PP Waschen und Fixieren des DC01
Transcription
PP Waschen und Fixieren des DC01
Anleitung zum Waschen und Fixieren des Detektor CANCER01 - Schritt für Schritt How to wash and fix the Detektor CANCER01 - step by step V002_03.06.2013 Vorbereitung der Waschlösungen Preparation of wash buffers Vorbereitung der Waschlösungen preparation of washing solutions 1 Ggf. auch Vorbereitung der Fixierlösung und des leeren Röhrchens zur Trocknung if applicable preparation of fixing solution and of the empty tube for drying 2 V002_03.06.2013 Waschschritte des Detektors Washing steps of the Detektor 3 4 Detektor CANCER01 in Lösung 1 tauchen und zwischen den Fingern leicht zwirbeln bis kein Blut mehr am Detektor sichtbar ist; max. 2min (Wiederholung in Lösung 2 und 3) Dip the Detektor CANCER01 into the solution and slightly twirl it between your fingers until no blood is visible on the Detektor; max. 2min (repetition in solution 2 and 3) 5 V002_03.06.2013 6 Waschschritte des Detektors Washing steps of the Detektor Mit Tuch oder Wattestäbchen gelben IN Stopfen von Blut/PBS befreien use tissue or cotton swabs for cleaning of the yellow IN stopper 7 V002_03.06.2013 8 Waschschritte des Detektors Washing steps of the Detektor Detektor CANCER01 so lange waschen, bis Detektorspitze nicht mehr mit Blut bedeckt ist Wash Detektor CANCER01 until the tip is not longer covered with blood 9 V002_03.06.2013 10 Fixierschritte des Detektors Fixing steps of the Detektor Wenn Diagnostik nach der Anwendung bei GILUPI Diagnostics erfolgt if diagnostics after application at GILUPI Diagnostics Gewaschenen Detektor CANCER01 in FIXLösung tauchen und darin 10min ruhen lassen immerse the washed Detektor CANCER01 for 10min in the FIX solution and leave to rest 11 Anschließend im leeren Röhrchen für 5min trocknen lassen afterwards place the Detektor in the empty tube and let it dry for 5min 12 V002_03.06.2013 Lagerung nach Fixierung Storage after fixation Trockene Lagerung im Glasröhrchen, mit goldener Spitze voran, bei -20°C (nur nach Fixierung einfrieren) dry storage in glass tube, with golden tip ahead, at -20°C (freezing only after fixation) 13 Versand gefroren (Kühlakkus bei -20°C lagern) oder nach Absprache mit GILUPI (ggf. auf Trockeneis) frozen shipping (thermal pack stored at -20°C) or according to the agreement with GILUPI (if applicable on dry ice) 14 V002_03.06.2013