Arabisch Sprache – Kultur – Translation

Transcription

Arabisch Sprache – Kultur – Translation
FACHBEREICH ANGEWANDTE SPRACH- UND
KULTURWISSENSCHAFT (FASK)
DER STUDIENGANG
Übersetzen und Dolmetschen am FASK
M.A. (Master of Arts) Sprache, Kultur, Translation
Der FASK ist mit etwa 2400 Studierenden die weltweit
größte Ausbildungsstätte für Übersetzen und Dolmetschen
und hat mehr als 100 Partneruniversitäten auf allen
Kontinenten. Die über 40 % ausländischen Studierenden
des FASK kommen aus rund 90 Ländern; sie studieren
also in einer ausgeprägt internationalen Atmosphäre.
Im Studienangebot finden sich zahlreiche Sprachen,
darunter auch ein Masterstudiengang für Arabisch, der
vier Semester dauert. Durch individuelle
Zusammenstellung der Kurse kann man sich entweder
stärker auf einen künftigen Beruf als Übersetzer/in
vorbereiten oder ein translationsorientiertes
Expertenwissen für Arabisch und die Arabische Welt
erwerben.
Der M.A.-Studiengang Sprache, Kultur, Translation Arabisch richtet sich an Absolventen arabistischer oder
islamwissenschaftlicher Studiengänge mit sehr guten
Arabischkenntnissen, die das Ziel haben, ihre
Sprachkenntnisse professionell als Übersetzer/innen
einzusetzen und als Kommunikationsexperten in
Deutschland und der Arabischen Welt interkulturell tätig
zu werden.
Neben allgemeinen translationswissenschaftlichen
Grundlagen werden im Studium Geschichte, Politik,
Wirtschaft und Recht der Arabischen Welt behandelt. Die
translatorischen Kompetenzen werden in
gemeinsprachlichen und fachsprachlichen deutscharabischen bzw. arabisch-deutschen
Übersetzungsübungen professionalisiert.
STUDIENVORAUSSETZUNGEN
Zulassung
Voraussetzung für die Zulassung zum M.A.Studiengang Sprache, Kultur, Translation - Arabisch
ist ein einschlägiger erster Studienabschluss
(Bachelor, Diplom, Magister, Master) in Arabistik,
Semitistik, Islamwissenschaft oder Orientkunde oder
einer anderen Studienrichtung (Wirtschaft,
Sprachwissenschaft, Recht etc.).
Sprachkenntnisse
Neben einer sehr guten muttersprachlichen
Kompetenz werden hervorragende Kenntnisse in
modernem Standardarabisch (Hocharabisch: alc
arabîya al-fushâ) erwartet, die in schriftlichen und
mündlichen Prüfungen vor Studienbeginn
nachzuweisen sind.
Ausstattung des FASK
Der Fachbereich besitzt eine große Dolmetschlehranlage
und ist mit moderner Computer- und Konferenztechnik
ausgestattet. Die Lehrkräfte verfügen über umfangreiche
wissenschaftliche und berufliche Qualifikationen in den
Bereichen der Sprach-, Translations- und
Kulturwissenschaft sowie als professionelle
Übersetzer/innen bzw. Dolmetscher/innen.
Der Fachbereich ist Mitglied der CIUTI, der internationalen
Vereinigung universitärer Ausbildungsstätten für
Übersetzer und Dolmetscher (www.ciuti.org.).
Geographische Lage: Germersheim
Der FASK ist Teil der Universität Mainz, hat jedoch einen
eigenen Campus in Germersheim, einer Kleinstadt etwa
100 km rheinaufwärts von Mainz (www.germersheim.de).
Von Heidelberg, Mannheim, Karlsruhe und Straßburg aus
ist Germersheim mit Zug oder Auto bequem zu erreichen.
Tätigkeitsfelder
Eingangs- und Eignungsprüfung
Absolventinnen und Absolventen des FASK sind tätig in
exportorientierten Unternehmen, internationalen
Organisationen (EU, UNO, NATO), Ministerien, Behörden,
diplomatischen Vertretungen, Übersetzungsagenturen,
Softwarefirmen, Verlagen, Medien- und
Touristikunternehmen etc. Darüber hinaus qualifizieren die
am FASK erworbenen Kenntnisse für alle Tätigkeiten in
modernen Fremdsprachenberufen.
Die fachlichen und sprachlichen Voraussetzungen der
Bewerberinnen und Bewerber sollten aus den
Unterlagen ihres ersten Studienabschlusses
hervorgehen. Es wird eine Eingangsprüfung im Juli (?)
durchgeführt, die aus einer mündlichen Prüfung (30
Minuten) zum Nachweis der Sprechkompetenz im
modernen Hocharabischen und einer schriftlichen
Übersetzungsklausur eines gemeinsprachlichen Texts
mittleren Schwierigkeitsgrades aus der B-Sprache
(Arabisch) in die A-Sprache (Deutsch) (90 Minuten)
besteht.
AUFBAU DES STUDIUMS
Sprachenkombination
Termine und Kontakte
Der M.A.-Studiengang Sprache, Kultur, Translation
Arabisch richtet sich an Studierende mit Deutsch als ASprache und mit Arabisch als B- oder C-Sprache. Als
zweite Fremdsprache wird Englisch empfohlen.
Die Masterstudiengänge beginnen jeweils im Oktober.
Die aktuellen Termine für die Bewerbung und die
Eignungsprüfung sind der Website des FASK zu
entnehmen.
Zulassungsanträge finden Sie unter: www.fask.unimainz.de/ze/studsek/pdf/MA_SKT_Zulassungsantrag.pdf
ARABISCH
Postanschrift
Masterstudiengang
Sprache · Kultur · Translation
A-Sprache
B-Sprache
C-Sprache
Deutsch
Arabisch
Englisch
Englisch
Arabisch
A-Sprache: Muttersprache
B-Sprache: Fremdsprache mit passiver und aktiver
Kompetenz
C-Sprache: Fremdsprache mit passiver Kompetenz
Allgemeine Studieninhalte
Die Regelstudienzeit beträgt vier Semester.
Der erste Teil des Studiengangs besteht aus den
Pflichtmodulen Kulturwissenschaft, Sprach- /
Translationswissenschaft und Translatorische Kompetenz.
Im zweiten Teil ist es den Studierenden im Rahmen von
Wahlpflichtmodulen (z. B. computergestütztes
Übersetzen) möglich, individuelle Schwerpunkte zu setzen
(vgl. Modulhandbuch unter www.fask.uni-mainz.de/bama/mdhb/index.html).
Spezialisierungsmöglichkeiten
Fachsprachliches Übersetzen Wirtschaft
Fachsprachliches Übersetzen Recht
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft
Postfach 1150
D-76711 Germersheim
Internet
www.fask.uni-mainz.de
Sie finden dort detaillierte Informationen zum M.A.
Sprache, Kultur, Translation.
Informationen zum Studium des Faches Arabisch finden
Sie unter:
www.fask.uni-mainz.de/inst/arabisch
Zulassungsfragen
Frau Angelika Hüttenberger
E-Mail: [email protected]
Telefon: +49 (0) 7274/508 35-101
Termine nach Vereinbarung
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft
(FASK)
Institut für Interkulturelle Kommunikation / Arabisch
Prüfungen
• Studienbegleitende Prüfungen in den einzelnen
Modulen
• Masterarbeit zu einem sprach-, translations- oder
kulturwissenschaftlichen Thema
• Mündliche Abschlussprüfung
http://www.fask.uni-mainz.de/
http://www.fask.uni-mainz.de/