U.S.S. Kearsarge (LHD-3)
Transcription
U.S.S. Kearsarge (LHD-3)
U.S.S. Kearsarge (LHD-3) ® © 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG 05110-0389 U.S.S. Kearsarge (LHD-3) Die U.S.S. Kearsarge (LHD-3) ist ein modernes amphibisches Angriffsschiff der USNavy, das zur „Wasp-Klasse“ gehört. Das Schiff wurde 1987 in Auftrag gegeben und Anfang 1990 bei Ingalls Shipbuilding auf Kiel gelegt. Beim Stapellauf war das Schiff bereits zu etwa 70 Prozent fertiggestellt und konnte bereits im Oktober 1993 in Dienst gestellt werden. Dank seiner Größe - ein LHD (Landing Helicopter Dock) entspricht einem Flugzeugträger aus dem 2. Weltkrieg - kann das Schiff bis zu 40 Fluggeräte (Hubschrauber & Senkrechtstarter), diverse Landungsboote und bis zu 1.894 Marine-Soldaten zum Einsatz bringen. Üblicherweise sind dazu V-22 “Osprey” und AV-8B “Harrier” II Flugzeuge sowie CH-53 Helikopter eingeschifft. An Bord sorgt ein umfangreiches Depot- und Logistiksystem mit Lastenaufzügen und einem horizontalen Einschienen-Transportnetz für eine schnelle Versorgung des Oberdecks und eines 1.260 Quadratmeter großen Dockraums am Heck. Der Dockraum lässt sich fluten und ist mit 2 hydraulisch bewegten Klappen verschlossen. Von hier können sowohl Luftkissen-Fahrzeuge als auch herkömmliche Landungsboote das Schiff verlassen. An Bord eines LHD befinden sich außerdem umfangreich ausgestattete medizinische Einrichtungen. Sechs Operationssäle und 600 Lazarett-Betten stehen bereit. Ein erster spektakulärer Auftrag für LHD-3 war die Bergung eines abgeschossenen Air Force Captain aus dem Kriegsgebiet Bosnien am 8.Juni 1995. Ende Mai 1997 evakuierte das Schiff Zivilisten aus Freetown, Sierra Leone. Nach dem Zyklon Sidr leistete LHD-3 Hilfe in Bangladesh. 2007 war das Schiff für 6 Monate vor dem Irak stationiert. Im August 2008 gehörte die U.S.S. Kearsarge zu einem internationalen Hilfsaufgebot für sieben mittelamerikanische Länder und war wiederholt nach Wirbelstürmen vor Haiti im Einsatz. Anfang März 2011 verlegte LHD-3 nach dem Beginn der Unruhen in Libyen ins Mittelmeer. Technische Daten: Länge: Breite: Tiefgang: Verdrängung max.: Antrieb: Gesamtleistung: Höchstgeschwindigkeit: Besatzung: Bewaffnung: 257,2 m 32 m 8,2 m 41.100 ts 2 Dampfkessel und 2 Dampf-Turbinen 70.000 WPS (52 MW) 24 kn 104 Offiziere und 1.004 Mann 2 Sea Sparrow Raketensysteme, 2 Rolling Airframe Raketensysteme, drei Phalanx-Kurzstrecken-Raketensysteme, vier 25-mm-Maschinenkanonen, vier 0,50-Maschinenkanonen, Abwehrsysteme gegen Torpedos und Raketen PRINTED IN GERMANY U.S.S. Kearsarge (LHD-3) The U.S.S. Kearsarge (LHD-3) is a modern US Navy amphibious assault ship of the Wasp Class. The ship was ordered in 1987 and the keel was laid by Ingalls Shipbuilding at the beginning of 1990. At her launch the ship was already 70% complete and was ready to go into service in October 1993. Due to her size – an LHD (landing helicopter dock) equivalent to a World War II aircraft carrier – the ship can carry up to 40 aircraft (helicopters and vertical take-off planes), various landing craft and up to 1,894 US Marines. Normally they also carry V-22 Osprey and AV-8B Harrier II aircraft as well as CH-53 helicopters. On board an extensive storage and logistics system with cargo elevators and a horizontal monorail transport network provides fast delivery of supplies to the upper deck and a 1,260 m well deck in the stern. The well deck can be flooded and is closed by 2 hydraulically operated doors. From here both hovercraft and conventional landing craft can leave the ship. On board an LHD there are also extensively equipped medical facilities with six operating theatres and 600 hospital beds. One of the first spectacular missions of LHD-3 was the rescue of a shot down air force captain from the Bosnian theatre of war on 8th June 1995. At the end of May 1997 the ship evacuated civilians from Freetown, Sierra Leone. After the Sidr cyclone the LHD-3 provided aid in Bangladesh. In 2007 the ship was stationed off Iraq for 6 months. In August 2008, the U.S.S. Kearsarge took part in an international aid mission to seven Central American countries and was again in service off Haiti after the tornadoes. At the beginning of March 2011, after the unrest in Libya started, the LDH-3 transferred to the Mediterranean Sea. Technical data: Length: Beam: Draught: Max displacement: Power plant: Total capacity: Top speed: Crew: Armament: 257.2 m 32 m 8.2 m 41,100 tonnes 2 steam boilers and 2 steam turbines 70,000 shp (52 mW) 24 knots 104 officers and 1,004 men 2 Sea Sparrow missile systems, 2 rolling airframe missile systems, 3 Phalanx short range missile systems, four 25 mm automatic cannon, four 0.50 automatic cannon, defence systems against torpedoes and missiles 05110 05110 Verwendete Symbole / Used Symbols Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger. Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin. Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem. Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser. Παρακαλ προσ ξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních. Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe. * Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på è‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim äÎÂËÚ¸ Przykleiç κλλημα Yap›flt›rma Lepení ragasztani Lepiti Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌ Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej επαναλβετε την δια διαδικασα στην απ ναντι πλευρ Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani * Nicht enthalten Not included Non fourni Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim ç ÍÎÂËÚ¸ Nie przyklejaç μη κολλτε Yap›flt›rmay›n Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ Odciàç no˝em διαχωρστε με να μαχαρι Bir b›çak ile kesin Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem Não incluído Ikke medsendt Ingår ej Ikke inkluderet Eivät sisälly Δεν ονμπεριλαμβνεται Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt ç‡ ‚˚·Ó Do wyboru εναλλακτικ Seçmeli Volitelnû tetszés szerint naãin izbire Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TaÊma klejàca κολλητικ ταινα Yap›flt›rma band› Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈ Liczba operacji αριθμς των εργασιν ‹fl safhalar›n›n say›s› Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma ·tevilka koraka montaÏe ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Nem tartalmazza Nie zawiera 1. Zusammenbau-Reihenfolge Sequence of assembly Ordre d'assemblage Volgorde van montage Orden de montaje Ordine di montaggio Ordem de montagem Monteringsrekkefølge Kokoamisjärjestys Monteringsföljd Rækkefølgen af monteringen èÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏÓÌڇʇ Összeszerelési sorrend Aκολουθα συναρμολγησης Kurmak-Sıra KolejnoÊç monta˝u Vrstni red sestavljanja MontáÏ - postup Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır Není obsaÏeno PAGE 3 05110 Benötigte Farben / Used Colors Benötigte Farben Required colours Peintures nécessaires Benodigde kleuren A 50 % Pinturas necesarias Tintas necessárias B 50 % H hellgrau, seidenmatt 371 + light grey, silky-matt gris clair, satiné mat lichtgrijs, zijdemat gris claro, mate seda cinzento claro, fosco sedoso grigio chiaro, opaco seta ljusgrå, sidenmatt vaaleanharmaa, silkinhimmeä lysegrå, silkemat lysgrå, silkematt Ò‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È jasnoszary, jedwabisto-matowy ανοιχτ γκρι, μεταξωτ ματ aç›k gri, ipek mat svûtle‰edá, hedvábnû matná világosszürke, selyemmatt svetlo siva, svila mat 50 % + Hellgrau, matt 76 Light grey, matt Gris clair, mat Lichtgrijs, mat Gris claro, mate Cinzento-claro, mate Grigio chiaro, opaco Ljusgrå, matt Vaaleanharmaa, matta Lysegrå, mat Lysgrå, matt ë‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È Jasnoszary, matowy Γκρι ανοιχτ, ματ Aç›k gri, mat Világosszürke, matt Svûtle ‰edivá, matná Svetlosiva, brez leska Colori necessari Använda färger farblos, matt 2 clear, matt incolore, mat kleurloos, mat incoloro, mate incolor, fosco trasparente, opaco färglös, matt väritön, himmeä farveløs, mat klar, matt ·ÂÒˆ‚ÂÚÌ˚È, χÚÓ‚˚È bezbarwny, matowy χρωμο, ματ renksiz, mat bezbarevná, matná színtelen, matt brezbravna, mat Tarvittavat värit Du trenger følgende farger C Nødvendige farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË D anthrazit, matt 9 anthracite grey, matt anthracite, mat antraciet, mat antracita, mate antracite, fosco antracite, opaco antracit, matt antrasiitti, himmeä koksgrå, mat antrasitt, matt ‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È antracyt, matowy ανθρακ, ματ antrasit, mat antracit, matná antracit, matt tamno siva, mat weiß, matt 5 white, matt blanc, mat wit, mat blanco, mate branco, fosco bianco, opaco vit, matt valkoinen, himmeä hvid, mat hvit, matt ·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È bia∏y, matowy λευκ, ματ beyaz, mat bílá, matná fehér, matt bela, mat Potrzebne kolory Απαιτομενα χρματα E ocker, matt 88 ochre brown, matt ocre, mat oker, mat ocre, mate ocre, fosco ocra, opaco ockra, matt okra (keltamulta), himmeä okker, mat oker, matt Óı‡, χÚÓ‚˚È ochra, matowy χρα, ματ koyu kavuniçi, mat okrovû Ïlutá, matná okker, matt oker, mat Gerekli renkler Potfiebné barvy F gelb, matt 15 yellow, matt jaune, mat geel, mat amarillo, mate amarelo, fosco giallo, opaco gul, matt keltainen, himmeä gul, mat gul, matt ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È ˝ó∏ty, matowy κτρινο, ματ sar›, mat Ïlutá, matná sárga, matt rumena, mat Szükséges színek. Potrebne barve G steingrau, matt 75 stone grey, matt gris pierre, mat steengrijs, mat gris pizarra, mate cinzento pedra, fosco grigio roccia, opaco stengrå, matt kivenharmaa, himmeä stengrå, mat steingrå, matt ÒÂ˚È Í‡ÏÂÌËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È szary kamien., matowy γκρι π τρας, ματ tafl grisi, mat kamennû ‰edá, matná kŒszürke, matt kamen siva, mat 50 % farblos, matt 2 clear, matt incolore, mat kleurloos, mat incoloro, mate incolor, fosco trasparente, opaco färglös, matt väritön, himmeä farveløs, mat klar, matt ·ÂÒˆ‚ÂÚÌ˚È, χÚÓ‚˚È bezbarwny, matowy χρωμο, ματ renksiz, mat bezbarevná, matná színtelen, matt brezbravna, mat Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. This direct Service is only available in the following markets: Germany Germany,, Benelux, Austria, France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tr Tring, ing, Herts. HP23 5AH, Great Britain. For all other markets please contact your local dealer or distributer directly. directly. PAGE 4 DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk. RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu. GR: Προσ ξτε τις συνημμ νες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χ τε πντα σε διθ σ σας. TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz. CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen! SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu. 05110 Nicht benötigte Teile Parts not used Pièces non utilisées Niet benodigde onderdelen Piezas no necesarias Peças não utilizadas Parti non usate Inte använda delar Tarpeettomat osat Ikke nødvendige dele Deler som ikke er nødvendige çÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË Elementy niepotrzebne μη χρειαζομενα εξαρτματα Gereksiz parçalar Nepotfiebné díly fel nem használt alkatrészek Nepotrebni deli PAGE 5 05110 PAGE 6 05110 PAGE 7 05110 PAGE 8 05110 PAGE 9 05110 PAGE 10 05110 PAGE 11 31 05110 PAGE 12 05110 PAGE 13 05110 PAGE 14