extremely movable spot
Transcription
extremely movable spot
ARGO E X T R EM ELY M OVA B L E SPOT D E DEUTSCH ENGLISH XAL START 2 MOVING TALENT ARGO ist nicht nur durch seine Dreh- und Schwenkbarkeit das ultimative Bewegungstalent, sondern auch ein Strahler für alle Fälle. Denn dank unterschiedlicher LED-Insets liefert er für jede Anwendung im Retailbereich das optimale Beleuchtungskonzept. With its incredible turning and tilting range, ARGO is an extremely versatile spot, which is ideally suited for a wide range of applications. Because thanks to the various LED inserts, it provides the perfect lighting solution for use in retailing. 3 XAL ARGO STORY 4 SPOT ON KLASSISCHE MODERNE – DAFÜR STEHT DAS DESIGNBÜRO BLOCHER BLOCHER PARTNERS. CLASSICALLY MODERN – DESIGN BY BLOCHER BLOCHER PARTNERS. Dieter Blocher Jutta Blocher D Von Anfang an stand bei der Planung von ARGO im Vordergrund, mit größtmöglicher Innovation auf die spezifischen Anforderungen des Einzelhandels einzugehen. Das Ergebnis ist ein einzigartiger Strahler, inspiriert von den Scheinwerfern klassischer Motorräder. Sein fortschrittlicher Deckeneinbauring und der schwenkbare Bügel verdecken störende Kabel und heben ARGO gleichzeitig deutlich von vergleichbaren Modellen ab, denn sie interpretieren klassische Designelemente auf außergewöhnliche Art und Weise neu. Die dadurch entstandene zurückhaltende Formensprache setzt Architekten und Lichtplanern keine Grenzen in der Verwendung. ARGOs elegantes Design integriert sich fließend in jede Umgebung und rückt dabei das beleuchtete Objekt in den Vordergrund. Die allseitige Dreh- und Justierbarkeit des Strahlers unterstreicht ebenfalls seine Flexibilität und ermöglicht die Schaffung ästhetischer Lichtakzente. E Right from the beginning, the planning of ARGO focused on meeting the specific needs of retail sales, while incorporating the highest level of innovation. The end product is a unique spotlight, inspired by the headlamps on classic motorcycles. Its modern ceiling installation ring and swivel bracket hide the cables and set ARGO apart from comparable models, as ARGO interprets traditional design elements in a whole new light. This results in a very modest look, offering architects and lighting planners great leeway in how the luminaires are used. ARGO’s elegant design blends in smoothly with any environment, putting the emphasis on the illuminated objects. The spot’s versatile turning and tilting range enhances its flexibility, allowing for the creation of attractive lighting accents. Alexander J. Rybol 5 XAL ARGO KEY FACTS KEEP COOL VIELSEITIG DREH- UND SCHWENKBARER STRAHLER MIT KÜHLEM KOPF. VERSATILE TURN-AND-TILT SPOT – A COOL CHARACTER. D BEWEGUNGSTALENT Die Strahler der ARGO-Serie sind Bewegungstalente: Bei ARGO RECESSED handelt es sich um einen Einbaustrahler, der mit einer Drehbarkeit von 365° und einer Schwenkbarkeit von 90° äußerst beweglich ist. Der aus zwei AluminiumDruckgussteilen bestehende Bügel mit integrierter elektrischer Zuleitung des ARGO TRACK gewährleistet eine Drehbarkeit um 355° und eine Schwenkbarkeit von über 180°. Über den Multiadapter mit DALI-Option kann der Strahler in allen standardisierten 3-Phasen-Stromschienen montiert werden und lässt sich mit den Systemen MINYON 100 und CANYON 100 kombinieren. FLEXIBILITÄT Die LED-Module der ARGO-Serie sind mit CRI 90 oder auch in Sonderlichtfarben erhältlich. Der Reflektor ist in den Ausstrahlungswinkeln spot, medium und flood verfügbar. Zusätzlich kann der Strahler mit verschiedenen Zubehörteilen wie Wabenraster, Glasfilter oder Strukturlinsen ausgerüstet werden. Dadurch können Architekten, Planer und Installateure flexibel auf unterschiedliche lichttechnische Anforderungen eingehen. KEEP COOL Um in jeder Situation wirklich cool zu bleiben, besitzt ARGO ein ausgefeiltes Thermomanagement bestehend aus drei Hauptkomponenten: Das AluminiumDruckgussgehäuse der Leuchte ist an der Innenseite mit Kühlrippen ausgestattet, wodurch eine optimierte Wärmeabfuhr erzielt wird. Darüber hinaus ist das COBModul über eine Thermofolie mit dem Leuchtengehäuse verbunden, welches einen optimalen Wärmeübergang gewährleistet. Für eine Durchlüftung des Strahlers sorgen die Öffnungen im Bajonettring. 6 E TALENTED MOVES The ARGO spotlights are talented movers: ARGO RECESSED is a highly flexible spot, with a turning range of 365° and a tilt range of 90°. ARGO TRACK has a mounting bracket consisting of two die-cast aluminium parts with an integrated electrical cable, which offers a turning range of 355° and a tilt range of more than 180°. Using the multi-adapter with the DALI option, the spot can be mounted on all standard 3-phase track systems and also combined with the MINYON 100 and CANYON 100 systems. FLEXIBILITY The LED modules for the ARGO series are available with CRI 90 or with special light colours. Reflectors are available with spot, medium or flood beam angles. The spot can also be fitted with various accessories such as honeycomb grid, glass filter or structural lenses. This allows architects, planners and installers to respond flexibly to a wide range of lighting requirements. KEEP COOL To keep its cool in every situation, ARGO has a clever thermal management system consisting of three main components. The spot’s die-cast aluminium housing has cooling fins on the inside to ensure optimal heat dissipation. The COB module is connected to the housing with a thermal film, which guarantees optimum heat transfer. The openings in the bayonet ring ensure good ventilation for the spot. LUMINANCE EFFICACY 88 lm/W (28 W | 4000 K | Medium 26°) LUMEN OUTPUT 3300 lm | 3900 lm* (42 W HP | 4000 K | M 26°) COLOUR TEMPERATURE 3000 K | 4000 K | Special Colours COLOUR RENDERING CRI 90 LIFE CYCLE LED 50.000 h | L80 REFLECTOR (FWHM) Spot 16° | Medium 26° | Flood 42° MOVABILITY 365° turnable | 90° tiltable (recessed) WARRANTY 5 years * Lamp Lumen 7 XAL ARGO KEY FACTS 8 AIMED AT DIVERSITY CRI 90+ ARGO REAGIERT FLEXIBEL AUF UNTERSCHIEDLICHE BEDÜRFNISSE IM HANDEL. ARGO REACTS FLEXIBLY TO VARIOUS NEEDS IN RETAIL TRADE. D ARGO erzielt exakt abgestimmte Beleuchtung in den verschiedensten Situationen. Mit zehn unterschiedlichen LED Speziallichtfarben kann perfekt auf jede Anforderung reagiert werden, wodurch sich der Strahler ideal für die präzise Anwendung im Retail-Bereich eignet. Die klare, zurücktretende Formensprache des Strahlers selbst lenkt den Fokus zusätzlich auf das beleuchtete Objekt, was vor allem in der Verkaufspräsentation von Textilien, Technik und Kunst von großem Vorteil ist. Die bekannten und etablierten Lichtfarben Classic Warm White und Classic Neutral White zeichnen sich durch sparsamen Energieverbrauch und höchste Lichtausbeute aus und eignen sich aufgrund ihrer Flexibilität für oft wechselnde Warengruppen. Falls eine verbesserte Wiedergabe von Rot- und Hauttönen gewünscht ist, wie zum Beispiel für bunte, verpackte und hochwertige Produkte, in Arzt-Praxen oder auch im Museum, bieten wir diese Lichtfarben auch in einer CRI 90 Variante an. Für weitere Spezialisierungen stehen für sechs Warengruppen exakt zugeschnittene Lichtfarben zur Verfügung, deren Spektren die beleuchteten Produkte in ausgezeichnetes Licht setzen. Bei hochwertigen Textilien haben Sie die Auswahl zwischen BRILLIANT WHITE mit CRI 90 und klarer WeißWiedergabe, und VOGUE mit CRI 90 und verbesserter Farb-Brillanz bei guter Weiß-Wiedergabe. GALLERY ist auf knallige Farben zugeschnitten. Die drei FOOD Lichtfarben zeichnen sich durch eine Verschiebung von der BBL (Black Body Line) aus, und sind somit ausschließlich für diese Warengruppen geeignet: PASTRY lässt Backwaren knusprig, Käse kräftig und Goldschmuck begehrenswert erscheinen. Die zwei Fleisch-Lichtfarben GOURMET für Feinkost und FRESH MEAT & FISH für rotes Frischfleisch betonen die Frische der Lebensmittel. Durch die veränderbaren Abstrahlwinkel lässt sich außerdem die gesamte Lichtinszenierung beeinflussen, wodurch aufregende Akzente gesetzt werden können. E ARGO provides precisely defined lighting for a wide variety of situations. With ten different special LED colours, it can meet any needs perfectly, making it the ideal solution for precision use in the retail environment. The clear, reserved design of the spot itself helps to train attention on the objects being illuminated, which is a great advantage in the presentation of textiles, technical equipment and art in particular. The well-known, established lighting colours Classic Warm White and Classic Neutral White stand out for their low energy consumption and maximum light yield and are well suited for fast moving product groups, thanks to their flexibility. If the goal is to improve the rendering of reds and skin tones, for example for colourful, high-quality packaged goods, or in medical clinics and museums, we also offer these light colours in a CRI 90 version. For other special applications, we offer light colours tailored especially for six product groups, the spectra of which cast the perfect light on the products being presented. For high-end textiles, you can chose between BRILLIANT WHITE with CRI 90 and clear white rendering and VOGUE with CRI 90 and more brilliant colours with good white rendering. GALLERY is designed for bright colours. The three FOOD light colours feature a shift from the BBL (Black Body Line) and are consequently only suited for these product groups: PASTRY makes baked goods looks crispy, cheeses look hearty and gold jewellery look appealing. The two meat lighting colours GOURMET for deli goods and FRESH MEAT & FISH for red meats highlight the freshness of the food. Thanks to the wide range of possible beam angles, the overall lighting scheme can be adjusted, allowing for interesting accents. 9 XAL ARGO KEY FACTS CREATING HIGHLIGHTS DURCH ARGO WERDEN PRODUKTE SO INS LICHT GESETZT, DASS SIE ZU BESTSELLERN AVANCIEREN. ARGO LIGHTS THE WAY FOR PRODUCTS TO BECOME BESTSELLERS. 2700K 3000K 8 pastry 7 classic 6 3000K 4000K vogue 4 0.40 gallery 5 brilliant white 3 classic 4000K 0.35 gourmet fresh meat & fish 0.35 0.40 0.45 D Der Farbort jeder Lichtquelle lässt sich im CIE 1931 Farbdiagramm eindeutig durch die x und y Koordinate darstellen. Das hilft bei der Auswahl der für die Produktgruppe richtigen Lichtqualität. Die BBL (Black Body Line) ist der Bezug, um Lichtquellen zu beurteilen. Farborte, die nur eine Abweichung von bis zu 2 Step SDCM (Standard Deviation of Colour Matching) quer zur BBL aufweisen, gelten als reinweiße Lichtquellen. Ist der Abstand zur BBL größer, kommt es zu einer offensichtlichen Farbbeimischung; unterhalb der BBL pink-rötlich, oberhalb bläulich-grünlich-gelblich – immer abhängig von der Farbtemperatur. Im warmweißen Bereich werden etwas unter der BBL liegende Farborte als angenehm empfunden, im kaltweißen Bereich werden oft leicht über der BBL liegende Farborte bevorzugt. Die Standard-Lichtfarben 3000 K und 4000 K liegen leicht unter der BBL. Hingegen weichen die sechs Speziallichtfarben teils beträchtlich von der BBL ab. E The colour point of any light source can be clearly presented in the CIE 1931 colour space using the x and y coordinates. This helps in selecting the correct light quality for a product group. The BBL (Black Body Line) is the reference for evaluating light sources. Colour points which exhibit a deviation of up to 2-Step SDCM (Standard Deviation of Colour Matching) away from the BBL are deemed to be pure white light sources. If the distance to the BBL is greater, there is a perceivable mixing of the colour; below the BBL pinkreddish, above the BBL bluish-greenish-yellowish, always depending on the colour temperature. In the warm white region, colour points situated slightly below the BBL are perceived as pleasant, while in the cold white region colour points slightly above the BBL are often preferred. The standard light colours 3000 K and 4000 K are located slightly below the BBL. By contrast, some of the six special lighting colours deviate significantly from the BBL. 0.50 CLASSIC WARM WHITE 3000 K | CRI > 80 or > 90 3 STEP SCDM Das ist die richtige Wahl bei oft wechselnden Warengruppen im Retail. Klares Weiß und lebendige Farben sind für Kaufhäuser, Textilien und verpackte Lebensmittel gleichermaßen geeignet. Die CRI 90 Variante verbessert speziell die Wiedergabe von Rottönen und lässt Produkte dadurch „lebendiger“ erscheinen. D E This is the right choice for fast moving product groups in retail. Clear white and vivid colours are equally suited for department stores, textiles and packaged foods. The CRI 90 version improves the rendering of red tones and thus makes products look more “lively”. 400 450 500 550 600 650 700 750 Wavelength (nm) CLASSIC NEUTRAL WHITE 4000 K | CRI > 80 or > 90 3 STEP SCDM D Bestens geeignet zur Präsentation von technischen Produkten, Jeanswaren sowie schwarz-weiß Kontrasten im hochwertigen Textilhandel, da besonders Weiß- und Blautöne sehr gut zur Geltung kommen. Die CRI 90 Variante lässt Haut vitaler wirken und eignet sich daher für Arztpraxen aber auch Museen. E Ideal for the presentation of technical products, denim goods and black and white contrasts in top-end textiles, as white and blue tones stand out very well. The CRI 90 version makes skin tones look more vibrant and is thus suited for medical clinics and museums. 400 450 500 550 600 Wavelength (nm) 10 650 700 750 BRILLIANT WHITE 3000 K | CRI > 90 3 STEP SCDM Damit können minimale Weißnuancen unterschieden werden, Farben kommen satt zur Geltung. Der übliche blaue Halbleiterchip wurde um einen violetten Chip ergänzt, der das Gegengewicht zu den durch die PhosphorSchicht erzeugten gelb-roten Lichtfarben ist und jeden Gelbschleier ausschließt. D E With this version, very minor differences in white shades are highlighted and colours look full and vibrant. A violet chip was added to the usual blue semiconductor chip, which acts to counterbalance the yellow-red light colours created by the phosphorous layer and prevents any yellow fogging effect. 400 450 500 550 600 650 700 750 Wavelength (nm) VOGUE 3250 K | CRI > 90 3 STEP SCDM D Als Primär-Lichtquelle wird bei VOGUE ein kurzwelliger Halbleiter Chip in Kombination mit drei Phosphoren in der Konversationsschicht verwendet. Dies führt zu einer kräftigen Farblebendigkeit und klarem Weiß. Damit eignet sich dieses Modul ideal für den Textilhandel und alles Bunte. 400 450 500 550 600 650 700 750 E For the VOGUE version, a short-wave semi-conductor chip is used in combination with three phosphores in the conversion layer as the primary light source. This yields intense colour vibrancy and clear white. Consequently, this module is well-suited for textile retail and any kind of colourful products. Wavelength (nm) GALLERY 3000 K | CRI 98 3 STEP SCDM Die allerhöchste Farbwiedergabe der Lichtfarbe GALLERY wird durch zwei blaue Halbleiter Chips in Kombination mit drei Phosphoren erreicht. Damit ist es für moderne Kunst, Ateliers und Gallerien bestens geeignet. Bunte Farben wirken besonders lebendig, dafür kann die Weißwiedergabe gelblich wirken. D E The highest colour rendition is achieved by the light colour GALLERY, which uses two blue semi-conductor chips in combination with three phosphores. It is perfect for modern art, studios and galleries. Bright colours appear particularly vibrant, but in return the white rendering can appear somewhat yellowish. 400 450 500 550 600 650 700 750 Wavelength (nm) PASTRY 2700 K 3 STEP SCDM Der Farbort dieser sehr warmen Speziallichtfarbe ist von der BBL ins Gelb verschoben. Somit wirken Backwaren besonders knusprig und Käsewaren und Goldschmuck kommen bestens zur Geltung. Durch die BBL-Abweichung ist diese Lichtquelle jedoch nur für die genannten Produktgruppen zu verwenden. D E The colour point of this very warm special light colour is shifted from the BBL into the yellow region. Consequently, baked goods look particularly crispy, and cheese and gold jewellery are very appealing. Due to the deviation from the BBL, this light source should only be used for the stated product group. 400 450 500 550 600 650 700 750 Wavelength (nm) GOURMET similar to 1900 K 3 STEP SCDM Diese anwendungsspezifische Lichtfarbe für attraktive Delikatessenpräsentation hat ihren Farbort tief im roten Bereich. Durch die Verschiebung des Farbortes ist jeder Hauch von blass oder fahl ausgeschlossen. Alle Feinkostwaren aber auch darin enthaltene weiße Fasern wirken rötlich, frisch und ansprechend. D E This defined-application light colour is ideal for the attractive presentation of deli goods, with its colour point located in the red region. By shifting the colour point, any hint of pale or sallow tones is ruled out. All delicatessen products, along with any white fibres contained in such, appear reddish, fresh and appealing. 400 450 500 550 600 650 700 750 Wavelength (nm) FRESH MEAT & FISH similar to 3500 K 4 STEP SCDM D Die Lichtfarbe FRESH MEAT & FISH mit ihrem Farbort im Rosa-Bereich empfiehlt sich für attraktive Frischfleich-Präsentation. Rote, pinke und violette Farbanteile werden kräftig und frisch abgebildet. Durch die Verschiebung des Farbortes ist jeder Hauch von blass, fahl oder grünlich ausgeschlossen. E The light colour FRESH MEAT & FISH has its colour point located in the pink region and is recommended for the attractive presentation of fresh meats. Red, pink and violet colour components appear vibrant and fresh. By shifting the colour point, any hint of pale, sallow or greenish tones is ruled out. 400 450 500 550 600 650 700 750 Wavelength (nm) 11 XAL ARGO TECHNOLOGY 12 ARGO TECHNOLOGY TECHNIK, DIE BEGEISTERT: ARGO IN ZAHLEN UND FAKTEN. ARGO IN FACTS AND FIGURES: TECHNOLOGY THAT INSPIRES. 13 XAL ARGO TECHNOLOGY TILT & TURN D BÜGEL Der aus zwei AluminiumDruckgussteilen bestehende Bügel mit integrierter elektrischer Zuleitung ermöglicht die allseitige Dreh- und Schwenkbarkeit des Strahlers. Der Bügel ist wahlweise mit weißem oder schwarzem Strukturlack beschichtet, Sonderfarben auf Anfrage. E MOUNTING BRACKET The mounting bracket, which is made of two diecast aluminium parts with integrated electrical wiring, allows the spot to turn and tilt in all directions. The mounting bracket can be coated with white or black textured lacquer, or with special colours upon request. D REFLEKTOR Hochwertiger Aluminiumreflektor mit Facettenstruktur. Je nach Anwendungsfall kann zwischen den Strahlungswinkeln spot 16°, medium 26° und flood 42° (FWHM) gewählt werden. E REFLECTOR High-quality aluminium reflector with facet structure. The beam angles of spot 16°, medium 26°, and flood 42° (FWHM) can be selected depending upon the application. D BAJONETTRING Der Bajonettring dient zur Aufnahme des Reflektors und zusätzlicher optionaler Filtergläser, Strukturlinsen oder Wabenraster. Für eine optimierte Durchlüftung ist der Bajonettring mit Öffnungen versehen. E BAYONET RING The bayonet ring holds the reflector and other optional filters, structural lenses, or honeycomb grids. The bayonet ring has openings to ensure optimal ventilation. 14 D ADAPTER Multiadapter für 3-PhasenStromschiene mit DALI-Option in den Farben Weiß und Schwarz. Durch eine zusätzliche Verriegelung ist ein besserer Halt in der Stromschiene gewährleistet. Die Phasenwahl erfolgt über Phasenwahlschalter. Der Adapter eignet sich für alle standardisierten 3-Phasen-Stromschienen. E ADAPTER Multi-adapter for three-phase bus bar with DALI option in white and black. An additional fastener ensures a more secure attachment in the bus bar. The phase is selected through the phase selection switch. The adapter is suitable for all standardised three-phase bus bars. D KONVERTERHOUSING Aus Kunststoff mit integriertem Konverter. Die gesamte Einheit wird über den Adapter in die Stromschiene eingesetzt und ist passend zu den Strahlerfarben in Weiß und Schwarz erhältlich. Passend für die XAL Profilsysteme MINYON 100 und CANYON 100. E CONVERTER HOUSING Made of plastic, with integrated converter. The entire unit is inserted into the bus bar through the adapter. Available in white and black, matching the spot colours. Suitable for XAL profile systems MINYON 100 and CANYON 100. D LED-MODUL Das COB-Modul (Chip On Board) ist mit einer Fassung im Zhaga Design ausgeführt. Die Module sind wahlweise mit CRI 90 oder auch in Sonderlicht-farben erhältlich. Für eine optimierte Wärmeabfuhr ist das COBModul über eine Thermofolie mit dem Leuchtengehäuse verbunden. E LED MODULE The COB (Chip On Board) module is designed with a socket using the Zhaga standard. The modules are optionally available with CRI 90, or special light colours. The COB module is connected with the luminaire housing through a thermal film for optimal heat transfer. D STRAHLERGEHÄUSE Das Strahlergehäuse aus AluminiumDruckguss gewährleistet eine optimierte Wärmeabfuhr – auf der Innenseite mit Kühlrippen. Dieses Kühlkörperdesign ermöglicht eine passive Kühlung bei einem hohen Output von bis zu 3300 lm bei 42 W Systemleistung (4000 K). Gehäuse wahlweise mit weißem oder schwarzem Strukturlack. E SPOT HOUSING Made of diecast aluminium for optimised heat dissipation – with cooling ribs on the inner side. This heat sink design enables passive cooling at high output of up to 3300 lm with 42 W system capacity (4000 K). Housing available with white or black textured lacquer. 15 XAL ARGO INSPIRATIONS RETAIL LEFFERS OLDENBURG SHOWROOM D Im traditionellen und größten Modehaus der Stadt Oldenburg, Leffers, werden hochwertige Modeartikel vom LED-Modul VOGUE in Form von ARGO track und ARGO recessed strahlend in Szene gesetzt: Kräftige Farben wirken lebendig und intensiv, Weiß tritt kraftvoll in den Vordergrund. Der hohe CRI ermöglicht brillante und objektschonende Beleuchtung der Modelle und sorgt durch sein prämiertes Thermomanagement für ein angenehmes Raumklima: Versteckte Kühlrippen, eine spezielle Thermofolie im Leuchtengehäuse sowie zusätzliche Lüftungsöffnungen ermöglichen optimale Wärmeabfuhr und -übertragung und reduzieren folglich den Klimatisierungsaufwand des Verkaufsraumes. Architecture: BLOCHER BLOCHER Partners, Stuttgart Lighting design: VEDDER LICHTMANAGEMENT Photographer: Joachim Grothus 16 E The LED module VOGUE for ARGO guarantees superior presentation. The high CRI results in a brilliant illumination of the desired objects, without any damage as the spot has no UV emissions. Furthermore, its award-winning thermal management system ensures a pleasant indoor climate: the cooling fins on the inside of the spot housing and the special thermal film in the lamp housing result in optimum heat dissipation and transfer, and the bayonet ring also has ventilation openings. Together with the low thermal output of the LEDs, this helps to lower air conditioning needs in sales areas. S G 17 XAL ARGO INSPIRATIONS RETAIL 18 19 XAL ARGO TECHNOLOGY 20 ARGO TRACK Design by Alexander J. Rybol, BBP D •Strahlerelement aus Aluminium weiß oder schwarz, 355° dreh-und 180° schwenkbar •Konvertergehäuse aus Kunststoff weiß oder schwarz, auch für MINYON | CANYON 100 •Effizientes COB Modul, lieferbar in 3000 K | 4000 K und speziellen Retaillichtfarben •COB Modul mit Farbwiedergabe CRI 90 lieferbar •Hohe Lichtströme und passive Kühlung durch optimiertes Kühlkörperdesign •High Perfomance Variante mit erhöhtem Lichtstrom und reduzierter Leistungsaufnahme •Zubehör werkzeuglos einsetzbar: Ausblendtubi, Linsen, Wabenraster, Farbfilter •Wechselreflektor aus Reinaluminium in verschiedenen Ausstrahlwinkeln erhältlich •Inkl. Konverter optional dimmbar mit DALI Signal E •Spotlight made of aluminium white or black, 355° rotatable and 180° tiltable •Converter housing made of plastic white or black, also for MINYON / CANYON 100 •Efficient COB module, available in 3000 K / 4000 K and special retail light colours •COB module available with colour rendition CRI 90 •High luminous flux and passive cooling thanks to optimised design of heat sink •High performance version with higher luminous flux and reduced power consumption •Toolless inst. of: anti-glare adapter, lenses, honeycomb louvers, colour filters •Changeable reflector made of pure aluminium available with various beam angles •Incl. converter optionally dimmable via DALI signal DRAWING 213 TYPE WATTAGE LED COLOUR CRI LUMINOUS FLUX REFLECTOR ARGO TRACK 28 W LED 3000 K 90 2200 lm | 2600 lm* spot/medium/flood 4000 K 90 2500 lm | 2900 lm* spot/medium/flood 053-81206### spot/medium/flood 053-8020#### 053-81215### 205 special 75 44 W LED 230 132 3000 K 90 2800 lm | 3300 lm* spot/medium/flood 4000 K 90 3200 lm | 3700 lm* spot/medium/flood 053-81216### spot/medium/flood 053-8021#### 053-91215### special ø 138 CODE 053-81205### ARGO TRACK HIGH PERFORMANCE 42 W LED 3000 K 90 3000 lm | 3600 lm* spot/medium/flood 4000 K 90 3300 lm | 3900 lm* spot/medium/flood 053-91216### vogue 90 2500 lm | 2900 lm* spot/medium/flood 053-9021S### DICHROIC COLOUR FILTER 006-92231 DICHROIC COLOUR FILTER 006-92232 DICHROIC COLOUR FILTER 006-92233 DICHROIC COLOUR FILTER 006-92234 UV PROTECTION FILTER 006-92235 IR PROTECTION FILTER 006-92236 SCULPTURE LENS 006-92237 FLOOD LENS CLEAR 006-92238 HONEYCOMB LOUVER 006-93132 ANTI-GLARE ADAPTOR 65° white/black ANTI-GLARE ADAPTOR white/black 005-0710# 005-0711# * Lamp Lumen SPECIAL LED COLOUR S vogue (CRI 90) K gallery (CRI 98) M gourmet F fresh meat & fish C pastry W brilliant white (CRI 90) 053-_ _ _ _ _#_ _ 1 non DIM 3 DIM DALI 053-_ _ _ _ _ _#_ 7white 8 black Pwhite/black 053-_ _ _ _ _ _ _# S spot 16° M medium 26° F flood 42° 053-_ _ _ _#_ _ _ CONTROL COLOUR REFLECTOR 21 XAL ARGO TECHNOLOGY 22 ARGO RECESSED Design by Alexander J. Rybol, BBP D •Strahlerelement aus Aluminium weiß oder schwarz, 365° dreh-und 90° schwenkbar •Werkzeuglose Montage in Zwischendecken von 2–25 mm •Effizientes COB Modul, lieferbar in 3000 K | 4000 K und speziellen Retaillichtfarben •COB Modul mit Farbwiedergabe CRI 90 lieferbar •Hohe Lichtströme und passive Kühlung durch optimiertes Kühlkörperdesign •High Perfomance Variante mit erhöhtem Lichtstrom und reduzierter Leistungsaufnahme •Zubehör werkzeuglos einsetzbar: Ausblendtubi, Linsen, Wabenraster, Farbfilter •Wechselreflektor aus Reinaluminium in verschiedenen Ausstrahlwinkeln erhältlich •Inkl. Konverter optional dimmbar mit DALI Signal E •Spotlight made of aluminium white or black, 365° rotatable and 90° tiltable •Toolless installation in inserted ceilings from 2–25 mm •Efficient COB module, available in 3000 K / 4000 K and special retail light colours •COB module available with colour rendition CRI 90 •High luminous flux and passive cooling thanks to optimised design of heat sink •High performance version with higher luminous flux and reduced power consumption •Toolless inst. of: anti-glare adapter, lenses, honeycomb louvers, colour filters •Changeable reflector made of pure aluminium available with various beam angles •Incl. converter optionally dimmable via DALI signal DRAWING TYPE WATTAGE LED COLOUR CRI LUMINOUS FLUX REFLECTOR ARGO RECESSED 28 W LED 3000 K 90 2200 lm | 2600 lm* spot/medium/flood 4000 K 90 2500 lm | 2900 lm* spot/medium/flood 053-81006### spot/medium/flood 053-8000#### 053-81015### 213 special 120 37 W LED CODE 053-81005### 3000 K 90 2500 lm | 2900 lm* spot/medium/flood 4000 K 90 2800 lm | 3300 lm* spot/medium/flood 053-81016### spot/medium/flood 053-8001#### 053-91015### special ø 225 ARGO RECESSED HIGH PERFORMANCE 35 W LED 3000 K 90 2600 lm | 3100 lm* spot/medium/flood 4000 K 90 2800 lm | 3400 lm* spot/medium/flood 053-91016### vogue 90 2200 lm | 2600 lm* spot/medium/flood 053-9001S### DICHROIC COLOUR FILTER 006-92231 DICHROIC COLOUR FILTER 006-92232 DICHROIC COLOUR FILTER 006-92233 DICHROIC COLOUR FILTER 006-92234 UV PROTECTION FILTER 006-92235 IR PROTECTION FILTER 006-92236 SCULPTURE LENS 006-92237 FLOOD LENS CLEAR 006-92238 HONEYCOMB LOUVER 006-93132 ANTI-GLARE ADAPTOR 65° white/black 005-0710# ANTI-GLARE ADAPTOR white/black 005-0711# * Lamp Lumen SPECIAL LED COLOUR S vogue (CRI 90) K gallery (CRI 98) M gourmet F fresh meat & fish C pastry W brilliant white (CRI 90) 053-_ _ _ _ _#_ _ 1 non DIM 3 DIM DALI 053-_ _ _ _ _ _#_ 7white 8 black Pwhite/black 053-_ _ _ _ _ _ _# S spot 16° M medium 26° F flood 42° 053-_ _ _ _#_ _ _ CONTROL COLOUR REFLECTOR 23 XAL HEADQUARTERS XAL GMBH XAL INDIA PVT. LTD. XAL ILUMINACIÓN, S.L. XAL LTD. AUER-WELSBACH-GASSE 36 F2/13 AVDA. MANOTERAS 38, 23 BATEMANS ROW 8055 GRAZ MIDC, PIMPRI BLOQUE D, OF. 109 LONDON EC2A 3HH AUSTRIA PUNE 411018 28050 MADRID UNITED KINGDOM T +43.316.3170 INDIA SPAIN T +44.2031740177 F +43.316.3170.9000 T +91.20.66311450 T +34.912777577 F +44.2032921693 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] XAL SARL XAL SP. Z.O.O. XAL SCHWEIZ GMBH XAL INC. 18 AVENUE UL. DZIALDOWSKA 11/1 HOHLSTRASSE 517 520 WEST 27TH STREET FELIX FAURE 01-184 WARSZAWA 8048 ZÜRICH 7TH FLOOR, SUITE # 702 69007 LYON POLAND SWITZERLAND NEW YORK, NY 10001 FRANCE T +48.221194499 T +41.442458090 USA T +33.143384951 M +48.221191646 F +41.442458099 T +1.2123438100 F +1.2123438105 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] XAL GMBH XAL EASTERN EUROPE K.S. XAL FZE WILHELM-WAGENFELD-STRASSE 16 VARSAVSKÁ 5 RAKIA BUSINESS CENTER 5 80807 MÜNCHEN 841 03 BRATISLAVA PO BOX 31484 GERMANY SLOVAKIA AL-JAZEERA AL-HAMRA T +49.89.3237380 T +421.2.32660.280 UNITED ARAB EMIRATES F +49.89.32373810 F +421.2.32660.281 T +971.561711393 [email protected] [email protected] [email protected] The details provided in this catalogue were correct at the time of publication. They do not constitute any kind of obligation on our part and are for information only. We shall not be held liable for any discrepancies between the illustrations or descriptions given and the actual product. The power input of the LEDs is calculated with driver electronics and gear. We reserve the right to make alterations to our products at any time. All orders will be carried out in accordance with the relevant versions of our General Terms of Business and our Terms of Delivery. These can be viewed at www.xal.com.