extremely movable spot

Transcription

extremely movable spot
ARGO
E X T R EM ELY M OVA B L E SPOT
D
E
DEUTSCH
ENGLISH
XAL
START
2
MOVING
TALENT
ARGO ist nicht nur durch seine Dreh- und Schwenkbarkeit das ultimative Bewegungstalent, sondern auch ein Strahler für alle
Fälle. Denn dank unterschiedlicher LED-Insets liefert er für jede Anwendung im Retailbereich das optimale Beleuchtungskonzept.
With its incredible turning and tilting range, ARGO is an extremely versatile spot, which is ideally suited for a wide range of
applications. Because thanks to the various LED inserts, it provides the perfect lighting solution for use in retailing.
3
XAL
ARGO STORY
4
SPOT ON
KLASSISCHE MODERNE – DAFÜR STEHT DAS
DESIGNBÜRO BLOCHER BLOCHER PARTNERS.
CLASSICALLY MODERN – DESIGN BY
BLOCHER BLOCHER PARTNERS.
Dieter Blocher
Jutta Blocher
D Von Anfang an stand bei der Planung von ARGO
im Vordergrund, mit größtmöglicher Innovation auf die
spezifischen Anforderungen des Einzelhandels einzugehen.
Das Ergebnis ist ein einzigartiger Strahler, inspiriert von den
Scheinwerfern klassischer Motorräder. Sein fortschrittlicher
Deckeneinbauring und der schwenkbare Bügel verdecken
störende Kabel und heben ARGO gleichzeitig deutlich
von vergleichbaren Modellen ab, denn sie interpretieren
klassische Designelemente auf außergewöhnliche Art
und Weise neu. Die dadurch entstandene zurückhaltende
Formensprache setzt Architekten und Lichtplanern keine
Grenzen in der Verwendung. ARGOs elegantes Design
integriert sich fließend in jede Umgebung und rückt dabei
das beleuchtete Objekt in den Vordergrund. Die allseitige
Dreh- und Justierbarkeit des Strahlers unterstreicht
ebenfalls seine Flexibilität und ermöglicht die Schaffung
ästhetischer Lichtakzente.
E Right from the beginning, the planning of ARGO
focused on meeting the specific needs of retail sales,
while incorporating the highest level of innovation. The end
product is a unique spotlight, inspired by the headlamps on
classic motorcycles. Its modern ceiling installation ring and
swivel bracket hide the cables and set ARGO apart from
comparable models, as ARGO interprets traditional design
elements in a whole new light. This results in a very modest
look, offering architects and lighting planners great leeway
in how the luminaires are used. ARGO’s elegant design
blends in smoothly with any environment, putting the
emphasis on the illuminated objects. The spot’s versatile
turning and tilting range enhances its flexibility, allowing for
the creation of attractive lighting accents.
Alexander J. Rybol
5
XAL
ARGO KEY FACTS
KEEP COOL
VIELSEITIG DREH- UND SCHWENKBARER STRAHLER MIT KÜHLEM KOPF.
VERSATILE TURN-AND-TILT SPOT – A COOL CHARACTER.
D BEWEGUNGSTALENT
Die Strahler der ARGO-Serie sind Bewegungstalente: Bei ARGO RECESSED
handelt es sich um einen Einbaustrahler, der mit einer Drehbarkeit von 365° und
einer Schwenkbarkeit von 90° äußerst beweglich ist. Der aus zwei AluminiumDruckgussteilen bestehende Bügel mit integrierter elektrischer Zuleitung des
ARGO TRACK gewährleistet eine Drehbarkeit um 355° und eine Schwenkbarkeit von über 180°. Über den Multiadapter mit DALI-Option kann der Strahler in
allen standardisierten 3-Phasen-Stromschienen montiert werden und lässt sich
mit den Systemen MINYON 100 und CANYON 100 kombinieren.
FLEXIBILITÄT
Die LED-Module der ARGO-Serie sind mit CRI 90 oder auch in Sonderlichtfarben erhältlich. Der Reflektor ist in den Ausstrahlungswinkeln spot, medium
und flood verfügbar. Zusätzlich kann der Strahler mit verschiedenen Zubehörteilen wie Wabenraster, Glasfilter oder Strukturlinsen ausgerüstet werden. Dadurch können Architekten, Planer und Installateure flexibel auf unterschiedliche
lichttechnische Anforderungen eingehen.
KEEP COOL
Um in jeder Situation wirklich cool zu bleiben, besitzt ARGO ein ausgefeiltes
Thermomanagement bestehend aus drei Hauptkomponenten: Das AluminiumDruckgussgehäuse der Leuchte ist an der Innenseite mit Kühlrippen ausgestattet,
wodurch eine optimierte Wärmeabfuhr erzielt wird. Darüber hinaus ist das COBModul über eine Thermofolie mit dem Leuchtengehäuse verbunden, welches
einen optimalen Wärmeübergang gewährleistet. Für eine Durchlüftung des
Strahlers sorgen die Öffnungen im Bajonettring.
6
E TALENTED MOVES
The ARGO spotlights are talented movers: ARGO RECESSED is a highly flexible
spot, with a turning range of 365° and a tilt range of 90°. ARGO TRACK has a
mounting bracket consisting of two die-cast aluminium parts with an integrated
electrical cable, which offers a turning range of 355° and a tilt range of more than
180°. Using the multi-adapter with the DALI option, the spot can be mounted on
all standard 3-phase track systems and also combined with the MINYON 100
and CANYON 100 systems.
FLEXIBILITY
The LED modules for the ARGO series are available with CRI 90 or with special
light colours. Reflectors are available with spot, medium or flood beam angles.
The spot can also be fitted with various accessories such as honeycomb grid,
glass filter or structural lenses. This allows architects, planners and installers to
respond flexibly to a wide range of lighting requirements.
KEEP COOL
To keep its cool in every situation, ARGO has a clever thermal management
system consisting of three main components. The spot’s die-cast aluminium
housing has cooling fins on the inside to ensure optimal heat dissipation. The
COB module is connected to the housing with a thermal film, which guarantees
optimum heat transfer. The openings in the bayonet ring ensure good ventilation
for the spot.
LUMINANCE EFFICACY
88 lm/W (28 W | 4000 K | Medium 26°)
LUMEN OUTPUT
3300 lm | 3900 lm* (42 W HP | 4000 K | M 26°)
COLOUR TEMPERATURE
3000 K | 4000 K | Special Colours
COLOUR RENDERING
CRI 90
LIFE CYCLE LED
50.000 h | L80
REFLECTOR (FWHM)
Spot 16° | Medium 26° | Flood 42°
MOVABILITY
365° turnable | 90° tiltable (recessed)
WARRANTY
5 years
* Lamp Lumen
7
XAL
ARGO KEY FACTS
8
AIMED AT
DIVERSITY
CRI 90+
ARGO REAGIERT FLEXIBEL AUF UNTERSCHIEDLICHE
BEDÜRFNISSE IM HANDEL.
ARGO REACTS FLEXIBLY TO VARIOUS NEEDS IN
RETAIL TRADE.
D ARGO erzielt exakt abgestimmte Beleuchtung in den verschiedensten
Situationen. Mit zehn unterschiedlichen LED Speziallichtfarben kann perfekt
auf jede Anforderung reagiert werden, wodurch sich der Strahler ideal für
die präzise Anwendung im Retail-Bereich eignet. Die klare, zurücktretende
Formensprache des Strahlers selbst lenkt den Fokus zusätzlich auf das
beleuchtete Objekt, was vor allem in der Verkaufspräsentation von Textilien,
Technik und Kunst von großem Vorteil ist.
Die bekannten und etablierten Lichtfarben Classic Warm White und Classic
Neutral White zeichnen sich durch sparsamen Energieverbrauch und höchste
Lichtausbeute aus und eignen sich aufgrund ihrer Flexibilität für oft wechselnde
Warengruppen. Falls eine verbesserte Wiedergabe von Rot- und Hauttönen
gewünscht ist, wie zum Beispiel für bunte, verpackte und hochwertige
Produkte, in Arzt-Praxen oder auch im Museum, bieten wir diese Lichtfarben
auch in einer CRI 90 Variante an.
Für weitere Spezialisierungen stehen für sechs Warengruppen exakt
zugeschnittene Lichtfarben zur Verfügung, deren Spektren die beleuchteten
Produkte in ausgezeichnetes Licht setzen. Bei hochwertigen Textilien haben
Sie die Auswahl zwischen BRILLIANT WHITE mit CRI 90 und klarer WeißWiedergabe, und VOGUE mit CRI 90 und verbesserter Farb-Brillanz bei guter
Weiß-Wiedergabe. GALLERY ist auf knallige Farben zugeschnitten.
Die drei FOOD Lichtfarben zeichnen sich durch eine Verschiebung von der BBL
(Black Body Line) aus, und sind somit ausschließlich für diese Warengruppen
geeignet: PASTRY lässt Backwaren knusprig, Käse kräftig und Goldschmuck
begehrenswert erscheinen. Die zwei Fleisch-Lichtfarben GOURMET für Feinkost
und FRESH MEAT & FISH für rotes Frischfleisch betonen die Frische der
Lebensmittel.
Durch die veränderbaren Abstrahlwinkel lässt sich außerdem die gesamte
Lichtinszenierung beeinflussen, wodurch aufregende Akzente gesetzt werden
können.
E
ARGO provides precisely defined lighting for a wide variety of situations. With
ten different special LED colours, it can meet any needs perfectly, making it the
ideal solution for precision use in the retail environment. The clear, reserved design
of the spot itself helps to train attention on the objects being illuminated, which is
a great advantage in the presentation of textiles, technical equipment and art in
particular.
The well-known, established lighting colours Classic Warm White and Classic
Neutral White stand out for their low energy consumption and maximum light yield
and are well suited for fast moving product groups, thanks to their flexibility. If the
goal is to improve the rendering of reds and skin tones, for example for colourful,
high-quality packaged goods, or in medical clinics and museums, we also offer
these light colours in a CRI 90 version.
For other special applications, we offer light colours tailored especially for six
product groups, the spectra of which cast the perfect light on the products being
presented. For high-end textiles, you can chose between BRILLIANT WHITE
with CRI 90 and clear white rendering and VOGUE with CRI 90 and more brilliant
colours with good white rendering. GALLERY is designed for bright colours. The
three FOOD light colours feature a shift from the BBL (Black Body Line) and are
consequently only suited for these product groups: PASTRY makes baked goods
looks crispy, cheeses look hearty and gold jewellery look appealing. The two meat
lighting colours GOURMET for deli goods and FRESH MEAT & FISH for red meats
highlight the freshness of the food.
Thanks to the wide range of possible beam angles, the overall lighting scheme
can be adjusted, allowing for interesting accents.
9
XAL
ARGO KEY FACTS
CREATING
HIGHLIGHTS
DURCH ARGO WERDEN PRODUKTE SO INS LICHT
GESETZT, DASS SIE ZU BESTSELLERN AVANCIEREN.
ARGO LIGHTS THE WAY FOR PRODUCTS TO
BECOME BESTSELLERS.
2700K
3000K
8
pastry
7
classic
6 3000K
4000K
vogue
4
0.40
gallery
5
brilliant
white
3
classic
4000K
0.35
gourmet
fresh meat & fish
0.35
0.40
0.45
D Der Farbort jeder Lichtquelle lässt sich im CIE 1931 Farbdiagramm
eindeutig durch die x und y Koordinate darstellen. Das hilft bei der Auswahl
der für die Produktgruppe richtigen Lichtqualität. Die BBL (Black Body Line) ist
der Bezug, um Lichtquellen zu beurteilen. Farborte, die nur eine Abweichung
von bis zu 2 Step SDCM (Standard Deviation of Colour Matching) quer zur
BBL aufweisen, gelten als reinweiße Lichtquellen. Ist der Abstand zur BBL
größer, kommt es zu einer offensichtlichen Farbbeimischung; unterhalb der
BBL pink-rötlich, oberhalb bläulich-grünlich-gelblich – immer abhängig von
der Farbtemperatur. Im warmweißen Bereich werden etwas unter der BBL
liegende Farborte als angenehm empfunden, im kaltweißen Bereich werden
oft leicht über der BBL liegende Farborte bevorzugt. Die Standard-Lichtfarben
3000 K und 4000 K liegen leicht unter der BBL. Hingegen weichen die sechs
Speziallichtfarben teils beträchtlich von der BBL ab.
E The colour point of any light source can be clearly presented in the CIE
1931 colour space using the x and y coordinates. This helps in selecting the
correct light quality for a product group. The BBL (Black Body Line) is the
reference for evaluating light sources. Colour points which exhibit a deviation
of up to 2-Step SDCM (Standard Deviation of Colour Matching) away from
the BBL are deemed to be pure white light sources. If the distance to the BBL
is greater, there is a perceivable mixing of the colour; below the BBL pinkreddish, above the BBL bluish-greenish-yellowish, always depending on the
colour temperature. In the warm white region, colour points situated slightly
below the BBL are perceived as pleasant, while in the cold white region colour
points slightly above the BBL are often preferred. The standard light colours
3000 K and 4000 K are located slightly below the BBL. By contrast, some of
the six special lighting colours deviate significantly from the BBL.
0.50
CLASSIC WARM WHITE 3000 K | CRI > 80 or > 90
3 STEP SCDM
Das ist die richtige Wahl bei oft wechselnden Warengruppen im Retail.
Klares Weiß und lebendige Farben sind für Kaufhäuser, Textilien und verpackte
Lebensmittel gleichermaßen geeignet. Die CRI 90 Variante verbessert speziell die
Wiedergabe von Rottönen und lässt Produkte dadurch „lebendiger“ erscheinen.
D
E This is the right choice for fast moving product groups in retail. Clear white
and vivid colours are equally suited for department stores, textiles and packaged
foods. The CRI 90 version improves the rendering of red tones and thus makes
products look more “lively”.
400
450
500
550
600
650
700
750
Wavelength (nm)
CLASSIC NEUTRAL WHITE 4000 K | CRI > 80 or > 90
3 STEP SCDM
D Bestens geeignet zur Präsentation von technischen Produkten, Jeanswaren
sowie schwarz-weiß Kontrasten im hochwertigen Textilhandel, da besonders
Weiß- und Blautöne sehr gut zur Geltung kommen. Die CRI 90 Variante lässt
Haut vitaler wirken und eignet sich daher für Arztpraxen aber auch Museen.
E Ideal for the presentation of technical products, denim goods and black and
white contrasts in top-end textiles, as white and blue tones stand out very well.
The CRI 90 version makes skin tones look more vibrant and is thus suited for
medical clinics and museums.
400
450
500
550
600
Wavelength (nm)
10
650
700
750
BRILLIANT WHITE 3000 K | CRI > 90
3 STEP SCDM
Damit können minimale Weißnuancen unterschieden werden, Farben
kommen satt zur Geltung. Der übliche blaue Halbleiterchip wurde um einen
violetten Chip ergänzt, der das Gegengewicht zu den durch die PhosphorSchicht erzeugten gelb-roten Lichtfarben ist und jeden Gelbschleier ausschließt.
D
E With this version, very minor differences in white shades are highlighted and
colours look full and vibrant. A violet chip was added to the usual blue semiconductor chip, which acts to counterbalance the yellow-red light colours created
by the phosphorous layer and prevents any yellow fogging effect.
400
450
500
550
600
650
700
750
Wavelength (nm)
VOGUE 3250 K | CRI > 90
3 STEP SCDM
D Als Primär-Lichtquelle wird bei VOGUE ein kurzwelliger Halbleiter Chip in
Kombination mit drei Phosphoren in der Konversationsschicht verwendet. Dies
führt zu einer kräftigen Farblebendigkeit und klarem Weiß. Damit eignet sich
dieses Modul ideal für den Textilhandel und alles Bunte.
400
450
500
550
600
650
700
750
E For the VOGUE version, a short-wave semi-conductor chip is used in
combination with three phosphores in the conversion layer as the primary light
source. This yields intense colour vibrancy and clear white. Consequently, this
module is well-suited for textile retail and any kind of colourful products.
Wavelength (nm)
GALLERY 3000 K | CRI 98
3 STEP SCDM
Die allerhöchste Farbwiedergabe der Lichtfarbe GALLERY wird durch zwei
blaue Halbleiter Chips in Kombination mit drei Phosphoren erreicht. Damit ist
es für moderne Kunst, Ateliers und Gallerien bestens geeignet. Bunte Farben
wirken besonders lebendig, dafür kann die Weißwiedergabe gelblich wirken.
D
E The highest colour rendition is achieved by the light colour GALLERY, which
uses two blue semi-conductor chips in combination with three phosphores. It is
perfect for modern art, studios and galleries. Bright colours appear particularly
vibrant, but in return the white rendering can appear somewhat yellowish.
400
450
500
550
600
650
700
750
Wavelength (nm)
PASTRY 2700 K 3 STEP SCDM
Der Farbort dieser sehr warmen Speziallichtfarbe ist von der BBL ins Gelb
verschoben. Somit wirken Backwaren besonders knusprig und Käsewaren und
Goldschmuck kommen bestens zur Geltung. Durch die BBL-Abweichung ist
diese Lichtquelle jedoch nur für die genannten Produktgruppen zu verwenden.
D
E The colour point of this very warm special light colour is shifted from the BBL
into the yellow region. Consequently, baked goods look particularly crispy, and
cheese and gold jewellery are very appealing. Due to the deviation from the BBL,
this light source should only be used for the stated product group.
400
450
500
550
600
650
700
750
Wavelength (nm)
GOURMET similar to 1900 K
3 STEP SCDM
Diese anwendungsspezifische Lichtfarbe für attraktive Delikatessenpräsentation hat ihren Farbort tief im roten Bereich. Durch die Verschiebung des Farbortes
ist jeder Hauch von blass oder fahl ausgeschlossen. Alle Feinkostwaren aber
auch darin enthaltene weiße Fasern wirken rötlich, frisch und ansprechend.
D
E This defined-application light colour is ideal for the attractive presentation of
deli goods, with its colour point located in the red region. By shifting the colour
point, any hint of pale or sallow tones is ruled out. All delicatessen products, along
with any white fibres contained in such, appear reddish, fresh and appealing.
400
450
500
550
600
650
700
750
Wavelength (nm)
FRESH MEAT & FISH similar to 3500 K
4 STEP SCDM
D Die Lichtfarbe FRESH MEAT & FISH mit ihrem Farbort im Rosa-Bereich
empfiehlt sich für attraktive Frischfleich-Präsentation. Rote, pinke und violette
Farbanteile werden kräftig und frisch abgebildet. Durch die Verschiebung des
Farbortes ist jeder Hauch von blass, fahl oder grünlich ausgeschlossen.
E The light colour FRESH MEAT & FISH has its colour point located in the pink
region and is recommended for the attractive presentation of fresh meats. Red,
pink and violet colour components appear vibrant and fresh. By shifting the colour
point, any hint of pale, sallow or greenish tones is ruled out.
400
450
500
550
600
650
700
750
Wavelength (nm)
11
XAL
ARGO TECHNOLOGY
12
ARGO
TECHNOLOGY
TECHNIK, DIE BEGEISTERT:
ARGO IN ZAHLEN UND FAKTEN.
ARGO IN FACTS AND FIGURES:
TECHNOLOGY THAT INSPIRES.
13
XAL
ARGO TECHNOLOGY
TILT &
TURN
D BÜGEL
Der aus zwei AluminiumDruckgussteilen bestehende Bügel
mit integrierter elektrischer Zuleitung
ermöglicht die allseitige Dreh- und
Schwenkbarkeit des Strahlers. Der
Bügel ist wahlweise mit weißem oder
schwarzem Strukturlack beschichtet,
Sonderfarben auf Anfrage.
E MOUNTING BRACKET
The mounting bracket, which is
made of two diecast aluminium parts
with integrated electrical wiring,
allows the spot to turn and tilt in all
directions. The mounting bracket can
be coated with white or black textured lacquer, or with special colours
upon request.
D REFLEKTOR
Hochwertiger Aluminiumreflektor
mit Facettenstruktur. Je nach
Anwendungsfall kann zwischen den
Strahlungswinkeln spot 16°, medium
26° und flood 42° (FWHM) gewählt
werden.
E REFLECTOR
High-quality aluminium reflector with
facet structure. The beam angles of
spot 16°, medium 26°, and flood 42°
(FWHM) can be selected depending
upon the application.
D BAJONETTRING
Der Bajonettring dient zur Aufnahme
des Reflektors und zusätzlicher
optionaler Filtergläser, Strukturlinsen
oder Wabenraster. Für eine optimierte
Durchlüftung ist der Bajonettring mit
Öffnungen versehen.
E BAYONET RING
The bayonet ring holds the reflector
and other optional filters, structural
lenses, or honeycomb grids. The
bayonet ring has openings to ensure
optimal ventilation.
14
D ADAPTER
Multiadapter für 3-PhasenStromschiene mit DALI-Option in den
Farben Weiß und Schwarz. Durch
eine zusätzliche Verriegelung ist ein
besserer Halt in der Stromschiene
gewährleistet. Die Phasenwahl erfolgt
über Phasenwahlschalter. Der Adapter
eignet sich für alle standardisierten
3-Phasen-Stromschienen.
E ADAPTER
Multi-adapter for three-phase bus
bar with DALI option in white and
black. An additional fastener ensures
a more secure attachment in the bus
bar. The phase is selected through
the phase selection switch. The
adapter is suitable for all standardised three-phase bus bars.
D KONVERTERHOUSING
Aus Kunststoff mit integriertem
Konverter. Die gesamte Einheit wird
über den Adapter in die Stromschiene eingesetzt und ist passend
zu den Strahlerfarben in Weiß und
Schwarz erhältlich. Passend für die
XAL Profilsysteme MINYON 100 und
CANYON 100.
E CONVERTER HOUSING
Made of plastic, with integrated converter. The entire unit is inserted into
the bus bar through the adapter.
Available in white and black,
matching the spot colours. Suitable
for XAL profile systems MINYON 100
and CANYON 100.
D LED-MODUL
Das COB-Modul (Chip On Board)
ist mit einer Fassung im Zhaga
Design ausgeführt. Die Module sind
wahlweise mit CRI 90 oder auch in
Sonderlicht-farben erhältlich. Für eine
optimierte Wärmeabfuhr ist das COBModul über eine Thermofolie mit dem
Leuchtengehäuse verbunden.
E LED MODULE
The COB (Chip On Board) module is
designed with a socket using the
Zhaga standard. The modules are
optionally available with CRI 90, or special light colours. The COB module is
connected with the luminaire housing
through a thermal film for optimal heat
transfer.
D STRAHLERGEHÄUSE
Das Strahlergehäuse aus AluminiumDruckguss gewährleistet eine
optimierte Wärmeabfuhr – auf der
Innenseite mit Kühlrippen. Dieses
Kühlkörperdesign ermöglicht eine
passive Kühlung bei einem hohen
Output von bis zu 3300 lm bei 42 W
Systemleistung (4000 K). Gehäuse
wahlweise mit weißem oder
schwarzem Strukturlack.
E SPOT HOUSING
Made of diecast aluminium for optimised heat dissipation – with cooling
ribs on the inner side. This heat sink
design enables passive cooling at high
output of up to 3300 lm with 42 W
system capacity (4000 K). Housing
available with white or black textured
lacquer.
15
XAL
ARGO INSPIRATIONS RETAIL
LEFFERS
OLDENBURG
SHOWROOM
D Im traditionellen und größten Modehaus der Stadt Oldenburg, Leffers,
werden hochwertige Modeartikel vom LED-Modul
VOGUE in Form von ARGO
track und ARGO recessed strahlend in Szene gesetzt: Kräftige Farben wirken
lebendig und intensiv, Weiß tritt kraftvoll in den Vordergrund. Der hohe CRI
ermöglicht brillante und objektschonende Beleuchtung der Modelle und sorgt
durch sein prämiertes Thermomanagement für ein angenehmes Raumklima:
Versteckte Kühlrippen, eine spezielle Thermofolie im Leuchtengehäuse
sowie zusätzliche Lüftungsöffnungen ermöglichen optimale Wärmeabfuhr
und -übertragung und reduzieren folglich den Klimatisierungsaufwand des
Verkaufsraumes.
Architecture: BLOCHER BLOCHER Partners, Stuttgart
Lighting design: VEDDER LICHTMANAGEMENT
Photographer: Joachim Grothus
16
E The LED module VOGUE for ARGO guarantees superior presentation.
The high CRI results in a brilliant illumination of the desired objects, without
any damage as the spot has no UV emissions. Furthermore, its award-winning thermal management system ensures a pleasant indoor climate: the
cooling fins on the inside of the spot housing and the special thermal film in
the lamp housing result in optimum heat dissipation and transfer, and the
bayonet ring also has ventilation openings. Together with the low thermal
output of the LEDs, this helps to lower air conditioning needs in sales areas.
S
G
17
XAL
ARGO INSPIRATIONS RETAIL
18
19
XAL
ARGO TECHNOLOGY
20
ARGO TRACK
Design by Alexander J. Rybol, BBP
D
•Strahlerelement aus Aluminium weiß oder schwarz, 355° dreh-und 180° schwenkbar
•Konvertergehäuse aus Kunststoff weiß oder schwarz, auch für MINYON | CANYON 100
•Effizientes COB Modul, lieferbar in 3000 K | 4000 K und speziellen Retaillichtfarben
•COB Modul mit Farbwiedergabe CRI 90 lieferbar
•Hohe Lichtströme und passive Kühlung durch optimiertes Kühlkörperdesign
•High Perfomance Variante mit erhöhtem Lichtstrom und reduzierter Leistungsaufnahme
•Zubehör werkzeuglos einsetzbar: Ausblendtubi, Linsen, Wabenraster, Farbfilter
•Wechselreflektor aus Reinaluminium in verschiedenen Ausstrahlwinkeln erhältlich
•Inkl. Konverter optional dimmbar mit DALI Signal
E
•Spotlight made of aluminium white or black, 355° rotatable and 180° tiltable
•Converter housing made of plastic white or black, also for MINYON / CANYON 100
•Efficient COB module, available in 3000 K / 4000 K and special retail light colours
•COB module available with colour rendition CRI 90
•High luminous flux and passive cooling thanks to optimised design of heat sink
•High performance version with higher luminous flux and reduced power consumption
•Toolless inst. of: anti-glare adapter, lenses, honeycomb louvers, colour filters
•Changeable reflector made of pure aluminium available with various beam angles
•Incl. converter optionally dimmable via DALI signal
DRAWING
213
TYPE
WATTAGE
LED COLOUR
CRI
LUMINOUS FLUX
REFLECTOR
ARGO TRACK
28 W LED
3000 K
90
2200 lm | 2600 lm*
spot/medium/flood
4000 K
90
2500 lm | 2900 lm*
spot/medium/flood
053-81206###
spot/medium/flood
053-8020####
053-81215###
205
special
75
44 W LED
230
132
3000 K
90
2800 lm | 3300 lm*
spot/medium/flood
4000 K
90
3200 lm | 3700 lm*
spot/medium/flood
053-81216###
spot/medium/flood
053-8021####
053-91215###
special
ø 138
CODE
053-81205###
ARGO TRACK
HIGH PERFORMANCE
42 W LED
3000 K
90
3000 lm | 3600 lm*
spot/medium/flood
4000 K
90
3300 lm | 3900 lm*
spot/medium/flood
053-91216###
vogue
90
2500 lm | 2900 lm*
spot/medium/flood
053-9021S###
DICHROIC COLOUR FILTER
006-92231
DICHROIC COLOUR FILTER
006-92232
DICHROIC COLOUR FILTER
006-92233
DICHROIC COLOUR FILTER
006-92234
UV PROTECTION FILTER
006-92235
IR PROTECTION FILTER
006-92236
SCULPTURE LENS
006-92237
FLOOD LENS CLEAR
006-92238
HONEYCOMB LOUVER
006-93132
ANTI-GLARE ADAPTOR 65°
white/black
ANTI-GLARE ADAPTOR
white/black
005-0710#
005-0711#
* Lamp Lumen
SPECIAL
LED COLOUR
S vogue (CRI 90)
K gallery (CRI 98)
M gourmet
F fresh meat & fish
C pastry
W brilliant white (CRI 90)
053-_ _ _ _ _#_ _
1 non DIM
3 DIM DALI
053-_ _ _ _ _ _#_
7white
8 black
Pwhite/black
053-_ _ _ _ _ _ _#
S spot 16°
M medium 26°
F flood 42°
053-_ _ _ _#_ _ _
CONTROL
COLOUR
REFLECTOR
21
XAL
ARGO TECHNOLOGY
22
ARGO RECESSED
Design by Alexander J. Rybol, BBP
D
•Strahlerelement aus Aluminium weiß oder schwarz, 365° dreh-und 90° schwenkbar
•Werkzeuglose Montage in Zwischendecken von 2–25 mm
•Effizientes COB Modul, lieferbar in 3000 K | 4000 K und speziellen Retaillichtfarben
•COB Modul mit Farbwiedergabe CRI 90 lieferbar
•Hohe Lichtströme und passive Kühlung durch optimiertes Kühlkörperdesign
•High Perfomance Variante mit erhöhtem Lichtstrom und reduzierter Leistungsaufnahme
•Zubehör werkzeuglos einsetzbar: Ausblendtubi, Linsen, Wabenraster, Farbfilter
•Wechselreflektor aus Reinaluminium in verschiedenen Ausstrahlwinkeln erhältlich
•Inkl. Konverter optional dimmbar mit DALI Signal
E
•Spotlight made of aluminium white or black, 365° rotatable and 90° tiltable
•Toolless installation in inserted ceilings from 2–25 mm
•Efficient COB module, available in 3000 K / 4000 K and special retail light colours
•COB module available with colour rendition CRI 90
•High luminous flux and passive cooling thanks to optimised design of heat sink
•High performance version with higher luminous flux and reduced power consumption
•Toolless inst. of: anti-glare adapter, lenses, honeycomb louvers, colour filters
•Changeable reflector made of pure aluminium available with various beam angles
•Incl. converter optionally dimmable via DALI signal
DRAWING
TYPE
WATTAGE
LED COLOUR
CRI
LUMINOUS FLUX
REFLECTOR
ARGO RECESSED
28 W LED
3000 K
90
2200 lm | 2600 lm*
spot/medium/flood
4000 K
90
2500 lm | 2900 lm*
spot/medium/flood
053-81006###
spot/medium/flood
053-8000####
053-81015###
213
special
120
37 W LED
CODE
053-81005###
3000 K
90
2500 lm | 2900 lm*
spot/medium/flood
4000 K
90
2800 lm | 3300 lm*
spot/medium/flood
053-81016###
spot/medium/flood
053-8001####
053-91015###
special
ø 225
ARGO RECESSED
HIGH PERFORMANCE
35 W LED
3000 K
90
2600 lm | 3100 lm*
spot/medium/flood
4000 K
90
2800 lm | 3400 lm*
spot/medium/flood
053-91016###
vogue
90
2200 lm | 2600 lm*
spot/medium/flood
053-9001S###
DICHROIC COLOUR FILTER
006-92231
DICHROIC COLOUR FILTER
006-92232
DICHROIC COLOUR FILTER
006-92233
DICHROIC COLOUR FILTER
006-92234
UV PROTECTION FILTER
006-92235
IR PROTECTION FILTER
006-92236
SCULPTURE LENS
006-92237
FLOOD LENS CLEAR
006-92238
HONEYCOMB LOUVER
006-93132
ANTI-GLARE ADAPTOR 65°
white/black
005-0710#
ANTI-GLARE ADAPTOR
white/black
005-0711#
* Lamp Lumen
SPECIAL
LED COLOUR
S vogue (CRI 90)
K gallery (CRI 98)
M gourmet
F fresh meat & fish
C pastry
W brilliant white (CRI 90)
053-_ _ _ _ _#_ _
1 non DIM
3 DIM DALI
053-_ _ _ _ _ _#_
7white
8 black
Pwhite/black
053-_ _ _ _ _ _ _#
S spot 16°
M medium 26°
F flood 42°
053-_ _ _ _#_ _ _
CONTROL
COLOUR
REFLECTOR
23
XAL HEADQUARTERS
XAL GMBH
XAL INDIA PVT. LTD.
XAL ILUMINACIÓN, S.L.
XAL LTD.
AUER-WELSBACH-GASSE 36
F2/13
AVDA. MANOTERAS 38,
23 BATEMANS ROW
8055 GRAZ
MIDC, PIMPRI
BLOQUE D, OF. 109
LONDON EC2A 3HH
AUSTRIA
PUNE 411018
28050 MADRID
UNITED KINGDOM
T +43.316.3170
INDIA
SPAIN
T +44.2031740177
F +43.316.3170.9000
T +91.20.66311450
T +34.912777577
F +44.2032921693
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
XAL SARL
XAL SP. Z.O.O.
XAL SCHWEIZ GMBH
XAL INC.
18 AVENUE
UL. DZIALDOWSKA 11/1
HOHLSTRASSE 517
520 WEST 27TH STREET
FELIX FAURE
01-184 WARSZAWA
8048 ZÜRICH
7TH FLOOR, SUITE # 702
69007 LYON
POLAND
SWITZERLAND
NEW YORK, NY 10001
FRANCE
T +48.221194499
T +41.442458090
USA
T +33.143384951
M +48.221191646
F +41.442458099
T +1.2123438100 F +1.2123438105
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
XAL GMBH
XAL EASTERN EUROPE K.S.
XAL FZE
WILHELM-WAGENFELD-STRASSE 16
VARSAVSKÁ 5
RAKIA BUSINESS CENTER 5
80807 MÜNCHEN
841 03 BRATISLAVA
PO BOX 31484
GERMANY
SLOVAKIA
AL-JAZEERA AL-HAMRA
T +49.89.3237380
T +421.2.32660.280
UNITED ARAB EMIRATES
F +49.89.32373810
F +421.2.32660.281
T +971.561711393
[email protected]
[email protected]
[email protected]
The details provided in this catalogue were
correct at the time of publication. They do
not constitute any kind of obligation on our
part and are for information only. We shall not
be held liable for any discrepancies between
the illustrations or descriptions given and the
actual product. The power input of the LEDs
is calculated with driver electronics and gear.
We reserve the right to make alterations to our
products at any time. All orders will be carried
out in accordance with the relevant versions of
our General Terms of Business and our Terms of
Delivery. These can be viewed at www.xal.com.