//GREENWOOD

Transcription

//GREENWOOD
Here is a list of all the NPC dialogue for Epic Battle Fantasy 4.
If you strongly disagree with any of the translations, leave some feedback and we may
update
them.
Note that we're trying to use neutral versions of each language, but the Portuguese used
is
pretty much the Brazilian version.
Also note, that many names were chosen to keep them short enough to fit into the text
boxes.
I haven't made a huge effort to give NPCs different styles of speech, except for a few
obvious ones like the pirates.
Each NPC is separated by ­­­
­­­
Stuff to be translated:
//GREENWOOD
//archer girl
"Hey Anna, I hear you've got quite a quest on your hands! \nKeep a lookout for rare food
items like pizza or orange juice, as there's a very limited supply of them, and you
should save them for important battles."
"Hey Anna, ¡He oído que tienes una búsqueda importante en tus manos! \nBusca comida rara
como pizza o jugo de naranja, ya que hay una cantidad muy limitada, y deberías guardarlos
para batallas importantes."
"Hey Anna, eu ouvi falar que você tem uma missão importante nas mãos! \nFique de olho em
comidas raras como pizza e suco de laranja, pois há um suprimento limitados destes, e
você deveria guardá­los para batalhas importantes."
"Hey Anna, ich hab gehört, dass du ein ziemlich großes Abenteuer vor dir hast! \nHalt die
Augen offen nach seltenen Lebensmitteln wie Pizza oder Orangensaft. Es gibt sie nur in
sehr begrenzter Menge und du solltest sie für wichtige Kämpfe aufbewahren."
"Hey, Anna, j’ai entendu dire que tu avais une sacrée quête sur les bras! \nGarde l’œil
ouvert pour des aliments rares comme de la pizza ou du jus d’orange, il n’y en a qu’un
nombre limité et tu devrais les garder pour les batailles importantes."
"Yeah, obviously! \nBut I'm actually more interested in food items like ham or beef that
can raise my stats permanently. \nI'll be eating those as soon as I find them.",75
"¡Sí, obviamente! \nPero en realidad estoy más interesada en comida como jamón o carne
que puede aumentar mis stats permanentemente. \nEstaré comiendo esos tan pronto como los
encuentre."
"Sim, claro! \nMas na verdade eu estou mais interessada em comidas como presunto e bife
que podem aumentar meus stats permanentemente. \nEu vou comê­los assim que eu os
encontrar."
"Ja, das ist ja klar! \nAber ich hab eigentlich mehr Interesse an Lebensmitteln wie
Schinken oder Rindfleisch, die meine Statuswerte dauerhaft steigern können. \nIch werd
sie essen, sobald ich sie finde."
"Oui, évidemment! \nMais je suis plus intéressées par les aliments tel que du jambon ou
du bœuf qui peuvent augmenter mes stats de façon permanente.\nJe vais les manger dès que
je les trouve."
­­­
//crying villager
"*crying* \nThe Greenwood Jewel has protected our village for generations, how can we
survive without it?! The barren Ashwood Forest will spread over these lands and destroy
our way of life!"
"*llorando* \nLa Joya Bosqueverde ha protegido nuestra aldea por generaciones, ¡¿Cómo
podremos sobrevivir sin ella?! ¡El árido Bosque Ceniza se expandirá por todas estas
tierras y destruirá nuestra forma de vida!"
"*chorando* \nA Jóia de Greenwood tem protegido nossa vila por gerações, como poderemos
sobreviver sem ela?! A árida Floresta de Freixos se expandirá por estas terras e
destruirá nosso estilo de vida!"
"*wein* \nDas Grünwaldlingen­Juwel hat unser Dorf über Generationen hinweg beschützt. Wie
können wir ohne es überleben?! Der Holzaschenwald wird sich über dieses Land ausbreiten
und unser Leben zerstören!"
"*pleurant* \nLe Joyau de Boisvert a protégé notre village pour des générations, comment
pouvons­nous survivre sans?! La forêt stérile de Boiscendré va s’étendre sur nos terre et
anéantir notre mode de vie!"
"Calm down, I think you're overreacting a bit.", 90
"Calma, creo que estás exagerando un poco."
"Acalme­se, acho que você está exagerando um pouco."
"Beruhig dich. Ich finde, du übertreibst ein bisschen."
"Calme­toi, je crois que tu réagis un peu trop fort."
­­­
//snobby cat lady
"I need cat food, but there's only one way to get it: from cats!"
"Necesito comida para gatos, pero solo hay una forma para obtenerla: ¡De los gatos!"
"Eu preciso de comida de gato, mas só há um jeito de conseguir isso: de gatos!"
"Ich brauche Katzenfutter, aber es gibt nur einen Weg, um es zu beschaffen. Man bekommt
es von Katzen!"
"J’ai besoin de nourriture pour chats, mais il n’y a qu’un moyen d’en avoir: des chats!"
"On you go."
"Ya vete."
"Aí está."
"Macht euch auf den Weg."
"Vas­y"
"My kittens will be very happy!"
"¡Mis gatitos estarán muy felices!"
"Meus gatinhos vão ficar muito felizes!"
"Meine Kätzchen werden sehr glücklich sein!"
"Mes chatons vont être très contents!"
"I don't need anything else from you."
"No necesito nada más de ti."
"Eu não preciso de mais nada de vocês."
"Ich brauche sonst nichts mehr von euch."
"Je n’ai plus besoin de rien."
­­­
//crazy cactus lady
"Do you have some cacti for me?! \nI'm a bit obsessed with them!"
"¡¿Tienes algunos cáctuses para mí?! \n¡Estoy un poco obsesionada con ellos!"
"Você tem algum cacto pra mim?! \nEu estou meio obcecada com eles!"
"Hast du ein paar Kakteen für mich?! \nIch bin ein wenig verrückt nach ihnen!"
"Avez­vous des cactus pour moi?! \nJe suis un peu obsédée par ceux­ci"
"I want cacti!"
"¡Quiero cáctuses!"
"Eu quero cactos!"
"Ich will Kakteen!"
"Je veux des cactus!"
"Yessss! \nHere, take this pet cactus which I trained especially for you."
"¡Siiiii! \nTen, toma este cactus mascota que he entrenado especialmente para ti."
"Siiiim! \nAqui, pegue este cacto de estimação que eu treinei especialmente para você."
"Jaaaaa! \nHier, nimm diesen kleinen Kaktus, den ich extra für dich trainiert habe."
"Ouiiii! \nTiens, prend ce cactus apprivoisé que j’ai entraîné spécialement pour toi."
"I love cacti!"
"¡Adoro los cactus!"
"Eu amo cactos!"
"Ich liebe Kakteen!"
"J’aime les cactus!"
­­­
"All stat bonuses are relative to your current stats! \nEquipment modifies your stats by
a percentage, as do level ups, buffs and stat boosting items."
"¡Todos los bonuses de stats son relativos a tus stats actuales! \nEl equipamiento
modifica tus stats por un porcentaje, igual que subir de nivel, aumentos y objetos que
potencien los stats."
"Todos os bônus de stats são relativos aos seus stats atuais! \nEquipamentos modificam
seus stats por uma porcentagem, assim como seu nível, buffs e itens que aumentam stats."
"Alle Statusboni verhalten sich relativ zu deinen momentanen Statuswerten! \nAusrüstung
verändert deine Statuswerte um einen Prozentsatz, wie auch Level Ups, Buffs und Items,
die deine Statuswerte erhöhen."
"Tous les bonus de stat sont relatifs à tes statistiques actuelles! \nLes equipements
modifient tes stats par un pourcentage, de même que monter de niveau, les buffs et les
objets qui augmentent les stats."
"Yeah, that means stats grow exponentially! \n(Whatever that means.)", 74
"¡Seh, eso significa que los stats crecen exponencialmente! \n(Lo que sea que eso
signifique.)"
"Sim, isso significa que os stats aumentam exponencialmente! \n(O que quer que isso
signifique.)"
"Yeah! Das heißt, Statuswerte steigen exponentiell! \n(Was auch immer das bedeuten
soll.)"
"Oui, ça veux dire que les stats augmentent exponentiellement! \n(Peut importe ce que ça
veut dire.)"
­­­
//samurai
"You'll meet a lot of people looking for holy water, but you should give it to me if you
find any! \nI'll teach you how to use paper talismans!"
"¡Encontrarás mucha gente buscando agua bendita, pero deberías dármela a mí si encuentras
un poco! \n¡Te enseñaré a usar talismanes de papel!"
"Você vai encontrar várias pessoas procurando por água benta, mas você deveria dar ela
pra mim se você encontrar! \nEu vou te ensinar como usar talismãs de papel!"
"Du wirst 'nen Haufen an Leuten treffen, die nach Weihwasser suchen, aber du solltest es
mir geben, wenn du welches findest! \nIch werd dir beibringen, wie man Papiertalismane
benutzt!"
"Tu va rencontrer beaucoup de monde qui chercheront de l’eau bénite, mais tu devrais me
la donner si tu en trouve! \nJe te montrerai comment utiliser des talismans de papier!"
"Got holy water?"
"¿Tienes agua bendita?"
"Tem água benta?"
"Hast du Weihwasser?"
"As­tu de l’eau bénite?"
"Good job, buddy. \nHere's a cool skill for you."
"Buen trabajo. \nAquí tienes una habilidad genial para ti."
"Bon trabalho, parceiro. \nToma aqui uma habilidade bem legal."
"Gut gemacht, Kumpel. \nHier ist 'ne coole Fähigkeit für dich."
"Bon travail. \nVoici une compétence cool pour toi."
"Use that skill to syphon enemies!"
"¡Usa esa habilidad para sellar enemigos!"
"Use esta habilidade para causar amnésia em inimigos!"
"Benutz diese Fähigkeit, um Gegner verstummen zu lassen!"
"Utilise cette compétence pour réduire les ennemis au silence!"
­­­
//granny
"An elemental resistance of more than 100% means that the target will absorb that
element! \nBut keep in mind that most attack damage is part elemental, and part
non­elemental, so the resistance will not apply to all of the damage."
"¡Una resistencia elemental de más de 100% significa que el objetivo absorberá ese
elemento! \nPero ten en cuenta que la mayoría de los ataques son parte elemental, y parte
no­elemental, así que la resistencia no se aplicará a todo el daño."
"Uma resistência elemental de mais de 100% significa que o alvo irá absorver aquele
elemento! \nMas lembre­se que a maioria dos ataques é parte elemental, e parte
não­elemental, então as resistencias não irão se aplicar para todo o dano."
"Eine elementare Resistenz von mehr als 100% bedeutet, dass das Ziel das jeweilige
Element absorbieren wird! \nAber denk daran, dass Angriffsschaden meistens zum Teil
elementar und zum Teil neutral ist, sodass die Resistenz nicht für den ganzen Schaden
gelten wird."
"Une résistance élémentale de plus de 100% signifie que la cible va absorber cet élément!
\nMais garde dans l’idée que la plupart des attaques sont en partie élémentales et en
partie non­élémentale, donc la résistance ne va pas s’appliquer à tous les dommages."
"Sounds complicated. \nWhat about resistance to status effects?", 88,
"Suena complicado. \n¿Qué hay de las resistencias a los efectos de estado?"
"Parece complicado. \nE quanto a resistências à efeitos de estados?"
"Hört sich kompliziert an. \nWas ist mit der Resistenz gegen Statuseffekte?"
"Ça a l’air compliqué. \nEt la résistance aux effets de statut?"
"A negative resistance means the status effect is more likely to work, and a positive
resistance means it is less likely. \n100% resistance to a status effect means it'll
never work."
"Una resistencia negativa significa que el estado tiene más posibilidades de funcionar, y
una positiva significa menos posibilidades. \nResistencia de 100% a un efecto de estado
significa que nunca funcionará."
"Uma resistência negativa significa que o efeito de estado tem mais chances de funcionar,
e uma resistência positiva significa que é menos provável que funcione. \n100% de
resistência à um estado significa que ele nunca irá funcionar."
"Eine negative Resistenz bedeutet, dass es wahrscheinlicher ist, dass ein Statuseffekt
eintreten wird. Eine positive Resistenz bedeutet das Gegenteil. \n100% Resistenz gegen
einen Statuseffekt bedeutet, dass er niemals eintreten wird."
"Une résistance négative signifie que l’effet de statut a plus de chances de fonctionner
et une résistance positive signifie que les chances sont moindres. \nUne résistance de
100% à un effet de statut signifie qu’il ne va jamais fonctionner."
­­­
//girl blue mage
"You can change stuff like game difficulty at any time, and there's no penalty for doing
so either, so feel free to play at your own pace. \nEasy mode is a joke though, you
should be ashamed of yourself if you play on that."
"Puedes cambiar cosas como la dificultad del juego en cualquier momento, y tampoco hay
penalización por hacerlo, así que siéntete libre de jugar a tu ritmo. \nAunque Fácil es
una broma, deberías sentir vergüenza si juegas en esa dificultad."
"Você pode mudar coisas como a dificuldade do jogo a qualquer momento, e não há nenhuma
penalidade por fazer isso, então sinta­se livre para jogar de acordo com seu ritmo. \nMas
o modo fácil é uma piada, e você deveria sentir vergonha de si mesmo se jogar nessa
dificuldade."
"Du kannst so Sachen wie den Schwierigkeitsgrad jederzeit ändern und wirst auch nicht
dafür bestraft, also kannst du ruhig in deinem eigenem Tempo spielen. \nDer
Schwierigkeitsgrad \"Einfach\" ist jedoch ein Witz und du solltest dich schämen, wenn du
den auswählst."
"Tu peux changer des choses comme la difficulté du jeu à tout moment et il n’y a aucune
pénalité à le faire, donc n’hésite pas à jouer à ton propre rythme. \nLe mode facile est
une blague par contre, tu devrais avoir honte si tu joues avec."
­­­
//waitress
"Eating food is good for your health, especially if you're injured. \nIf you plan on
fighting monsters, you should take some snacks with you."
"Comer comida es bueno para tu salud, especialmente si estás lastimada. \nSi planean
combatir monstruos, deberías llevar algunos aperitivos contigo."
"Comer regularmente faz bem para a sua saúde, especialmente se você estiver ferido. \nSe
você pretende enfrentar alguns monstros, você deveria levar alguns petiscos com você."
"Essen ist gut für deine Gesundheit, besonders wenn du verwundet bist. \nWenn du vor
hast, gegen Monster zu kämpfen, solltest du ein paar Snacks mitnehmen."
"Manger de la nourriture est bon pour la santé, surtout si tu es blessé(e). \nSi tu as
dans l’idée de combattre des monstres, tu devrais amener des collations avec toi."
"Thanks for the tip, Julie, but I think I've already figured out the fact that people
need to eat.", 94,
"Gracias por el tip, Julie, pero creo que ya me había dado cuenta de que la gente
necesita comer."
"Obrigado pela dica, Julie, mas acho que eu já tinha me dado conta do fato que pessoas
precisam comer."
"Danke für den Tipp, Julie, aber ich denke, dass ich bereits rausgefunden habe, dass
Leute essen müssen."
"Merci pour le truc Julie, mais je crois avoir déjà compris le fait que les gens ont
besoin de manger."
"You can also recover your HP and MP by simply waiting around, but that's a bit slower.
\n\nIt doesn't cost you anything though, so it's great at low levels."
"También puedes recuperar tus HP y MP simplemente esperando, pero eso es un poco más
lento. \n\nAunque no te cuesta nada, así que es genial en niveles bajos."
"Você também pode recuperar seu HP e MP se você simplesmente ficar esperando, mas isso é
meio devagar. \n\nNo entanto isso não te custa nada, então é ótimo nos níveis menores."
"Außerdem kannst du deine HP und MP wiederherstellen, indem du einfach abwartest, aber
das dauert ein wenig länger. \n\nEs kostet dich allerdings nichts, also ist es super bei
niedrigen Leveln."
"Tu peux aussi récupérer tes HP et MP en marchant autour, mais c’est un peu plus lent.
\n\nÇa ne coûte rien par contre, c’est donc très bon à un niveau bas."
"Hey, you should visit us more often! \n\nYou were our best customer, Anna. \nHere's a
free meal to get you back into the habit!"
"¡Hey, deberías visitarnos más a menudo! \n\nEras una de nuestras mejores clientas, Anna.
\n¡Ten un platillo gratis para que recuperes el hábito!"
"Ei, você devia nos visitar com mais frequencia! \n\nVocê é uma das nossas melhores
clientes, Anna. \nToma aqui uma refeição grátis para você não se esquecer de nós!"
"Hey, du solltest uns öfter besuchen! \n\nDu warst unsere beste Kundin, Anna. \nHier ist
ein kostenloses Mahl, damit du wieder regelmäßig herkommst!"
"Hey, tu devrais nous visiter plus souvent! \n\nTu étais notre meilleure cliente, Anna.
\nVoici un repas gratuit pour te faire revenir à tes habitudes."
­­­
//hungry guy
"What a disaster, this place doesn't sell bacon and eggs at this time! \n\nI'll give you
something good if you make me a nice breakfast!"
"¡Qué desastre, este lugar no vende tocino y huevos a esta hora! \n\n¡Te daré algo bueno
si me haces un buen desayuno!"
"Mas que desastre, este lugar não vende mais bacon e ovos a esta hora! \n\nEu vou te dar
algo bom se me fizer um bom café da manhã!"
"Was für ein Disaster! Dieser Laden verkauft zur Zeit weder Speck noch Eier! \n\nIch werd
dir etwas Tolles geben, wenn du mir ein gutes Frühstück zubereitest!"
"Quel désastre, cet endroit ne vend pas de bacon et d’œufs en ce moment!\n\nJe vais te
donner quelque chose de bien si tu me fais un bon déjeuner!"
"I'm starving."
"Estoy hambriento."
"Estou faminto."
"Ich bin am Verhungern."
"Je meurs de faim."
"Yes! \nFinally! \n\n*nom nom nom nom nom*"
"¡Sí! \n¡Al fin! \n\n*ñam ñam ñam ñam ñam*"
"Sim! \nFinalmente! \n\n*chomp chomp chomp chomp chomp*"
"Ja! \nEndlich! \n\n*nom nom nom nom nom*"
"Oui! \nFinalement! \n\*nom nom nom*"
"I'm stuffed. \n\nI think I'll just sit here all day."
"Estoy lleno. \n\nCreo que me sentaré aquí todo el día."
"Estou cheio. \n\nAcho que eu vou apenas me sentar aqui o dia todo."
"Ich platze. \n\nIch glaub, ich werd einfach den ganzen Tag hier sitzen bleiben."
"Je suis plein. \n\nJe crois que je vais juste rester assis ici pour le reste de la
journée."
­­­
//white mage girl
"Slime Bunnies are magical creatures who reveal themselves to those with pure hearts.
\nIn the wild they can be found in ponds and rivers, but they can be quite hard to spot.
\nThey're also kept in buckets of water around town for good luck."
"Los Conejos de Baba son criaturas que se muestran a aquellos con corazón puro. \nEn
estado silvestre se los puede encontrar en estanques y ríos, pero pueden ser bastante
difíciles de encontrar. \nTambién se mantienen en cubos de agua alrededor del pueblo para
buena suerte."
"Coelhos de Gosma são criaturas mágicas que se mostram praqueles de coração puro. \nNa
natureza eles podem ser encontrados em lagoas e rios, mas eles são bem difíceis de
encontrar. \nEles também são colocados em baldes de água pela cidade para dar boa sorte."
"Schleimhäschen sind magische Wesen, welche sich denen zeigen, die ein reines Herz haben.
\nIn der Wildnis kann man sie in Teichen und Flüssen finden, aber es kann recht schwer
sein, sie ausfindig zu machen. \nSie werden außerdem als Glücksbringer in Eimern mit
Wasser rund um die Stadt herum gehalten."
"Les Lapins Gluants sont des créature magiques qui se montrent à ceux qui ont le cœur
pur.\nDans la nature, on peut les trouver dans étangs et rivières, mais ils peuvent être
assez difficiles à repérer. \nOn en trouve aussi dans des bassines d’eau des villes pour
la bonne augure."
"Yeah, yeah. I know. \nI've got one at my house. \n\nThey fully restore your HP and
MP!",75
"Seh, seh. Lo sé. \nTengo uno en mi casa. \n\n¡Ellos recuperan tus HP y MP por completo."
"Certo, certo. Eu sei. \nEu tenho um na minha casa. \n\nEles recuperam completamente seu
HP e MP!"
"Ja ja, ich weiß. \nIch hab eins vor meiner Haustür. \n\nSie stellen deine HP und MP
vollständig wieder her!"
"Oui oui, je sais. \nJ’en ai un chez moi. \n\nIls font récupérer complètement les HP et
les MP!"
­­­
//bunny mage girl
"Slime Bunnies are very evasive creatures. \nWearing their ears can boost your evade, but
hunting them is illegal now. \nI do have a spare pair lying around though. *wink wink*"
"Los Conejos de Baba son criaturas muy evasivas. \nLlevar puestas sus orejas puede
potenciar tu evasión, pero cazarlos ahora es ilegal. \nAunque tengo un par extra tirado
en alguna parte. *guiño guiño*"
"Os Coelhos de Gosma são criaturas bem escorregadias. \nSe você usar as orelhas deles
você pode aumentar sua evasão, mas a caça deles é ilegal agora. \nMas eu tenho um par
delas por aqui. *piscadela*"
"Schleimhäschen sind Wesen, die einem sehr gerne ausweichen. \nIhre Ohren zu tragen kann
deinen Ausweichswert steigern, aber sie zu jagen ist mittlerweile illegal. \nAllerdings
habe ich irgendwo noch ein Ersatzpaar. *zwinker zwinker*"
"Les Lapins Gluants sont des créatures très évasives. \nPorter leurs oreilles peut
augmenter ton esquive, mais les chasser est maintenant illégal. \nJ’ai une paire qui
traine encore quelque part par contre. *clin d’œil*"
"It's a great deal!"
"¡Es un gran trato!"
"Que ótimo negócio!"
"Es ist ein großartiger Deal!"
"Quelle aubaine!"
"Here you go! You can be a Slime Bunny now!"
"¡Aquí tienes! ¡Ahora puedes ser un Conejo de Baba!"
"Aqui está! Você pode ser um Coelho de Gosma agora!"
"Bitte schön! Jetzt kannst du ein Schleimhäschen sein!"
"Et voilà! Tu peux être un Lapin Gluant maintenant!"
"Don't tell anyone that I'm giving out Slime Bunny Ears!"
"¡No le digas a nadie que estoy entregando Orejas de Conejo B.!"
"Não conte pra ninguém que estou entregando Orelhas de Coelho de Gosma!"
"Verrat niemandem, dass ich Schleimhäschenohren verteile!"
"Ne dis à personne que je donne des oreilles de Lapin Gluant"
­­­
//gust from EBF3
"Me and Erika work together to make these Wooden Idols you see jumping around. \nI chop
the wood, and she brings it to life with her magic."
"Erika y yo trabajamos juntos para hacer estos Ídolos de Madera que pueden ver saltando
por ahí. \nYo corto la madera y ella los trae a la vida con su magia."
"Erika e eu trabalhamos juntos para fazer estes Ídolos de Madeira que você vê pulando por
aí. \nEu corto a madeira, e ela os trás a vida com sua magica."
"Erika und ich arbeiten zusammen, um die Hölzernen Götzen zu erschaffen, welche ihr hier
herum springen seht. \nIch hacke das Holz und sie macht es mit ihrer Magie lebendig."
"Érika et moi travaillons ensemble pour fabriquer ces Idoles de Bois que tu vois
sautiller autour. \nJe coupe le bois et elle leur donne vie avec sa magie."
"You can make golems out of pretty much any material, but we've got a lot of wood here,
so that's what we use.\nI've heard of Idols made from clay, ice, obsidian and even rare
gems."
"Pueden hacer golems de casi cualquier material, pero tenemos mucha madera por aquí, así
que eso usamos. \nHe oído de Ídolos hechos de arcilla, hielo, obsidiana e incluso de
gemas raras."
"Você pode criar golens de praticamente qualquer material, mas nós temos bastante madeira
aui, então é isso que usamos. \nEu ouvi falar de Ídolos feitos de argila, gelo, obsidiana
e até gemas raras."
"Man kann Golems aus so ziemlich jedem Material erschaffen, aber wir haben 'ne Menge Holz
hier, also benutzen wir das. \nIch habe von Götzen gehört, die aus Lehm, Eis, Obsidian
und sogar seltenen Edelsteinen gemacht worden sind."
"Tu peux faire des golems de n’importe quelle matière, mais nous avons beaucoup de bois
ici, c’est donc ce qu’on utilise. \J’ai entendu parler d’Idoles faites d’argile, de
glace, d’obsidienne et même de gemmes rares."
­­­
"Many creatures will become friendly with humans if they can benefit from it. \nYou'll
probably meet quite a few who will help you in battle, in return for eliminating their
competitors."
"Muchas criaturas se vuelven amistosas con los humanos si se pueden beneficiar de ello.
\nProbablemente conocerás varios que te ayudarán en la batalla, a cambio de eliminar a
sus competidores."
"Várias criaturas se tornam amigáveis com humanos se elas puderem se beneficiar com isto.
Você encontrará algumas que te ajudarão em batalha, em troca de você lhes ajudar a
eliminar seus competidores."
"Viele Wesen freunden sich mit Menschen an, wenn sie davon profitieren können. \nDu wirst
wahrscheinlich einige treffen, welche dir im Kampf helfen werden, als Gegenleistung
dafür, dass du ihre Konkurrenz ausschaltest."
"Plusieurs créatures vont se lier d’amitié avec les humains s’ils peuvent en bénéficier.
\nTu vas probablement en rencontrer plusieurs qui vont t’aider au combat en échange
d’éliminer leurs compétiteurs."
"So I have to wipe out wild monsters to earn favors from friendly ones? \nI guess that
kinda makes sense." 88
"¿Así que tengo que eliminar monstruos salvajes para ganarme a los amigables? \nSupongo
que tiene algo de sentido."
"Então eu tenho que me livrar de monstros selvagens para ganhar favores de monstros
amigáveis? \nAcho que isso até que faz sentido."
"Also muss ich wilde Monster platt machen, damit befreundete Monster mir helfen? \nIch
schätze, das macht irgendwie Sinn."
"J’ai donc besoin d’éliminer des monstres sauvages pour obtenir les faveurs de ceux qui
sont amicaux? \nJ’imagine que ça fait du sens."
­­­
//sarah from EBF3
"Heya Anna!"
"¡Holis Anna!"
"E ai Anna!"
"Hey Anna!"
"Hé Anna!"
"What's up? \nYou're alone today?",75,
"¿Qué pasa? \n¿Hoy estás sola?"
"Como vai? \nVocê está sozinha hoje?"
"Was ist los? \nDu bist heute allein?"
"Quoi de neuf? \Tu es seule aujourd’hui?"
"I finally dumped my loser boyfriend btw! \nAfter training for two years, he still
couldn't defeat a slime! \nI need to find someone who can protect me in case anything bad
happens, you know?"
"¡Por cierto, al fin dejé al perdedor de mi novio! \n¡Luego de entrenar por dos años, aún
no puede derrotar a una baba! \nNecesito encontrar a alguien que me pueda proteger en
caso de pase algo malo, ¿Sabes?"
"Eu finalmente larguei aquele meu namorado fracassado! \nDepois de treinar por dois anos,
ele ainda não conseguia nem derrotar um Gosma! \nEu preciso encontrar alguém que possa me
proteger caso algo ruim aconteça, sabe?"
"Ich hab endlich meinen Loser­Freund abserviert! \nNachdem er zwei Jahre lang trainiert
hatte, konnte er immer noch keinen Schleim besiegen! \nIch muss jemanden finden, der mich
beschützen kann, falls irgendwas Schlimmes passiert, weißt du?"
"J’ai finalement quitté mon petit ami en passant! \nAprès s’être entraîné pendant deux
ans, il était encore incapable de combattre un Gluant! \J’ai besoin de trouver quelqu’un
qui peut me protêger au cas où quelque chose arriverait, tu sais?"
"I think you could learn some archery if you really wanted to. \n\nBut you're just too
lazy.", 92,
"Creo que podrías aprender algo de arquería si realmente quisieras. \n\nPero simplemente
eres muy perezosa."
"Eu acho que você poderia aprender a usar o arco­e­flecha se você quisesse. \n\nMas você
é simplesmente muito preguiçosa."
"Ich denke, du könntest etwas Bogenschießen lernen, wenn du das wirklich wollen würdest.
\n\nAber du bist einfach zu faul."
"Je crois que tu pourrais apprendre le tir à l’arc si tu le voulais vraiment. \n\nMais tu
es juste trop paresseuse."
"Exactly, I don't trust myself to do anything dangerous."
"Exacto, no confío en mi misma para hacer algo peligroso."
"Exatamente, eu não confio em mim mesma para fazer nada perigoso."
"Exakt, ich traue mir selbst nicht zu, irgendwas Gefährliches zu tun."
"Exactement, je n’ai pas confiance en moi pour faire quelque chose de dangereux."
"I wish I could travel the world like you're doing now, Anna. \n\nBut it's just too
dangerous out there for me."
"Quisiera poder viajar por el mundo como tú lo haces ahora, Anna. \n\nPero es demasiado
peligroso para mí."
"Eu queria poder viajar pelo mundo como você, Anna. \n\nMas existem muitos perigos lá
fora para mim."
"Ich wünschte, ich könnte die Welt bereisen, so wie du das gerade tust, Anna. \n\nAber es
ist einfach zu gefährlich da draußen für mich."
"J’aimerais pouvoir voyager autour du monde comme tu le fais Anna. \n\nMais c’est juste
trop dangereux pour moi."
­­­
//farmer guy
"Awww man, I'm so tired. \nOh right, I was told to tell you to go East into Ashwood.
\nThere's not much else to do yet."
"Awww viejo, estoy tan cansado. \nOh es cierto, me han dicho que te diga que vayas al
Este hacia Ceniza. \nNo hay mucho que hacer aún."
"Aaah cara, eu to tão cansado. \nAh certo, me disseram pra te avisar pra ir pro Leste até
a Floresta de Freixos. \nNão tem muito pra fazer ainda."
"Ach Mann, ich bin so müde. \nOh, richtig, mir wurde gesagt, ich soll dir sagen, dass du
nach Osten in den Holzaschenwald gehen sollst. \nEs gibt sonst noch nicht viel zu tun."
"Awww, je suis si fatigué. \nOh, c’est vrai, on m’a dit de te dire d’aller vers l’est
dans Boiscendré. \nIl n’y a pas grand chose d’autre à faire."
"Oh Anna, it's been so boring around here without you. \nI found this gem, and it
reminded me of you, so you can have it."
"Oh Anna, todo está muy aburrido por aquí sin ti. \nEncontré esta gema, y me acordé de
ti, así que puedes tenerla."
"Oh Anna, tem sido tão chato por aqui sem você. \nEu encontrei essa gema, e ela me lembra
você, então você pode ficar com ela."
"Oh Anna, es ist so langweilig hier ohne dich. \nIch habe diesen Edelstein gefunden und
er hat mich an dich erinnert, also kannst du ihn haben."
"Oh Anna, c’est tellement ennuyant par ici sans toi. \nJ’ai trouvé cette gemme et elle me
fait penser à toi, donc tu peux l’avoir."
­­­
//archer girl
"Yo Anna. I know you've got something important to do, but it's pretty dangerous in
Ashwood forest right now. \nAre you sure you have everything you need?"
"Eh, Anna. Sé que tienes algo importante que hacer, pero el bosque Ceniza es bastante
peligroso ahora mismo. \n¿Estás segura que tienes todo lo que necesitas?"
"Olá, Anna. Sei que você tem algo importante para fazer, mas a Floresta de Freixos está
muito perigosa no momento. \nTem certeza que você tem tudo o que você precisa?"
"Yo Anna. Ich weiß, du hast was Wichtiges zu erledigen, aber es ist gerade ziemlich
gefährlich im Holzaschenwald. \nBist du dir sicher, dass du alles hast, was du brauchst?"
"Hey Anna. Je sais que tu as quelque chose d’important à faire, mais c’est pas mal
dangereux dans la forêt de Boiscendré en ce moment. \nEs­tu certaine d’avoir tout ce dont
tu as besoin?"
"I can always come back to the village later if I need some more food. \nPlus I can look
after myself pretty well, don't worry about me.", 90,
"Siempre puedo regresar a la aldea más tarde si necesito un poco más de comida. \nAdemás
puedo cuidarme bastante bien sola, no te preocupes por mí."
"Posso sempre voltar para o vilarejo quando precisar de comida. \nDe qualquer maneira, eu
sei me virar muito bem, não precisa se preocupar."
"Ich kann immer zum Dorf zurückkehren, wenn ich mehr Essen brauche. \nAußerdem kann ich
ganz gut auf mich selbst aufpassen, mach dir keine Sorgen um mich."
"Je peux toujours revenir au village plus tard si j’ai besoin de plus de nourriture. \En
plus, je peux m’occuper de moi­même sans problème, ne t’inquiète pas."
"Alright. But, if you need to warm up, then you should fight those Idols over there.
\n\nThey're pretty weak."
"Muy bien. Pero si necesitas precalentar, deberías pelear con esos Ídolos de allí.
\n\nSon bastante débiles."
"Tudo bem. Mas, se você precisar de uma aquecida, então você deveria lutar com aqueles
Ídolos ali. \n\nEles são bem fraquinhos."
"Na gut. Aber wenn du dich aufwärmen musst, solltest du gegen diese Götzen da drüben
kämpfen. \n\nSie sind ziemlich schwach."
"D’accord. Mais si tu as besoin de t’entraîner, tu devrais te battre contre ces Idoles
là­bas. \n\nElles sont vraiment faibles."
"Looks like you're getting pretty good at fighting. \nSorry for patronizing you earlier."
"Parece que estás volviéndote muy buena para pelear. \nLamento haber sido condescendiente
contigo antes."
"Parece que você está ficando muito boa em lutar. \nDesculpa parecer seu pai agora há
pouco."
"Sieht aus, als wärst du eine ziemlich gute Kämpferin. \nTut mir Leid, dass ich vorhin
versucht habe, dich zu bevormunden."
"On dirais que tu deviens sacrément bonne pour te battre. \nDésolée de t’avoir
sous­estimée tout à l’heure."
­­­
//shrine maiden
"I've got a favor to ask of you. \nI'm making a new dress for myself, but I'm out of
materials. \nIf you help me out I can give you my old one."
"Tengo un favor que pedirte. \nEstoy haciendo un nuevo vestido para mí, pero me quedé sin
materiales. \nSi me ayudas, te puedo dar el viejo."
"Tenho um favor para te pedir. \nEstou tentando fazer um novo vestido para mim, mas estou
sem os materiais. \nSe você me ajudar, lhe darei meu antigo vestido."
"Ich muss dich um einen Gefallen bitten. \nIch mache gerade ein neues Kleid für mich
selbst, aber meine Materialien sind alle. \nWenn du mir hilfst, kann ich dir mein altes
Kleid geben."
"J’ai une faveur à te demmander. \nJe suis en train de me faire une nouvelle robe, mais
il me manque des matériaux. \nSi tu m’aides, je peux te donner mon ancienne."
"I don't think you'll find this stuff in Greenwood Village though."
"Igual, no creo que puedas encontrar estas cosas en Aldea Bosqueverde."
"Porém não acho que você achará essas coisas no Vilarejo Bosqueverde. "
"Ich denke allerdings nicht, dass du die Sachen in Grünwaldlingen finden wirst."
"Je ne crois pas que tu puisses trouver ça au Village de Boisvert par contre."
"Much appreciated. \n\nYou may have this in return for your help."
"Aprecio tu ayuda. \n\nA cambio puedes tener esto."
"Muito obrigada. \n\nTome isso como forma de meu agradecimento."
"Vielen Dank. \n\nDu kannst das hier haben als Gegenleistung für deine Hilfe."
"Bien apprécié. \n\nTu peux avoir ceci en échange de ton aide"
"Thanks for the help earlier."
"Gracias por haberme ayudado antes."
"Obrigada pela ajuda de antes."
"Danke für die Hilfe zuvor."
"Merci pour l’aide tout à l’heure"
­­­
//slime girl
"Oooh, that feels good... massage me more! \nBehind the ears too!\nOh, good morning."
"Oooh, se siente bien... ¡Masajéame más! \n¡También detrás de las orejas! \nOh, buen
día."
"Aaah, isso é bom... massageie­me mais! \nAtrás das orelhas também! \nAh, bom dia."
"Oooh, das fühlt sich gut an... Massier mich mehr! \nAuch hinter den Ohren! \nOh, guten
Morgen."
"Oooh, c’est agréable... masse­moi encore! \nDerrière les oreilles aussi!\nOh, belle
matinée n’est­ce pas?"
"It's not morning anymore... you should stop sleeping all day! \n\nAnd get that slime off
your head!", 82,
"Ya es bastante tarde... ¡Deberías dejar de dormir todo el día! \n\n¡Y quítate esa baba
de la cabeza!"
"Não é mais dia... você deveria parar de dormir o dia todo! \n\nE tirar essa Gosma da sua
cabeça!"
"Der Morgen ist vorbei... Du solltest aufhören, den ganzen Tag zu schlafen! \n\nUnd nimm
diesen Schleim von deinem Kopf runter!"
"On n’est plus le matin... Tu devrais arrêter de dormir toute la journée! \n\nEt enlève
ce Gluant de ta tête!"
"Pffffft, not all slimes are bad. \nSome slimes are really friendly, like Slime Bunnies
and Slime Cats!"
"Pffffft, no todas las babas son malas. \n¡Algunas son realmente amistosas, como los
Conejos y los Gatos de Baba!"
"Pffffft, nem todas as Gosmas são más."
"Pffffff, nicht alle Schleime sind böse. \nManche Schleime sind echt freundlich, wie
Schleimhäschen und Schleimkatzen!"
"Pfffff, tous les Gluants ne sont pas méchants. \Certains sont très amicaux, comme les
Lapins Gluants et les Chats Gluants!"
­­­
//old guy
"Click around to walk and interact with stuff, but I guess you already figured that out!
\nYou can also go into the options and switch to keyboard controls. \nThen you can use
WASD or the arrow keys to move, and the space bar to interact with stuff."
"Haz clic en los alrededores para caminar e interactuar con las cosas, ¡Pero supongo que
ya te has dado cuenta! \nTambién puedes ir a las opciones y cambiar los controles al
teclado. \nEntonces podrás usar WASD o las flechas para moverte, y la barra espaciadora
para interactuar con las cosas."
"Clique nos lugares para andar e interagir com as coisas, mas acho que você já descobriu
isso por si só! \nVocê pode também ir no menu de opções para mudar os comandos para o
teclado. \nAssim então, você utilizará as teclas WASD ou as direcionais para se mover e a
barra de espaços para interagir com as coisas."
"Klick herum um zu laufen und mit Dingen zu interagieren, aber ich schätze, das hast du
bereits rausgefunden! \nDu kannst außerdem die Optionen aufrufen und zur Steuerung mit
der Tastatur wechseln. \nDann kannst du WASD oder die Pfeiltasten benutzen, um dich zu
bewegen und die Leertaste, um mit Dingen zu interagieren."
"Clique autour pour marcher et interagir avec l’environnement, mais j’imagine que tu
l’avais déjà compris! Tu peux aussi aller dans les options et changer pour le contrôle
clavier. \nTu peux ainsi utiliser WASD ou les touches de flèche pour bouger et la barre
espace pour interagir avec l’environnement."
­­­
//alchemist guy
"I'm an alchemist by profession, but I'm also a fan of archery. \nI'll lend you a cool
bow if you bring me some crafting materials."
"Soy un alquimista de profesión, pero también soy un fan de la arquería. \nTe prestaré un
arco genial si me traes algunos materiales de elaboración."
"Sou um alquimista por profissão, mas também sou um fã de arcos. \nPosso te emprestar um
arco legal se você me trouxer uns materiais para criação."
"Von Beruf her bin ich Alchemist, aber ich bin auch ein Fan des Bogenschießens. \nIch
werde dir einen coolen Bogen ausleihen, wenn du mir ein paar Materialien bringst."
"Je suis alchimiste de profesion, mais je suis aussi un amateur de tir à l’arc. \nJe vais
te prêter un arc cool si tu m’amènes des matériaux."
"I can wait."
"Puedo esperar."
"Posso esperar."
"Ich kann warten."
"Je peux attendre."
"Thanks! \nAs promised, you can borrow this bow. \nIt'll inflict random status effects on
enemies."
"¡Gracias! \nComo prometí, puedes tomar prestado este arco. \nCausará efectos de estado
aleatorios en los enemigos."
"Obrigado! \nComo prometido, pode pegar emprestado este arco. \nEle causará efeitos de
estado aleatórios nos inimigos."
"Danke! \nWie versprochen kannst du dir diesen Bogen leihen. \nEr wird zufällige
Statuseffekte bei den Gegnern auslösen."
"Merci! \nComme promis, tu peux emprunter cet arc. \Il va infliger un effet de statut
aléatoire sur les ennemis."
"That bow works great with skills like Arrow Rain."
"Ese arco funciona genial con habilidades como Lluvia de Flechas."
"Esse arco funciona muito bem com skills como Chuva de Flechas."
"Dieser Bogen lässt sich großartig mit Fähigkeiten wie Pfeilregen kombinieren."
"Cet arc fonctionne bien avec des cométences comme Pluie de Flêches"
­­­
//some kid
"See those stone blocks over there? \nWell, you can push those around!"
"¿Ves esos bloques por allí? \n¡Bueno, los puedes empujar!"
"Consegue ver eses blocos de pedra ali a frente? \nBem, você pode movê­los por aí!"
"Siehst du diese Steinblöcke da drüben? \nNun, du kannst sie rumschieben!"
"Tu vois ces blocs de pierre par là? \nEh bien, tu peux les pousser!"
"Awww man. A lady shouldn't have to do that kind of work. \nBut I think I'll manage." 96
"Awww viejo. Una dama no debería hacer ese tipo de trabajos. \nPero creo que podré
hacerlo."
"Aaah cara. Uma dama não deveria ter que fazer esse tipo de trabalho. \nMas acho que
consigo me virar."
"Och menno. Eine Dame sollte so etwas nicht tun müssen. \nAber ich denk, ich werd's
überleben."
"Awww. Une demoiselle ne devrais pas avoir à faire ce genre de travail. Mais je crois que
je vais m’en charger quand même."
­­­
//old guy
"Someone finally stole the Greenwood Jewel huh? \nI always knew that keeping it in such
an obvious place was a bad idea. \nWe need to get it back though, or something terrible
could happen."
"Finalmente alguien robó la Joya Bosqueverde ¿Huh? \nSiempre supe que tenerla en un lugar
tan obvio era una mala idea. \nIgual debemos recuperarla, o algo terrible podría pasar."
"Alguém finalmente roubou a jóia de Bosqueverde huh? \nSempre achei que deixar aquela
coisa num lugar óbvio assim era uma má idéia. \nPrecisamos pegar ela de volta, de
qualquer maneira, ou algo ruim pode acontecer."
"Jemand hat schlussendlich das Grünwaldlingen­Juwel gestohlen, hm? \nIch wusste schon
immer, dass es eine schlechte Idee ist, ihn an so einem offensichtlichen Platz
aufzubewahren. \nWir müssen es allerdings zurückholen, sonst könnte etwas Schreckliches
passieren."
"Quelqu’un a finalement volé le Joyau de Boisvert hein? \nJ’ai toujours su que de le
garder à la portée de tous était une mauvaise idée. \Nous devons le récupérer par contre,
ou quelque chose de terrible pourrait arriver."
"Leave it to me! \n\nI'll have it back here in no time!",75
"¡Déjamelo a mí! \n\n¡La traeré de vuelta enseguida!"
"Deixe comigo! \n\nVou trazê­la de volta em um instante!"
"Überlass das mir! \n\nIch werde es im Nu zurückbringen!"
"Laisse­moi faire! \n\nJe vais le ramener en un instant!"
"Got the jewel back yet? Nope? \nWell, at least you're trying. \nHere's some extra food
to help you on your journey."
"¿Ya recuperaste la joya? ¿Nop? \nBueno, al menos lo estás intentando. \nTen algo de
comida extra para ayudarte en tu viaje."
"Conseguiu recuperar a jóia? Não? \nBem, pelo menos você está tentando. \nTome essa
comida extra para te ajudar em sua jornada."
"Hast du das Juwel bereits zurückgeholt? Nicht? \nNun, zumindest versuchst du es. \nHier
ist etwas Extra­Essen, um dir bei deiner Reise behilflich zu sein."
"As­tu retrouvé le joyau? Non? \Bien, au moins tu essaye. \nVoici un peu de nourriture
pour t’aider dans ton voyage."
­­­
//ASHWOOD
//archer guy
"Ashwood used to be a part of Greenwood, but then a meteorite smashed into it, and it
well... it looks a bit different now. \nIt's a pretty good place for hunting though,
since there's a much bigger variety of monsters showing up."
"Ceniza solía ser parte de Bosqueverde, pero luego un meteorito se estrelló allí, y
bueno... se ve un poco diferente ahora. \nAunque es un buen lugar para cazar, ya que hay
una gran variedad de monstruos apareciendo ahora."
"Freixos costumava ser parte de Bosqueverde, mas então um meteorito colidiu com ela e,
bem... ela se parece um pouco diferente agora. \nPorém ainda é um ótimo lugar para se
caçar, já que existe uma grande variedade de monstros aparecendo agora."
"Der Holzaschenwald war mal ein Teil von Grünwaldlingen, aber dann schlug ein Meteor dort
ein und nun sieht er, naja... ein wenig anders aus. \nEs ist allerdings ein ziemlich
guter Ort zum Jagen, da es hier eine viel größere Vielfalt an Monstern gibt."
"Boisvert fesait avant partie de Boisvert, mais une météorite s’est écrasée dessus et
elle... Ben elle est un peu différente maintenant. \nC’est un bon endroit pour la chasse
par contre, depuis qu’il y a une plus grande variété de monstres qui s’y pointent."
­­­
//actor guy
"Hello, I'm actually an aspiring actor! \nI usually play extras in zombie films,
pantomimes, Y*uTube videos, and stuff like that. \nBut today I'm an extra in this game!
How cool is that?"
"¡Hola, en realidad soy un aspirante a actor! \nUsualmente hago de extra en películas de
zombies, pantomimas, videos de Y*uTube y cosas así. \n¡Pero hoy soy un extra en este
juego! ¿Qué genial, no?"
"Olá, eu sou na verdade um ator aspirante! \nEu normalmente faço extras em filmes de
zumbis, pantomimas, videos no Y*utube e coisas do tipo. \nMas hoje estou fazendo um extra
nesse jogo! Muito legal, não?"
"Hallo, ich bin eigentlich ein aufstrebender Schauspieler! \nIch bin normalerweise
Komparse in Zombiefilmen, Märchenspielen, Y*uTube­Videos und so weiter. \nAber heute bin
ich ein Komparse in diesem Spiel! Ist das nicht cool?"
"Bonjour, je suis en réalité un acteur en herbe! \nJe joue habituellement le rôle de
figurant dans des films de zombis, des pantomimes, des vidéos de Y*utube et d’autres
trucs du genre. \nMais aujourd’hui, je suis un figurant dans ce jeu! C’est génial, non?"
"Pssst... The camera is already rolling, buddy. You should probably get into character.",
18
"Pssst... La cámara ya está grabando, amigo. Probablemente deberías entrar en personaje."
"Pssst... A câmera já está gravando, amigo. Você deveria começar a entrar no personagem."
"Pssst... Die Kamera läuft schon, Kumpel. Du solltest wohl in deine Rolle schlüpfen."
"Pssst... La caméra tourne déjà. Tu devrais peut­être entrer dans le personnage."
"Uh oh. \nI should go learn the two lines I was given then..."
"Uh oh. \nEntonces debería aprender las dos líneas que me dieron..."
"Uh oh. \nEu deveria ir aprender as duas linhas que me foram dadas..."
"Uh oh. \nIch sollte dann mal die zwei Zeilen lernen, die man mir gegeben hat..."
"Heu oh. \nJe devrais aller apprendre les deux lignes qu’on m’a donné alors..."
"This NPC acting job really isn't for me. \nMy legs are hurting from all this standing
around."
"Este trabajo de NPC realmente no es para mí. \nMe duelen las piernas de tanto estar
parado."
"Essa atuação de NPC realmente não é para mim. \nMinhas pernas estão paradas de tanto
ficar parado em pé."
"Diese Rolle als NPC liegt mir wirklich nicht. \nVon diesem ganzen Herumstehen tun mir
die Beine weh."
"Ce rôle de PNJ n’est vraiment pas fait pour moi. \nJ’ai mal aux jambes à force de me
tenir debout."
"You shouldn't give up on your dreams so easily! \nDo your best, and someday you'll
become the best NPC I'll ever meet!", 10
"¡No deberías abandonar tus sueños tan fácilmente! \n¡Haz tu mejor esfuerzo, y algún día
serás el mejor NPC que jamás haya conocido!"
"Você não deveria desistir de seus sonhos tão facilmente! \nFaça o seu melhor e um dia
você poderá se tornar o melhor NPC que eu já vi!"
"Du solltest deine Träume nicht so leicht aufgeben! \nGib dein Bestes und eines Tages
wirst du der beste NPC sein, den ich je getroffen habe!"
"Tu ne devrais pas laisser tomber tes rêves aussi facilement! \nFais de ton mieux et un
jour tu seras le meilleur PNJ que je n’aurais jamais rencontré!"
"Err, thanks."
"Err, gracias."
"Uuh, obrigado."
"Ähhh, danke."
"Euh, merci."
­­­
//some guy
"Your chances of hitting a target depend on the ratio of your accuracy to the enemy's
evade. \nIf your accuracy is higher, you'll always hit them. \nHowever, some attacks have
lower or higher accuracy than normal, so you may have to factor that in too."
"Tus probabilidades de golpear al objetivo dependen de tu precisión en relación de la
evasión del enemigo. \nSi tu precisión es mayor, siempre los golpearan. \nIgualmente,
algunos ataques tienen precisión mayor o menor de lo normal, así que tal vez también
deberían tener ese factor en cuenta."
"Suas chances de acertar um inimigo dependem do grau de sua precisão e a evasiva de seu
inimigo. \nSe sua precisão é maior, você sempre irá os acertar. \nPorém, alguns ataques
possuem precisão maior ou menor do que a normal, então você terá de considerar também
esse fator."
"Deine Chance ein Ziel zu treffen hängt von dem Verhältnis zwischen deiner Präzision und
dem Ausweichswert des Gegners ab. \nWenn deine Präzision höher ist, wirst du das Ziel
immer treffen. \nManche Attacken haben jedoch eine höhere oder niedrigere Präzision als
üblich, also musst du das unter Umständen ebenfalls berücksichtigen."
"Tes chances de toucher une cible dépendent de la relation entre ta précision et
l’esquive de l’ennemi. \nSi ta précision est plus haute, tu va toujours les toucher.
\nToutefois, certaines attaques ont une plus haute ou plus basse précision que la
normale, donc tu auras à prendre ça en considération aussi."
­­­
//noob kid
"Waaah, I don't belong here. I'll die for sure! \nIt's a good thing there's an autosave
feature, just in case I forget to save manually. \nIf you save to your account, then you
can access your data from any computer!"
"Waaah, no pertenezco aquí. ¡Seguro moriré! \nEs bueno que haya autoguardado, en caso de
que olvide guardar manualmente. \n¡Si salvas en tu cuenta, entonces podrás accesar tus
datos desde cualquier computador!"
"Waaah, eu não pertenço a esse lugar. Vou morrer com certeza! \nAinda bem que existe um
recurso de salvar automaticamente, caso eu esqueça de salvar manualmente. \nSe você
salvar na sua conta, você pode então acessar seus dados por qualquer computador!"
"Waaah! Ich gehör hier nicht hin. Ich werd mit Sicherheit sterben! \nGut, dass es eine
Autosave­Funktion gibt, falls ich mal vergesse, von Hand zu speichern. \nWenn du das
Spiel unter deinem Konto speicherst, kannst du von jedem beliebigen Computer auf deine
Daten zugreifen!"
"Waaah, je ne devrais pas être ici. Je vais mourir à coup sûr! \nUne chance qu’il y a une
sauvegarde automatique, juste au cas où j’oubliais de sauvegarder manuellement. \nSi tu
sauvegarde sur ton compte, tu pourras accéder à tes informations depuis n’importe quel
ordinateur."
"Oh yeah, I should probably save now!" 89
"¡Oh sí, probablemente deba guardar ahora!"
"Ah sim, seria uma boa idéia salvar agora!"
"Oh ja, ich sollte wohl jetzt speichern!"
"Oh oui, je devrais probablement sauvegarder maintenant!"
­­­
//witch
"I'm looking for some materials to make a potion, but this forest is kind of dead, so I'm
having a hard time."
"Estoy buscando materiales para hacer una poción, pero este bosque está algo muerto, así
que estoy teniendo problemas."
"Estou procurando alguns materiais para fazer uma poção, mas essa floresta está um pouco
morta, então estou tendo problemas."
"Ich suche nach ein paar Zutaten, um einen Trank herzustellen, aber dieser Wald ist
ziemlich tot, also ist die Suche recht schwierig."
"Je cherche des matériaux pour faire une potion, mais cette forêt est comme morte, donc
j’ai beaucoup de difficulté."
"Got any of this stuff?"
"¿Tienen algunas de estas cosas?"
"Possuem alguma dessas coisas?"
"Habt ihr irgendwas hiervon?"
"Aurais­tu quelque­uns de ces trucs?"
"Thanks a bunch. :3"
"Muchas gracias. :3"
"Muito obrigado. :3"
"Vielen Dank. :3"
"Merci beaucoup. :3"
"Witches get a bad reputation for some reason. \nMaybe it's all that voodoo stuff they
leave in forests."
"Las brujas reciben mala reputación por alguna razón. \nTal vez sean todas esas cosas de
vudú que dejan en los bosques."
"Bruxas recebem uma má reputação por algum motivo. \nTalvez seja por causa de tanto
voodoo que elas deixam pela floresta."
"Aus irgendeinem Grund haben Hexen einen schlechten Ruf. \nVielleicht liegt es an all dem
Voodoo­Zeug, das sie in den Wäldern rumliegen lassen."
"Les sorcières ont une mauvaise réputation pour une raison quelconque. \nPeut­être c’est
à cause de tous les trucs vaudous qu’ils laissent dans les forêts."
­­­
//kimono girl
"You guys don't look too experienced, let me give you some awesome advice! \nYou'll want
to learn some healing skills quite early on, so you don't have to rely on items too much.
\nIt's also a good idea to get your first Limit Break skills soon."
"Ustedes no se ven muy experimentados, ¡Déjenme darles un consejo estupendo! \nQuerrán
aprender algunas habilidades curativas temprano, así no tendrán que confiar demasiado en
objetos. \nTambién es buena idea conseguir sus primeras habilidades de Limit Break
pronto."
"Vocês não se parecem muito experientes, então deixe­me os dar uma ótima dica! \nVocê vai
querer aprender alguma skill de cura logo no começo, para que você não tenha que depender
de itens demais. \nÉ também uma boa idéia pegar suas primeiras skills de Limit Break
cedo."
"Ihr seht nicht gerade sehr erfahren aus. Lasst mich euch ein paar wunderbare Tipps
geben! \nIhr solltet recht früh ein paar Heilfähigkeiten erlernen, damit ihr euch nicht
zu sehr auf Items verlassen müsst. \nAußerdem ist es keine schlechte Idee, bald die
ersten Limit Break­Fähigkeiten zu erlernen."
"Vous n’avez pas l’air très expérimentés, laissez­moi vous donner quelques trucs! \nVous
voudrez apprendre quelques compétences de soin assez rapidement pour ne pas trop dépendre
sur les objets.\nCe serait aussi une bonne idée d’apprendre votre première compétence de
Limit Break rapidement."
"Wow, like that's totally not obvious!" 18
"¡Wow, como si eso no fuese totalmente obvio!"
"Nossa, é como se isso não fosse totalmente óbvio!"
"Wow, als ob das nicht total offensichtlich wäre!"
"Wow, comme si ce n’était pas évident!"
­­­
//kimono girl
"Status problems like poison go away after battle, and you'll even be revived if you
died. \nBut leaving your allies dead during battle to save on items probably isn't a good
idea."
"Los problemas de estado como el veneno desaparecen luego de la batalla, e incluso serán
revividos si mueren. \nPero dejar a tus aliados muertos en batalla para cuidar tus
objetos probablemente no sea buena idea."
"Efeitos de estado como Envenenado vão embora depois de batalhas, e você será revivido
caso tenha morrido. \nMas deixar seus aliados morrerem durante a batalha para economizar
itens não é uma boa idéia."
"Statusprobleme wie Gift verschwinden nach dem Kampf und ihr werdet sogar wiederbelebt,
wenn ihr gestorben seid. \nAber eure Mitstreiter während des Kampfes nicht
wiederzubeleben, um an Items zu sparen, ist wahrscheinlich keine gute Idee."
"Les problèmes de statut comme poison disparaissent après un combat et vous serez
ressuscités si vous êtes morts. \nMais laisser vos alliés morts durant un combat pour
éviter de consommer des objets n’est probablement pas une bonne idée."
"Well that's debatable." 20
"Bueno, eso se puede debatir."
"Bem, isso é discutível."
"Nun, darüber lässt sich streiten."
"Ben, on pourrait en débattre."
­­­
//kimono girl
"If you're using the same elemental skills a lot, check if you have a weapon that boosts
the power of that element. \nEnemies in each area usually have similar weaknesses. \nFor
example, a lot of enemies here are weak against poison or water."
"Si utilizan las mismas habilidades elementales muy seguido, revisen si tienen algún arma
que potencie el poder de ese elemento. \nLos enemigos en cada área usualmente tienen
debilidades similares. \nPor ejemplo, muchos de los enemigos aquí son débiles a veneno o
agua."
"Se você está usando o mesmo tipo de ataque elemental demais, veja se você possúi uma
arma que aumente o poder desse tal elemento. \nInimigos em cada área geralmente possúem
fraquezas comuns. \nPor exemplo, muitos inimigos por aqui são fracos contra veneno ou
água."
"Wenn ihr oft die gleichen elementaren Fähigkeiten benutzt, stellt sicher, dass ihr eine
Waffe habt, die die Kraft des jeweiligen Elements steigert. \nDie Gegner innerhalb der
einzelnen Gebietes haben normalerweise ähnliche Schwächen. \nZum Beispiel sind viele
Gegner hier schwach gegen Gift oder Wasser."
"Si vous utilisez souvent la même compétence élémentale, vérifiez si vous avez une arme
qui augmente la puissance de cet élément. \nLes ennemis de chaque région ont souvent les
mêmes faiblesses. \nPar exemple, beaucoup d’ennemis sont faibles contre le poison ou
l’eau."
"It's hard to tell what element enemy attacks are, but you can get a rough idea from
their bestiary info, and from the visual effects of the attack."
"Es difícil saber de qué elemento son los ataques enemigos, pero se pueden hacer una idea
con la información del bestiario, y del efecto visual del ataque."
"É um pouco complicado dizer que elemento os ataques inimigos possúem, mas você pode ter
uma idéia básica a partir de seu arquivo no bestiário e nos efeitos de seus ataques."
"Es ist schwer auszumachen, welches Element gegnerische Attacken haben, aber du kannst
dir mit Hilfe der Infos im Bestiarium und des Aussehens der Attacke eine grobe
Vorstellung davon machen."
"Il est difficile de déterminer l’élément des attaques ennemies, mais vous pouvez vous
faire une idée depuis leur infos dans le bestiaire ainsi que l’apparence de leurs
attaques."
­­­
//explorer girl
"Some monsters respawn after you leave an area, but those which were blocking paths
usually don't. \nThere's no need to fight them again, but sometimes the extra gold and
experience is useful."
"Algunos monstruos reaparecen luego de dejar el área, pero esos que bloquean caminos
usualmente no lo hacen. \nNo hay necesidad de combatirlos de nuevo, pero a veces el oro y
la experiencia extra son útiles."
"Alguns monstros reaparecem depois que você sai de uma área, mas os que estão bloqueando
caminhos normalmente não o fazem. \nNão existe razões para lutar com eles novamente, mas
dinheiro e experiência extra são sempre úteis."
"Manche Monster tauchen wieder auf, nachdem du ein Gebiet verlässt, aber diejenigen, die
einen Weg blockiert haben, tun dies normalerweise nicht. \nDu musst nicht nochmal gegen
sie ämpfen, aber manchmal sind das zusätzliche Gold und die Erfahrungspunkte nützlich."
"Quelques monstres vont réapparaître après avoir quitté une région, mais ceux qui
bloquent des chemins ne vont habituellement pas. \nVous n’avez pas besoin de les battre
de nouveau, mais des fois l’argent et l’expérience d’extra sont utiles."
"Power levelling is kind of cheap though, I prefer to think that strategy is more
important than high stats!",27
"Concentrarse sólo en aumentar la fuerza es un tanto sucio, ¡Yo prefiero pensar que la
estrategia es más importante que los stats altos!"
"Apesar de que power levelling seja um truque barato, prefiro pensar que uma estratégia é
mais importante do que status altos!"
"Powerleveln ist aber irgendwie billig. Ich finde eher, dass Strategie wichtiger ist als
hohe Statuswerte!"
"Le faire trop souvent rend le jeu moins intéressant par contre, je péfère penser qu’une
bonne stratégie est plus importante que des stats élevée."
"By the way, have you been scanning all the monsters you see? You really should. \nSome
monsters drop rare items that you can't find otherwise, and it may be worth hunting a
bunch of them. \nCheck your bestiary for more info!"
"Por cierto, ¿Han estado escaneando todos los monstruos que ven? Pues deberían. \nAlgunos
monstruos dejan ítems raros que no puedes encontrar de otra forma, y puede que valga la
pena cazar algunos de ellos. \n¡Revisa tu bestiario para más información!"
"Aliás, você tem escaneado todos os monstros que você vê? Pois deveria. \nAlguns inimigos
dropam itens raros que você não pode encontrar de qualquer outra maneira, então talvez
valha a pena caçar vários deles. \nCheque o Bestiário para mais informações!"
"Übrigens, scannt ihr alle Monster, denen ihr begegnet? Das solltet ihr wirklich tun.
\nManche Monster lassen seltene Items fallen, die ihr sonst nirgends finden könnt und es
könnte sich lohnen, ein paar von ihnen zu jagen. \nSchaut in euer Bestiarium für weitere
Infos!"
"En passant, avez­vous scanné tous les ennemis que vous avez rencontré? Vous devriez
vraiment. \nCertains monstres échappent des objets rares que l’on ne peut pas trouver
autrement et ça vaut des fois la peine d’en chasser quelques­uns. \nRegardez votre
bestiaire pour plus d’infos."
­­­
//hunter guy
"Have you tried summoning any creatures yet?! \nSummon Points are used to summon
creatures! \nSummon Points are generated by defeating foes and are shown in the big red
bar in the bottom left."
"¡¿Ya has intentado invocar alguna criatura?! \n¡Los Puntos de Invocación (SP) son usados
para invocar criaturas! \nLos Puntos de Invocación son generados al derrotar enemigos y
se muestra en la gran barra roja, en la esquina inferior izquierda."
"Você já tentou invocar alguma criatura até agora?! \nPontos de Invocação (SP) são
utilizados para invocar criaturas! \nPontos de Invocação são regenerados derrotando
inimigos e são mostrados em vermelho no campo inferior esquerdo."
"Habt ihr schon versucht, irgendwelche Wesen zu beschwören?! \nMan braucht
Beschwörungspunkte (SP), um Wesen zu beschwören! \nBeschwörungspunkte werden generiert,
indem man Gegner besiegt. Sie werden in der großen roten Leiste unten links angezeigt."
"Avez­vous essayé d’invoquer des créatures encore?! \nLes points d’invocation (SP) sont
utilisés pour invoquer des créatures! \nLes points d’invocation sont générés en battants
des ennemis et sont montrés dans la grosse barre rouge en bas à gauche."
"But how can we make our summons stronger?! \nThey don't level up like normal
skills!",88,
"¡¿Pero cómo podemos hacer nuestras invocaciones más fuertes?! \n¡No aumentan de nivel
como las habilidades normales!"
"Mas como fazemos nossas invocações ficaram mais forte?! \nElas não são evoluídas como
skills normais!"
"Aber wie können wir unsere Beschwörungen stärker machen?! \nIhr Level steigt nicht wie
bei normalen Fähigkeiten!"
"Mais comment pouvons­nous rendre nos invocations plus puissantes?! \nLeur niveau ne
change pas comme les autres compétences!"
"A summoned creature's power is determined only by the summoner's level. \nBuffs and
other factors have no effect. \nSo they're pretty consistent like that."
"El poder de una criatura invocada es determinado solo por el nivel del invocador. \nLos
aumentos y otros factores no tienen efecto. \nAsí que son bastante consistentes en eso."
"O poder de uma criatura invocada é determinado apenas pelo nível do invocador.
\nMelhorias e outros fatores não têm efeito. \nEntão eles são realmente consistentes."
"Die Kraft eines beschwörten Wesens wird ausschließlich durch das Level des Beschwörers
bestimmt. \nBuffs und andere Faktoren haben keinen Einfluss. \nAlso sind sie insofern
recht beständig."
"La puissance d’une créature invoquée dépend uniquement du niveau de l’invocateur. \nLes
buffs et les autres facteurs n’ont aucun effet. \nDonc ils sont pas mal constants comme
ça."
­­­
//CAVERNS
//explorer guy
"The way forward is blocked by this giant door. \nYou'll need the candle to open it,
buddy."
"El camino está bloqueado por esta puerta gigante. \nNecesitarán la vela para abrirla,
amigos."
"O caminho em frente está bloqueado por essa porta gigante. \nVocê terá de achar a vela
para poder abrí­la, amigo."
"Der Weg vorwärts wird von dieser gigantischen Tür blockiert. \nIhr braucht die Kerze, um
sie zu öffnen."
"Le chemin devant est bloqué par cette porte géante. \nVous aurez besoin de la bougie
pour l’ouvrir."
"Another super rare key item?! Where can we find it?", 17
"¡¿Otro objeto clave súper raro?! ¿Dónde la podemos encontrar?"
"Outro item chave super raro?! Onde podemos encontrá­lo?!"
"Noch ein super seltenes Schlüsselitem?! Wo können wir es finden?"
"Un autre objet clé super rare?! Où pouvons­nous le trouver?"
"It's hidden nearby, but you'll have to solve a block puzzle to get it. \nI'm not strong
enough to push blocks unfortunately."
"Está escondida cerca, pero deberán resolver un puzzle de bloques para obtenerla. \nNo
soy lo suficientemente fuerte para empujar bloques por desgracia."
"Está escondido por perto, mas você terá que resolver um puzzle de blocos para pegá­la.
\nNão sou forte o suficiente para empurrar esses blocos, infelizmente."
"Es ist in der Nähe versteckt, aber ihr werdet ein Blockpuzzle lösen müssen, um an es
dran zu kommen. \nIch bin leider nicht stark genug, um Blöcke herum zu schieben."
"C’est caché tout près d’ici, mais vous aurez à résoudre ce puzzle de blocs pour
l’atteindre. \nJe ne suis malheureusement pas assez fort pour pousser ces blocs."
"Awww, whaaat...",18
"Awww, queeee..."
"Awww, o queeee..."
"Awww, waaaas..."
"Awww, quoooi..."
"You found the candle?! \nWell done, now light those torches and open the door for me...
\nI've been standing here for days."
"¡¿Han encontrado la vela?! \nBien hecho, ahora enciendan las antorchas y abran la puerta
para mí... \nHe estado aquí por días."
"Você achou a vela?! Ótimo trabalho, agora acenta todas essas tochas para abrir a porta
para mim... \nEstou parado aqui por dias."
"Ihr habt die Kerze gefunden?! \nGut gemacht. Jetzt zündet diese Fackeln an und öffnet
die Tür für mich... \nIch stehe hier schon seit Tagen."
"Trouvé la bougie?! \nTrès bien, maintenant allumes ces torches et ouvre la porte pour
moi. \Je suis resté ici depuis des jours."
"By the way, I think I saw similar torches in Greenwood Village as well. \nYou might want
to check those out."
"Por cierto, creo haber visto antorchas similares en Aldea Bosqueverde también. \nPuede
que quieran revisarlas también."
"Aliás, acho que eu vi tochas similares no vilarejo Bosqueverde também. \nTalvez você
gostaria de checar aquelas também."
"Übrigens, ich glaube, ich hab solche Fackeln auch in Grünwaldlingen gesehen.
\nVielleicht wollt ihr dort mal vorbeischauen."
"En passant, j’ai cru avoir vu des torches semblables dans le Village de Boisvert. \Tu
aurais peut­être intéret à y jeter un œil."
­­­
//old fossil guy
"Hey you, young travellers! \nDid you happen to find any fossils on your way through the
caves? \nThere's quite a lot of them in this cave system, and I'd appreciate it if you
helped me look for them."
"¡Hey ustedes, jóvenes viajeros! \n¿Han encontrado algún fósil en su camino a través de
las cuevas por casualidad? \nHay varios de ellos en este sistema de cuevas, y apreciaría
si ustedes me ayudasen a buscarlos."
"Ei vocês, jovens viagantes! \nTeriam vocês encontrado algum fóssil em seu caminho pela
caverna? \nExistem muitos deles nesse sistema de cavernas e eu adoraria se vocês pudessem
me ajudar a encontrar eles."
"Hey ihr, ihr jungen Abenteurer! \Seid ihr zufällig auf irgendwelche Fossilien auf eurem
Weg durch die Höhlen gestoßen? \nEs gibt ziemlich viele von ihnen in diesem Höhlensystem
und ich wäre sehr dankbar, wenn ihr mir dabei helfen würdet, nach ihnen Ausschau zu
halten."
"Hey, vous, jeunes voyageurs! \nAvez­vous trouvé des fossils durant votre traversées des
caves? \nIl y en a pas mal dans ce système de caves et j’aimerais bien que vous puissiez
m’aider à les rechercher."
"You can find fossils stuck in the cave rocks."
"Pueden encontrar fósiles atrapados en rocas de cuevas."
"Você pode encontrar fósseis presos nas rochas da caverna."
"Die Fossilien stecken oft in Felsen in diesen Höhlen."
"Vous pouvez trouver des fossiles coicés dans des roches des caves."
"Amazing! These are in great condition. \nThis will greatly help me with my research.
\n\nYou can have some of the other stuff I found around here."
"¡Increíble! Estos están en muy buenas condiciones. \nEsto ayudará enormemente en mi
investigación. \n\nPueden quedarse con las otras cosas que encontré por aquí."
"Incrível! Esses estão em ótima condição. \nIsso irá me ajudar muito com minha pesquisa.
\n\nPode ficar com outras coisas que encontrei por aqui. "
"Fantastisch! Diese Fossilien sind in einem großartigen Zustand. \nDas wird mir überaus
bei meiner Forschung behilflich sein. \n\nIhr könnt ein paar der anderen Sachen haben,
die ich hier gefunden habe."
"Incroyable! Ils sont en parfaite condition. \Ça va vraiment m’aider dans ma recherche.
\n\nVous pouvez avoir quelques­uns des autres trucs que j’ai trouvé par ici."
"I should head home now."
"Ahora debería volver a casa."
"Deveria ir para casa agora."
"Ich sollte mich nun auf den Weg nach Hause machen."
"Je devrais retourner chez moi maintenant."
­­­
//miner kid
"Ugh, so many boulders around here. \nIf only I had the hammer, I could find some cool
treasure!"
"Ugh, hay tantas rocas por aquí. \n¡Si solo tuviera el martillo, podría encontrar algún
tesoro genial!"
"Arg, muitas rochas por aqui. \nApenas se eu tivesse um martelo eu poderia encontrar
algum tesouro legal!"
"Urks, so viele Brocken. \nWenn ich doch bloß den Hammer hätte. Dann könnte ich ein paar
coole Schätze finden!"
"Ouf, il y a tant de rochers par ici. \Si seulement j’avais le marteau, je pourrais
trouver de bons trésors!"
"The hammer huh?! I guess that's another key item we're gonna need soon...", 16
"¡¿El martillo, huh?! Supongo que ése es otro objeto clave que necesitaremos pronto..."
"O martelo, eh?! Acho que é um outro item chave que precisaremos em breve..."
"Der Hammer, hm?! Ich schätze, das ist ein weiteres Schlüsselitem, das wir bald brauchen
werden..."
"Le marteau hein?! J’imagine qu’il s’agit d’un autre objet clé qu’on aura besoin
bientôt..."
"Oh wow, you found the hammer! \nI guess we can count on you to clear out all the cracked
boulders around here then!"
"¡Oh wow, encontraron el martillo! \n¡Entonces supongo que podemos contar con ustedes
para romper todas esas rocas partidas de por aquí!"
"Ah nossa, você achou o martelo! \nAcho que podemos contar com vocês para limpar todas
esses rochas rachadas por aqui!"
"Oh wow, ihr habt den Hammer gefunden! \nDann können wir bestimmt darauf zählen, dass ihr
all die rissigen Brocken hier beseitigt!"
"Oh wow, tu as trouvé le marteau! \nJ’imagine qu’on pourra compter sur toi pour dégager
tous les rochers craqués par ici alors!"
"We can finally reach all of those chests we missed!", 23
"¡Al fin podemos alcanzar todos esos tesoros que nos perdimos!"
"Podemos finalmente alcançar todos os tesouros que perdemos!"
"Wir kommen endlich an all die Truhen, die wir verpasst haben!"
"Nous pouvons enfin atteindre tous ces coffres que nous avions manqué!"
­­­
//drill girl ­ minecraft references
"When mining, make sure to never dig straight up or straight down. \nYou could easily end
up in lava. \nDiamonds aren't worth dying for!"
"Cuando excaven, asegurense de nunca cavar directamente hacia abajo o hacia arriba.
\nPodrían terminar en lava fácilmente. \n¡Los diamantes no valen una muerte!"
"Enquanto minar, tenha certeza de nunca cavar diretamente pra baixo ou para cima. \nVocê
pode facilmente acabar parando na lava. \nDiamantes não valhem o suficiente para morrer
por eles!"
"Beim Bergbau solltet ihr niemals direkt nach oben oder nach unten graben. \nEs könnte
gut sein, dass ihr in Lava landet. \nDiamanten sind es nicht wert, dafür zu sterben!"
"Quand tu mines, fais certain de ne jamais creuser directement vers le haut ou vers le
bas. \Tu pourrais facilement tomber dans la lave. \nÇa ne vaut pas la peine de mourir
pour des diamants!"
"I was taken on a mining trip when I was a kid. \nI saw terrible things that I will never
forget. \nThere were spiders everywhere, and... and then... something exploded behind
us.", 73
"Fui llevado a una expedición de minería cuando era pequeño. \nVi cosas terribles que
nunca olvidaré. \nHabía arañas por todos lados, y... y entonces... algo explotó detrás
nuestro."
"Fui levado para uma viagem mineradora quando eu era uma criança. \nVi coisas terríveis
que nunca esquecerei. \nExistem aranhas por todos os camidos e... e então... alguma coisa
explodiu atrás de nós."
"Als ich klein war, wurde ich mal auf einen Bergbau­Trip mitgenommen. \nIch habe
schreckliche Dinge gesehen, die ich niemals vergessen werde. \nÜberall waren Spinnen
und... und dann... explodierte etwas hinter uns."
"On m’a fait faire une expédition minière quand j’étais un enfant. \nJ’ai vu des trucs
terribles que je n'oublierai jamais. \nIl y avait des araignées partout, puis... et
ensuite... quelque chose a explosé derrière nous."
­­­
//drill guy
"After many years of training in these tunnels, I have mastered the ultimate drill
attack. \nI can teach it to you, in exchange for a fine meal."
"Luego de entrenar en estos túneles por muchos años, he perfeccionado el más poderoso
ataque de taladro. \nSe los puedo enseñar, a cambio de una buena comida."
"Muitos anos de treinamento nesses túneis, me aperfeiçoei no ataque mais poderoso de
brocas. \nPosso ensinar isso para você em troca de uma boa comida."
"Nachdem ich viele Jahre lang in diesen Tunneln trainiert habe, habe ich die ultimative
Bohrerattacke gemeistert. \nIch kann sie euch beibringen im Austausch gegen ein gutes
Essen."
"Après plusieurs années d’entrainement dans ces tunnels, j’ai finalement maîtrisé l’
attaque ultime à la foreuse. \nJe peux te l’apprendre, en échange d’un bon repas."
"I'm not going to give away my skills for free!"
"¡No voy a dar mis habilidades gratis!"
"Não vou dar minhas habilidades de graça!"
"Ich werde meine Fähigkeiten nicht kostenlos hergeben!"
"Je ne vais pas juste donner mes compétences à tout le monde gratuitement!"
"Thanks a lot! \nWith this skill, you should be able to cripple buffed up foes easily."
"¡Muchas gracias! \nCon esta habilidad, deberían ser capaces de mutilar enemigos
fortalecidos fácilmente."
"Muito obrigado! \nCom essa habilidade, você deverá ser capaz de destruir inimigos
buffados mais facilmente."
"Vielen Dank! \nMit dieser Fähigkeit solltet ihr dazu in der Lage sein, mit Buffs
gestärkte Gegner problemlos lahmzulegen."
"Merci beaucoup! \nAvec cette cométence, tu devrais être capable d’entraver des ennemis
buffés facilement."
"You should try using Giga Drill on bosses!"
"¡Deberían intentar usar Giga Taladro en jefes!"
"Você deveria tentar usar Giga Broca em chefes!"
"Ihr solltet Gigabohrer an Bossen ausprobieren!"
"Tu devrais essayer d’utiliser la Giga Foreuse sur des boss!"
­­­
//dumb girl
"I'm starting to think this door doesn't open. \nI should probably get out of here before
I get lost."
"Comienzo a pensar que esta puerta no abre. \nProbablemente debería salir de aquí antes
de perderme."
"Estou começando a achar que essa porta não se abre. \nEu provavelmente deveria sair
daqui antes que eu me perca."
"Ich glaube so langsam, dass diese Tür sich nicht öffnen lässt. \nIch sollte wohl besser
von hier verschwinden, bevor ich mich verlaufe."
"Je commence à penser que cette porte ne peux pas s’ouvrir. \nJe devrais probablement
sortir d’ici avant de me perdre."
"Huh, it opened! \nDunno how that happened. \nI think you should leave the treasure for
me, yeah?"
"¡Huh, se abrió! \nNo sé cómo pasó. \nCreo que deberían dejar el tesoro para mí ¿Sí?"
"Huh, ela se abriu! \nNão sei como aconteceu. \nAcho que você deveria deixar o tesouro
para mim, né?"
"Huch, sie hat sich geöffnet! \nKeine Ahnung, wie das passiert ist. \nIch finde, ihr
solltet mir die Schätze überlassen, okay?"
"Hein, c’est ouvert! \nJe sais pas comment c’est arrivé. \nJe crois que vous devriez me
laisser le trésor, non?"
"Fat chance, lady." 20
"Ni hablar, señorita."
"Boa tentativa, senhorita."
"Pustekuchen, Lady."
"Meilleure chance une autre fois, mademoiselle."
­­­
//some kid
"Maybe I should turn back, I'm not very good at block puzzles. \nI'm pretty sure this
room is optional anyway."
"Tal vez deba regresar, no soy muy bueno con los puzzles de bloques. \nDe todas formas
estoy seguro que esta habitación es opcional."
"Talvez eu deveria voltar, não sou muito bom com puzzles de blocos. \nTenho quase certeza
de que esse quarto é opcional, de qualquer maneira."
"Vielleicht sollte ich umkehren. Ich bin nicht gerade gut, was Blockpuzzle angeht. \nIch
bin mir sowieso ziemlich sicher, dass dieser Raum freiwillig ist."
"Peut­être que je devrais m’en retourner, je ne suis pas très bon avec les puzzle de
blocs. \nJe suis pas mal sûr que la pièce est optionelle de toute façon."
"Congratulations on solving the puzzle! \nYou're officially my new hero!"
"¡Felicidades por resolver el puzzle! \n¡Ustedes son oficialmente mis nuevos héroes!"
"Parabéns por resolver o puzzle! \nVocê é oficialmente meu novo herói!"
"Herzlichen Glückwunsch! Ihr habt das Puzzle gelöst. \nIhr seid nun offiziell meine neuen
Helden!"
"Félicitation pour avoir résoud le puzzle! \nVous êtes officiellement mes nouveaux
héros."
­­­
//lava guy
"There's a lot of lava going through these caves, and it's blocked off some cool areas.
\nI wonder if there's any item that can help you walk on it."
"Hay mucha lava corriendo por estas cuevas, y ha bloqueado algunas áreas geniales. \nMe
pregunto si hay algún objeto que te permita caminar sobre ella."
"Tem muita lava se passando por essas cavernas que estão também bloqueando algumas áreas
legais. \nFico imaginando se tem algum item que ajudaria andar sobre ela."
"Durch diese Höhlen fließt 'ne Menge Lava. Es blockiert den Weg zu ein paar coolen
Bereichen. \nIch frag mich, ob es irgendein Item gibt, das euch dabei helfen kann, auf
der Lava zu laufen."
"Il y a pas mal de lave qui coule à travers ces caves et elle a bloqué certaines zones
plus froides. \nJe me demande s’il n’y a pas un objet qui pourrait vous aider à marcher
dessus."
"Oooh, that would be a handy item. \nI have no doubt that we'll find something like that
eventually.",47
"Oooh, eso sería un objeto útil. \nNo dudo que vayamos a encontrar algo así
eventualmente."
"Oooh, isso poderá vir a ser útil. \nTenho certeza de que você vai achar algo como isso
eventualmente."
"Oooh, das wäre ein praktisches Item. \nMit Sicherheit werden wir irgendwann sowas
finden."
"Oooh, ce serait un objet bien pratique. \nJe n’ai pas de doute qu’on va finir par
trouver quelque chose comme ça éventuellement."
"Nice boots! Looks like you can get through the lava now. \nThere's some powerful
monsters around here, so be careful."
"¡Lindas botas! Parece que ahora pueden cruzar la lava. \nHay algunos monstruos poderosos
por aquí, así que tengan cuidado."
"Botas legais! Parece que você pode passar pela lava agora. \nExistem monstros muito
poderosos por aqui, então tome cuidado."
"Nette Stiefel! Sieht aus, als könntet ihr nun die Lava überqueren. \nHier laufen einige
starke Monster rum, also seid vorsichtig."
"Belles bottes! On dirait que vous pouvez traverser la lave maintenant. \nIl y a des
ennemis très puissants par là, alors faites attention."
­­­
//GRAVEYARD
//graveyard guy
"Hey you! I really need some help here! \nMy sister is sick! Like, something is seriously
wrong with her!"
"¡Hey, ustedes! ¡Realmente necesito algo de ayuda! \n¡Mi hermana está enferma! ¡Como que,
algo está muy mal con ella!"
"Ei você! Eu realmente preciso de uma ajuda aqui! \nMinha irmã está duença! Tipo, algo
está seriamente errado com ela!"
"Hey ihr! Ich brauch hier dringend Hilfe! \nMeine Schwester ist krank! Etwas stimmt echt
überhaupt nicht mit ihr!"
"Hey toi! J’ai vraiment besoin d’aide ici! \nMa sœur est malade! Vraiment, il y a quelque
chose qui ne fonctionne pas à l’intérieur d’elle."
"Come on, hurry!"
"¡Vamos, apresúrense!"
"Vamos, rápido!"
"Kommt schon, beeilt euch!"
"Allez, dépèchez"
"Yes! That's it! \nThis should cure her!"
"¡Sí! ¡Eso es! \n¡Esto debería curarla!"
"Sim! É isso! \nIsso deverá curar ela!"
"Ja! Das ist es! \nDas sollte sie heilen!"
"Oui| C’est ça! \nÇa devrait la guérir!"
"That holy water didn't help at all!"
"¡Esa agua bendita no ayudó para nada!"
"Aquela água benta não ajudou para nada!"
"Dieses Weihwasser hat überhaupt nichts gebracht!"
"Cette eau bénite n’a pas aidé du tout!"
­­­
//zombie girl
"Rawr!? \n(What's happening to me? Is this real life?)"
"¡¿Rawr?! \n(¿Que me está pasando? ¿Es esto la vida real?)"
"Rawr!? \n(O que está acontecendo comigo? Isso é a vida real?)"
"Rawr!? \n(Was geschieht mit mir? Ist das real?)"
"Rawr!? \n(Que m’est­il arrivée? Est­ce la vraie vie?)"
"Watch out! \nIt's a feminist!",17
"¡Cuidado! \n¡Es una feminista!"
"Cuidado! \nÉ uma feminista!"
"Passt auf! \nEs ist 'ne Feministin!"
"Attention! \nC’est une féministe!"
­­­
//hobo guy
"Oh my god, a living person! Finally! \nI was trapped in here for days, and I'm starving!
\nCan I get a bite to eat?"
"¡Oh por Dios, una persona viva! ¡Al fin! \n¡Estuve atrapado aquí por días, y estoy muy
hambriento! \n¿Me pueden dar algo de comer?"
"Ai meu deus, uma pessoa viva! Finalmente! \nEstava trancado aqui por dias e estou
faminto! \nPoderiam me dar algo pra comer?"
"Oh mein Gott, eine lebendige Person! Endlich! \nIch war hier drin tagelang gefangen und
ich sterbe vor Hunger! \nKann ich was zu essen haben?"
"Mon dieu, une personne vivante! Finalement! \nJ’étais pris ici depuis de jours et je
meurs de faim! \nPuis­je avoir de quoi à manger?"
"Got a spare burger? Come on."
"¿Tienen una hamburguesa de sobra? Vamos."
"Possuem algum hamburguer de sobra? Vamos."
"Habt ihr 'nen Hamburger für mich? Kommt schon."
"Pouvez­vous me laisser un hamburger? Allez."
"Oh my god, this is the nicest thing anyone's ever done for me!"
"¡Oh por Dios, esta es la cosa más linda que alguien haya hecho por mí!"
"Ai meu deus, isso é a coisa mais legal que alguém já fez para mim!"
"Oh mein Gott, das ist das Netteste, was je jemand für mich getan hat!"
"Mon dieu, c’est la chose la plus gentille qu’une personne n’ait jamais fait pour moi."
"I'll get out of here when I finish looking around..."
"Saldré de aquí cuando termine de mirar los alrededores..."
"Irei embora daqui quando terminar de explorar os arredores..."
"Ich werd von hier verschwinden, sobald ich mich fertig umgeschaut habe..."
"Je vais partir d’ici quand j’aurais fini de regarder autour."
­­­
//WHITEFALL
//archer girl
"You're looking for the hammer? I heard that someone was using it in the factory to the
East. \nI recommend exploring the rest of the town first though, don't rush your visit!
\nYou might even find some useful stuff in the graveyard to the West."
"¿Están buscando el martillo? He oído que alguien lo estaba utilizando en la fábrica al
Este. \nLes recomiendo explorar el resto del pueblo primero, ¡No se apresuren! \nIncluso
puede que encuentren algo útil en el cementerio al Oeste."
"Você está procurando pelo martelo? Ouvi falar que alguém estava o utilizando na estação
o Leste. \nEntretanto recomendaria explorar o resto da cidade primeiro, não tenha pressa!
\nVocê pode ainda conseguir encontrar algo útil no cemitério A Oeste."
"Ihr sucht nach dem Hammer? Ich hab gehört, dass jemand ihn in der Anlage im Osten
verwendet hat. \nIch empfehle euch jedoch, zuerst den Rest der Stadt zu erkunden. Zieht
nicht zu schnell weiter! \nIhr könntet sogar ein paar nützliche Sachen beim Friedhof im
Westen finden."
"Cherchez­vous le marteau? J’ai entendu que quelqu’un l’utilisait dans l’usine à l’est.
\nJe vous recommande de commencer par explorer le reste de la ville par contre, prenez le
temps de visiter! \nVous pourriez même trouver des trucs utils dans le cimetière à
l’ouest."
­­­
//cool sniper guy
"Hey, got any spare batteries I could borrow for a second? \nI need to supercharge my
rifle."
"Hey, ¿Tienen alguna batería de sobra que me puedan prestar por un segundo? \nNecesito
supercargar mi rifle."
"Ei, você tem alguma bateria extra para me emprestar? \nPreciso supercarregar meu rifle."
"Hey, habt ihr irgendwelche Batterien, die ich mir für 'ne Sekunde borgen könnte? \nIch
muss mein Gewehr superladen."
"Hey, avez­vous des batteries d’extra que je pourrais emprunter une seconde? \nJ’ai
besoin de supercharger mon fusil."
"Hmm, there might be some in the factory."
"Hmm, debería haber algunas en la fábrica."
"Hmm, talvez tenha uma na estação."
"Hmm, in der Anlage könnte es welche geben."
"Hmm, il y en a peut­être dans l’usine."
"Cool, man. \nThis will only take a second, and then you can have them back."
"Genial, viejo. \nEsto tomará solo un segundo, y luego las pueden tener de vuelta."
"Legal, cara. \nIsso vai levar só um segundo e então você pode tê­las de volta."
"Cool, Alter. \nIch brauch nur 'ne Sekunde, dann könnt ihr sie wieder haben."
"Merci mon gars. \nÇa va prendre juste une seconde et tu pourras les ravoir après."
"Thanks for the help earlier. \nStay golden!"
"Gracias por ayudarme antes. \n¡No cambien!"
"Obrigado pela ajuda de antes. \nFique bem!"
"Danke für die Hilfe zuvor. \nBleibt, wie ihr seid!"
"Merci pour l’aide tout à l’heure. \nContinue comme ça!"
­­­
"Hey man. I'm a travelling music teacher, but I'm not getting a lot of work around here.
\nRight now I'm willing to work for a pack of beer."
"Hey viejo. Soy un maestro de música viajero, pero no estoy teniendo mucho trabajo por
aquí. \nAhora mismo estoy deseando trabajar por un pack de cervezas."
"Eaí cara. Sou um professor de música peregrino, mas não estou conseguindo muito trabalho
por aqui. \nAgora estou pensando em trabalhar para um pacote de cervejas."
"Hey Leute. Ich bin ein umherziehender Musiklehrer, aber hier gibt's nicht viel Arbeit
für mich. \nIm Moment bin ich dazu bereit, für ein paar Bier zu arbeiten."
"Hey mon gars. Je suis un prof de musique voyageur, mais je n’ai pas beaucoup de travail
par ici. \nMaintenant, je serais même prêt à travailler pour juste une caisse de bière."
"You won't get a better offer."
"No tendrán una oferta mejor."
"Você não conseguirá oferta melhor."
"Ihr werdet kein besseres Angebot bekommen."
"Tu n’auras pas de meilleure offre."
"Awesome. I shall teach you how to play the song of my people. \nIt heals your team and
hurts your enemies."
"Genial. Les enseñaré como tocar la canción de mi gente. \nCurará a tu equipo y dañará a
los enemigos."
"Incrível. Irei o ensinar a tocar a música de minha gente. \nEla cura o seu time e fere
seus inimigos."
"Klasse. Ich werde euch beibringen, das Lied meines Volkes zu spielen. \nEs heilt eure
Gruppe und schadet euren Gegnern."
"Génial. Je vais t’apprendre comment jouer la chanson de mon peuple. \nElle guérie ton
équipe et blesse les ennemis."
"Pfft, the beer you got me wasn't very good."
"Pfft, la cerveza que me dieron no estuvo tan buena."
"Pfft, a cerveja que você me deu não era muito boa!"
"Pfft, das Bier, das ihr mir besorgt habt, war nicht wirklich gut."
"Pff, la bière que tu as apporté n’était pas très bonne."
­­­
//hikari from EBF3
"Lance! My long lost love! \nI've finally found you. <3"
"¡Lance! ¡Mi amor perdido! \nFinalmente te encuentro. <3"
"Lance! Meu amor perdido! \nFinalmente te encontrei. <3"
"Lance! Mein längst verloren geglaubter Geliebter! \nIch hab dich endlich gefunden. <3"
"Lance! Mon amour perdu! \nJe t’ais finalement retrouvé. <3"
"What are you doing here?! \nDon't jump between games like that!",62,
"¡¿Qué estás haciendo aquí?! \n¡No saltes entre juegos así como así!"
"O que você está fazendo aqui?! \nNão pule pelos jogos dessa maneira!"
"Was tust du hier?! \nSpring nicht einfach so zwischen den Spielen rum!"
"Que fais­tu ici?! \nNe saute pas entre les jeux comme ça!"
"I got kicked out of school for being too friendly with the guys, so I had to move to
Whitefall. \nHow have you been?"
"Me sacaron de la escuela por ser muy amistosa con los chicos, así que tuve que mudarme a
Blancanevada. \n¿Cómo has estado?"
"Fui expulsa da escola por ser muito legais com os garotos, então tive que me mudar para
Quedabranca. \nComo você está?"
"Ich wurde von der Schule geschmissen, weil ich zu sehr mit den Jungs befreundet war,
also musste ich nach Weißflockenheim ziehen. \nWas hast du so gemacht?"
"J’ai été jetée hors de l’école pour avoir été trop amicale avec les gars, j’ai donc eu à
déménager à Chuteblanche. \nComment ça va?"
"You know, the usual... been shooting stuff, killing things, upsetting people...", 60
"Ya sabes, lo usual... le he disparado a cosas, matado otras cosas, molestando gente..."
"Você sabe, o de sempre... atirando em coisas, matando coisas, irritando pessoas..."
"Du weißt schon, das Übliche... Ich hab auf Sachen geschossen, Viecher getötet, Leute
verärgert..."
"Tu sais, l’habituel... tirer sur des trucs, tuer d’autres choses, rendre le monde en
colère..."
"That's nice! \nWanna go out fo­­"
"¡Qué lindo! \n¿Quieres sali­­?"
"Isso é legal! \nGostaria de sa­­"
"Wie schön! \nWillst du mit mir­­"
"Comme c’est intéressant! \nÇa te tenterais de sort­­"
"We have to go now. Goodbye.",44
"Ya tenemos que irnos. Adiós."
"Temos que ir agora. Adeus."
"Wir müssen jetzt gehen. Tschüss."
"On doit y aller maintenant. Adieu."
­­­
//schoolgirl
"There's a graveyard over there. We're not supposed to go there, but we still do. \nWe
tried to sneak into the tombs, but it looks like you'll need the hammer for that."
"Hay un cementerio por allí. Se supone que no debemos ir allí, pero igual lo hacemos.
\nIntentamos entrar a escondidas a las tumbas, pero parece que necesitarán el martillo
para ello."
"Tem um cemitério por aqui. Não deveriamos ir para lá, mas ainda sim o fazemos.
\nTentamos entrar sem sermos vistos até as tumbas, mas parece que você precisa de um
martel para isso."
"Da drüben ist ein Friedhof. Wir sollen dort nicht hingehen, tun's aber trotzdem. \nWir
haben versucht, uns in die Gruften zu schleichen, aber es sieht so aus, als bräuchte man
den Hammer dafür."
"Il y a un cimetière par là. On devrait pas y aller, mais on le fait quand même. \nOn a
essayer de se faufiler dans les tombes, mais on dirait qu’il faudrait un marteau pour
ça."
­­­
//schoolgirl
"One girl we knew disappeared in the graveyard. \nThey say she became a tree, but that's
absurd!"
"Una chica que conocíamos desapareció en el cementerio. \nDicen que se convirtió en un
árbol, ¡Pero eso es absurdo!"
"Uma garota desapareceu no cemitério. \nDizem que ela virou uma árvore, mas isso é
absurdo!"
"Ein Mädchen, das wir kannten, ist auf dem Friedhof verschwunden. \nMan sagt, sie ist zu
einem Baum geworden, aber das ist absurd!"
"Une fille qu’on connaissait est disparue dans le cimetière. \nIls disent qu’elle est
devenue un arbre, mais c’est ridicule!"
"That's actually quite common for people who wander into the bad areas surrounding
Greenwood Village.", 80,
"Eso es en realidad bastante común para la gente que se mete en las áreas malas que
rodean Aldea Bosqueverde."
"Na verdade isso é bem comum para pessoas que vagam em más áreas nos arredores do
Vilarejo Bosqueverde."
"Das ist tatsächlich recht üblich für Leute, die in die bösartigen Gebiete rund um
Grünwaldlingen wandern."
"En réalité, c’est assez commun pour le monde qui s’aventurent dans les mauvaises régions
qui entourent le Village de Boisvert."
"If you're trying to scare me, it's working..."
"Si estás intentando asustarme, está funcionando..."
"Se você está tentando me assustar, você está conseguindo..."
"Falls du versuchst, mir Angst zu machen: Es funktioniert..."
"Si tu essaye de me faire peur, ça marche..."
­­­
//mage girl
"Ahhh, I love all this snow. It reminds me of my home town. \nAnyway, me and my
apprentice are visiting to see the Jewel of Whitefall. \nWe can't seem to find it though,
how strange."
"Ahhh, adoro toda esta nieve. Me recuerda a mi pueblo natal. \nComo sea, mi aprendiz y
yo estamos de visita para ver la Joya de Blancanevada. \nAunque no parece que podamos
encontrarla, que extraño."
"Ahhh, eu amo toda essa neve. Me lembra de minha cidade natal. \nDe qualquer maneira, eu
e meu aprenzdiz estamos aqui visitando para ver a Jóia de Quedabranca. \nMas não
conseguimos a encontrar, o que é estranho."
"Ahhh, ich liebe all diesen Schnee. Er erinnert mich an meine Heimatstadt. \nWie auch
immer, mein Schüler und ich wollten uns das Juwel von Weißflockenheim ansehen. \nWir
können es jedoch scheinbar nicht finden. Wie merkwürdig."
"Ahhh, j’adore toute cette neige. Ça me rappelle mon village natal. \nEn tout cas, mon
apprentis et moi sommes en visite pour voir le joyau de Chuteblanche. \nOn arrive pas à
le trouver par contre, c’est bizarre."
"We're pretty sure it was stolen recently. \nDid you see any suspicious activity around
here?", 30,
"Estamos bastante seguros de que fue robada recientemente. \n¿Vieron alguna actividad
sospechosa por aquí?"
"Temos quase certeza de que ela foi roubada mais cedo. \nLembra de ter visto alguma
atividade suspeita por aqui?"
"Wir sind uns ziemlich sicher, dass es vor kurzem gestohlen worden ist. \nHabt ihr hier
irgendwelche verdächtigen Aktivitäten bemerkt?"
"On est pas mal certains qu’il a été volé récemment. \nAvez­vous vu quelque chose
d’étrange par ici?"
"Wow, stolen? That's not good. \nUhhh, we didn't see anything, but there's been a lot of
cats sneaking around lately. \nMaybe they're up to something."
"¿Wow, robada? Eso no es bueno. \nUhhh, no hemos visto nada, pero ha habido muchos gatos
pasando por los alrededores últimamente. \nTal vez están tramando algo."
"Nossa, roubada? Isso não é legal. \nHmmm, não vimos nada, mas muitos gatos estão andando
pelos arredores ultimamente. \nTalvez estejam tramando algo."
"Wow, gestohlen? Das ist nicht gut. \nÄhhh, wir haben nichts bemerkt, aber in letzter
Zeit schleichen eine Menge Katzen herum. \nVielleicht haben sie was vor."
"Wuw, volé? C’est pas bon. \nEuhhh, on a rien vu, mais il y a pas mal de chats qui rodent
autour ces temps­ci. \nPeut­être qu’ils veulent faire quelque chose."
­­­
//explorer dude
"I've been living in the wild for 20 years now, and have mastered many survival skills.
\nI can craft you a helmet suited for a viking berserker. How about it?"
"He estado viviendo en áreas salvajes por 20 años, y he perfeccionado varias habilidades
de supervivencia. \nPuedo hacer un casco para vikingos berserker. ¿Qué les parece?"
"Tenho vivido na natureza por 20 anos agora e já dominei muitas técnicas de
sobrevivência. \nPosso te construir um elmo feito especialmente para um viking
enfurecido. O que acha?"
"Ich lebe nun schon seit 20 Jahren in der Wildnis und habe viele Survival­Fähigkeiten
gemeistert. \nIch kann euch einen Helm anfertigen, der einem Wikinger­Berserker
angemessen ist. Wie wär's?"
"J’ai vécu dans la nature sauvage pour maintenant 20 ans et j’ai maîtrisé beaucoup de
talents de survie. \nJe peux confectionner un casque digne d’un viking enragé. Qu’en
pensez­vous?"
"Do you want a new helmet or not?"
"¿Quieren un casco nuevo o no?"
"Quer um elmo novo ou não?"
"Wollt ihr einen neuen Helm oder nicht?"
"Voulez­vous un nouveau casque ou pas?"
"Here you go. \n\nMay the spirit of the wild beast live within you."
"Aquí tienen. \n\nQue el espíritu de la bestia salvaje viva en ustedes."
"Aqui está. \n\nQue o espírito de uma besta selvagem viva dentro de você."
"Bitte schön. \n\nMöge der Geist der wilden Bestie euch inne wohnen."
"Et voilà. \n\nQue l’esprit de la bête sauvage vive en vous."
"Where am I?",
"¿Dónde estoy?"
"Onde estou?"
"Wo bin ich?"
"Où suis­je?"
­­­
//pope lady
"Hmm, our supply of holy water is running low. \nThe church would appreciate it if you
could bring us some."
"Hmm, nuestras reservas de agua bendita se están agotando. \nLa iglesia apreciaría si nos
pudiesen traer un poco."
"Hmm, nosso estoque de água benta está acabando. \nA igreja iria adorar se você pudesse
nos trazer mais."
"Hmm, unser Vorrat an Weihwasser geht zur Neige. \nDie Kirche würde es begrüßen, wenn ihr
uns welches bringen könntet."
"Hmm, notre réserve d’eau bénite est bien basse. \nL’église apprécierait si vous pourriez
en apporter."
"Holy water is quite rare."
"El agua bendita es basta rara."
"Água benta é um pouco rara."
"Weihwasser ist recht selten."
"L’eau bénite est assez rare."
"Bless you, children. \nYour work is greatly appreciated."
"Sean benditos, niños. \nSu trabajo es enormemente apreciado."
"Que você seja abençoada, crianças. \nSeu trabalho é enormemente apreciado."
"Segen sei mit euch, Kinder. \nWir sind euch sehr dankbar."
"Soyez bénits, mes enfants. \nVotre travail est bien apprécié."
"Hmm, perhaps we should mark up the cost of holy water even more. \nDemand seems to be
increasing."
"Hmm, tal vez deberíamos aumentar el precio del agua bendita incluso más. \nLa demanda
parece estar incrementando."
"Hmm, talvez devamos aumentar o preço da água benta ainda mais. \nDemanda parece estar
crescendo."
"Hmm, vielleicht sollten wir den Preis für Weihwasser noch höher setzen. \nDie Nachfrage
scheint zu steigen."
"Hmm, on devrait peut­être augmenter le coût de l’eau bénite encore plus. \nLa demande
semble augmenter."
­­­
//gunner guy
"Man it's cold out today. \nMy bullet propulsion device might jam if any more Snow Slimes
come after me."
"Viejo, si que hace mucho frío hoy. \nMi dispositivo de propulsión de proyectiles se
podría atascar si alguna otra Baba Nevada me persiguiese."
"Cara como está frio hoje. \nMeu dispositivo de propulsão de balas pode engasgar se
aparecerem muitas mais Gosmas de Gelo atrás de mim."
"Mann, draußen ist's kalt heute. \nMein Geschossantriebsgerät könnte blockiert werden,
wenn mich noch mehr Schneeschleime angreifen."
"Il fait vraiment froid aujourd’hui. \nMon appareil de propulsion de balles pourrait
s’enrayer si d’autres Gluants des Neiges s’attaquent à moi."
"Since I'm such a nice guy, I'll tell you that there's two secrets in this area."
"Como soy un buen sujeto, les diré que hay dos secretos en este área."
"Já que sou um cara muito legal, vou te contar que existem dois segredos nessa área."
"Da ich so ein netter Kerl bin, werd ich euch verraten, dass zwei Geheimnisse in diesem
Gebiet versteckt sind."
"Puisque je suis si sympathique, je vais vous dire qu’il y a deux secrets dans cette
région."
­­­
//food guy
"Darn it if this place doesn't serve the best breakfast I've ever had."
"Maldición si este lugar no sirve el mejor desayuno que haya tenido."
"Maldito seja esse lugar caso eles não sirvam o melhor café da manhã que já tive na
vida."
"Ich will verdammt sein, wenn dieser Laden nicht das beste Frühstück serviert, das ich je
gegessen habe."
"Ce serait terrible si cet endroit ne sers pas le meilleur déjeuner que je n’ai jamais
eu."
"Half the food in here has expired. You'll be lucky not to get food poisoning.", 78,
"La mitad de la comida aquí ha expirado. Tendrás suerte si no sufres de envenenamiento
por comida."
"Metade da comida aqui já está vencida. Você terá sorte se não sofrer infecção
alimentar."
"Die Hälfte der Lebensmittel hier ist abgelaufen. \nDu kannst froh sein, wenn du keine
Lebensmittelvergiftung kriegst."
"La moitié de la nourriture ici est expirée. Vous serez chanceux si vous n’attrapez pas
un empoisonnement alimentaire."
"It's a free country. \nThey can serve whatever they want, and I can eat whatever I want.
\nDon't let anyone tell you otherwise."
"Es un país libre. \nEllos pueden servir lo que quieran, y yo puedo comer lo que quiera.
\nNo dejen a nadie decir lo contrario."
"É um país livre. \nEles podem servir o que eles quiserem e eu posso comer o que eu
quiser. \nNão deixe outras pessoas te dizerem o contrário."
"Das ist ein freies Land. \nSie können servieren was auch immer sie wollen und ich kann
essen was auch immer ich will. \nLasst niemanden euch was anderes erzählen."
"C’est un pays libre. \nJe fais ce que je veux et je mange ce que je veux. \nNe laisse
personne te dire autre chose."
­­­
//mage girl
"Mia seems to like it here, but I don't. There's a bad vibe in the air. \nThe smell of
the factory is horrendous, and the local residents are all upset about the economy. \nNot
only that, but we can't find the town's sacred jewel."
"A Mia parece gustarle este lugar, pero a mí no. Hay una mala vibra en el aire. \nEl olor
de la fábrica es horrendo, y todos los residentes de la localidad están molestos por la
economía. \nNo solo eso, sino que no podemos encontrar la joya sagrada del pueblo."
"Mia parece gostar daqui, mas eu não. Esse lugar tem um mal timbre pelo ar. \nO cheiro da
estação é terrível e os moradores locais só estão preocupados com a economia. \nE além
disso, também não conseguimos encontrar a jóia sagrada da cidade."
"Mia scheint es hier zu gefallen, aber mir nicht. Es liegt was Schlechtes in der Luft.
\nDer Gestank der Anlage ist abscheulich und die Anwohner sind alle wegen der Wirtschaft
aufgebracht. \nNicht nur das: Wir können das heilige Juwel dieser Stadt nicht finden."
"Mias semble aimer ça par ici, mais pas moi. Il y a des mauvaises vibrations dans l’air.
\nL’odeur de l’usine est horrible et les résidents locaux sont tous fâchés contre
l’économie. \nNon seulement ça, mais on n’arrive pas à trouver le joyau sacré de la
ville."
­­­
//some girl
"You just came out of the Crystal Caverns? \nWelcome to Whitefall then! \nYou best grab
something warm to eat, you look exhausted."
"¿Ustedes acaban de salir de las Cavernas Cristal? \n¡Entonces bienvenidos a
Blancanevada! \nMejor tomen algo cálido para comer, se ven exhaustos."
"Você acabou de sair das Cavernas de Cristal? \nBem vindos a Quedabranca então! \nMelhor
pegar algo quente para comer, você parece exausto."
"Ihr kommt gerade aus den Kristallhöhlen? \nNa dann: Willkommen in Weißflockenheim! \nAm
besten schnappt ihr euch was Warmes zu essen, ihr seht müde aus."
"Vous venez juste de sortir des Cavernes de Crystal? \nBienvenue à Chuteblanche alors!
\nVous devriez vite prendre quelque chose de chaude à manger, vous semblez épuisés."
­­­
//sick girl
"Ughhh. I wish they would just demolish the Waste Disposal Plant, it's doing more harm
than good. \nThe entire East side of Whitefall stinks like raw sewage. \nNow excuse me
while I­­ \nBlarrrrrgh."
"Ughhh. Desearía que simplemente demolieran la Planta de Desechos, está haciendo más daño
que bien. \nEl lado Este de Blancanevada entero apesta como alcantarilla pura. \nAhora
discúlpenme mientras yo­­ \nBlarrrrrgh."
"Ughhh. Gostaria que eles simplesmente demolissem essa Estação de Esgoto, está
prejudicando mais que ajudando. \nO Leste inteiro de Quedabraca cheira como esgoto puro.
\nAgora me dê licença enquant­­ \nBlarrrrrrrgh."
"Ughhh. Ich wünschte, sie würden einfach die gesamte Abfallbeseitigungsanlage abreißen.
Sie schadet mehr, als dass sie nützt. \nDer gesamte östliche Teil von Weißflockenheim
stinkt nach unbehandeltem Abwasser. \nNun entschuldigt mich, während ich­­ \nBlarrrrrgh."
"Ooouf. J’aimerais qu’ils puissent juste détruire l’Usine Chimique, elle fait plus de mal
que de bien. \nToute la partie est de Chuteblanche sent les égouts. \nMaintenant,
excusez­moi pendant que je­­ \nBleuarrrrrgh."
"I... I'm starting to feel not so good too.", 19,
"Yo... Tampoco me estoy sintiendo muy bien."
"Eu... Não estou começando a me sentir bem também."
"So... So langsam wird mir auch schlecht."
"Je... je commence à pas me sentir trop bien."
"Same.", 91,
"Igual."
"O mesmo aqui."
"Mir auch."
"Pareil ici."
"...", 43,
"..."
"..."
"..."
"..."
"I don't even smell anything." 64
"Yo ni siquiera huelo nada."
"Não consigo sentir cheiro nenhum."
"Ich rieche nicht mal was."
"Je ne sent même pas rien."
­­­
//protestor
"Have you come here to join our cause?! We're fighting for a fair economy! \nThe
shopkeepers control all the wealth, as only they can sell and buy items from others."
"¡¿Han venido a unirse a nuestra causa?! ¡Estamos peleando por una economía justa! \nLos
vendedores controlan todas las riquezas, ya que solo ellos pueden comprar y vender de
otros."
"Você veio para se juntar a nossa causa?! Estamos lutando por uma economia mais justa!
\nOs vendedores controlam toda a renda, já que apenas eles podem comprar ou vender algo
para os outros."
"Seid ihr hierher gekommen, um euch uns anzuschließen? Wir kämpfen für eine faire
Wirtschaft! \nDie Ladenbesitzer kontrollieren das ganze Vermögen, da nur sie Items
verkaufen und von anderen kaufen können."
"Êtes­vous ici pour joindre notre cause?! Nous nous battons pour une économie juste!
\nLes marchands contrôlent tout la richesse, puisqu’ils sont les seuls à pouvoir acheter
et vendre des objets des autres."
"It's a monopoly and regular NPCs can't compete. \nNot only that, but their prices are
insane. \nThey'll buy stuff from players for really cheap, and then sell if for 4 times
the price!"
"Es un monopolio y los NPCs regulares no pueden competir. \nNo solo eso, sino que sus
precios son una locura. \n¡Ellos compran cosas de los jugadores por muy poco dinero, y
luego lo venden por cuatro veces su precio!"
"Isso é monopolização e NPCs regulares não podem competir. \nE não só isso, seus preços
são absurdos. \nEles compram as coisas dos jogadores por um preço justo e então os vendem
por 4 vezes mais!"
"Es ist ein Monopol und normale NPCs können da nicht mithalten. \nNicht nur das: Ihre
Preise sind wahnwitzig. \nSie kaufen den Spielern ihr Zeug für richtig wenig Geld ab und
verkaufen es dann viermal so teuer!"
"C’est un monopole et les PNJ réguliers ne peuvent faire compétition. \nNon, seulement
ça, mais leurs prix sont fous. \nIls vont acheter des trucs des joueurs vraiment pas cher
puis les vendre pour 4 fois le prix!"
­­­
//protestor
"I have to work 80 hours a week at the Waste Disposal Plant just to feed myself.
\nShopkeepers on the other hand just stand around and scam player characters out of their
cash and items. \nHave you seen the price of pizza these days?! Completely unaffordable!"
"Tengo que trabajar 80 horas a la semana en la Planta de Desechos solo para alimentarme.
\nLos vendedores, por otro lado, solo se quedan de pié y estafan a los jugadores por su
dinero y objetos. \n¡¿Han visto el precio de la pizza estos días?! ¡Completamente
impagable!"
"Tenho que trabalhar 80 horas por semana na Estação de Esgoto apenas para me alimentar.
\nVendedores em contrapartida simplesmente ficam por aí e extorquem os players com seu
dinheiro e itens. \nJá prestou atenção no preço da pizza hoje em dia?! Completamente
impagável!"
"Ich muss 80 Stunden pro Woche in der Abfallbeseitigungsanlage arbeiten, nur um mich
ernähren zu können. \nLadenbesitzer hingegen stehen bloß rum und ziehen spielbaren
Charakteren das Geld und die Items aus der Tasche."
"J’ai besoin de travailler 80 heures par semaine à l’Usine Chimique juste pour me
nourrir. \nLes marchands, quant à eux, n’ont qu’à restés plantés au même endroit et voler
les personnages joueurs de leur argent et objets. \nAvez­vous vu le prix de pizza ces
temps­ci?! Hors de prix!"
"I can actually relate. One time I accidentally bought some gems that I didn't need, and
the shop wouldn't let me return them. I had to sell them back to the shop for almost
nothing!", 8
"En realidad te puedo entender. Una vez compré accidentalmente unas gemas que no
necesitaba, y la tienda no me permitía devolverlas. ¡Tuve que re­vendérselas a la tienda
por casi nada!"
"Posso até exemplificar. Um dia comprei acidentalmente algumas gemas que não precisava e
o vendedor não me deixou devolve­las. Tive que as vender para a loja por quase nada!"
"Das kann ich sogar nachvollziehen. Einmal hab ich versehentlich ein paar Edelsteine
gekauft, die ich nicht brauchte, und der Laden ließ mich sie nicht zurückgeben. Ich
musste sie für fast nichts an den Shop zurück verkaufen!"
"Je peux comprendre. Une fois, j’ai accidentellement acheté des gemmes que je n’avais pas
besoin et le magasin ne voulait pas me laisser les échanger. J’ai dû les revendre pour
presque rien au magasin!"
"We have every reason to believe that the shopkeepers are actually reptilians disguised
as humans. \nSpread the word!"
"Tenemos razones para creer que los vendedores son en realidad reptilianos disfrazados
como humanos. \n¡Corran la voz!"
"Temos todos os motivos para acreditr que os vendedores são naverdade répteis disfarçados
de humanos. \nEspalhe nossa palavra!"
"Wir haben allen Grund zur Annahme, dass die Ladenbesitzer in Wirklichkeit Reptilien
sind, die sich als Menschen verkleidet haben. \nVerbreitet das Wort!"
"Nous avons toutes les raisons de croire que les marchands sont en vérité des reptiliens
déguisés en humains. \nFaites passer le mot!"
­­­
//protestor
"The only way to make a living these days is to either become a shopkeeper or a player
character. \nPlayers produce wealth by defeating foes, and then shopkeepers steal and
horde the wealth like the greedy slimes that they are. \nWe are occupying this area until
our demands are met."
"La única forma de ganarse la vida estos días es convertirse en vendedor o jugador. \nLos
jugadores producen riquezas derrotando enemigos, y entonces los vendedores roban y se
apoderan de las riquezas como las avaras babas que son. \nEstamos ocupando este área
hasta que nuestras demandas se cumplan."
"A única maneira de se ganhar a vida hoje em dia ou é se tornando um vendedor ou um
jogador. \nJogadores produzem dinheiro simplesmente por derrotar inimigos e vendedores
roubam e se apoderam das riquezas como as gosmas gananciosas que eles são. \nEstamos
ocupando essa área até que nossa demanda seja respondida!"
"Der einzige Weg, um seinen Lebensunterhalt zu bestreiten, ist entweder ein Ladenbesitzer
zu werden oder ein spielbarer Charakter. \nSpieler erzeugen Vermögen, indem sie Gegner
besiegen. Dann stehlen und horten Ladenbesitzer das Vermögen wie die gierigen Schleime,
die sie sind. \nWir besetzen diesen Bereich, bis unsere Forderungen erfüllt sind."
"La seule façon de gagner sa vie ces temps­ci est de soit devenir un marchand ou un
personnage joueur. \nLes joueurs produisent des richesses en battant des ennemis puis les
marchands volent et s’approprient les richesses comme de gluants avares qu’ils sont.
\nNous occuperons cet endroit jusqu’à ce que nous demandent soit remplies."
"The only thing you're demanding is some pepper spray!" 58
"¡La única cosa que están demandando es algo de gas pimienta!"
"A única coisa que queremos é spray de pimenta!"
"Das Einzige, wonach du forderst, ist etwas Pfefferspray!"
"La seule chose qu’ils demandent c’est du gaz poivre!"
­­­
//protestor
"Why are we covering our faces? We've gotta hide our identities, to protect ourselves
from the new world order! \nAlso, aliens are watching us."
"¿Por qué estamos cubriendo nuestras caras? ¡Debemos cubrir nuestras identidades, para
protegernos del nuevo orden mundial! \nAdemás, los aliens nos están observando."
"Por que estamos cubrindo nossos rostos? Precisamos esconder nossas identidades para nos
protegermos da nova ordem mundial. \nAliás, alienígenas estão nos vigiando."
"Wieso wir unser Gesicht verdecken? Wir müssen unsere Identitäten verstecken, um uns
selbst vor der neuen Weltordnung zu schützen! \nAußerdem beobachten uns Aliens."
"Pourquoi nous couvrons nos figures? Nous devons cacher nos identités pour nous protêger
de l’ordre du nouveau monde! \nAussi, les extraterrestres nous observent."
"Sounds legit.",26
"Suena creíble."
"Parece legítimo."
"Klingt logisch."
"Ça a l’air légitime."
­­­
//unsympathetic guy
"Those protesters are just making a scene and messing up the town! \nThey're all a bunch
of hippy nerds just hanging out and shouting internet memes. \nThey all need to get
jobs."
"¡Esos protestantes sólo están haciendo una escena y revolviendo el pueblo! \nSolo son un
montón de nerds hippies dando vueltas y gritando memes de internet. \nTodos ellos
necesitan conseguir trabajo."
"Esses protestantes estão apenas fazendo uma cena e acabando com a cidade! \nEles são
todos um bando de nerds hippies saíndo juntos e gritando memes de internet. \nEles
precisam todos ir procurar um emprego."
"Diese Protestanten machen bloß eine Szene und bringen die Stadt durcheinander! \nSie
sind alle bloß ein Haufen Hippie­Nerds, die hier rumhängen und Internet­Memes rufen.
\nSie müssen sich alle einen Job suchen."
"Ces protestants font toute une scène et sont en train de semer la pagaille dans la
ville! \nCe sont que nes nerds hippiss qui se tiennent ensemblent et qui crient des memes
internet. \nIls devraient plutôt se trouver des emplois."
­­­
//WASTE DISPOSAL
//technician
"I've been stationed here to protect the internet. \nIt's in that box behind me, don't
touch it!"
"He estado estacionado aquí para proteger la internet. \nEstá en esa caja detrás de mí,
¡No la toquen!"
"Estive estacionado aqui para proteger a internet. \nÉ essa caixa atrás de mim, não a
toque!"
"Ich wurde hier stationiert, um das Internet zu beschützen. \nEs ist in dieser Box hinter
mir. Fasst es nicht an!"
"J’ai été positionné ici pour protêger l’internet. \nC’est dans cette boîte derrière moi,
n’y touchez pas!"
"Wow, it's smaller than I thought it would be! \nAre you sure that's the whole
internet?", 40,
"¡Wow, es más pequeña de lo que creí que sería! \n¿Estás seguro que esa es toda la
internet?"
"Nossa, é melhor do que eu imaginei que seria! \nTem certeza de que essa é toda a
internet?"
"Wow, es ist kleiner als ich dachte! \nBist du dir sicher, dass das das gesamte Internet
ist?"
"Wow, c’est plus petit que j’aurais crû! \nÊtes­vous certain que c’est tout internet?"
"That isn't the internet at all! \nThe internet is a series of interconnected tubes!",
55,
"¡Esa no es la internet para nada! \n¡La internet es una serie de tubos interconectados!"
"Essa não é realmente a internet! \nA internet é uma série de tubos interligados!"
"Das ist gar nicht das Internet! \nDas Internet ist eine Reihe von miteinander
verbundenen Röhren!"
"C’est vraiment pas l’internet du tout! \nL’internet est une série de tubes
interconnectés!"
"Haha, I was joking. That's actually just a box. \nBut as long as my supervisor doesn't
find out, I won't have to do any work."
"Haha, estaba bromeando. Esa es en realidad solo una caja. \nPero mientras mi supervisor
no se entere, no tendré trabajo que hacer."
"Haha, eu estava brincando. Isso é apenas uma caixa. \nMas contanto que meu supervisor
não descubra, não terei que fazer nenhum trabalho."
"Haha, das war ein Witz. Das ist in Wirklichkeit bloß eine Box. \nAber solange mein
Vorgesetzter das nicht rauskriegt, muss ich nichts arbeiten."
"Haha, je blaguais. C’est juste une boîte. \nMais tant que mes supérieurs ne le savent
pas, je n’ai pas besoin de faire de travail."
­­­
//soldier guy
"Some doors require a hell of a lot of power to open. \nThere's a total of 5 batteries in
the factory, and you're gonna need them all. \nOnly plug them in when you really need to
open a door, otherwise keep them with you."
"Algunas puertas requieren demasiado poder para abrir. \nHay un total de 5 baterías en la
fábrica, y las necesitarán a todas. \nSólo conéctenlas cuando realmente necesiten abrir
una puerta, de otra forma guardenlas."
"Algumas portas aqui precisam de muita energia para serem abertas. \nExiste um total de 5
baterias pela Estação, então você precisará de todas elas. \nApenas as conecte nas portas
quando realmente achar necessário, caso contrário fique com elas."
"Manche Türen benötigen höllisch viel an Strom, um sie öffnen zu können. \nEs gibt
insgesamt 5 Batterien in der Anlage und ihr werdet sie alle brauchen. \nSteckt sie nur
rein, wenn ihr eine Tür wirklich öffnen müsst. Behaltet sie sonst bei euch."
"Certaines portes ont besoin de vraiment beaucoup d’énergie pour les ouvrir. \nIl y a un
total de 5 batteries dans l’usine et vous aurez besoin de toutes. \nNe les branchez que
lorsque vous avez vraiment besoin d’ouvrir une porte sinon gardez­les avec vous."
­­­
//IT guy
"My boss wanted a progress report on the repairs, so I sent him a core dump instead.
\nNow his inbox is full and he can't reply to me, hah!"
"Mi jefe quería un reporte de progreso de las reparaciones, así que le envié un volcado
de memoria en su lugar. Ahora su bandeja de entrada está llena y no me puede responder,
¡Hah!"
"Meu chefe queria um relatório de progresso, então mandei para ele um despejo de núcleos
no lugar. Agora sua caixa de entrada está cheia e ele não pode responder, hah!"
"Mein Boss hat einen Lagebericht von den Reparaturen gefordert, also habe ich ihm
stattdessen einen Speicherauszug geschickt. \nJetzt ist sein Posteingang voll und er kann
mir nicht antworten, ha!"
"Mon boss voulait un compte rendu sur les réparations donc je lui ai envoyé un vidage de
mémoire à la place. \nMaintenant, sa boîte de récéption est pleine et il ne peux pas me
répomdre, hah!"
"On a serious note though... \nLots of enemies here are weak against thunder and bomb
attacks, so I'd put some skill points there if you want to survive."
"Ya siendo serios... \nMuchos de los enemigos aquí son débiles a ataques tipo trueno y
bomba, así que yo pondría algunos puntos de habilidad allí si quieren sobrevivir."
"Agora falando sério... \nMuitos inimigos aqui são fracos contra ataques elétricos ou
explosivos, então eu colocaria uns pontos de habilidades nelas se você quiser
sobreviver."
"Aber jetzt mal Scherz beiseite... \nViele der Gegner hier sind schwach gegen Blitz­ und
Explosionsattacken, also würde ich ein paar Fähigkeitspunkte dort reinstecken, wenn ihr
überleben wollt."
"Sur une note plus sérieuse par contre... \nBeaucoup d’ennemis ici sont faibles contre
les attaques de foudre et d’explosion, donc je mettrais des points de compétence dedans
si vous voulez survivre."
­­­
//astronaut girl
"It appears that some rogue AI has taken over the factory. \nIt's controlling most of the
worker bots and causing them to attack humans. \nThey've also locked most of the doors,
but luckily there's emergency switches for manual operation."
"Parece que alguna IA malvada ha tomado la fábrica. \nEstá controlando la mayoría de los
bots trabajadores y causando que ataquen a los humanos. \nTambién han cerrado la mayoría
de las puertas, pero afortunadamente hay interruptores de emergencia para operación
manual."
"Parece que uma IA má tomou conta da estação. \nEstá controlando a maioria dos robôs
trabalhadores e fazendo­os atacar os humanos. \nEles também trancaram boa parte das
portas, mas por sorte possuímos um sistema de emergência para abertura manual."
"Scheinbar hat irgendeine außer Kontrolle geratene KI die Anlage übernommen. \nSie
kontrolliert die meisten der Arbeiter­Roboter und bringt sie dazu, Menschen anzugreifen.
\nAußerdem haben sie die meisten der Türen verriegelt, aber zum Glück gibt es Notschalter
für den manuellen Betrieb."
"On dirait qu’une intelligence artificielle malveillante a pris le contrôle de l’usine.
\nElle contrôle la plupart des robots et les fait attaquer les humains. \nIls ont aussi
bloqué la plupart des portes mais heureusement qu’il y a des interrupteurs d’urgence pour
les rouvrir manuellement."
"So we can still get around the factory then? As long as we activate the switches?", 88,
"¿Entonces todavía podemos movernos por la fábrica? ¿Mientras activemos los
interruptores?"
"Então quer dizer que ainda conseguiremos andar pela estação? Contanto que ativemos todos
os interruptores?"
"Also können wir immer noch durch die Anlage laufen? Solange wir die Schalter
aktivieren?"
"Donc nous pouvons encore nous déplacer dans l’usine alors? Tant qu’on active les
interrupteurs?"
"Yeah, pretty much. \nWell, that and some doors might need additional power too. So make
sure to grab any batteries you find lying around."
"Seh, algo así. \nBueno, eso y algunas puertas pueden necesitar poder adicional también.
Así que asegúrense de agarrar cualquier batería que encuentren tirada."
"Sim, basicamente. \nBem, isso e talvez algumas portas necessitem de mais energia também.
Então tenha certeza de pegar qualquer bateria que você ver por aí."
"Ja, so ziemlich. \nNun, das und manche Türen benötigen womöglich noch zusätzlichen
Strom. Also achtet darauf, euch alle Batterien zu schnappen, die ihr so herumliegen
seht."
"Oui, c’est à peu près ça. \nBon, sans oublier que certaines portes auront besoin de
puissance additionnelle aussi. Donc soyez certain d’attraper toutes les batteries que
vous trouverez."
"Switches and batteries are good. \nRobots are bad. \nGot it.",76
"Los interruptores y las baterías son buenos. \nLos robots son malos. \nEntendido."
"Interruptores e baterias são bons. \nRobôs são maus. \nEntendido."
"Schalter und Batterien sind gut. \nRoboter sind schlecht. \nVerstanden."
"Les batteries et interrupteurs sont bons. \nLes robots sont méchant. \nCompris."
­­­
//secret agent
"Even our secret weapon, the Praetorian, is under the control of the rogue AI now. \nIt's
going to be a PR nightmare if the Praetorian escapes and starts wreaking havoc outside.
\nSomeone's going to have to destroy it, as much as it pains me to say so."
"Incluso nuestra arma secreta, el Pretoriano, está bajo el control de la IA malvada
ahora. \nEsto será una pesadilla de Relaciones Públicas si el Pretoriano escapa y
comienza a destrozar todo afuera."
"Até mesmo nossa arma secreta, o Praetoriano, está sobre o controle dessa IA maléfica.
\nSerá um pesadelo da RP caso o Praetoriano escape e comece a causar problemas no lado de
fora. \nAlguém têm que o destruir, por mais que me doa dizer."
"Sogar unsere Geheimwaffe, der Prätorianer, wird nun von der abtrünnigen KI kontrolliert.
\nIch sehe schon den PR­Albtraum kommen, wenn der Prätorianer entkommt und anfängt,
draußen alles zu verwüsten. \nJemand wird ihn zerstören müssen, so sehr es mich auch
schmerzt, das zu sagen."
"Même notre arme secrète, le Prétorien, est soumis au contrôle de l’intelligence
artificielle maintenant. \nÇa va être une cauchemard de relations publiques si le
Prétorien s’échape et commence à faire des ravages dehors. \nQuelqu’un devra aller le
détruire, même si ça me fait mal de le dire."
"This facility was designed to dispose of garbage though wasn't it...? \nSo what's with
all the killer robots?", 68,
"¿Esta instalación fue diseñada para disposición de basura no es cierto...? \n¿Entonces
qué pasa con todos los robots asesinos?"
"Essa estação foi projetada para despejar o esgoto de qualquer maneira, não é...? \nEntão
qual é a desses robôs assassinos?"
"Diese Anlage wurde aber dazu gebaut, Müll zu entsorgen, oder...? \nAlso was soll das
alles mit den ganzen Killer­Robotern?"
"Cet établissement a été construit pour traiter les déchets, non...? \nPourquoi il y a
tant de robots tueurs?"
"No comment."
"Sin comentarios."
"Sem comentários."
"Kein Kommentar."
"Sans commentaires."
"It's a shame we had to lose the Praetorian. Development cost around two gazillion
chocolate coins. \nOur country may have to declare bankruptcy now."
"Es una pena que hayamos perdido al Pretoriano. El costo de desarrollo es de alrededor de
dos gazillones de monedas de chocolate. \nPuede que nuestro país se tenga que declarar en
bancarrota ahora."
"É uma pena que tenhamos que perder o Praetoriano. O custo de desenvolvimento foi por
volta de dois zibilhões de moedas de chocolate. \nNosso país talvez tenha que declara
falência agora."
"Es ist eine Schande, dass wir den Prätorianer verlieren mussten. Die Entwicklung hat
ungefähr zwei Zillionen Schokoladenmünzen verschlungen. \nUnser Land muss nun vielleicht
Konkurs anmelden."
"C’est triste que nous ayons à perdre le Prétorien. Son développement coûte autour de
deux quintilliard de pièces d’or. \nNotre pays risque de déclarer faillite maintenant."
­­­
//boss IT guy
"This room here is where all the trouble started. \nA glitch corrupted our AI system, and
some retard messed with our database access, so we were pretty much powerless to fix it.
\nThe AI quickly took control of the whole plant, and tried to lock all the humans out.
\nThe situation is pretty hopeless."
"Esta habitación es donde comenzó todo el problema. \nUn glitch corrompió nuestro sistema
de IA, y algún retardado arruinó nuestro acceso a la base de datos, así que básicamente
no pudimos hacer nada. \nLa IA rápidamente tomó control de toda la planta, y trató de
dejar a todos los humanos afuera. \nLa situación está bastante perdida."
"Esse é o quarto onde todo o problema começou. \nUm glitch corrompeu nosso sistema de IA
e algum retardado acabou com nosso acesso ao banco de dados, então estamos praticamente
impotentes para consertar."
"In diesem Raum hat all der Ärger angefangen. \nEin Glitch hat unser KI­System beschädigt
und irgendein Vollidiot hat an unserem Datenbankzugriff rumgepfuscht, sodass wir keine
Möglichkeit hatten, es zu reparieren. \nDie KI übernahm schnell die Kontrolle über die
gesamte Anlage und hat versucht, alle Menschen auszusperren. \nDie Situation ist ziemlich
hoffnungslos."
"C’est dans cette pièce que tous les problèmes ont commencé. \nUn bug a corrompu notre
système d’intelligence artificielle et un atardé a fait foirer notre accès à la base de
données donc nous sommes incapable de le réparer.\nL’IA a rapidement pris le contrôle de
toute l’usine et a tenté de piéger tous les humain à l’extérieur. \nLa situation est
vraiment sans espoir."
"No, YOU GUYS are hopeless. \nMy team made it this far into the plant, so it's obviously
not very hard to get around. \nIt's like the technicians here aren't even trying.", 42,
"No, USTEDES están perdidos. \nMi equipo pudo llegar hasta esta parte de la planta, así
que obviamente no es muy difícil moverse por aquí. \nEs casi como si los técnicos ni
siquiera estuviesen intentando."
"Não, VOCÊS estão perdidos. \nMeu time conseguiu chegar até aqui, então obviamente não é
tão difícil de se andar pelos arredores. \nÉ como se os técnicos sequer estivessem
tentando."
"Nein, IHR seid hoffnungslos. \nMein Team hat es bis an diesen Punkt der Anlage
geschafft, also ist es offenbar nicht so schwer, durch die Anlage zu laufen. \nEs ist,
als ob die Techniker hier es nicht mal versuchen würden."
"Non, VOUS êtes sans espoir. \nMon équipe a réussis à se rendre jusqu’ici dans l’usine,
c’est donc évidemment pas si difficile de se déplacer. \nC’est comme si les techniciens
ici n’essayaient même pas."
"To save costs we had to hire the most incompetent people we could find. \nThat may not
have been a great idea."
"Para abaratar costos tuvimos que contratar la gente mas incompetente que pudimos
encontrar. \nPuede que no haya sido una muy buena idea."
"Para salvar gastos tivems que contratar as pessoas mais incompetentes que pudemos
encontrar. \nIsso não parece ter sido uma boa idéia."
"Um Geld zu sparen mussten wir die inkompetentesten Leute anheuern, die wir finden
konnten. \nDas war vielleicht keine so gute Idee."
"Pour économiser on a eu à engager les gens les plus incompétents qu’on pouvait trouver.
\nÇa n’a peut­être pas été une si bonne idée."
"You defeated the glitch!? Pretty impressive work. \nMaybe the AI system can be restored
to it's normal state now, and the plant will be operational again. \nLet's hope the core
system isn't fried though."
"¡¿Derrotaron al glitch!? Un trabajo bastante impresionante. \nTal vez el sistema de IA
pueda ser restaurado a su estado normal ahora, y la planta será operacional de nuevo.
\nEsperemos que el núcleo del sistema no esté frito."
"Você derrotou o glitch!? Impressionante trabalho. \nTalvez o sistema de IAs agora possa
ser restaurada para seu estado normal agora, se a estação estiver operacional ainda.
\nPorém vamos torcer para que o núcleo do sistema não esteja totalmente queimado."
"Ihr habt den Glitch besiegt?! \nZiemlich beeindruckende Arbeit. \nVielleicht kann das
KI­System wieder in seinen normalen Zustand versetzt werden. Die Anlage kann dann wieder
in Betrieb genommen werden. \nHoffentlich ist jedoch das Kernsystem nicht durchgebrannt."
"Vous avez détruit le bug!? Impressionnant. \nPeut­être que le système d’IA peut être
retourné à son état normal maintenant et l’usine pourra de nouveau être opérationnelle.
\nEspérons que le système central n’a pas frit pas contre."
­­­
//wind farmer
"I work for the department of clean and renewable energy. \nI have just completed a
feasibility study of this area. \nIt is in fact not worthwhile to install a wind­farm
within this facility, as there is no wind indoors."
"Trabajo para el departamento de energía limpia y renovable.\nAcabo de terminar un
estudio de factibilidad de este área. \nDe hecho no vale la pena instalar una granja de
viento dentro de esta instalación, ya que no hay viento puertas adentro."
"Eu trabalho para o departamento de energia limpa e renovável. \nAcabei de completar a
viabilidade de estudo desta área. \nDe fato não vale a pena instalar parques eólicos por
dentro desse recinto, já que não existem entradas para o ar."
"Ich arbeite für das Ministerium für saubere und erneuerbare Energien. \nGerade eben habe
ich eine Machbarkeitsstudie für dieses Gebiet abgeschlossen. \nEs lohnt sich tatsächlich
nicht, einen Windpark innerhalb dieser Anlage zu errichten, da drinnen kein Wind weht."
"Je travaille au département de l’énergie propre et renouvelable. \Je viens de compléter
un étude de faisabilité de cette région. \nEn fait, ça ne vaut pas la peine de construire
un parc éolien à l’intérieur de cet établissement puisqu’il n’y a pas de vent à
l’intérieur."
"I thought wind­farms created the wind though? \nThat's why there's always a lot of wind
near them!", 16,
"¿Y yo creía que las granjas de viento creaban viento? \n¡Por eso es que siempre hay
tanto viento cerca de ellas!"
"Achei que parques eólicos criassem ventos, não? \nDeve ser por isso que existe tanto
vendo por sua volta!"
"Aber ich dachte, Windparks sorgen für den Wind? \nDeshalb gibt es in ihrer Nähe immer
'ne Menge Wind!"
"Je pensais que les parcs éoliens créaient le vent, non? \nC’est pour ça qu’il y a
toujours plein de vent aux alentours!"
"That's why computers need small windmills to cool them!!", 17,
"¡¡Por eso es que los computadores necesitan pequeños molinos para enfriarlos!!"
"É por isso que computadores precisam de pequenas ventuínhas para os esfriar!"
"Deshalb brauchen Computer kleine Windmühlen, die sie abkühlen!"
"C’est pour ça que les ordinateurs ont besoin de petit moulin à vent pour le
refroidissement!!"
"You may be onto something. \nI think you'd make a great engineer someday."
"Puede que estés en lo cierto. \nCreo que serías un gran ingeniero algún día."
"Talvez você esteja certo. \nAcho que você poderá vir a ser um grande engenheiro um dia."
"Da bist du vielleicht etwas auf der Spur. \nIch denke, du könntest eines Tages ein
großartiger Ingenieur werden."
"Tu es peut­être sur la piste de quelque chose. \nJe crois que tu vas faire un excellent
ingénieur un jour."
­­­
//IT guy
"I used to work as an IT guy here, but then they tried to fire me for browsing R*ddit all
day. \nSo I ran off with all the passwords to their user database. \nI take no
responsibility for any problems which that may have caused. \nThey can't prove it was me
anyway, I used like 7 proxies."
"Solía trabajar como Técnico de Informática aquí, pero trataron de despedirme por buscar
R*ddit en internet todo el día. \nAsí que huí con todas las claves de usuario de su base
de datos.\nNo me hago responsable por ningún problema que eso haya causado. \nDe todas
formas no pueden probar que fui yo, usé como 7 proxies."
"Costumava trabalhar aqui como um Técnico de informática, mas parece que eles tentaram me
demitir por ficar utilizando o R*ddit o dia inteiro. \nEntão eu fugi com todas as senhas
de seu banco de dados de usuários. \nNão tomo responsabilidade por nenhum problema que
isso pode ter causado. \nEles não podem provar que fui eu mesmo, utilizei algo por volta
de 7 proxies."
"Ich hab mal als IT­Mensch hier gearbeitet, aber dann haben sie versucht, mich zu feuern,
weil ich den ganzen Tag auf R*ddit gesurft hab. \nAlso bin ich mit all den Passwörtern
für ihre Benutzerdatenbank abgehauen. \nIch übernehme keine Verantwortung für etwaige
Probleme, die dadurch womöglich entstanden sind. \nSie können sowieso nicht beweisen,
dass ich es war. Ich hab an die 7 Proxys benutzt."
"Je travaillais comme informaticien ici. mais ils ont tenté de me renvoyé parce que je
surfais sur R*ddit toute la journée. \nDonc je suis parti avec tous leurs code d’accès à
la base de donnée utilisateur. \nJe ne suis aucunement responsable pour tout problème que
ça aurait causé. \nIls ne pourront jamais prouver que c’était moi, j’ai utilisé au moins
7 proxys."
"I like your style. But why are you still here then?", 53,
"Me gusta tu estilo. ¿Pero entonces qué haces aquí?"
"Gostei do seu estilo. Mas por que você está aqui então?"
"Ich mag deine Art. Aber wieso bist du dann immer noch hier?"
"J’aime ton style. Mais pourquoi es­tu encore ici alors?"
"Well I'm trying to steal as much classified data as I can, now that I have full access
to everything. \nBut there's actually some data that no one seems to have permissions
for. \nKinda strange really."
"Bueno, estoy tratando de robar tanta información clasificada como pueda, ahora que tengo
acceso total a todo. \nPero en realidad hay datos que parecen no tener permisos para
nadie. \nUn poco extraño realmente."
"Estou tentando roubar o maior número de informações classificadas que eu puder, agora
que tenho acesso total a tudo. \nMas parece que na verdade existe um dado que ninguém
parece ter acesso. \nIsso é um pouco estranho pra falar a verdade."
"Nun ja, ich versuch so viele Geheiminformationen zu stehlen wie ich nur kann, jetzt wo
ich vollen Zugriff auf alles hab. \nAber es gibt tatsächlich ein paar Informationen, für
die niemand die Rechte zu haben scheint. \nIrgendwie ziemlich merkwürdig."
"Ben, j’essaye de voler autant d’informations secrètes que possible, puisque j’ai accès à
tout. \nMais il semble y avoir des informations que personne n’aurait les autorisations
de consulter. \nPas mal étrange en vérité."
­­­
//robot
"ERROR. SECONDARY PLANT DOOR HAS BEEN CLOSED UNEXPECTEDLY. \nROB­F9 WAS NOT NOTIFIED OF
ANY PLANS TO CLOSE THIS DOOR. \nTHE DOOR CAN ONLY BE OPENED FROM INSIDE. ROB­F9 CAN NOT
PROCEED."
"ERROR. PUERTA SECUNDARIA DE LA PLANTA CERRADA INESPERADAMENTE. \nROB­F9 NO HA SIDO
NOTIFICADO DE NINGÚN PLAN PARA CERRAR ESTA PUERTA. \nLA PUERTA SÓLO PUEDE SER ABIERTA
DESDE ADENTRO. ROB­F9 NO PUEDE PROCEDER."
"ERRO. PORTA SECUNDÁRIA DA ESTAÇÃO FOI FECHADA DE MANEIRA INEXPERADA. \nROB­F9 NÃO FOI
NOTIFICADO SOBRE NENHUM PLANO PARA FECHAR ESTA PORTA. \nA PORA PODE SER ABERTA APENAS POR
DENTRO. ROB­F9 NÃO PODE PROCEDER."
"FEHLER. SEKUNDÄRE TÜR DER ANLAGE WURDE UNERWARTET GESCHLOSSEN. \nROB­F9 WURDE VON KEINEN
PLÄNEN, DIESE TÜR ZU SCHLIEßEN, IN KENNTNIS GESETZT. \nDIE TÜR KANN NUR VON INNEN
GEÖFFNET WERDEN. ROB­F9 KANN NICHT FORTFAHREN."
"ERREUR. PORTE D’ACCÈS USINE SECONDAIRE A ÉTÉ FERMÉE INOPINÉMENT. \nROB­F9 N’A PAS ÉTÉ
INFORMÉ D’AUCUNE INTENTION DE FERMER CETTE PORTE. \nLA PORTE PEUT SEULEMENT ÊTRE OUVERTE
DE L’INTÉRIEUR. ROB­F9 NE PEUT PROCÉDER."
"Looks like there's more than one way into the Waste Disposal Plant! \nBut I guess this
door only opens from the inside.",27
"¡Parece que hay más de una forma de entrar en la Planta de Desechos! \nPero supongo que
esta puerta sólo abre desde adentro."
"Perece que existe mais de um caminho para dentro da Estação de Esgoto! \nMas parece que
essa porta apenas se abre pelo lado de dentro."
"Scheint, als gäbe es mehr als einen Weg in die Abfallbeseitigungsanlage! \nAber ich
schätze, diese Tür lässt sich nur von innen öffnen."
"On dirait qu’il y a plus d’une façon d’entrer dans l’Usine Chimique! \nMais j’imagine
que cette porte ne s’ouvre que de l’intérieur."
"THANK YOU FLESHLING. MANAGEMENT WILL BE INFORMED OF YOUR GREAT HELP. \nTHE PATH IS CLEAR
NOW AND ROB­F9 MAY PROCEED WITH HIS MAINTENANCE OBJECTIVES. \nYOU MAY HAVE THIS SCRAP
METAL."
"GRACIAS SERES DE CARNE. LA GERENCIA SERÁ INFORMADA DE SU GRAN AYUDA. \nEL CAMINO ESTÁ
LIBRE AHORA Y ROB­F9 PUEDE PROCEDER CON SUS OBJETIVOS DE MANTENIMIENTO. \nPUEDEN QUEDARSE
CON ESTA CHATARRA."
"OBRIGADO SERES FEITOS DE CARNE. O GERERENCIAMENTO SERÁ INFORMADO SOBRE SUA GRANDE AJUDA.
\nO DAMINHO ESTÁ LIVRE E AGORA ROB­F9 PODE PROCEDER COM SEUS OBJETIVOS DE MANUTENÇÃO.
\nVOCÊ PODE LEVAR ESSA SUCATA DE METAL."
"DANKE, FLEISCHLINGE. DIE GESCHÄFTSLEITUNG WIRD VON EURER GROßARTIGEN HILFE INFORMIERT
WERDEN. \nDER WEG IST NUN FREI. UND ROB­F9 KANN MIT SEINEN WARTUNGSARBEITEN FORTFAHREN.
\nIHR KÖNNT DIESES ALTMETALL HABEN."
"MERCI, ÊTRE DE CHAIR. LA DIRECTION VA ÊTRE INFROMÉE DE VOTRE AIDE. \nLE CHEMIN EST
DÉGAGÉ MAINTENANT ET ROB­F9 PEUT PROCÉDER AVEC SES OBJECTIFS DE MAINTENANCE. \nVOUS
POUVEZ AVOIR CETTE FERRAILLE."
­­­
//robot
"ROB­7B HAS COMPLETED THIS TUNNEL INTO THE CRYSTAL CAVERN CAVE SYSTEM AS INSTRUCTED.
\nHUMANS MAY STILL HAVE TROUBLE MOVING THE DEBRIS. SMASH IT WITH THE HAMMER."
"ROB­7B HA COMPLETADO ESTE TÚNEL AL INTERIOR DEL SISTEMA DE CUEVAS DE CAVERNAS CRISTAL
COMO FUE ORDENADO. \nLOS HUMANOS AÚN PUEDEN TENER PROBLEMAS MOVIENDO LOS ESCOMBROS.
RÓMPANLO CON EL MARTILLO."
"ROB­7B COMPLETOU ESSE TÚNEL PARA AS CAVERNAS DE CRISTAL COMO INSTRUIDO. \nHUMANOS TALVEZ
AINDA TENHAM PROBLEMA MOVENDO OS ESCOMBROS. OS QUEBRE COM O MARTELO."
"ROB­7B HAT DIESEN TUNNEL IN DAS KRISTALLHÖHLENSYSTEM WIE BEFOHLEN FERTIGGESTELLT.
\nMENSCHEN KÖNNTEN NOCH PROBLEME DAMIT HABEN, DEN SCHUTT WEGZURÄUMEN. ZERSCHMETTERT IHN
MIT DEM HAMMER."
"ROB­7B A COMPLÉTÉ CE TUNNEL JUSQU’AU SYSTÈME DE CAVERNES DE CRISTAL TEL QUE DEMANDÉ.
\nLES HUMAIN PEUVENT ENCORE AVOIR DES PROBLÈMES À SE DÉPLACER DANS LES DÉBRIS.
DÉTRUISEZ­LES AVEC LE MARTEAU."
­­­
//robot
"YOU SEEM HARMLESS. \nYOU MAY CONTINUE."
"PARECEN INOFENSIVOS. \nPUEDEN CONTINUAR."
"VOCE PARECE INOFENSIVO. \nVOCÊ PODE CONTINUAR."
"IHR SCHEINT HARMLOS ZU SEIN. \nIHR DÜRFT WEITERGEHEN."
"VOUS SEMBLEZ INOFFENSIFS. \nVOUS POUVEZ CONTINUER."
"I think he's actually afraid of us.", 53
"Creo que en realidad nos tiene miedo."
"Acho que ele na verdade está com medo de nós."
"Ich glaub, er hat in Wirklichkeit Angst vor uns."
"Je crois qu’il est plutôt effrayé par nous."
­­­
//robot
"ALL COOLING SYSTEMS ARE FULLY OPERATIONAL. NO PROBLEMS HERE."
"TODOS LOS SISTEMAS DE ENFRIAMIENTO COMPLETAMENTE OPERACIONALES. NO HAY PROBLEMAS AQUÍ."
"TODOS OS SISTEMAS DE RESFRIAMENTO ESTÃO TOTALMENTE OPERACIONAIS. SEM PROBLEMAS AQUI."
"ALLE KÜHLSYSTEME SIND VOLLSTENS FUNKTIONSFÄHIG. KEINE PROBLEME HIER."
"TOUS LES SYSTÈMES DE REFROIDISSEMENT SONT COMPLÈTEMENT OPÉRATIONNELS. PAS DE PROBLÈMES
ICI."
"Could you not turn the air conditioning down a bit? Please? \nIt's freezing in here!",
34,
"¿Podrías bajarle al aire acondicionado un poco? ¿Por favor? \n¡Está helando aquí!"
"Você não poderia abaixar a potência do ar concidionado um pouco? Por favor? \nEstou
congelando aqui!"
"Könntet ihr nicht die Klimaanlage ein bisschen herunterschalten? Bitte? \nHier drin ist
es eiskalt!"
"Ne pourriez­vous pas baisser la climatisation un peu? S’il­vous­plaît? \nOn gèle ici!"
"NEGATIVE. \nTHE PRAETORIAN CAN ONLY OPERATE EFFECTIVELY IN COLD TEMPERATURES. \nHUMANS
SHOULD INSTEAD DRESS ACCORDINGLY TO PROTECT THEIR FLESHY PARTS."
"NEGATIVO. \nEL PRETORIANO SOLO PUEDE OPERAR EFECTIVAMENTE EN TEMPERATURAS BAJAS. \nLOS
HUMANOS DEBERÍAN VESTIRSE APROPIADAMENTE PARA PROTEGER SUS PARTES CARNOSAS."
"NEGATIVO. \nO PRAETORIANO PODE APENAS FUNCIONAR EM BAIXAS TEMPERATURAS. \nHUMANOS
DEVERIAM EM CONTRAPARTIDA SE VESTIR DE MANEIRA APROPRIADA PARA PROTEGER SUAS PARTES
CARNOSAS."
"NEGATIV. \nDER PRÄTORIANER KANN NUR BEI NIEDRIGEN TEMPERATUREN WIRKSAM ARBEITEN.
\nMENSCHEN SOLLTEN SICH STATTDESSEN ANGEMESSEN ANZIEHEN, UM IHRE FLEISCHIGEN BESTANDTEILE
ZU SCHÜTZEN."
"MÉGATIF. \nLE PRÉTORIEN NE PEUT OPÉRER EFFICACEMENT QU’À DE BASSES TEMPÉRATURES. \mLES
HUMAINS DEVRAIENT PLUTÔT S’HABILLER EN CONSÉQUENCE POUR PROTÊGER LEURS PARTIES EXPOSÉES."
"The Praetorian...? That's probably the boss then...",26
"¿El Pretoriano...? Entonces probablemente ése debe ser el jefe..."
"O Praetoriano...? Esse deve ser o chefe então..."
"Der Prätorianer...? Das ist dann wohl wahrscheinlich der Boss..."
"Le Prétorien...? C’est probablement le boss alors..."
"THE PRAETORIAN HAS BEEN DEFEATED BY HUMANS. \nROB­92 WOULD BE SURPRISED IF ROB­92 HAD
THAT EMOTION INSTALLED. \nTHESE BACKUP ENERGY RESERVES ARE NO LONGER NEEDED. \nYOU MAY
DISPOSE OF THEM."
"EL PRETORIANO HA SIDO DERROTADO POR HUMANOS. \nROB­92 ESTARÍA SORPRENDIDO SI ROB­92
TUVIESE ESA EMOCIÓN INSTALADA. \nESTAS RESERVAS DE ENERGÍA DE APOYO YA NO SON NECESARIAS.
\nPUEDEN DESHACERSE DE ELLAS."
"O PRAETORIANO FOI DERROTADO POR HUMANOS. \nROB­92 FICARIA SURPRESO SE ROB­92 TIVESSE
ESSA EMOÇÃO INSTALADA. \nESSES BACKUPS DE ENERGIA NÃO SÃO MAIS NECESSÁRIOS. \nVOCÊ PODE
OS DESCARTAR."
"DER PRÄTORIANER WURDE VON MENSCHEN BESIEGT. \nROB­92 WÄRE ÜBERRASCHT, WENN DIESE EMOTION
BEI ROB­92 INSTALLIERT WÄRE. \nDIESE ERSATZ­ENERGIERESERVEN WERDEN NICHT MEHR BENÖTIGT.
\nIHR DÜRFT SIE ENTSORGEN."
"LE PRÉTORIEN A ÉTÉ BATTU PAR DES HUMAINS. \nROB­92 SERAIT SURPRIS SI ROB­92 AVAIT CETTE
ÉMOTION D’INSTALLÉE. \nCES RÉSERVES D’ÉNERGIES ALTERNATIVES NE SONT PLUS NÉCESSAIRES.
\nVOUS POUVEZ EN DISPOSER."
­­­
//JUNGLE
//some girl
"Have you been looking out for eggs? You'll need them for some quests. \nAnd make sure to
check those big red flowers, some of them are ready to be picked."
"¿Han estado buscando huevos? Los necesitarán para algunas misiones. \nY asegúrense de
revisar esas enormes flores rojas, algunas están listas para ser tomadas."
"Você tem procurado ovos? Você vai precisar deles para algumas missões. \nE tenha certeza
de conferir essas flores vermelhas gigantes, algumas delas já estejam prontas param serem
coletadas."
"Habt ihr nach Eiern Ausschau gehalten? Ihr werdet sie für ein paar Quests brauchen.
\nUnd vergesst nicht, die großen roten Blumen genauer unter die Lupe zu nehmen. Manche
von ihnen sind bereit zum Pflücken."
"Avez­vous cherché pour des œufs? Vous en aurez besoin pour certaines quêtes. \nEt soyez
sûrs de jeter un œil sur ces grosses fleurs rouges, certaines sont prêtes à êtres
cueillies."
"You've made a shortcut for me?! Thanks!"
"¡¿Han hecho un atajo para mí?! ¡Gracias!"
"Você fez um atalho para mim?! Obrigada!"
"Ihr habt eine Abkürzung für mich gemacht?! Danke!"
"Vous avez fait un raccourci pour moi?! Merci!"
­­­
//viking girl
"The jungle up ahead is a maze, it's impossible to get through. \nHowever, I've heard
there exists a scroll with instructions on how to get through it."
"La jungla más adelante es un laberinto, es imposible atravesarla. \nAun así, he oído que
existe un pergamino con instrucciones para poder atravesarla."
"A selva a frente é um labirinto, é impossível de se atravessar. \nEntretando, ouvi falar
que existem pergaminhos com instruções de como atravessá­lo."
"Der Dschungel da vorne ist ein Labyrinth. Es ist unmöglich ihn zu durchqueren.
\nAllerdings hab ich gehört, dass es eine Schriftrolle gibt, auf der Anweisungen stehen,
wie man da durch kommt."
"La jungle devant est un labyrinthe, c’est impossible de la traverser. \nPar contre, j’ai
entendu dire qu’il existe un manuscrit avec les instructions de comment passer à
travers."
"I'll reward anyone who shows me such a scroll."
"Recompensaré a cualquiera que me enseñe tal pergamino."
"Irei recompensar qualquer um que me mostre tal pergaminho."
"Ich werde jeden belohnen, der mir so eine Schriftrolle zeigt."
"Je vais récompenser quiconque me montrera un tel manuscrit."
"Aha, I'll quickly make a note of this. \nHere's your reward!"
"Aha, tomaré una nota rápida de esto. \n¡Aquí está tu recompensa!"
"Aha, tomarei nota disso. \nAqui está sua recompensa!"
"Aha, ich werd mir das schnell mal notieren. \nHier ist eure Belohnung!"
"Aha, je vais vite prendre en note ceci. \nVoici votre récompense!"
"My friend isn't feeling well. \nI'll stay here for now."
"Mi amiga no se siente bien. \nMe quedaré aquí por ahora."
"Meu amigo não está se sentindo bem. \nFicarei aqui por enquanto."
"Meiner Freundin geht's nicht so gut. \nIch werd für's Erste hier bleiben."
"Mon ami ne se sent pas très bien. \nJe vais rester ici pour l’instant."
­­­
//sick girl
"Urrrgh, we tried to fight the boss of this area, but we had to flee after I got
poisoned. \nWe figured out that the boss is weak against fire and wind, and likes to
inflict lots of status effects like poison, wet and stun. \nGood luck to you if you're
gonna fight it!"
"Urrrrgh, intentamos enfrentar al jefe de este área, pero tuvimos que escapar luego de
que fui envenenada. \nNos dimos cuenta que el jefe es débil a fuego y viento, y le gusta
causar muchos efectos de estado como veneno, humedad y parálisis. \n¡Buena suerte si es
que lo van a enfrentar!"
"Urrrgh, tentamos lutar com o chefe dessa área, mas tivemos que fugir depois que fiquei
envenenada. \nDescobrimos que o chefe é vulnerável a fogo e vento e gosta muito de
infringir efeitos de estado como envenenamento, encharcamento ou atordoamento. \nBoa
sorte caso você pense em o enfrentar!"
"Urrrgh, wir haben versucht, gegen den Boss in diesem Gebiet zu kämpfen, aber wir mussten
fliehen, nachdem ich vergiftet worden bin. \nWir haben rausgefunden, dass der Boss
schwach gegen Feuer und Wind ist und gerne 'ne Menge Statuseffekte wie Gift, Nässe und
Betäubung auslöst. \nViel Glück falls ihr vorhabt, gegen ihn zu kämpfen!"
"Urrrgh, on a essayé de battre le boss de cette région, mais on a dû fuir après que je me
sois fait empoisonner. \nOn a determiné que le boss était faible contre le feu et le vent
et qu’il aime infliger des effets de statut comme empoisonner, mouiller et paralyser.
\nBonne chance si vous allez le combattre!"
­­­
//cat girl
"I'll upgrade your battle­cat if you feed me, nya! \nIt's just that simple, nya!"
"¡Mejoraré tu gato de batalla si me alimentas, nya! \n¡Es así de simple, nya!"
"Irei melhorar seu gato de batalha caso você me alimente, nya! \nÉ simples assim, nya!"
"Ich werd eure Kampf­Katze aufrüsten, wenn ihr mich füttert, nya! \nSo einfach ist das,
nya!"
"Je vais améliorer votre chat de bataille si vous me nourrissez, nya! \nC’est aussi
simple que ça, nya!"
"Nya?"
"¿Nya?"
"Nya?"
"Nya?"
"Nya?"
"Your cat has been upgraded, nya!"
"¡Tú gato ha sido mejorado, nya!"
"Seu gato foi aprimorado, nya!"
"Eure Katze wurde aufgerüstet, nya!"
"Votre chat a été amélioré, nya!"
"How's your kitty doing, nya?"
"¿Cómo está tu gatito, nya?"
"Como está seu gatinho, nya?"
"Wie geht's eurer Katze, nya?"
"Comment va votre chaton, nya?"
­­­
//this guy is actually in ashwood
"I can't afford to upgrade my weapons, so I'm having a hard time against the monsters
here. If you want an edge in battle, you should take some time to upgrade your favourite
weapons in the forge menu. \nOn top of increasing their stats, their special effects will
activate more often too."
"No puedo costear las mejoras de mis armas, así que estoy teniendo problemas contra los
monstruos de aquí. Si quieren tener una ventaja en batalla, deberían tomarse el tiempo de
mejorar sus armas favoritas en el menú forja. \nA parte de incrementar sus stats, sus
efectos especiales también se activarán más seguido."
"Não tenho como pagar melhores para minhas armas, então estou tendo um tempo difícil
contra os monstros por aqui. Se você quiser estar em vantagem nas batalhas, tenha certeza
de melhorar seus equipamentos preferidos no menu de forja. \nAlém de melhorar seus stats,
seus efeitos especiais vão ativar com mais frequência também."
"Ich kann's mir nicht leisten, meine Waffen aufzurüsten, also machen mir die Monster hier
das Leben schwer. Wenn ihr im Kampf überlegen sein wollt, solltet ihr euch etwas Zeit
nehmen, um eure Lieblingswaffen im Menü \"Schmiede\" aufzurüsten. \nZusätzlich zu einer
Steigerung ihrer Statuswerte werden ihre speziellen Effekte häufiger ausgelöst werden."
"Je ne peux me permettre d’améliorer mes armes, donc je vais avoir de la difficulté
contre les monstres ici. Si vous voulez l’avantage au combat, vous devriez prendre le
temps d’améliorer vos armes favorites dans le menu fabrication. \nEn plus d’augmenter
leurs stats, leurs effets spéciaux vont s’activer plus souvent aussi."
­­­
//hero dude
"I have no idea how to cross this river. \nThat path of lilypads won't support my weight,
and that bridge over there is broken. \nI think I'm still missing a few key items."
"No tengo idea de cómo cruzar el río. \nEse camino de lirios acuáticos no soportará mi
peso y el puente de ahí está roto. \nCreo que todavía me faltan algunos objetos clave."
"Não faço idéia de como atravessar esse rio. \nEsse caminho de vitórias régia não
suportam meu peso e aquela ponte ali está quebrada. \nAcho que ainda estão faltando
alguns itens chave."
"Ich hab keine Ahnung, wie man diesen Fluss überqueren soll. \nDieser Pfad aus
Seerosenblättern hält mein Gewicht nicht aus und die Brücke da drüben ist kaputt. \nIch
glaube, mir fehlen immer noch ein paar Schlüsselitems."
"Je n’ai aucune idée de la façon de traverser cette rivière. \nCe chemin de nénuphars ne
pourra pas supporter mon poids et le pont là­bas est brisé. \nJe crois qu’il me manque
encore quelques items clés."
"You found the stepladder!? \nI guess I won't be able to finish the game now, since
there's probably only one of those."
"¡¿Encontraron la escalera?! \nSupongo que ahora no podré terminar el juego, ya que debe
haber sólo una de esas."
"Você encontrou a escada!? \nAcho que eu não vou poder completar o jogo agora, já que
provavelmente só existe uma dessa."
"Ihr habt die Stehleiter gefunden!? \nIch schätze, ich werd das Spiel jetzt nicht mehr
durchspielen können, da es wahrscheinlich nur eine von denen gibt."
"Vous avez trouvé un escabeau!? \nJ’imagine que je ne serais plus capable de finir le jeu
maintenant, puisqu’il n’y en a probablement qu’un."
"I don't think you have what it takes to be a main character anyway. \nYou should leave
that kind of stuff to us.",18
"Creo que igual no tienes lo que se necesita para ser un personaje principal. \nDeberías
dejarnos esas cosas a nosotros."
"Não acho que você tenha o que precisa pra ser o personagem principal, de qualquer
maneira. \nVocê deveria deixar esse tipo de coisa para nós."
"Ich find, du hast sowieso nicht das Zeug zum Hauptcharakter. \nDu solltest sowas lieber
uns überlassen."
"Je ne crois pas que tu aies ce qu’il faut pour être un personnage principal de toute
façon. \nTu devrais nous laisser faire ce genre de choses."
­­­
//some girl
"I found a bunch of shiny trinkets in the jungle while hunting! \nDidn't actually find
any animals though, so I'm hungry again tonight!"
"¡Encontré un montón de aparatejos brillantes en la jungla mientras cazaba! \nAunque no
encontré ningún animal, ¡Así que esta noche tengo hambre de nuevo!"
"Achei um monte de bugigangas brilhosas na selva enquanto estava caçando! \nPorém não
consegui achar nenhum animal, então estou faminta de novo essa noite!"
"Ich hab im Dschungel 'nen Haufen funkelnden Krams gefunden! \nTiere hab ich allerdings
keine gefunden, also werd ich heut Abend wieder hungrig sein."
"J’ai trouvé un paquet de bibelots scintillants dans la jungle pendant que je chassais!
\nJe n’ai par contre pas trouvé d’animaux, donc j’aurais encore faim ce soir."
"I'm starving!"
"¡Estoy hambrienta!"
"Estou faminta!"
"Ich sterbe vor Hunger!"
"Je meurs de faim!"
"Looks like I can survive another day or two! \nHere's the stuff I found earlier."
"¡Parece que puedo sobrevivir un día más o dos! \nAquí tienen las cosas que encontré
antes."
"Parece que eu consigo sobreviver mais um dia ou dois. \nAqui estão as coisas que achei
antes."
"Scheint, als ob ich noch 'nen weiteren Tag überleben werde! \nHier ist das Zeug, das ich
vorhin gefunden habe."
"On dirait que je pourrais survivre encore un jour ou deux! \nVoici les choses que j’ai
trouvé plus tôt."
"I really need to improve my hunting skills before I starve to death."
"Realmente debo mejorar mis habilidades de cacería antes de morir de hambre."
"Preciso melhorar minhas técnicas de caça antes que eu morra de fome."
"Ich muss wirklich an meinen Jagdkünsten arbeiten, bevor ich verhungere."
"Je devrais vraiment m’améliorer à la chasse pour ne pas mourir de faim."
­­­
//GOLDENBRICK
//arthur from EBF3
"I finally got promoted to royal knight, and have been given real equipment. \nBut to be
honest, I'm getting a bit tired of the job. It's exhausting and chivalry is dead anyway."
"Finalmente me ascendieron a caballero real, y me han entregado equipamiento real. \nPero
para ser honesto, me estoy cansando un poco de este trabajo. Es extenuante y la
caballerosidad está muerta de todos modos."
"Finalmente fui promovido para cavaleiro real e me foi dado equipamentos de verdade.
\nMas para ser sincero, estou começando a ficar cansado do trabalho. É cansativo e a
cavalaria está morta mesmo."
"Ich wurde endlich zum königlichen Ritter befördert und habe eine richtige Ausrüstung
erhalten. \nAber um ehrlich zu sein, bin ich den Job etwas leid. Er ist anstrengend und
das Rittertum ist sowieso tot."
"J’ai finalement été promu au rôle de chevalier royal et on m’a donné un vrai équipement.
\n Mais, pour être honête, je commence à trouver mon travail un peu ennuyant. C’est
épuisant et la chevalerie est morte de toute façon."
"Oh, your name was Arthur wasn't it? \nI remember you from the previous game, how are the
other knights doing?",27,
"¿Oh, tu nombre era Arthur cierto? \nTe recuerdo del juego anterior, ¿Cómo están los
demás caballeros?"
"Oh, seu nome era Arthur não era? \nEu lembro de você no jogo anterior, como estão os
outros cavaleiros?"
"Oh, dein Name war Arthur, richtig? \nIch erinner mich an dich vom letzten Spiel. Wie
geht's den anderen Rittern?"
"Oh, ton nom était Arthur, pas vrai? \nJ’en me rappelle de toi, tu étais dans le jeu
précédent, comment vont les autres chevaliers?"
"They all died in a freak windmill accident. \nIt turns out they were playing on hardcore
mode."
"Todos murieron en un anormal accidente de molino de viento. \nParece que estaban jugando
en modo hardcore."
"Todos eles morreram num terrivel acidente com um moinho de vento. \nParece que eles
estavam jogando no modo hardcore."
"Sie sind alle in einem außergewöhnlichen Windmühlenunfall gestorben. \nEs hat sich
herausgestellt, dass sie auf dem Hardcore­Modus gespielt haben."
"Ils sont tous morts dans un étrange accident de moulin à vent. \nOn a découvert qu’ils
jouaient en hardcore."
­­­
//pirate dude
"Ahoy matey! \nThis harbor town be great for conducting our sweet trade. \nRumors claim
the fabled stepladder be hidden in this here town."
"¡Ahoy compañero! \nEste pueblo puerto es genial para hacer nuestros queridos negocios.
\nLos rumores claman que la añorada escalera está oculta en este pueblo aquí."
"Ahoy companheiro! \nEssa cidade do porto é ótima para conduzir nossas doces trocas.
\nRumores dizem que a escada da fábula está escondida pela cidade."
"Ahoi, Matrosen! \nDiese Hafenstadt ist großartig, um unsere wunderbaren Geschäfte zu
betreiben. \nGerüchten zufolge ist die sagenumwobene Stehleiter in dieser Stadt
versteckt."
"Bonjour matelots! \nCette ville portuaire est géniale pour effectuer notre commerce.
\mLes rumeurs disent que l’excabau mythique serait caché ici dans la ville."
"By the powers! You've looted the stepladder! \nBetter watch yer back from now on,
matey."
"¡Por la fuerza! ¡Se han hecho con la escalera! \nMejor cuidad sus espaldas desde ahora,
compañero."
"Pelos poderes! Você conseguiu a escada! \nMelhor tomar cuidado a partir de agora,
amigo."
"Bei den Mächten! Ihr habt die Stehleiter gefunden! \nPasst von nun an lieber gut auf
euch auf, Matrosen."
"Par tous les pouvoirs! Vous avez récupéré l’escabau! \nFeriez mieux de surveillers vos
arrières maintenant, matelots."
­­­
//pirate dude
"Arrrgh! I came to look for booty, but some shark bait stole my shovel!"
"¡Arrrgh! ¡He venido para buscar botín, pero alguna carnada de tiburón robó mi pala!"
"Arrrgh! Vim em busca de recomepnsar, mas um tubarão roubou minha pá!"
"Arrrgh! Ich kam um nach Beute Ausschau zu halten, aber irgendein Haifischfutter hat
meine Schaufel gestohlen!"
"Arrrgh! Je suis venu pour trouver des butins, mais une chair à requin a volé ma pelle"
"Argh?!?"
"¿¡¿Argh?!?"
"Argh?!?!"
"Argh?!?"
"Argh?!?"
"Blimey! You have a shovel for me? \nYou can have these old boots then."
"¡Caray! ¿Tienen una pala para mí? \nEntonces pueden tener estas viejas botas."
"Caramba! Você tem uma pá para mim? \nFique com essas botas velhas, então."
"Ich werd verrückt! Ihr habt 'ne Schaufel für mich? \nDann könnt ihr diese alten Stiefel
haben."
"Bon sang! Vous avez une pelle pour moi? \nVous pouvez avoir ces vieilles bottes alors."
"Scram, or you'll feed the fish!"
"¡Lárguense, o alimentarán a los peces!"
"Suma ou você irá alimentar os peixes!"
"Haut ab, sonst mach ich euch zu Fischfutter!"
"Partez ou vous allez nourrir les poissons"
­­­
//pirate kid
"I've been digging around here for ages, but haven't found any treasure yet. \nIf you
have some gold, I can give you all the crap I found for it."
"He estado cavando por aquí por eras, pero no he encontrado ningún tesoro aún. \nSi
tienen algo de oro, les puedo dar toda la basura que encontré."
"Tenho escavado este local por anos, mas não consegui encontrar nenhum tesouro até agora.
\nSe você tiver algum dinheiro, posso te dar toda a tralha que eu encontrei por ele."
"Ich grab hier schon seit Ewigkeiten rum und hab trotzdem noch keine Schätze gefunden.
\nWenn ihr etwas Gold habt, werd ich euch all den Müll dafür geben, den ich so gefunden
hab."
"J’ai creusé les alentours depuis des années mais je n’ai encore trouvé aucun trésor.
\nSi vous avez un peu d’or, je peux vous donner tous les déchets que j’ai trouvé en
échange."
"You'd be helping me out a lot."
"Me estarían ayudando mucho."
"Você estaria me ajudando muito."
"Ihr wärt mir eine große Hilfe."
"Vous m’aideriez beaucoup."
"Cheers mate, this should please my captain."
"Gracias compañeros, esto debería complacer a mi capitán."
"Valeu amigo, isso deverá satisfazer meu capitão."
"Danke, Kumpel. Das sollte meinen Käpt'n zufrieden stellen."
"Merci bien, ça fera plaisir à mon capitaine."
"I have the worst luck."
"Tengo la peor suerte."
"Eu tenho a pior sorte."
"Ich hab echt Pecht."
"J’ai la pire des chances."
­­­
//mage girl
"Bring me these items and I'll teach you how to summon hail from the skies."
"Traiganme estos objetos y les enseñaré como invocar granizo de los cielos."
"Traga­me esses itens e os ensinarei como invocar uma chuva de granizo dos céus."
"Bringt mir diese Items und ich werde euch beibringen, wie man Hagel vom Himmel
beschwört."
"Apportez­moi ces objets et je vais vous apprendre comment invoquer la grêle des cieux."
"Not interested?"
"¿No están interesados?"
"Não está interessado?"
"Kein Interesse?"
"Pas intéressés?"
"This spell will damage everyone on the field of battle, even your allies!"
"Este hechizo dañará a todos en el campo de batalla, ¡Incluso sus aliados!"
"Essa magia irá ferir todo mundo no campo de batalha, inclusive seus aliados!"
"Dieser Zauber wird jedem auf dem Schlachtfeld Schaden zufügen. Sogar euren
Mitstreitern!"
"Ce sort va causer des dommages à tout le monde sur le terrain de bataille, même vos
alliés."
"It's not a very useful spell, to be honest."
"No es un hechizo muy útil, a decir verdad."
"Não é uma magia muito útil, pra falar a averdade."
"Um ehrlich zu sein ist es kein sehr nützlicher Zauber."
"Ce n’est pas un sort très utile, pour être honête."
­­­
//posh gentleman
"There's so many different items! I can finally max out all of my equipment! \nMaybe I'll
craft a diamond monocle! Or a mythril teacup!"
"¡Hay tantos objetos diferentes! ¡Al fin puedo maximizar todo mi equipamiento! \n¡Tal vez
cree un monóculo de diamante! ¡O una taza de té de mithril!"
"Existem tantos items diferentes! Posso finalmente maximizar todos os meus equipamentos!
\nTalvez eu crie um monóculo de diamante! Ou uma xícara de chá de mithril!"
"Es gibt so viele verschiedene Items! Endlich kann ich all meine Ausrüstung auf die
höchste Stufe bringen! \nVielleicht werde ich ein Diamant­Monokel herstellen! Oder eine
Mythril­Teetasse!"
"Il y a tant d’objets différents! Je peux finalement finir d’améliorer tout mon
équipement! \nPêut­être vais­je fabriquer un monocle en diamant! Ou une tasse de thé de
mythril!"
­­­
//posh gentleman
"*ahem* \nI'm looking for some womens' underwear. \nI won't say any more than that."
"*ahem* \nEstoy buscando algo de ropa interior de mujer. \nNo diré nada más que eso."
"*ahem* \nEstou atrás de roupas de baixo femininas. \nNão direi mais nada que isso."
"*ahem* \nIch suche nach etwas Frauenunterwäsche. \nMehr werde ich nicht sagen."
"*hum* \nJe suis à le recherche de sous­vêtements féminins. \nJe n’en dirais pas plus."
"Don't make me repeat myself."
"No me hagan repetirlo."
"Não faça eu me repetir."
"Lasst es mich nicht nochmal sagen."
"Ne me demandez pas de me répêter."
"Ah, these smell nice! \nThank you, kind sir."
"¡Ah, estas huelen bien! \nGracias, buena gente."
"Ah, essas cheiram bem! \nObrigado, caro senhor."
"Ah, sie riechen gut! \Vielen Dank, die Herrschaften."
"Ah, ils sentent bon! \nMerci bien."
"I don't believe we've met. *wink*"
"No creo que nos hayamos conocido. *guiño*"
"Não creio que nos encontramos. *piscada*"
"Ich glaube nicht, dass wir uns schon einmal getroffen haben. *zwinker*"
"Je ne crois pas qu’on se soit rencontré. *clin d’œil"
­­­
//grumpy warrior guy
"I've collected so many weapons on my travels that I can't decide which ones to use
anymore. \nShould I go for attack power or defence? \nAn elemental advantage or random
buffs?"
"He recolectado tantas armas en mis viajes que ya no puedo decidir cuál usar. \n¿Debería
buscar ataque o defensa? \n¿Una ventaja de elemento o aumentos aleatorios?"
"Coletei tantas armas em minhas viagens que não consigo decidir mais qual usar. \nDeveria
escolher força ou defesa?\nUma vantagem elemental ou melhorias de status aleatórias?"
"Auf meinen Reisen habe ich so viele Waffen gesammelt, dass ich mich nicht mehr
entscheiden kann, welche Waffen ich benutzen sollte. \nSollte ich mich für Angriffskraft
oder Abwehr entscheiden? \nEinen elementaren Vorteil oder zufällige Buffs?"
"J’ai récupéré tant de nouvelles armes durant mes voyages que je ne sais même plus
lesquelles utiliser. \nDevrais­je aller pour une puissance d’attaque où la défence? \nUn
avantage élémental ou des buffs aléatoirs?"
­­­
//samurai guy
"I'm looking for some new shoes, but they don't seem to sell important stuff like shoes
anywhere. \nFind me some and I'll give you a rare treasure map."
"Estoy buscando zapatos nuevos, pero no parece que vendan cosas importantes como zapatos
en ningún lado. \nEncuéntrenme un par y les daré un mapa del tesoro raro."
"Estou atrás de novos sapatos, mas eles não parecem vender coisas importantes como
sapatos em lugar algum. \nEncontre­me algum e lhe darei um mapa raro do tesouro."
"Ich suche nach ein paar neuen Schuhen, aber niemand scheint so wichtige Sachen wie
Schuhe zu verkaufen. \nFindet welche für mich und ich werde euch eine seltene Schatzkarte
geben."
"Je cherche de nouvelles chaussures, mais il ne semble pas qu’on vende des truc
importants comme ça quelque part. \nTrouvez­moi en et je vais vous donner une carte au
trésor rare."
"You're my only hope!"
"¡Son mi única esperanza!"
"Você é minha única esperança!"
"Ihr seid meine einzige Hoffnung!"
"Vous êtes mon seul espoir!"
"That scroll contains instructions for getting through the jungle maze. \nOh, and thanks
for the shoes."
"Ese pergamino contiene instrucciones para pasar a través del laberinto de la jungla.
\nOh, y gracias por los zapatos."
"Esse pergaminho contém instruções sobre como atravessar o labirínto da selva. \nAh, e
obrigado pelos sapatos."
"Diese Schriftrolle enthält Anweisungen, um durch das Dschungel­Labyrinth zu kommen.
\nOh, und danke für die Schuhe."
"Ce parchemin contient les information pour vous faire traverser le labyrinthe de la
jungle. \nOh, et merci pour les chaussures."
"Did you find the hidden ruins in the jungle?"
"¿Han encontrado las ruinas ocultas en la jungla?"
"Conseguiu encontrar as ruínas escondidas na selva?"
"Habt ihr die versteckten Ruinen im Dschungel gefunden?"
"Avez­vous trouvé les ruines cachées dans la jungle?"
­­­
//dark knight guy
"I have heard that the mighty Godcat will soon return to cleanse the earth with fire and
death. \nI'm not going to be \"cleansed\" without putting up a fight first!"
"He oído que la poderosa Diosgato regresará pronto para limpiar la tierra con fuego y
muerte. \n¡Yo no seré \"limpiado\" sin dar pelea primero!"
"Ouvi falar que a grande Deusgato irá retornar em breve para purificar a terra com fogo e
morte. \nNão irei ser \"purificado\" antes de uma bela batalha!"
"Ich habe gehört, dass die mächtige Götterkatze bald wiederkehren wird, um die Erde mit
Feuer und Tod zu läutern. \nIch werde mich nicht \"läutern\" lassen, ohne mich voher zur
Wehr zu setzen!"
"J’ai entendu que le puissant Déesse Féline va bientôt revenir pour nettoyer le monde
avec le feu et la mort. \nJe ne me ferais pas \«nettoyer\» sans me battre d’abord!"
­­­
//karate guy
"If you want to become my student, prove your skills by sneaking into the Temple of
Godcat. \nShow me an item from the temple as proof."
"Si quieren convertirse en mis alumnos, demuestren sus habilidades entrando en el Templo
de Diosgato. \nMuéstrenme un objeto del templo como prueba."
"Se você quiser se tornar meu estudante, demonstre­me suas habilidades entranto
sorrateiramente no Templo da Deusgato. \nMostre­me um item do templo como prova."
"Wenn ihr meine Schüler werden wollt, müsst ihr eure Fähigkeiten unter Beweis stellen,
indem ihr euch in den Tempel der Götterkatze schleicht. \nZeigt mir ein Item aus dem
Tempel als Beweis."
"Si vous voulez devenir mon élève, prouvez vos habiletés en vous infiltrant dans le
Temple de Déesse Féline. \nMontrez­moi un objet du temple comme preuve."
"Give up?"
"¿Se dan por vencidos?"
"Desistiu?"
"Gebt ihr schon auf?"
"Vous abandonnez?"
"Aha, well done! You are now my student! \nHere, you can have this orb back."
"¡Ajá, bien hecho! ¡Ahora son mis estudiantes! \nTomen, pueden tener de vuelta este
orbe."
"Ahá, muito bem feito! Você agora é meu estudante! \nTome, você pode ter esse orbe de
volta."
"Aha, gut gemacht! Ihr seid nun meine Schüler! \nHier, ihr könnt diese Kugel wieder
haben."
"Aha, bravo| Vous êtes maintenant mon élève! \nTenez, vous pouvez ravoir cette orbe"
"One student isn't enough to start classes for. \nGo away."
"No son suficientes estudiantes para comenzar una clase. \nVáyanse."
"Um estudante não é o suficiente para se iniciarem as aulas. \nVá embora."
"Ihr seid nicht genug Schüler, um eine Lektion zu beginnen. \nGeht weg."
"Un seul étudiant n’est pas assez pour commencer une classe. \nPartez."
­­­
//karate guy
"That guy is the greatest (and only) karate master in Goldenbrick. He's accepting
students right now. \nYou could learn a lot from him!"
"Es tipo es el más grande (y el único) maestro de karate en Bloquedorado. Está aceptando
estudiantes en este momento. \n¡Podrían aprender mucho de él!"
"Aquele cara é o melhor (e único) mestre karatê em toda Tijolo D'ouro. Ele está aceitando
estudantes no momento. \nVocê poderá aprender muito com ele!"
"Dieser Kerl ist der größte (und einzige) Karatemeister am Goldziegelstrand. Er nimmt
momentan Schüler auf. \nIhr könntet eine Menge von ihm lernen!"
"Cette personne est le meilleur (et seul) maître du karaté dans Briquedorée. \nIls
accepte les étudiants en ce moment. \nVous pourriez apprendre beaucoup de lui!"
"Hmmmm, the black belt is always a pretty boring class. \nWhy use your fists when you can
use swords?!" 7
"Hmmmm, cinta negra es un oficio bastante aburrido. \n¡¿Por qué usar tus puños cuando
puedes usar espadas?!"
"Hmmmm, a faixa preta é sempre uma aula muito sem graça. \nPor que utilizar seus punhos
se você pode utilizar espadas?!"
"Hmmm, der Schwarzgut ist immer 'ne ziemlich langweilige Klasse. \nWozu die Fäuste
benutzen, wenn man Schwerter hat?!"
"Hmmmm, la ceinture noire est toujours une classe assez ennuyante. \nPourquoi utiliser
ses poings quand on peut utiliser des épées?!"
­­­
//mage girl
"Did you know that using magic increases your chances of getting cancer?! \nThe high
court of magic recommends that all adventurers use magic no more than once a week."
"¡¿Sabían que usar magia incrementa sus posibilidades de tener cáncer?! \nLa alta corte
de magia recomienda que los aventureros usen magia no más de una vez a la semana."
"Você sabia que utilizar magia aumentam suas chances de se pegar câncer?! \nA grande
corte de magia recomenda que todos os aventureiros só utilizem magia uma vez por semana."
"Wusstet ihr, dass die Verwendung von Magie das Risiko, Krebs zu bekommen, steigert?!
\nDas Hohe Gericht der Magie rät allen Abenteurern dazu, Magie nicht mehr als einmal pro
Woche zu benutzen."
"Saviez­vous qu’utiliser la magie augmente les probabilités d’être atteint d’un cancer?!
\nLa cour suprême de magie recommande que les aventuriers n’utilisent la magie pas plus
d’une fois par semaine."
"Isn't that just a scam to sell more healing items? \nYou can't fool me!",44
"¿No es eso solo una estafa para vender más objetos curativos? \n¡No me puedes engañar!"
"Isso não é apenas um truque para vender mais itens de cura? \nVocê não me engana!"
"Ist das nicht bloß eine Lüge, um mehr Heilitems zu verkaufen? \nDu kannst mich nicht
hinter's Licht führen!"
"C’est pas juste une arnaque pour vendre plus d’objets de guérison? \nJe ne vais pas
tomber dans le panneau!"
"It's also been proven that using magic lowers your sperm count."
"También ha sido comprobado que usar magia disminuye tu conteo de espermas."
"É também provado que usar magia diminui sua quantidade de esperma."
"Außerdem wurde bewiesen, dass die Verwendung von Magie die Anzahl der Spermien senkt."
"Il a aussi été prouvé qu’utiliser la magie diminue les nombre de spermatozoides."
"I'm willing to take that risk.",42
"Prefiero tomar ese riesgo."
"Estou disposto a correr o risco."
"Ich bin bereit, dieses Risiko einzugehen."
"Je suis prêt à prendre le risque."
­­­
//hurt warrior guy
"\"Let's fight the sea dragon!\" they said. \nNow I'm half blind and my comrades are at
the bottom of the sea. I guess it's time to retire. \nYou can have my leftover items."
"\"¡Vamos a combatir ese dragón marino!\" dijeron. \nAhora estoy medio ciego y mis
camaradas están en el fondo del mar. Supongo que es tiempo de retirarme. \nPueden
quedarse con los objetos que me sobran."
"\"Vamos lutar com o dragão marítimo!\" eles disseram. \nAgora estou cego de um olho e
meus camaradas estão no fundo do oceano. Acho que está na hora de me aposentar. \nVocê
pode ficar com o resto dos meus itens."
"\"Lasst uns gegen den Meeresdrachen kämpfen!\", haben sie gesagt. Jetzt bin ich zur
Hälfte blind und meine Kameraden liegen auf dem Grund des Meeres. Ich schätze, es ist an
der Zeit, mich zur Ruhe zu setzen. \nIhr könnt meine restlichen Items haben."
"\«Allons battre le dragon des mers\» qu’ils disaient. \nMaintenant, je suis à moitié
aveugle et mes camarades sont au fond de l’océan. J’imagine que c’est le moment de partir
à la retraite. \nVous pouvez avoir mes objets restants."
­­­
//useless guard
"Did my eyes deceive me, or did I really see a bunch of cats run off with the town's
treasure?! \nI'm paid to guard the Goldenbrick Jewel, but our culture forbids harming
cats, so I think I'll sit this one out. \nWhat a crazy day!"
"¡¿Me han engañado mis ojos, o realmente vi un montón de gatos escapar con el tesoro del
pueblo?! \nMe pagan para cuidar la Joya Bloquedorado, pero nuestra cultura prohíbe herir
gatos, así que creo que me quedaré fuera de esto. \n¡Qué día tan extraño!"
"Meus olhos me enganam ou eu realmente vi um monte de gatos correndo com o tesouro de
nossa cidade?! \nSou pago para proteger a jóia de Tijolo D'ouro, mas nossa cultura nos
impede de ferir gatos então irei deixar essa passar. \nQue dia louco!"
"Trügen mich meine Augen oder ist wirklich vorhin ein Haufen Katzen mit dem Schatz der
Stadt abgehauen?! \nIch werde bezahlt, um das Goldziegelstrand­Juwel zu bewachen, aber in
unserer Kultur ist es verboten, Katzen zu schaden. Also werde ich dieses Mal einfach
nichts tun. \nWas für ein verrückter Tag!"
"Mes yeux m’ont­ils trompé, ou ai­je vraiment vu un paquet de chats partir avec le trésor
de la ville?! \nJe suis payé pour protêger le Joyau de Briquedorée, mais notre culture
nous interdit de faire du mal aux chats, donc je crois que je vais juste ne rien faire.
\nQuelle folle journée!"
"The protestors in Whitefall would just love to have a job doing nothing like you.",68
"Los protestantes en Blancanevada simplemente adorarían tener un trabajo haciendo nada
como tú."
"Os protestantes em Quedabranca ireiam adorar ter um trabalho de fazer nada que nem
você."
"Die Protestanten in Weißflockenheim würden es lieben, so einen Job wie deinen zu haben,
bei dem man nichts tun muss."
"Les protestataire dans Chuteblanche seraient ravis d’avoir un travail où il ne faut rien
faire comme le votre."
­­­
//some kid
"This town's looked after the Temple of Godcat for generations, and we've done well with
all the tourism generated. \nHowever, I've got a bad feeling that we'll be the first to
suffer if something upsets Godcat. \nMay her infinite divinity have mercy on our souls."
"Este pueblo ha cuidado el Templo de Diosgato por generaciones, y lo hemos hecho bien con
todo el turismo generado. \nAun así, tengo el mal presentimiento de que seremos los
primeros en sufrir si algo molesta a Diosgato. \nQue su infinita divinidad tenga
compasión de nuestras almas."
"Essa cidade protegeu o Templo da Deusgato por gerações e fizemos bem, com todo o turismo
que ele gerou. \nEntretanto, tenho uma péssima impressão de que seremos os primeiros a
sofrer a ira da Deusgato. \nQue sua divindade infinita seja piedosa com nossas almas."
"Diese Stadt hat sich über Generationen hinweg um den Tempel der Götterkatze gekümmert.
Durch den Tourismus ging's uns gut. \nIch hab jedoch das ungute Gefühl, dass wir die
ersten sein werden, die leiden müssen, wenn die Götterkatze wütend wird. \nMöge ihre
unendliche Göttlichkeit unseren Seelen gnädig sein."
"Cette ville a pris soin du temple de Déesse Féline depuis de générations et nous avons
bien fait avec tout le tourisme généré. \nPar contre, j’ai le mauvais pressentiment que
nous serons les premiers à souffrir si quelque chose dérange Déesse Féline. \nPuisse sa
divinité infinie avoir pitié de nos âmes."
­­­
//sunburnt girl
"I went for a swim and got attacked by sharks, and I'm all sunburnt too! \nCan I have
your shoes by the way? The sand is burning my feet."
"¡Fui a nadar y me atacaron los tiburones, y también me quemé por el Sol! \nPor cierto
¿Puedo quedarme con sus zapatos? La arena está quemando mis pies."
"Fui nadar um pouco mas fui atacada por tubarões e agora estou toda cheia de queimaduras
solares! \nPosso ter seus sapatos, aliás? A areia está queimando meus pés."
"Ich bin schwimmen gegangen und wurde von Haien attackiert. Außerdem hab ich überall
Sonnenbrand! \nSo nebenbei, kann ich eure Schuhe haben? Der Sand verbrennt mir die Füße."
"Je suis allée me baigner et me suis faite attaquer par des requins et j’ai plein de
coups de soleil aussi! Aussi, pourais­je avoir vos chaussures? Le sable est en train de
brûler mes pieds."
"Thanks! Here's a shovel I found.\nI think some pirates dropped it."
"¡Gracias! Aquí tienen una pala que encontré. \nCreo que algunos piratas la dejaron
olvidada."
"Obrigada! Tome essa pá que eu encontrei. \nAcho que alguns piratas a perderam por aí."
"Danke! Hier ist eine Schaufel, die ich gefunden habe. \nIch glaube, irgendwelche Piraten
haben sie fallen gelassen."
"Merci! Voici une pelle que j’ai trouvé. \nJe crois qu’un pirate l’a perdue."
"Ouch... it burns."
"Ouch... quema."
"Ai... isso arde."
"Autsch... Es brennt."
"Ouch... ça brûle."
­­­
//sunburnt guy
"Me and my girlfriend lived together in Whitefall, but we moved here to avoid the recent
riots. \nYeah, we sure ditched that sinking ship.\nWe're totally not used to this searing
heat though."
"Mi novia y yo vivíamos juntos en Blancanevada, pero nos mudamos aquí para evitar los
disturbios recientes. \nSeh, por supuesto que dejamos ese barco que se hundía. \nAunque
no estamos acostumbrados a este calor agudo para nada."
"Eu e minha namorada vivemos juntos em Quedabranca, mas nos mudamos para cá para escapar
das recentes revoltas. \nÉ, nós certamente abandonamos aquele barco que naufragava. \nSó
não estamos acostumados com o calor infernal."
"Meine Freundin und ich haben zusammen in Weißflockenheim gelebt, aber wir sind hierher
gezogen, um den momentanen Unruhen zu entgehen. \nJa, wir haben wirklich das sinkende
Schiff verlassen. \nAllerdings sind wir diese glühende Hitze absolut nicht gewohnt."
"Ma petite amie et moi vivions ensemble à Chuteblanche mais nous avons déménagé ici pour
éviter les récentes émeutes. \nBien sûr, nous avons quitté le bateau qui coulait. \nNous
ne sommes vraiment pas habitués à cette chaleur accablante par contre."
­­­
//stupid guy
"The sign says not to jump... but it's very tempting. \n\nThis looks like an awesome
diving spot."
"El cartel dice no saltar... pero es muy tentador. \n\nEste se ve como un lugar de buceo
genial."
"Essa placa diz para não pular... mas é muito tentador. \n\nAqui parece um ótimo lugar
para se mergulhar."
"Das Schild sagt, man soll nicht springen... Aber es ist ziemlich verlockend. \n\nHier
scheint 'ne geniale Stelle zum Tauchen zu sein."
"Ce panneau indique de ne pas sautez... mais c’est vraiment tentant. \n\nÇa semble être
un emplacement génial pour plonger."
"Should I film it in case something happens? \nSo even if you die, you can end up on
Y*uTube, and I can get more subscribers?", 65
"¿Debería grabarlo en caso de que algo pase? \n¿Así incluso si mueres, tu podrías
terminar en Y*uTube, y yo puedo tener más suscriptores?"
"Deveria filmar caso algo aconteça? \nEntão mesmo que você morra, você pode acabar no
Y*utube e eu ganhar mais inscritos?"
"Soll ich alles filmen, für den Fall dass etwas passiert? \nSodass selbst wenn du
stirbst, du auf Y*uTube landest und ich mehr Abonnenten kriege?"
"Devrais­je le filmer au cas où quelque chose arrive? \nComme ça même si tu meurs, tu
pourras être sur y*utube et je pourrais avoir plus d’abonnés?"
"Sounds like a plan! \nYou're a pretty nice guy doing that for me."
"¡Suena como un plan! \nEres un tipo muy gentil haciendo eso por mí."
"Se parece com um plano! \nVocê é um cara muito legal para fazer isso por mim."
"Klingt nach 'ner guten Idee. \nDu bist ein ziemlich netter Kerl, wenn du das für mich
machst."
"Bonne idée! \nT’es pas mal gentil de faire ça pour moi."
­­­
//naked lady
"Stop looking at me! \nI'll sue for sexual harassment! \nStop objectifying women, you
male chauvinist pig!"
"¡Deja de mirarme! \n¡Te demandaré por acoso sexual! \n¡Deja de objetificar a las
mujeres, sucio cerdo machista!"
"Pare de me olhar! \nIrei te processar por abuso sexual! \nPare de objetivar as mulheres,
seu porco chauvinista!"
"Hör auf, mich anzustarren! \nIch werde dich wegen sexueller Belästigung verklagen! \nHör
auf, Frauen zu Gegenständen zu machen, du männliches Chauvinistenschwein!"
"Arrête de me regarder! \nJe vais te poursuivre pour harcèlement sexuel! \nArrête de
considérer les femmes comme des objets, espèce de cochon chauviniste mâle!"
"What the hell did I do?! \nStop yelling at me!", 57
"¡¿Pero qué diablos hice?! \n¡Deja de gritarme!"
"O que diabos eu fiz?! \nPare de gritar comigo!"
"Was zur Hölle hab ich gemacht?! \nHör auf, mich anzuschreien!"
"Qu’ai­je fais?! \nArrêtez de me crier dessus!"
//TEMPLE OF GODCAT
//wizard
"Ahhhh yes. The ancient cats were an incredible race, their technologies and magic powers
were immense. \nI look forward to Godcat's return, and the new age of enlightenment that
we shall witness."
"Ahhhh si. Los gatos antiguos fueron una raza increíble, sus tecnologías y poderes
mágicos fueron inmensos. \nEspero el regreso de Diosgato, una nueva era de iluminamiento
que atestiguaremos."
"Ahhh sim. Os gatos anciões são uma raça incrível, sua tecnologia e poderes mágicos eram
grandiosos. \nEstou ancioso para a volta da Deusgato e a nova era de luminosidade que
iremos presenciar."
"Ahhh ja. Die alten Katzen waren eine unglaubliche Rasse. Ihre Technologien und magischen
Kräfte waren gewaltig. \nIch freue mich auf die Rückkehr der Götterkatze und das neue
Zeitalter der Erleuchtung, dessen Zeuge wir sein werden."
"Ahhhh oui, Les ancients chats sont une race incroyable, leur technologie et leurs
pouvoirs magiques étaient immenses. \nJ’attend avec impatience le retour de Déesse Féline
et ce nouvel âge d’illumination auquel nous assisterons."
"Meow! Meow..."
"¡Miau! Miau..."
"Miau! Miau..."
"Miau! Miau..."
"Miaou! Miaou..."
"Hello there, little one. \nA glorious dawn awaits your kind!"
"Hola, pequeño. \n¡Un glorioso amanecer espera a los de tu especie!"
"Olá, pequenino. \nUm amanhecer glorioso nos espera!"
"Hallo, kleines Kerlchen. \nDer glorreiche Anbruch einer neuen Zeit steht deiner Art
bevor!"
"Bonjour toi. \nUne aube glorieuses est réservé à ton espèce!"
"Meow!"
"¡Miau!"
"Miau!"
"Miau!"
"Miaou!"
­­­
//explorer guy
"They say this temple was built by ancient civilizations to worship some magical sky cat,
but it doesn't look like that did them any good. \nWhatever happened here sure wasn't
pretty."
"Dicen que este templo fue construido por civilizaciones antiguas para alabar algún gato
mágico del cielo, pero no parece que les haya hecho ningún bien. \nLo que sea que haya
pasado aquí no debe haber sido lindo."
"Dizem que esse templo foi construído por civilizações antigas para venerar algum tipo de
gato mágico dos céus, mas não parece que isso fez bem a alguém. \nO que quer que seja que
aconteceu aqui, não foi legal."
"Man sagt, dieser Tempel wurde von antiken Zivilisationen gebaut, um irgendeiner
magischen Himmelskatze zu huldigen. Das scheint ihnen aber nichts gebracht zu haben.
\nWas auch immer hier passiert ist: Es muss ziemlich unschön gewesen sein."
"Ils disent que ce temple a été construit par d’anciennes civilizations pour vénérer un
genre de chat céleste magique mais on dirait que ça ne leur a pas été très bénéfique.
\nCe qui est arrivé n’a certainement pas été agréable."
"Excuse me, but did you see any cats come in here?" 26
"Disculpe, pero ¿Ha visto algún gato venir aquí?"
"Com licença, mas você viu alguns gatos por aqui?"
"Entschuldige bitte, aber hast du irgendwelche Katzen hier vorbei laufen gesehen?"
"Excusez­moi, avez­vous des chats rentrer ici?"
"Oh yeah, I did see some cats actually. \nThey dashed past like bats out of hell! \nThey
went to the right and activated some spike traps."
"Oh si, en realidad vi algunos gatos. \n¡Pasaron corriendo como murciélagos del infierno!
\nFueron hacia la derecha y activaron algunas trampas de espinas."
"Ah sim, na realidade vi sim. \nEles correram por aqui como se fossem morcegos do
inferno! \nE eles logo ativaram algumas armadilhas de espinho."
"Oh ja, ich hab tatsächlich ein paar Katzen gesehen. \nSie sind vorbei geflitzt wie
Fledermäuse aus der Hölle! \nSie sind nach rechts gerannt und haben ein paar
Stachelfallen aktiviert."
"Oh oui, j’ai vu quelques chats. \nIls ont passé comme des chauves­souris sortant de
l’enfer! \nIls sont partis vers la droite et ont activé des pièges de pics."
­­­
//sheriff
"Tourists shouldn't be going this way, something dangerous is going down at the temple.
\nHundreds of cats and crazy religious folk are gathering for some sort of resurrection.
\nGives me the chills to be honest."
"Los turistas no deberían ir en esa dirección, algo peligroso está pasando en el templo.
\nCientos de gatos y locos religiosos se están juntando por algún tipo de resurrección.
\nA decir verdad me da escalofríos."
"Turistas não deveriam ir por esse caminho, algo perigoso está acontecendo no templo.
\nCentenas de gatos e religiosos loucos estão se juntando para algum tipo de ritual de
ressurreição. \nIsso me dá calafrios, pra falar a verdade."
"Touristen sollten nicht hier entlang laufen. Etwas Gefährliches ist beim Tempel am
Gange. \nHunderte von Katzen und irren religiösen Fanatikern versammeln sich für
irgendeine Art Auferstehung. \nUm ehrlich zu sein läuft's mir da kalt den Rücken runter."
"Les touristes ne devraient pas aller par là, quelque chose de dangereux se déroule dans
le temple. \nDes centaines de chats et des fanatiques religieux se rassemblent pour une
sorte de résurrection. \nÇa me donne des frissons pour être honête."
­­­
//some girl
"These ruins are so cool! \nI've heard they were built by an ancient civilization of
cats! \nBut how can that be? Cats don't even have any limbs!"
"¡Estas ruinas son tan geniales! \n¡He oído que fueron construidas por una antigua
civilización de gatos! \n¿Pero cómo puede ser? ¡Los gatos ni siquiera tienen
extremidades!"
"Essas ruínas são muito legais! \nOuvi falar que ela foi construída por uma civilização
anciã de gatos! \nMas como isso pode ser verdade? Eles nem sequer possúem membros!"
"Diese Ruinen sind so cool! \nIch hab gehört, dass sie von einer antiken
Katzenzivilisation gebaut worden sind! \nAber wie kann das sein? Katzen haben doch nicht
mal Gliedmaßen!"
"Ces ruines sont tellement fascinantes! \nJ’ai entendu dire qu’elles étaient construites
par une ancienne civilisation de chats! \nMais comment ont­ils fait? Les chats n’ont même
pas de membres!"
"You opened the way into the ruins? Awesome!\nI'll go check them out soon."
"¿Ustedes abrieron el camino hacia las ruinas? ¡Increíble! \nIré a revisarlas pronto."
"Você abriu um caminho para as ruínas? Incrível! \nIrei dar uma conferida em breve."
"Ihr habt den Weg in die Ruinen geöffnet? Klasse! \nIch werd sie mir bald anschauen."
"Vous avez ouvert un chemin pour rentrer dans les ruines? Génial! \nJe vais aller voir ça
bientôt."
­­­
//explorer guy
"Have you seen any red orbs on your way here? \nLooks like they're used to open the doors
in the ruins. \nPretty weird technology they had back then!"
"¿Han visto algún orbe rojo en su camino hacia aquí? \nParece que son usados para abrir
las puertas en las ruinas. \n¡Tecnología bastante rara la que tenían en ese entonces!"
"Você viu alguns orbes vermelhos no seu caminho para cá? \nParece que eles são utilizados
para abrir as portas aqui das ruínas. \nUma tecnologia bem estranha que eles tinham
antigamente!"
"Habt ihr irgendwelche roten Kugeln auf eurem Weg hierher gesehen? \nScheint, als ob man
sie dazu braucht, um die Türen in den Ruinen zu öffnen. \nZiemlich merkwürdige
Technologie, die sie da damals hatten!"
"Avez­vous vu des orbes rouges en venant par ici? \nOn dirait qu’ils étaient utilisés
pour ouvrir les portes dans les ruines. \nUne étrange technologie qu’ils avaient à
l’époque!"
"Oh, the entrance to the ruins is open now! \nThere doesn't seem to be enough orbs to
open all the doors up ahead though. \nYou'll probably have to come back for these
somehow."
"¡Oh, la entrada a las ruinas está abierta ahora! \nAunque no parece que haya suficientes
orbes para abrir todas las puertas más adelante. \nProbablemente tendrán que volver por
estas de alguna forma."
"Ah, a entrada para as ruínas está aberta agora! \nPorém não parece que existem orbes o
suficiente para abrir todas as portas a frente. \nVocê provavelmente terá que voltar para
pegar esses de alguma maneira."
"Oh, der Eingang zu den Ruinen steht nun offen! \nEs gibt jedoch anscheinend nicht genug
Kugeln, um alle Türen, die noch kommen, zu öffnen. \nIhr müsst sie euch wohl irgendwie
wieder beschaffen."
"Oh, l’entrée des ruines est ouverte maintenant! \nIl ne semble pas y avoir assez d’orbes
pour ouvrir toutes les portes devant par contre. \nVous aurez probablement à revenir les
chercher d’une façon ou d’une autre."
­­­
//shrine maiden
"Have you come to pay your respects to her divinity? \nWe are all children of Godcat, and
must accept whatever fate she chooses for us, be it eternal bliss or infernal damnation.
\nShe has a plan for us all."
"¿Han venido a mostrar sus respetos a Su Divinidad? \nTodos somos hijos de Diosgato, y
debemos aceptar cualquier destino que ella elija para nosotros, sea alegría eterna o
perdición infernal. \nElla tiene un plan para todos nosotros."
"Você veio para mostrar seu respeito para sua divindade? \nSomos todos filhos da Deusgato
e devemos aceitar qualquer tipo de destino que ela escolha para nós, sejá isso uma benção
eterna ou uma perdição infernal. \nEla possúi planos para todos nós."
"Seid ihr gekommen, um ihrer Göttlichkeit eure Ehrerbietung zu erweisen? \nWir sind alle
Kinder der Götterkatze und müssen das von ihr bestimmte Schicksal akzeptieren, sei es
himmlische Glückseligkeit oder ewige Verdammnis. \nSie hat für alle von uns etwas
vorgesehen."
"Êtes­vous venu ici pour montrer votre dévotion à sa divinité? \nNous sommes tous des
enfants de Déesse Féline et devons accepter le destin qu’elle nous choisira, que ce soit
la joie éternelle ou une damnation infernale. \nElle a un projet pour nous tous."
"That's crazy talk!" 10
"¡Eso es una locura!"
"Pare de dizer loucuras!"
"Das ist irres Geschwätz!"
"Ce sont des bêtises!"
­­­
//shrine maiden
"Hello, my child. \nI'm gathering ancient scripts from the temple so I can preserve them,
as tourists seem to be stealing them all. \nAny help would be appreciated."
"Hola, mis niños. \nEstoy juntando escritos antiguos del templo así puedo preservarlos,
ya que parece que los turistas los están robando a todos. \nCualquier ayuda sería
apreciada."
"Olá, minha criança. \nEstou começando a coletar escrituras anciãs do templo para que eu
possa as preservar, já que os turistas parecem estar as roubando. \nQualquer ajuda será
bem vinda."
"Hallo, meine Kinder. \nIch sammle antike Schriften aus dem Tempel, um sie zu beschützen,
da die Touristen sie alle zu stehlen scheinen."
"Bienvenue, mon enfant. \nJe ramasse des écrits anciens du temple pour les préserver
puisque les touristes semblent tous les voler. \nDe l’aide serait bien apprécié."
"Did you find something?"
"¿Encontraron algo?"
"Encontraram algo?"
"Habt ihr etwas gefunden?"
"Avez­vous trouvé quelque chose?"
"Thank you. Here's a little something for your time."
"Gracias. Aquí tienen algo por las molestias."
"Obrigada. Tome isso em gratidão ao seu esforço."
"Danke. Hier ist eine kleine Entschädigung für euch."
"Merci. Voici un petit quelque chose pour votre temps."
"May the great Godcat shine her light upon you."
"Que la gran Diosgato los ilumine con su luz."
"Que a grande Deusgato os ilumine."
"Möge die große Götterkatze ihr Licht auf euch scheinen lassen."
"Puisse la grande Déesse Féline vous illuminer de sa lumière."
­­­
//warrior kid
"If you find any scrolls lying around, you should give them to me. \nI like scrolls."
"Si encuentran algún pergamino tirado, deberían dármelos a mí. \nMe gustan los
pergaminos."
"Se você encontrar qualquer tipo de pergaminho por aí, você deveria os entregar para mim.
\nGosto de pergaminhos."
"Wenn ihr irgendwelche Schriftrollen findet, solltet ihr sie mir geben. \nIch mag
Schriftrollen."
"Si vous trouvez des manuscrits qui traînent, vous devriez me les donner. \nJ’aime les
manuscrits."
"Scrolls please!"
"¡Pergaminos por favor!"
"Pergaminhos por favor!"
"Schriftrollen bitte!"
"Des manuscrits s’il­vous­plaît!"
"Damn, I can't read the writing on them. \nOh well, here's some food for you."
"Maldición, no puedo leer lo que está escrito en ellos. \nOh bien, aquí hay algo de
comida para ustedes."
"Droga, não consigo ler o que está escrito neles. \nBem, tome essa comida."
"Verdammt, ich kann die Schrift auf ihnen nicht lesen. \nWas soll's, hier habt ihr was zu
essen."
"Zut, je n’arrive pas à lire les inscriptions dessus. \nEh bien, voici un peu de
nourriture pour vous."
"Maybe the blue scroll is more useful than the red ones."
"Tal vez el pergamino azul es más útil que los rojos."
"Talvez o pergaminho azul seja mais útil do que os vermelhos."
"Vielleicht ist die blaue Schriftrolle nützlicher als die roten Schriftrollen."
"Peut­être que les manuscrits bleus sont plus utiles que les rouges."
­­­
//warrior guy
"Once you've mastered all the traps of the temple, come and see us. \nPerhaps we can help
in your struggle."
"Una vez que hayan dominado todas las trampas del templo, vengan a vernos. \nTal vez los
podamos ayudar en su lucha."
"Uma vez que você dominar todas as armadilhas do templo, venha nos ver. \nTalvez podemos
ajudar em sua luta."
"Sobald ihr alle Fallen des Tempels bewältigt habt, kommt und sprecht mit uns.
\nVielleicht können wir euch bei eurem Kampf helfen."
"Quand vous aurez maîtrisé tous les pièges du temple, venez nous voir. \nPeut­être qu’on
pourra vous aider dans votre lutte."
"You have not yet completed the temple."
"Aún no han completado el templo."
"Você ainda não completou o templo."
"Ihr seid noch nicht fertig mit dem Tempel."
"Vous n’avez pas encore comlété le temple."
"You are very skilled, you may take these shards of mythril. \nHere's your orbs back."
"Son muy habilidosos, pueden tener estos fragmentos de mithril. \nAquí tienes tus orbes
de regreso."
"Você é muito habilidoso, tome esses fragmentos de mithril. \nE tome seus orbes de
volta."
"Ihr seid sehr geschickt. Ihr dürft euch diese Mythrilsplitter nehmen. \nHier habt ihr
eure Kugeln zurück."
"Vous êtes très talentueux, vous pouvez avoir ces éclats de mythril. \nEt revoici vos
orbes."
"We look forward to seeing what you are capable of."
"Esperamos ver de lo que son capaces."
"Estamos ansiosos para ver do que você é capaz."
"Wir freuen uns darauf zu sehen, zu was ihr fähig seid."
"Nous sommes impatients de voir ce dont vous êtes capables."
­­­
//warrior guy
"I can feel that you travellers are approaching the end of your quest. \nI hope things
end well for you, but that's unlikely. \nThe winds up ahead grind even mountains to
dust."
"Puedo sentir que ustedes viajeros se acercan al final de su aventura. \nEspero que todo
termine bien para ustedes, pero no es probable. \nLos vientos más adelante reducen
incluso montañas a polvo."
"Consigo sentir que vocês aventureiros estão no fim de sua aventura. \nEspero que as
coisas terminem bem para vocês, mas isso é improvável. \nOs ventos acima reduzem até
montanhas em pó."
"Ich kann spüren, dass ihr Reisenden kurz vor dem Ende eures Abenteuers steht. \nIch
hoffe, dass die Dinge ein gutes Ende für euch nehmen werden, aber das ist
unwahrscheinlich. \nDie Winde, die euch erwarten, zermahlen sogar Berge zu Staub."
"Je peux sentir que vous approchez la fin de votre quête. \nJ’espère que les choses vont
bien finir pour vous, mais c’est peu probable. \nLes vents là­bas réduisent même les
montagnes en poussière."
"I have but one tip to give you: the final boss has many forms. \nIt may be worth
preparing a different set of equipment for each form."
"Tengo solo un consejo para ustedes: El jefe final tiene varias formas. \nPuede que valga
la pena preparar diferentes sets de equipamiento para cada forma."
"Não tenho nada mais do que uma dica para você: o último chefe possúi diversas formas.
\nValerá a pena preparar diferentes peças de equipamento para cada forma."
"Ich habe nur einen einzigen Tipp für euch: Der Endboss hat viele Formen. \nEs könnte
sich lohnen, ein spezielles Ausrüstungsset für jede einzelne Form vorzubereiten."
"Je n’ai qu’un truc pour vous: le boss final a plusieurs formes. \nÇa vaudrait peut­être
la peine de préparer différents ensembles d’équipement pour chaque forme."
­­­
//warrior guy
"I'm hunting kitties to make a nice fur coat. \nBut a few managed to escape me, as I
couldn't follow them through the spikes. \nI think they may be smarter than I gave them
credit for."
"Estoy cazando gatitos para hacer un lindo abrigo de piel. \nPero algunos lograron
escapar, ya que no pude seguirlos por las espinas. \nCreo que pueden ser más listos de lo
que creí."
"Estou caçando gatinhos para fazer um lindo casaco de pele. \nMas alguns conseguiram
escapar, já que não consegui os seguir pelos espinhos. \nAcho que seria mais inteligente
se eu os desse os créditos."
"Ich jage Kätzchen, um einen netten Pelzmantel anzufertigen. \nAber ein paar haben es
geschafft, mir zu entkommen, da ich ihnen nicht durch die Stacheln folgen konnte. \nIch
glaube, sie sind womöglich schlauer als ich ihnen zugetraut hätte."
"Je chasse les chatons pour faire un beau manteau de fourrure. \nMais quelques­uns m’ont
échapés, puisque je ne pouvais les suivre à travers les pics. \nJe crois qu’ils sont
peut­être plus intelligents que ce dont je leur donnais le crédit."
"Do a better job next time! \nYou could have saved the world just now!" 58
"¡La próxima vez haz un mejor trabajo! \n¡Justo ahora podrías haber salvado al mundo!"
"Faça um trabalho melhor da próxima vez! \nVocê só poderia ter salvado o mundo!"
"Gib dir das nächste Mal mehr Mühe! \nDu hättest gerade eben die Welt retten können!"
"Fait un meilleur travail la prochaine fois! \nT’aurais pu sauver le monde juste là!"
­­­
//shrine maiden
"Isn't this temple beautiful? \nI'm honored to have the job of looking after it. \nDon't
you dare make a mess!"
"¿No es este templo hermoso? \nMe honra tener el trabajo de cuidarlo. \n¡No se atrevan a
hacer un desastre!"
"Não é lindo esse templo? \nEstou honrado de ter um trabalho de o proteger. \nNão se
atreva a fazer uma bagunça!"
"Ist dieser Tempel nicht wunderschön? \nIch habe die Ehre, mich um ihn kümmern zu dürfen.
\nWagt es ja nicht, eine Sauerei zu veranstalten!"
"Ce temple n’est­il pas magnifique? \nJe suis honorée d’être chargé de m’en occuper. \nNe
songez même pas à faire du dégât!"
"Yeah, nice place you got here. \n(Does she know I knocked over that kitty statue?!)" 24
"Seh, lindo lugar el que tienes aquí. \n(¡¿Sabrá que empujé esa estatua gatuna?!)"
"É, é um lugar legal esse aqui. \n(Será que ela sabe que eu derrubei aquela estátua de
gatinho?!)"
"Ja, schönes Plätzchen, was du hier hast. \n(Weiß sie, dass ich die Katzenstatue
umgeworfen hab?!)"
"Oui, c’est un bel endroit que vous avez ici. \n(Sait­elle que j’ai renversé cette statue
de chaton?!)"
THE END