Einfach mitsegeln! - Rostock

Transcription

Einfach mitsegeln! - Rostock
Flyer-HanseSail-2016_Layout 1 11.06.15 14:15 Seite 1
2016
2016
www.hansesail.com
www.hajkutter.dk
cheln!
a
f
n
i
E itseg
m
Adressen
Addresses
Informationen
Tourismuszentrale Rostock &
Warnemünde
Büro Hanse Sail
Warnowufer 65, 18057 Rostock
Telefon: (0381) 381 29 50
Fax: (0381) 381 29 90
E-Mail: [email protected]
www.hansesail.com
Information
Tourism center Rostock &
Warnemünde
Office Hanse Sail
Warnowufer 65, D-18057 Rostock
Phone: 0049 (0)381 381 29 50
Fax: 0049 (0)381 381 29 90
E-Mail: [email protected]
www.hansesail.com
Segeln Sie mit!
Tall-Ship Buchungszentrale
Warnowufer 65, 18057 Rostock
Telefon: (0381) 381 29-75/-76
Fax: (0381) 45 900 50
E-Mail: [email protected]
www.hansesail.com
Sail away!
Tall-Ship booking center
Warnowufer 65, D-18057 Rostock
Phone: 0049 (0)381 381 29-75/-76
Fax: 0049 (0)381 45 900 50
E-Mail: [email protected]
www.hansesail.com
Rostock
Tourist-Information
Universitätsplatz 6
18055 Rostock
Telefon: (0381) 381 22 22
Fax: (0381) 381 26 02
E-Mail: [email protected]
www.rostock.de
Rostock
Tourist-Information
Universitätsplatz 6
D-18055 Rostock
Pone: 0049 (0)381 381 22 22
Fax: 0049 (0)381 381 26 02
E-Mail: [email protected]
www.rostock.de
www.hansesail.com
Impressum
Herausgeberin: Hansestadt Rostock
Redaktion: Tourismuszentrale Rostock & Warnemünde, Büro Hanse Sail
Fotos: Max Mudie (Titel), Lutz Zimmermann
10. August
HANS E STADT ROS TOCK
11. – 14. August
Flyer-HanseSail-2016_Layout 1 11.06.15 14:15 Seite 2
Hanse Sail Rostock
Hanse Sail Rostock
Abenteuer Hanse Sail Adventure Hanse Sail
Die Hanse Sail Rostock gehört
zu den weltweit größten Treffen
von Traditionsseglern und Museumsschiffen. Seit 1991 findet
das maritime Volksfest alljährlich
am zweiten August-Wochenende
statt. Mehr als 200 Teilnehmerschiffe bieten zusammen mit
Kreuzlinern, Fähren und Schiffen
der Marine eine lebendige maritime Weltausstellung. Ein bewegendes Erlebnis für einen großen
Teil der Besucher ist es, als Mitsegler auf einem der Schiffe die
traditionelle Seefahrt hautnah zu
erleben. Doch auch von den Kaikanten aus oder bei Open-Ship
können die Oldtimer bestaunt
werden. An Land herrscht ein
buntes Treiben mit Marktständen, Fahrgeschäften und zahlreichen Bühnen. Dazu begleiten
Foren, Konferenzen und Ausstellungen die Sail. Show-Vorführungen und das beliebte Feuerwerk
am Samstagabend runden das
Spektakel ab. Jährlich zählt die
Hanse Sail Rostock rund eine
Million Besucher.
The Hanse Sail Rostock is one
of the largest meetings of traditional sailing and museum ships
worldwide. Every year, since
1991, the second weekend of
August, the maritime festival
takes place. More than 200 participating vessels, cruise ships,
ferries and naval boats offer a
broad exhibition of various boat
types. It is an incredible experience for visitors to participate in
a sailing trip for an authentic impression of traditional sailing.
Views from the quays and visits
during the “Open-Ship” hours
offer good opportunities to
admire the impressive Windjammer. The onshore programme
contains a colorful fair of market
exhibitors, carousels and several
stages. Additionally, forums,
conferences and exhibitions can
be attended. Shows and the
popular firework on Saturday
evening complement the programme. Every year more than
one million people are attracted
by the event.
Ein Thema der 26. Hanse Sail
2016 ist „Abenteuer Hanse Sail“.
Mehr als 200 Traditionsschiffe
vermitteln an vier Tagen ein einmaliges Abenteuer-Flair. Segler
mit berühmten Namen, wie die
„Roald Amundsen“ oder die
„Thor Heyerdahl“, laden zum
Tagestörn ein. An Land kann man
in Erlebniswelten eintauchen, wie
in das „Leben in der Hansezeit“,
in die große Kirmes oder in die
vielfältigen Bühnenprogramme.
Der Auftakt der 26. Sail ist traditionell das Klassik-Konzert der
Festspiele Mecklenburg-Vorpommern am Vorabend der Sail. Partner 2016 ist die Republik Polen,
das Land in dem in den letzten
Jahrzehnten weltweit die meisten
Windjammer, darunter viele heutige Stammgäste der Sail, neu
gebaut wurden. „Einfach mitsegeln!“, so lautet das Motto der
Hanse Sail. „Segeln zum Greifen“
heißt es im „Segelstadion im
Stadthafen“. Hier ist man hautnah
dabei oder macht mit. Sie auch?
Herzlich willkommen in Rostock!
A theme of the 26th Hanse Sail
2016 is “Adventure Hanse Sail”.
Over four days, more than 200
traditional vessels demonstrate
a very unique flair. Popular sailing
ships like “Roald Amundsen” or
“Thor Heyerdahl”, among others,
invite visitors for day trips. Onshore, visitors can dive into different experiences, like “Life in the
Hanseatic era”, a huge funfair or
programmes on various stages.
The opening of the 26th Sail
on Wednesday evening will traditionally be a classic concert
organized by the MecklenburgWestern Pomeranian Festivals.
Partner country 2016 is Poland,
the nation in which worldwide
most windjammer were built during the last decade, among them
are many regular guests of the
Hanse Sail. “Einfach mitsegeln” is
the central motto of the Hanse
Sail. The sailing stadium is themed
“Segeln zum Greifen”. Here
everyone is closest to the action or
can take an active part. You too?
Welcome to Rostock!
Veranstaltungshöhepunkte
Program
highlights
Täglich vom 11. bis 14. August
• Tages- und Abendfahrten
auf Traditionsseglern
• Open-Ship
• Die Deutsche Marine live
• Thematische Märkte, Schlemmermeilen, Fahrgeschäfte
• Programm auf zahlreichen Bühnen
• Maritime Ausstellungen
• Wettkämpfe im Segelstadion
• Mini-Sail: Schiffs- und WasserflugModellschau
• Kinderprogramm
• Treffen historischer KanoniersMannschaften
Daily from 11th to 14th August
• Day and evening trips on
traditional sailing vessels
• Open-Ship
• The German Navy live
• Adventure mile, market and
showman
• Program on numerous stages
• Maritime exhibitions
• Competitions in the sailing
stadium
• Mini-Sail: ship- and seaplane
model show
• Children’s entertainment
• Meeting of historic canoneers
Wednesday, 10th August
Mittwoch, 10. August
• Kick-off concert of the Hanse Sail
• Auftaktkonzert zur Hanse Sail
• Haikutter-Regatta Nysted – Rostock • Haikutter-Race Nysted – Rostock
Donnerstag, 11. August
• Eröffnung der Hanse Sail 2016
Thursday, 11th August
• Opening of the Hanse Sail 2016
Freitag, 12. August
• Offener Stützpunkt bei der
Deutschen Marine
Friday, 12th August
• Open house of the German
naval base
Samstag, 13. August
• Eröffnung des Kanonier- und
Böllertreffens
• Regatten der Traditionssegler
• Feuerwerke in Rostock und
Warnemünde
Saturday, 13th August
• Opening of the saluting gun
meeting
• Regattas of traditional sailing vessels
• Fireworks in Rostock and
Warnemünde
Sonntag, 14. August
• Seefahrer Gottesdienste
• Ostsee-Pokal im Kutter-Segeln
• Wahl der Miss Hanse Sail
• Trendsportarten im Segelstadion
Sunday, 14th August
• Seaman divine service
• Baltic Sea Cup in cutter sailing
• Election of Miss Hanse Sail
• Trend sports in the sailing
stadium