................................................................................4 Öl und Kraftstoff .............................................................................................................................................4 ANZUGSMOMENTE ..........................................................................................................................5 Anzugsdrehmomente.......................................................................................................................................5 SPEZIALWERKZEUGE.....................................................................................................................6 Schablone zur Modifikation der Druckplatte Nr. 754006, Anpassung an Motor HL1...................................8 Einsetzen des Motors in den Montageständer.................................................................................................9 Demontage der Einspritzrampe.......................................................................................................................9 Demontage des Kompressors........................................................................................................................10 Demontage der Wasserpumpe.......................................................................................................................10 Demontage des Lichtmaschinen-Rotors .......................................................................................................11 Demontage von Lichtmaschinenstator und OT-Geber .................................................................................12 Demontage des Variator-Deckels .................................................................................................................12 Demontage des Variators ..............................................................................................................................12 Demontage der Fliehkraftkupplung ..............................................................................................................13 Demontage des Endgetriebe-Deckels ...........................................................................................................14 Demontage des Endgetriebes ........................................................................................................................14 Demontage des Anlassers .............................................................................................................................15 Demontage der Zylinderkopf-/Zylinder-Einheit ...........................................................................................15 Demontage des Kolbens................................................................................................................................15 Demontage des Luft-Injektors.......................................................................................................................16 Demontage des Thermostats .........................................................................................................................17 Demontage des Kühlwasser-Temperatursensors ..........................................................................................18 Demontage des Ansaugtrakts und des Membranträgers ...............................................................................18 Zerlegung des Motorgehäuses.......................................................................................................................20 Demontage der Kurbelwelle .........................................................................................................................21 Überprüfung des Kurbeltriebs.......................................................................................................................22 WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN .........................................................23 Montage der Kurbelwellenlager....................................................................................................................23 Zusammenbau des Motorgehäuses ...............................................................................................................24 Montage des Kolbens....................................................................................................................................26 Montage des Zylinders..................................................................................................................................27 Montage des Zylinderkopfs...........................................................................................................................27 Montage des Lichtmaschinen-Rotors............................................................................................................28 Einstellung des Abstands des Kurbelwellensensors .....................................................................................28 Montage der Kühlwasserpumpe....................................................................................................................29 Montage des Kompressors ............................................................................................................................29 Montage der Einspritzrampe .........................................................................................................................30 Montage der Dichtringe des Gemischinjektors.............................................................................................30 Montage des Anlasserritzels .........................................................................................................................31 Montage des Variators ..................................................................................................................................31 Austausch der Variator-Rollen des Variator .................................................................................................32 Zerlegung der Kupplungseinheit...................................................................................................................33 Zusammenbau der Kupplungseinheit............................................................................................................33 Schmierkreis entlüften ..................................................................................................................................34 Seite 2 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Technische Daten Füllmengen Einzylinder-Zweitakt mit Direkteinspritzung Motor Kühlmedium Bohrung x Hub Hubraum Maximalleistung Drehzahl bei maximalem Drehmoment Zündung/Gemischaufbereitung KraftstoffEinspritzdüse GemischEinspritzdüse Druckregler Kraftstoffpumpe Drosselklappengehäuse Temperatursensor Ölpumpe Zündkerze Lichtmaschine Anlasser Auspuffsystem Flüssigkeit 39,9 mm x 39,8 mm 49,9 cm3 3,75 kW bei 7500 rpm 6500 rpm Getriebegehäuse 0,12 l Kennzeichnung des Motors Motortyp HL1 Synerject-Systemrechner Siemens grün 37.028 Synerject blau 37.073 Synerject Synerject Bing 235 Synerject Mikuni ESOP-03 NGK CPR8E Mitsuba 180W Mitsuba 250 W Mit Katalysator Seite 3 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles ALLGEMEINES ALLGEMEINES Öl und Kraftstoff Der Motor ist für den ausschließlichen Betrieb mit bleifreiem Kraftstoff der Oktanzahlen 95 oder 98 konzipiert. Als für die Getrenntschmierung vom Konstrukteur freigegebenerer Schmierstoff wurde das Zweitaktöl „Esso 2T Spécial“ oder „Esso 2T Spécial Low Smoke“ homologiert. Das Öl wird entsprechend der Notwendigkeit direkt in das Motorgehäuse eingespritzt. Das Fahrzeug darf unter keinen Umständen mit Gemisch betrieben werden. Die Kraftstoffzufuhr- und -rücklaufschläuche der Einspritzeinheit dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden, da der Systemdruck von 8 bar einen Einsatz von speziellem Schlauchmaterial notwendig macht. Beschädigte und gealterte Kraftstoffschläuche müssen UNBEDINGT erneuert werden! Weiterhin sind die Befestigungsschellen Spezialteile, die nicht gegen Zubehörteile ausgetauscht werden dürfen. Sicherheitshinweise Kraftstoff ist eine leicht entzündliche Flüssigkeit. Aus diesem Grund darf im Arbeitsbereich nicht geraucht werden! Außerdem offene Flamme und Funkenbildung unter allen Umständen vermeiden! Wichtig: Arbeiten Sie nur an ausreichend belüfteten Orten. Seite 4 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles ANZUGSMOMENTE ANZUGSMOMENTE Anzugsdrehmomente Zylinderkopf Gehäuse Gehäusedeckel Wasserpumpe Ansaugstutzen Anlasser Rotor Stator Kurbelwellensensor Festriemenscheibe Kupplungsscheibe Zündkerze Kompressor Einspritzeinheit 12 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm 40 Nm 10 Nm 7 Nm 40 Nm 45 Nm 10 Nm 7 Nm 7 Nm Seite 5 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles SPEZIALWERKZEUG SPEZIALWERKZEUGE . Werkzeug 64706 64710 64765 68007 68994 Bezeichnung Abzieher und Gehäuseöffner Zentrierung mit Bund Motorhalter Schutzaufsatz (kleine Version) Drehmomentschlüssel (8 – 54 Nm) Verwendbar mit Druckplatte und Spindel 750539 Clipschellen-Zange 750808 Befestigungsscheibe 64706 752000 Kolbenringzange 752127 Kupplungsspannwerkzeug 752361 752235 Verlängerung ½‘‘ 69802 oder 753977 752236 Reduzierstück ½‘‘ auf 3/8‘‘ 69802 oder 753978 64706 Adapter für Motorhalter 69254 Verlängerung 52235 und Reduzierung 752236 69098 Schutzaufsatz (grosse Version) 754003 752237 Stirnlochschlüssel, einstellbar 69104 750069 Knebel Spindel M10 x 1,25 750069 + 64711 + 64712 + 64754 756725 Steckschlüssel SW 38 753977 Drehmomentschlüssel (30 – 150 Nm) 752127 69104 752235 und 752237 Seite 6 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles SPEZIALWERKZEUG 755585 755982 755983 Lagerabzieher Adapter für Motorhalter Abzieher Kurbelgehäuse rechts 754006 Druckplatte (modifiziert) zum Öffnen des Kurbelgehäuses 64706 755985 Polradabzieher 68007 755986 Werkzeug zur Wartung des LuftInjektors 755989 Austreiber Luft-Injektor 756668 Einbauwerkzeug KurbelwellenDichtringe 64765 64706 Seite 7 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles SPEZIALWERKZEUG Schablone zur Modifikation der Druckplatte Nr. 754006, Anpassung an Motor HL1 - Bohrungen mit Durchmesser 7 mm Maßstab 1:1 Seite 8 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DEMONTAGE Einsetzen des Motors in den Montageständer - Den Motor am Adapter Nr. 755982 anschrauben. - Die Motor-Adapter-Einheit am Halter Nr. 64765 befestigen und in die Backen eines Schraubstocks spannen. Demontage der Einspritzrampe - Den Luftschlauch (1) vom Kompressor abnehmen. - Die beiden Befestigungsschrauben (2) der Einspritzrampe (3) ausdrehen. - Die Einspritzrampe abnehmen. - Den O-Ring (4) unter der Einspritzrampe entnehmen. Anmerkung: Der O-Ring ist bei jeder Demontage zu erneuern. Seite 9 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DEMONTAGE Demontage des Kompressors - Die 4 Befestigungsschrauben (1) des Kompressors (2) ausdrehen. - Den Kompressor inklusive der 2 Passstifte und dem O-Ring entnehmen. Demontage der Wasserpumpe - Den zum Zylinder führenden Wasserschlauch (1) abnehmen. - Die 3 Befestigungsschrauben (2) der Wasserpumpe (3) entfernen. - Die Wasserpumpe abnehmen. Seite 10 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DEMONTAGE Demontage des Lichtmaschinen-Rotors - Den Rotor (1) mit dem Stirnlochschlüssel Nr. 752237 festhalten. - Mutter lösen und abschrauben. - Den Schutzaufsatz Nr. 68007 auf die Kurbelwelle aufsetzen. - Den Polradabzieher Nr. 755985 in den Rotor einschrauben. - Das Polrad mittels Polradabzieher festhalten und durch Einschrauben der Zentralschraube von der Kurbelwelle abdrücken. Seite 11 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DEMONTAGE Demontage von Lichtmaschinenstator und OTGeber - Die 2 Befestigungsschrauben (2) des OT-Gebers (1) und die 2 Schrauben (2) zur Befestigung des Lichtmaschinen-Stators ausdrehen. - Die gesamte Einheit (3) abnehmen. Den Sicherungskeil (4) von der Kurbelwelle abnehmen. Demontage des Variator-Deckels - Befestigungsschrauben (1) des Variator-Deckels herausdrehen. - Den Deckel und den Ständeranschlag (2) abnehmen. Demontage des Variators - Die äußere Festriemenscheibe (1) mit dem Festriemenscheiben-Halter Nr. 752237 arretieren. - Befestigungsmutter und Scheibe von der Festriemenscheibe (1) abnehmen. - Festriemenscheibe abnehmen. Seite 12 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DEMONTAGE - Antriebsriemen (2) abnehmen. - Festriemenscheibe (3) mit Führungshülse abnehmen. - Befestigungsschraube (5) der Abdeckung (6) des Anlasserritzels (7) ausschrauben. - Abdeckung abnehmen. - Scheibe (8) (12mm x 22mm x 1mm) abnehmen. - Anlasser-Zahnkranz (9) abnehmen. - Anlasserritzel (7) abnehmen. Demontage der Fliehkraftkupplung - Kupplungsglocke (1) mit dem Stirnlochschlüssel Nr. 752237 festhalten und Mutter abschrauben. - Mutter lösen und abnehmen. - Kupplungsglocke (1) und Kupplung abnehmen. Seite 13 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DEMONTAGE Demontage des Endgetriebe-Deckels Anmerkung: Ein Gefäß unterstellen zum Auffangen von beim Öffnen des Gehäusedeckels auslaufendem Öl. Das Wiederbefüllen und die Ölstandskontrolle erfolgt über den Gummistopfen (3). - Die 6 Befestigungsschrauben (1) des Deckels (2) lösen und Deckel abnehmen. - Den Deckel zusammen mit der Primärwelle abnehmen. Die Primärwelle kann unter Verwendung eines Gummihammers aus dem Deckel ausgetrieben werden. Demontage des Endgetriebes - Die Papierdichtung (1) und die 2 Zentrierhülsen (2) abnehmen. - Die erste Anlaufscheibe (3) (14mm x 27mm x 0,5mm) der Zwischenwelle (4) entnehmen. - Die Zwischenwelle (5) aus dem Gehäuse herausnehmen. Anmerkung: Beim Ausbau der Abtriebswelle darauf achten, dass die Abtriebswellendichtung nicht beschädigt wird. Sollte dieses der Fall sein, läuft das ausgetretene Getriebeöl über eine Bohrung nach außen und kann damit auf das Hinterrad gelangen. - Die Zwischenwelle und die zweite Unterlegscheibe (14mm x 27mm x 0,5mm) (6) abnehmen. Seite 14 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DEMONTAGE Demontage des Anlassers - Die 2 Befestigungsschrauben (1) mit Unterlegscheiben (2) abnehmen. - Den Anlasser mit O-Ring enfernen. Anmerkung: Über die untere Schraube wird der Motor mit Batterie-Minus versorgt (grünes Kabel). Die obere Schraube dient u.a. zur Befestigung der Kabelführung. Demontage der Zylinderkopf-/Zylinder-Einheit - Die Zündkerze ausschrauben. - Die Zylinderkopfschrauben in 2 bis 3 Durchgängen in der angegebenen Abfolge lösen. - Die 4 Zylinderkopfschrauben abnehmen. - Zylinderkopf mit O-Ring abnehmen. - Zylinder und Zylinderfußdichtung abnehmen. Anmerkung: Den Luft-Injektor nur dann ausbauen, wenn es unbedingt notwendig ist. Bei Demontage des Luft-Injektors muß der ORing erneuert werden. - Demontage des Kolbens Einen der beiden Kolbenbolzen-Sicherungsringe (1) mit der Zange Nr. 752000 entfernen. Kolbenbolzen aus dem Kolben entnehmen. Kolben abnehmen. Nadellager aus dem oberen Pleuelauge entnehmen. Seite 15 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DEMONTAGE Demontage des Luft-Injektors - Den Luft-Injektor (1) mittels Austreiber Nr. 755989 demontieren. - Den unter dem Luft-Injektor befindlichen ORing entnehmen. Dieser muß bei jedem Ausbau des Luft-Injektors erneuert werden. WICHTIG: Soll der Luft-Injektor wieder eingebaut werden, muß er unmittelbar nach dem Ausbau wieder montiert oder in das Lagerwerkzeug Nr. 755986 eingesetzt werden. Anmerkung: Der Luft-Injektor darf nur für kurze Zeit ohne die oben beschriebene Maßnahme gelagert werden, da sich die verwendete TeflonDichtung im ausgebauten Zustand ausdehnt und dann bei einem erneuten Einbau des Luft-Injektors zerstört würde. Seite 16 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DEMONTAGE Demontage des Thermostats - Den Haltering (1) vom Thermostat (2) abnehmen. - Das Thermostat entnehmen. Anmerkung: Bei der Montage den Haltering (1), wie in der nebenstehenden Darstellung gezeigt, einsetzen. Der Haltering des Thermostats (2) muß bei jeder Demontage durch ein Neuteil ersetzt werden. Seite 17 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DEMONTAGE Demontage des Kühlwasser-Temperatursensors Anmerkung: Die Abdichtung der Sitzfläche des Sensors (1) zum Zylinderkopf ist durch eine Metalldichtung gegeben. Demontage des Ansaugtrakts und des Membranträgers - Die 2 Befestigungsschrauben (1) des Ansaugtrakts (2) ausschrauben. - Den Ansaugtrakt abnehmen. - Die Membranträger-Einheit (3) abnehmen. - Die Papierdichtung (4) entfernen. Seite 18 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DEMONTAGE Anmerkung: Die Dichtung ist bei jeder Zerlegung zu erneuern. - Die Membranlamellen und den Träger der Membraneinheit auf ihren einwandfreien Zustand und ein vollständiges Schließen der Membranen hin überprüfen. Anmerkung : Die Membranlaschen müssen 6,2± 0,3 mm über dem Träger positioniert sein. Seite 19 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DEMONTAGE Zerlegung des Motorgehäuses - Die 6 Gehäuseschrauben (1) von rechts aus dem Motorgehäuse (2) ausdrehen. - Den Schutzaufsatz Nr. 68007 auf den rechten Kurbelwellenstumpf aufsetzen. - Auf der rechten Motorgehäuse-Hälfte den Kurbelgehäuse-Abzieher Nr. 755983 mit 2 Schrauben befestigen. - Um einen Kontakt zwischen Pleuel und Motorgehäuse zu vermeiden, Pleuel gut festhalten. - Die Zentralschraube des Abziehers einschrauben, bis die rechte Gehäusehälfte vollständig von der Kurbelwelle getrennt ist. - Die rechte Gehäusehälfte abnehmen. - Die 2 Führungsstifte (3) und die Dichtung (4) abnehmen. Seite 20 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DEMONTAGE Demontage der Kurbelwelle - Den Schutzaufsatz Nr. 69098 auf den linken Kurbelwellenstumpf aufsetzen. - Den Abzieher Nr. 64706 zusammen mit der modifizierten Druckplatte Nr. 754006 über die Kurbelwelle auf das Gehäuse aufsetzen (siehe auch Kapitel „Spezialwerkzeug“). - Die Spezialwerkzeug-Einheit mit 4 Schrauben (1) am Motorgehäuse fixieren (die Öffnung der Platte zeigt dabei Richtung Zylinder). - Die Zentralschraube der zusammengebauten Einheit bis zum Freiwerden der Kurbelwelle einschrauben. Dabei die Kurbelwelle von der Gegenseite mit der Hand festhalten. Seite 21 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DEMONTAGE Überprüfung des Kurbeltriebs - Das Axialspiel des unteren Pleuellagers unter Verwendung einer Fühlerlehre überprüfen. - Das maximale Axialspiel des Pleuel darf einen Wert von 5/10 mm (= 0,5 mm) nicht überschreiten. - Der maximale Seitenschlag der Kurbelwelle an den Enden darf einen Wert von 5/100 mm (= 0,05mm) nicht überschreiten. Er wird an folgenden Stellen gemessen: - 50 mm vom Stumpfende auf der Variatorseite. - 50 mm vom Stumpfende auf der Lichtmaschinenseite. Seite 22 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN Montage der Kurbelwellenlager Anmerkung: - Die Lager und Kurbelwellen-Dichtringe müssen nach jeder Teilung des Gehäuses ausgetauscht werden. - Falls nach der Zerlegung die Lager auf der Kurbelwelle verblieben sein sollten, müssen diese mittels Werkzeug Nr. 755585 abgezogen werden. - Befinden sich die Lager nach der Zerlegung in den Gehäusehälften, müssen diese unter Zuhilfenahme einer geeigneten Wärmequelle (Heißluftfön, Lötlampe) erhitzt werden. Der Vorgang des Lagerwechsels sollte zügig geschehen. Damit ist sichergestellt, dass Ausund Einbau der Lager am gleichmäßig erhitzten Gehäuse stattfinden. - Eine der Gehäusehälften auf ihre Dichtfläche legen, erhitzen (80-90°C) bis die Lager aus ihrem Sitz fallen. - Radialwellen-Dichtring entnehmen. - Unter Ausnutzen der Gehäuse-Ausdehnung die neuen Lager (2) bis zum Anschlag einsetzen. - Nach Abkühlung den neuen Simmerring mit Hilfe des Werkzeugs Nr. 756668 einsetzen. Anmerkung: Das Werkzeug Nr. 756668 ermöglicht den Einbau der beiden Wellendichtringe. Jede Seite ist spezifisch für einen der Dichtringe. Die Simmerringe sind wie folgt einzusetzen: - Variator-Seite: 6±0,5mm Abstand von äußeren Gehäusekante (linke Motorseite). - Lichtmaschinen-Seite: 17,5±0,5mm von äußeren Gehäusekante (rechte Motorseite). der der Seite 23 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN Zusammenbau des Motorgehäuses - Die Kurbelwelle in das linke Motorgehäuse einführen. - Die Spindel Nr. 750069 auf den Kurbelwellenstumpf aufschrauben. - Spezialwerkzeug Nr. 64706 zusammen mit Druckplatte Nr. 754006 über der SpindelKurbelwellen-Einheit aufsetzen. - Die gesamte Einheit mit 4 Schrauben (1) am rechten Kurbelgehäuse fixieren. - Die Zentrierung Nr. 64710 auf das Werkzeug Nr. 64706 aufsetzen. - Den Knebel Nr. 69104 auf die Spindel Nr. 750069 aufschrauben, bis die Kurbelwelle das Kurbelwellenlager berührt. Dabei darauf achten, daß das Pleuel nach oben ausgerichtet ist (die Kurbelwelle so einziehen, bis die Pleuelmitte auf der Höhe der Gehäusemittelkante positioniert ist). Anmerkung: Die Kurbelwelle mit dem auf der rechten Seite aufgesetzten Rotor inkl. Keil festhalten. - Die zwei Führungshülsen (2) einsetzen und die Motorgehäuse-Dichtung (3) trocken auflegen. Seite 24 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN - Die rechte Kurbelgehäusehälfte auf die aus Kurbelwelle und linker Gehäusehälfte bestehende Einheit setzen. Dabei darauf achten, daß der eventuell in der Kurbelwelle verbliebene Keil den Kurbelwellensimmerring nicht beschädigt. - Die Spindel Nr. 750069 auf das KurbelwellenEnde aufschrauben. Die folgenden Spezialwerkzeuge in der unten angegebenen Reihenfolge aufsetzen: - Scheibe Nr. 750808 (50x29x3mm) - Spezialwerkzeug Nr. 64706 - Zentrierung Nr. 64710 - Den Knebel Nr. 69104 aufschrauben, bis das Motorgehäuse vollständig geschlossen ist. Anmerkung: Die Kurbelwelle ist durch das Aufsetzen der Festriemenscheibe auf den Kurbelwellenstumpf festzuhalten. - Die 6 Gehäuseschrauben (1) einschrauben und festziehen. - Anzugsmoment: 10 Nm. Nach dem Zusammenbau muß unbedingt überprüft werden, ob sich die Kurbelwelle freigängig in ihren Lagern dreht. Falls dieses nicht der Fall ist, muß die spannungsfreie Montage durch jeweils einen leichten „Befreiungsschlag“ auf den rechten bzw. linken Kurbelwellenstumpf mittels Gummihammer erzielt werden. - Die Gehäusedichtung an (A) und (B) bündig mit der Gehäuse-Dichtfläche abtrennen. - Die Kurbelwelle und die Kurbelwellenlager mit Zweitaktöl ausreichend schmieren. Seite 25 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN Anmerkung: Die Gehäusedichtfächen, den Ölkanal (C) und die Gewindebohrungen der Zylinderbefestigungsschrauben sorgfältig reinigen. Montage des Kolbens - Die Kolben/Zylinderpaarung auf gleiche Klassifizierung (A) hin überprüfen. PAARUNGEN Zylinder 1 11 2 22 Kolben A1 A2 - Das Nadellager (1) mit Zweitaktöl einölen und in das obere Pleuelauge einlegen. - Den Kolben so auf dem Pleuel positionieren, dass die Verdrehsicherungen der Kolbenringe zum Einlass zeigen. - Den Kolbenbolzen und die KolbenbolzenSicherungsringe einsetzen. Seite 26 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN Wichtig: Die Kolbenbolzen-Sicherungsringe sind unbedingt nach deren Demontage aus dem Kolben gegen Neuteile auszutauschen. Die Öffnungen der Kolbenbolzensicherungsringe müssen so ausgerichtet werden, dass sie nach oben oder nach unten zeigen (2). Keinesfalls dürfen sie nach den Seiten orientiert sein. Montage des Zylinders - Eine neue Fußdichtung (1) auflegen. Die Dichtfläche muß dabei sauber und trocken sein. Keinesfalls darf diese geölt oder gefettet werden. - Vor dem Aufsetzen des Zylinders überprüfen, ob die Stöße der Kolbenringe die Verdrehsicherungen umschließen. - Den Zylinder (2) aufsetzen. Dabei die Kolbenringe mit den Händen zusammendrücken, damit diese beim Einbau nicht beschädigt werden. - Die Fußdichtung durch das Einsetzen von 2 Zylinderschrauben (3) in ihrer Einbaulage positionieren, anschließend Zylinder ganz aufschieben. Montage des Zylinderkopfs - Die Sitzfläche des O-Rings im Zylinderkopf auf ihren einwandfreien Zustand hin überprüfen. - Die 4 Befestigungsschrauben mit eingearbeiteten Unterlegscheiben in den Zylinderkopf einsetzen. - Eine neue Zylinderkopfdichtung (1) auf den Zylinderkopf auflegen. Anmerkung: Sollten die ZylinderkopfBefestigungsschrauben ausgetauscht werden, müssen diese unbedingt durch Originalteile ersetzt werden. Deren Konzeption garantiert ein dauerhaft korrektes Anzugsmoment bei allen Betriebstemperaturen. Seite 27 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN - Die zusammengesetzte Einheit aus Zylinderkopf, Befestigungsschrauben und Dichtung auf den Zylinder aufsetzen. - Die Schrauben in der gezeigten Reihenfolge gleichmäßig in 2 bis 3 Durchgängen bis zum vorgegebenen Drehmoment von 12 Nm anziehen. - Die Zündkerze wieder montieren. Anmerkung: Dieser Vorgang erfolgt ohne Ausbau des Luft-Injektors. Montage des Lichtmaschinen-Rotors - Den Keil (1) in seine Nut in der Kurbelwelle einsetzen. - Den Lichtmaschinenstator (2) und den Kurbelwellensensor (3) einbauen. - Die beiden Befestigungschrauben (3) des Stators eindrehen und festziehen. - Anzugsmoment: 10 Nm. - Die 2 Befestigungsschrauben (4) des Kurbelwellensensors einsetzen, ohne diese festzuschrauben. - Den Rotor auf die Kurbelwelle aufsetzen. Dabei sicherstellen, dass der Keil perfekt eingepasst ist. - Den Rotor mittels Stirnlochschlüssel (Nr. 752237) festhalten. - Die Rotor-Befestigungsmutter aufdrehen und anziehen. - Anzugsmoment: 40 Nm. Einstellung des Abstands des Kurbelwellensensors - Eine Fühlerlehre von 0,4mm zwischen Sensor und Rotornase einführen. - Den Sensor leicht Richtung Nase drücken und dabei die beiden Schrauben festziehen. - Anzugsmoment: 7 Nm. Seite 28 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN Montage der Kühlwasserpumpe - Die Pumpe aufsetzen, dabei auf den korrekten Sitz sowohl am Motorgehäuse, als auch am Lichtmaschinenrotor achten. Bei Bedarf die Kurbelwelle zum erleichterten Einfädeln der Pumpennasen in die Aufnahmen des Rotors drehen. - Die 3 Befestigungsschrauben (1) eindrehen und festziehen. - Anzugsmoment: 7 Nm. - Den Kühlwasserschlauch (2) zwischen Pumpe und Zylinder anschließen. Montage des Kompressors - Den Kompressor (1) mit den beiden Führungshülsen und einem leicht gefetteten ORing montieren. - Die 4 Befestigungsschrauben (2) einsetzen und anziehen. - Anzugsmoment: 7 Nm. Seite 29 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN Montage der Einspritzrampe - Einen neuen O-Ring (1) auf den GemischInjektor auflegen. 1. 2. 3. 4. 5. Montage der Dichtringe des Gemischinjektors O-Ring Ø 10x14,2 mm, Querschnitt-Ø 2,4 mm O-Ring Ø 13,3x18 mm, Querschnitt-Ø 2,4 mm O-Ring Ø 13,7x21 mm, Querschnitt-Ø 3,5 mm O-Ring Ø 7,4x10,5 mm, Querschnitt-Ø 1,7 mm Teflon-Dichtung Die Dichtungen 1 und 4 werden mit dem Injektor geliefert. Die Dichtungen 2 und 3 werden separat geliefert und müssen bei jeder Montage erneuert werden. - Die Einspritzeinheit (2) montieren - Die 2 Befestigungsschrauben (3) eindrehen und fest anziehen. - Anzugsmoment: 7 Nm. - Den vom Kompressor kommenden Druckluftschlauch (4) mit neuen Clip-Schellen montieren. Seite 30 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles WIEDEREINBAU AUSGEWÄHLTER KOMPONENTEN Montage des Anlasserritzels - Das Anlasserritzel (1) einbauen. - Anlasser-Zahnkranz (2) auf die Kurbelwelle aufsetzen und in die Längsnuten einschieben. - Die Unterlegscheibe 12mm x 22mm x 1mm (3) aufsetzen. - Die Abdeckung und ihre Befestigungschraube (4) montieren. - Anzugsmoment: 10 Nm. Montage des Variators - Den Variator mit der Führungshülse (5) auf die Kurbelwelle aufsetzen. - Den Antriebsriemen (6) über die Führungshülse legen. - Die Festriemenscheibe (7) auf die Kurbelwelle aufsetzen, dabei auf das korrekte Eingreifen in die Längsnuten achten. Der Riemen muß locker aufliegen und darf beim anschließenden Festziehen der Befestigungsmutter keinesfalls geklemmt werden. - Die Scheibe (8) und die Mutter (9) aufsetzen und die Mutter mit der Hand anziehen. - Die Festriemenscheibe unter Verwendung des Werkzeugs 752237 arretieren. - Die Mutter anziehen. - Anzugsmoment: 40 Nm. Anmerkung: Die Verwendung eines Schlagschraubers ist aufgrund der Gefahr von Kurbelwellenschäden verboten! Anmerkung: Vorsicht beim Einbau des Variators! Es existieren Teile am Variator, die nicht weggelassen bzw. deren Abmessungen nicht verändert werden dürfen, da diese Veränderungen eine Beschädigung von Mutter und Verzahnung bewirken könnte. Seite 31 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DIVERSE ARBEITEN Austausch der Variator-Rollen des Variator - Die 4 Variatordeckelschrauben demontieren. - Den Deckel und den Ständergummi abnehmen. - Die Festriemenscheibe (1) mittels Halter Nr. 752237 fixieren. - Die Mutter (2) und die Scheibe (3) abnehmen. - Die Festriemenscheibe abnehmen. - Den Antriebsriemen (4) abnehmen. - Die Führungshülse und den Variator (5) abnehmen. - Überprüfen Sie die Scheibe 12mm x 22mm x 1mm (6) auf Vorhandensein und unbeschädigten Zustand. - Die 3 Deckelschrauben (7) ausdrehen (nur bei übersetzungsbegrenzten Modellen vorhanden). - Den Deckel (8) abnehmen (nur bei übersetzungsbegrenzten Modellen vorhanden). - Die Führungsrampe (9) und die 3 Kunststoffführungen (10) entnehmen. - Die 6 Variator-Rollen (11) aus dem Variator (12) entnehmen. Sollten erhebliche Laufspuren auf den Rollen sichtbar sein, sind diese auszutauschen. Die Bauteile in umgekehrter Reihenfolge der Zerlegung montieren. Anmerkung: Abweichend zu anderen PeugeotModellen werden die Rollen bei diesem Motor trocken, d.h. fettfrei eingesetzt. Seite 32 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DIVERSE ARBEITEN Zerlegung der Kupplungseinheit - Die 4 Variatordeckelschrauben demontieren. - Den Deckel und den Ständergummi abnehmen. - Die Kupplungsglocke mittels Stirnlochschlüssel Nr. 752237 festhalten. - Die Mutter lösen und abnehmen. - Den Antriebsriemen entspannen: Dazu die beiden Riemenscheiben gegen die Kupplungsfeder auseinander drücken und den Riemen zur Kupplungsachse führen. - Die Kupplungsglocke und die Kupplungseinheit abnehmen. - Die Einheit mit dem in einen Schraubstock eingespannten Werkzeug Nr. 752127 festhalten. - Die Zentralmutter (1) mittels Spezialschlüssel Nr. 756725 öffnen. - Das Werkzeug Nr. 752127 ausspannen. - Die Kupplungsbacken-Einheit (2) abnehmen, die obere Zentrierhülse (3) und die Feder (4) abnehmen, danach die untere Zentrierhülse (5) entnehmen. - Die 3 Stifte (6) der Führungsnuten entnehmen. Die bewegliche Riemenscheibe (8) von der Festriemenscheibe (7) abnehmen. Zusammenbau der Kupplungseinheit - Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau die Lippendichtungen (9) und die beiden O-Ringe (10) an der beweglichen Riemenscheibe (8) auf ihren einwandfreien Zustand. - Die 3 Stifte (6) der Führungsnuten mit Hochtemperaturfett schmieren und umgekehrt der Reihenfolge der Zerlegung zusammenbauen. - Die Kupplungseinheit mit dem Werkzeug Nr. 752127 zusammendrücken. - Die Mutter (1) anziehen. - Anzugsmoment: 45 Nm. Anmerkung: Vor dem Aufsetzen der Kupplungseinheit auf die Eingangswelle zunächst den Antriebsriemen einfädeln. Dabei die Riemenscheiben analog zur Demontage auseinanderdrücken und den Riemen nahe zur Kupplungsachse positionieren. - Die Kupplungsglocke aufsetzen. - Die Mutter anziehen - Anzugsmoment: 45 Nm. - Den Variatordeckel inkl. Ständergummi anbauen. - Die 4 Deckelschrauben festziehen. - Anzugsmoment: 10 Nm. Seite 33 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles DIVERSE ARBEITEN Schmierkreis entlüften Die Schmierung des Kurbeltriebs erfolgt abweichend von früheren Baumustern über die Kurbelwellenlager, die das Öl bei Motorlauf durch Rotation der Lager zu den Schmierstoff benötigenden Teilen befördern (siehe Abbildung rechts). Wichtig: Neben einer eventuell notwendigen Entlüftung des Schmierkreises vor Übergabe des Neufahrzeugs an den Endkunden muß diese nach einer Zerlegung des Motors bzw. nach der Demontage des Zylinders zwingend erfolgen. Der zum Motorgehäuse führende Schlauch kann problemlos optisch auf luft- bzw. blasenhaltige Abschnitte überprüft werden. Der im Motorgehäuse befindliche, nicht einsehbare Ölkanal sollte sicherheitshalber immer dann entlüftet werden, wenn Zweifel an einer korrekten Füllung des Kanals bestehen. Mögliche Vorgehensweisen: 1. Die Entlüftung kann mit einer handelsüblichen Spritze durchgeführt werden. Bei diesem Vorgang werden ca. 1,5 ml Zweitaktöl mit einem passenden Verbindungsschlauch in die Anschlußbohrung am Motor injiziert. 2. Alternativ kann mit dem Diagnosewerkzeug („Gameboy“) unter der Funktion „Ölpumpe und Ölpfad füllen“ im Ordner „Service Funktionen“ entlüftet werden. Für eine ausreichende Befüllung des Schmierkreises ist das zweifache Ansteuern des Systems notwendig (Entlüftungsprogramm 2x komplett durchlaufen lassen). Nach der Eingabe des Öls auf die unter 1. beschriebenen Methode ist ein sofortiges Aufsetzen des von der Ölpumpe kommenden, blasenfreien Zufuhrschlauchs oder der Verschluß mittels Stopfen notwendig, da das eingebrachte Öl sonst umgehend in das Kurbelgehäuse abläuft und der Kanal dann erneut befüllt werden muß. Seite 34 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles EMPFIEHLT Unter dem Aspekt der permanenten Produktverbesserung behält sich Peugeot Motocycles das Recht auf Weglassen, Veränderung oder Hinzufügen von Informationen vor. DC/PS/ATR gedruckt in der E.U. 02/2002 (Abbildungen können von tatsächlichen Gegebenheiten abweichen) Seite 35 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles