SYM HD 125

Transcription

SYM HD 125
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben, daß der Bausatz
korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato correttamente e allineato.
A
1.
D
Abrir el asiento (A). Desmontar del transportín (B)
mediante los tornillos delanteros (C) y los tornillos
traseros (D), estos últimos se desestiman.
Open the seat (A). Disassemble the luggage carrier (B)
by means of the front screws (C) and the back screws
(D), the latter are discarded.
C
B
Ouvrir le siège (A). Le démonter du bac banane (B) au
moyen des vis avant (C) et les vis postérieurs (D),
rejetant ces derniers.
Den Sitz (A) zu öffnen. Vom Überbringer (B) mittels der
Vorderschrauben (C) und der Zurückschrauben (D),
obengenannt erwähnt abzusitzen, werden verachtet.
Aprire il sedile (A). Smontare il portabagagli posteriore
(B) mediante le viti frontale (C) e le viti posteriori (D),
questi ultimi si devono scartare.
2.
Realizar un taladro de Ø9 mm en la marca (esta se
encuentra en la zona interior trasera centrada).
Ø9
Make a Ø9 mm hole on the mark (this is found in the
centred rear interior zone).
Faire un trou de Ø9 mm sur la marque (placée dans la
zone intérieure postérieure au centre).
B
Um einen Bohrer Ø9 mm in der Marke (zu
begreifen(realisieren, ist dieser in der Innenzone
konzentriert zurück).
Effettuare un buco de Ø9 mm sul segno (situato
all´interno nella parte centrale posteriore).
3.
C
Montar el transportín trasero (B) sólo con los tornillos
delanteros (C).
Assemble the luggage carrier (B) only with the front
screws(C).
B
Monter le bac banane arrière (B) uniquement avec les
vis avant (C).
Die Zurücküberbringer-Gestelle (B) nur mit den
Vorderschrauben (C).
Montare il portabagagli posteriore (B) soltanto
utilizzando le viti frontale (C).
S0HD18ST
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d’être sûr que le KIT est correctement monté et ajusté.
KIT TOPMASTER
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned.
SYM HD 125 evo ‘08
Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado.
S0HD18ST
A
Cerrar el asiento (A).
Close the seat (A).
Fermer le siège (A).
Den Sitz zu schließen. (A)
KIT TOPMASTER
SYM HD 125 evo ‘08
4.
Chiudere il sedile (A).
5.
4
6
1
3
2
5
Posicionar el soporte inferior KIT TOP (1) al transportin
(B), mediante los distanciadores (2), las arandelas (3) y
los tornillos (4), y en zona posterior mediante el
distanciador (5), el tornillo (6), la arandela (7) y la
tuerca (8).
Place the KIT TOP support (1), on the luggage carrier
(B) by means of the spacers (2), the washers (3) and
the screws (4), and in the back zone by means of the
spacers (5), the screws (6), the washer (7) and the
nut (8).
Placer le support KIT TOP (1) dans le bac banane (B),
au moyen des entretoises (2), les rondelles (3) et les vis
(4), et dans la zone postérieure au moyen de
l’entretoise (5), le vis (6), la rondelle (7) et l’écroue (8).
B
7
8
Die Unterstützungspositionswerkzeug-Spitze (1) dem
Überbringer (B), mittels der Entfernungen (2), die
Fassungspfannen (3) und die Schrauben (4), und in
späterer Zone mittels der Entfernung (5), die Schraube
(6), die Fassungspfanne (7) und die Nuß (8).
Posizionare il supporto KIT TOP (1) sul portabagagli
posteriore (B) mediante i separatori (2), le rondelle (3)
e le viti (4), e nella zona posteriore mediante i
separatori (5), le viti (6), le rondelle (7) ed i dadi (8).
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
REF. 500479
Edición 2ª
Pos.
Ref.
Cant.
1
261134
1
KIT TOP
2
260648
2
Distanciador Ø16 Ø9 x 5 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
3
304077
2
Tornillo M8 x 30 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
4
303020
2
Arandela Ø8 DIN 125 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
5
260681
1
Distanciador Ø25 Ø11 x 11 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
6
304029
1
Tornillo M6 x 35 DIN 7991 - Screw - Vis - Schraube - Vite
7
303021
1
Arandela Ø6 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
8
302021
1
Tuerca M6 autoblocante - Self-blocking Nut M6 - Écrou M6 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M6 - Bullone M6 autobloccante