Untitled - Silver Boats
Transcription
Untitled - Silver Boats
Ett tystlåtet folk gör tysta båtar Redan under dryga två årtionden har finländska Silver par alla skrovljud effektivt. Det faktum att båtens interiör The design of the boats has always paid special attention -båtar producerats i Etseri i Södra Österbotten, ett område helt och hållet saknar skarvar hjälper även till att effektivt to silence, because who wouldn’t want to enjoy their precious av Finland med en lång tradition inom tillverkning av alumi- eliminera skrovljuden. Det tysta skrovet tillsammans med en spare time in the nature in peace and quiet. The boats are niumbåtar. Kombinationen av modern ingenjörskunskap, tystgående fyrtaktsutombordare gör båtlivet behagligare made especially quiet by isolating and cutting off structure- högklassiga material och skicklig yrkeskunskap resulterar i och mer rofyllt. borne noise from the frame and hull and by removing de unika Silver-båtarna. Dessa har under senare år stärkt sin Genom att välja Silver-båt kan du vara säker på att du resonance noise by using rubber dampers and friction locks. position som både omtyckta och pålitliga aluminiumbåtar skaffat dig en finländsk kvalitetsprodukt med lång livslängd The boat’s aluminum hull and the separate inner hull of inte bara i Finland, utan även i resten av Norden och Europa. vars värde står sig bra. Du kan också förlita dig på att båtli- fiberglass are isolated from each other with the help of cell vet är bekvämt, bekymmerfritt och framför allt tystare. rubber, and the unique box structures in the side pontoons Under årens gång har vi vid planeringen speciellt fäst are filled with non-absorbent polyurethane foam. The uppmärksamhet vid tysthet, för vem skulle inte vilja njuta av interior of the inner hull is made of reinforced fiberglass sin fritid i lugn och ro i naturens stillhet? Silver-båten har uppnått sin särskilda tystlåtenhet genom att vi isolerat och 2 A quiet boat built by a quiet people which in itself is completely seamless, making structural noises from the hulls virtually impossible to travel through dämpat skrovljuden samt genom att vi avlägsnat resonans- Already for a couple of decades Finnish Silver boats have the boat. A silent Silver-frame combined with a quiet four- ljud med gummidämpare och justerbara lås. Skrovet isoleras been produced in Ähtäri in Southern Ostrobotnia, Finland. stroke outboard engine makes boating enjoyable and från innermodulen som är gjord utav glasfiberarmerad plast Ähtäri is a small town with a long tradition of building quality pleasant. med hjälp av cellplastbeklädda tvärprofiler för att dämpa aluminum boats. Silver boats are the result of a combination By choosing a boat of the Silver brand, you know that you ljud. Aluminiumskrovets skrovsidor bildar slutna boxkon- of modern Finnish engineering expertise, high-quality have acquired a long-lasting, Finnish quality product that struktioner, som är tätt fyllda med polyuretanskum. Detta materials as well as construction done with uncompromising will maintain its value year in and year out. At the same time ger båten styvhet emot vridning, ökar flytkraften samt däm- professionalism. you can be sure that boating is quiet, effortless and carefree. silve r b o at s .f i Ein ruhiges und zurückhaltendes Volk macht beeindruckende Boote Silver-Boote sind finnische Boote. Sie werden seit über zwei Jahrzehnten in Ähtäri, im Westen des nordischen Vorzeigelands gefertigt. Und so wie Finnland für Lebensqualität, hohes Bildungsniveau, saubere Natur, Hightech und eine große Designtradition steht, steht Silver für Qualität, großes Bootsbau-Know-how, umweltbewusste ökonomische Ideale, Perfektion, Robustheit und Wertbeständigkeit sowie skandinavisches Design. Silver Boote sind extrem laufruhig, bei jedem Wetter einsatzbereit, praktisch in der Handhabung, enorm pflegeleicht und sehr leise. Erreicht wird dies durch eine optimale Aufkimmung der Rumpfform und einen resonanzdämpfenden Schalenausbau. Die Rumpfform ist dank der V-Konstruktion äußerst laufruhig, die Schale durch eine feste Ausschäumung und besondere Dämpfer äußerst schallschluckend. SILVER Boote – aus dem Land der 1000 Seen –sind in der Verantwortung für eine wunderschöne Natur robust, form- 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 schön, wertbeständig und qualitativ anspruchsvoll konstruiert. Als Besitzer eines Silver-Bootes werden Sie dessen finnische Herkunft in allen Bereichen schätzen. 46 50 AluFibreTM For Fun Fox Avant 485 Fox DC 485 Fox BR 485 Wolf Avant 510 Wolf DC 510 Wolf BR 510 Hawk BR 540 Shark BR 580 Eagle BR 650 Condor 730 More Than Fun Eagle WA 650 Cabin 650 Star Cabin 650 Work Boats Hawk CC 540 Shark CC 580 Eagle CC 630 Teknisk information / Technical specifications / Technische Daten Utrustning / Equipment / Ausstattung Nyckelflaggan och certifikat Silver is made in Finland Silver und Made in Finland 3 Enastående AluFibre™-struktur i alla Silver-båtar AluFibre™-strukturen kombinerar de bästa sidorna av marinaluminium och glasfiberarmerad plast. Ett hållbart skrov av marinaluminium gör användningen bekymmerfri och trygg. Tack vare aluminiumskrovet kan du lägga till vid strandklippor eller sandstränder utan att oroa dig över att skrovet tar skada. Sjösäkerheten förbättras avsevärt genom den unika slutna boxkonstruktionen, som i en form under högt fyllts med polyuretanskum under högt tryck – detta gör båten osänkbar och samtidigt ytterst tyst. Interiören av glasfiberarmerad plast har hög finish på ytbehandlingen, materialet bleknar inte i solen och är behagligt att gå på barfota trots gassande sol. Dessutom är den armerade plasten, som saknar skarpa kanter och hörn, lätt att hålla ren. Tack vare materialets formbarhet hålls dina tillhörigheter torra i täta förvaringsutrymmen trots regn och rusk. All Silver boats are made with a unique AluFibre™ structure The Alufibre ™ -structure combines the best of two worlds - both that of marine aluminum and that of fiberglass reinforced plastics. A durable hull of marine aluminum makes the boat carefree and secure. The strong aluminum hull allows you to beach on a rocky coastline or a natural sandy beach without worrying about bumps and impacts. The unique polyurethane-filled triangular box structures on the sides and the build of the hull improve the security of the boat, making it not only unsinkable but extremely quiet. The well-designed interior does not fade in color, the surface is carefree and pleasant to walk on even barefoot. Apart from being easy to clean and maintain, the inner hull offers plenty of space and places for storage of goods, keeping your gear and possessions dry, even in rainy or stormy weather. Die einzigartige AluFibre™-Konstruktion – in allen Silver-Modellen In der patentierte Kombinationstechnologie AluFibre™ vereinen sich die besten Seiten von Marinealuminium mit denen von verstärktem Kunststoff. Der robuste Rumpf aus Marinealuminium macht das Boot einfach im Handling und sehr unempfindlich. Selbst beim Anlegen an einem Uferfelsen oder Sandstrand bleibt das Boot unversehrt. Die in dieser Klasse einzigartige feste Ausschäumung von Rumpf und Innenschale verbessert die Sicherheit des Bootes, indem es unsinkbar wird und auch extrem leise. Die nahtlose Innenschale des Bootes aus verstärktem Kunststoff macht das Boot schließlich frei von „Dreckecken“ und fühlt sich selbst an heißen Sommertagen angenehm an. Der Kunststoff ist lichtbeständig und vergilbt selbst im Laufe der Jahre nicht. Zudem bleiben in den kantenlos gegossenen Stauräumen Gegenstände auch bei heftigem Regen oder Sturm trocken. 4 silve r b o at s .f i Varför välja Silver? ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Extra Slitstarkt och hållbart skrov tack vare att aluminiumskrovets alla fogar är noggrant svetsade för hand. Svetsade steglister som ger båten kursstabilitet, mindre krängande vid snabb körning, smidigare gång och mer ekonomisk körning. Silverbåtarna har med andra ord utmärkta köregenskaper. Interiören av glasfiberarmerad plats saknar skarpa hörn och kanter vilket gör att båtarna är lättskötta och enklar att hålla rena. Färgen bleknar inte och materialet är behagligt att gå på t.o.m. barfota trots gassande sol. Förvaringsutrymmen som är låsbara och stänkskyddade håller packning och utrustning torr även vid sämre väder. Den unika triangulära boxkonstruktionen längs båtens sidor fylls tätt med vattenavstötande polyuretanskum vilket gör att båtarna är osänkbara och trygga. Marinaluminiumet är återvinningsbart, och belastar således mindre naturen. Reasons for choosing Silver ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ All seams have been thoroughly welded by hand, by experts, which means the hull is extra durable. The design of the hull that cuts through waves nicely, the low planning threshold, excellent fuel economy and smooth overall performance ensures outstanding driving capabilities. The reinforced plastic interior without sharp edges and seams makes Silver-boats easy to maintain and clean. The interior does not fade and stays cool even during the hottest days. Supplies and equipment are kept dry and safe in lockable splash-proof storage spaces. Unique triangular box structures in the sides, which are densely filled with non-absorbing polyurethane foam, keep the hull afloat and make Silver-boats unsinkable. The marine aluminum is 100 % recyclable. 6 Gründe sich für ein Silverboot zu entscheiden ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Besonders langlebiger Rumpf – alle Schweißnähte sind exakt verarbeitet. Herausragende Fahreigenschaften – die aufgeschweißten Hydrostufen verringern in Gleitfahrt den Widerstand und stabilisieren das Boot bei hohen Geschwindigkeiten, es verbraucht weit weinger Kraftstoff als vergleichbare boote mit glattem Rumpf. Leicht zu pflegen – das beinahe ecken- und kantenlose Kunstoff-Innleben der Silver-Boote ist sehr leicht sauber zu halten. Es ist UV-beständig und bleibt selbst an heißen Tagen angenehm kühl. Abschließbarer, spritzwassergeschützer Stauraum (hält Proviant) und Ausrüstung noch bei widrigsten Wetterverhältnissen trocken. Unsinkbar – Silverboote sind entlang der Außenwände mit Aluminiumtanks ausgestattet, die mit wasserabweisenden Polyurethan ausgeschäumt sind. Damit sind die Boote unsinkbar und bleiben auch im Schadensfall über Wasser. Aluminium is zu 100% recycelbar. 5 For Fun – en båt för fritiden For Fun – your boat for recreation and leisure Med fokus på fritidsbåtar för dagsutflykter och fisketurer, samt som förbindelsebåt Silver has designed a range of Bow Riders (BR), Day Cruisers (DC) and Avant-models, för bland annat stugan, har Silver designat ett antal Bow Riders (BR), Day Cruisers (DC) all of them aimed at the recreational boat user’s needs. Sheltered seats, great transport och Avant-modeller. Båtmodellerna kombinerar, i olika variationer beroende på modell, capacity, vast dry storage spaces, excellent driving properties and over-all cost skyddade sittplatser, god lastkapacitet, torra förvaringsutrymmen och utomordentliga efficiency are in different variations combined in each of the models. A high windshield, köregenskaper. Rejält dimensionerad vindruta som når ända ut till sidorna eller dörr with the possibility of a door between the consoles in some models, form protection for mellan styrpulpeterna skapar skydd för 3-6 personer beroende på modell. Med andra 3 to 6 passengers, depending on the model. In rough weather passengers will remain ord skyddas passagerare och last för vind och vattenstänk – även i hård sjögång. protected from wind and water splashes on a sheltered aft area. Förens durkyta har med avsikt lämnats väldigt öppen för att det skall vara enkelt och The spacious open areas in the front of the boats swallow an amazing amount of smidigt att lasta väskor och fiskeutrustning i och ur båten. Lastkapaciteten har i varje packing, and loading, transporting and unloading of goods is extremely easy. The boats modell maximerats så att allt nödvändigt och lite till ryms ombord. Förvaringsutrymmena hold several storage spaces that are both clean and dry; they are also lockable which har planerats så att redskap och tillbehör hålls hela, torra och rena, och utrymmena är allows you to store your belongings in the boat even over longer periods of time. All såklart låsbara. Luckorna är användarvänliga och väldigt säkra. boating equipment and personal belongings remain intact and dry. The storage facilities Tack vare en lång produktutvecklingsprocess har vi uppnått en nivå av köregenskaper are extremely safe and easy to use, even during a rougher rides. och prestanda som de flesta båttillverkare endast drömmer om. En nästintill obefintlig As a result of long experience in product development, the boats’ driving planingströskel, tyst och mjuk gång samt lättdrivna skrov som ger god bränsleekonomi characteristics and performance have reached a level which most boat brands can only och bra andrahandsvärde gör dessa båtpaket till ett förnuftigt val för fritiden. dream about. The almost non-existing planing threshold, excellent fuel economy, quiet hull and good resale value make these boats a rational choice for recreational users. 6 silve r b o at s .f i For Fun –Boote für die Freizeit Die BR-, DC und Avant-Modelle von Silver sind vor allem für die Bedürfnisse der Sport- und Freizeitfahrer konstruiert. In den Booten vereinen sich in verschiedenen Variationen geschützte Sitzplätze, eine gute Transportkapazität, trockene Stauräume sowie ausgezeichnete Fahreigenschaften und Gesamtwirtschaftlichkeit. Eine hohe an den Seiten verlängerte Windschutzscheibe, eine Tür oder Zwischenplane zwischen den Konsolen bilden je nach Modell Schutz für 3–6 Personen. Unter harten Bedingungen bleiben die Fahrgäste vor Fahrtwind und Spritzwasser geschützt. Im offenen Vorschiff der Boote kann unglaublich viel Gepäck untergebracht werden. Das Be- und Entladen sowie der Transport erfolgen extrem mühelos. In gepflegten, trockenen und abschließbaren Stauräumen bleibt die Bootsausrüstung unversehrt und trocken. Dank Gasfedern lassen sich die Luken der Stauräume leicht und sicher bedienen. Die Fahreigenschaften und Leistung der Boote haben als Ergebnis einer langen Produktentwicklung ein Niveau erreicht, wovon die meisten Bootshersteller nur träumen können. Eine schnelle Gleitfahrt, ein leiser Lauf, ausgezeichnete Kraftstoffwirtschaftlichkeit sowie ein ungewöhnlich hoher Wiederverkaufswert machen aus diesen Bootspaketen eine sinnvolle Wahl für die Freizeit. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 40 35 30 25 20 15 10 1 2 50 hk/hp/PS 8 silve r b o at s .f i 3 4 5 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 Fox Avant är en säker och lätthanterlig sidopulpetsbåt som lämpar sig perfekt som passbåt, samt som båt för fiskefärder och nöjesturer. Den breda vindrutan skyddar även en medpassagerare för väder och vind, och i pulpeten finns förvaringsutrymme för småsaker. Transport av last och utövande av t.ex. fiske förenklas tack vare den stora öppna främre durken. Storleken på båten samt placeringen av styrpulpeten gör även båten lätthanterad om den körs ensam. Fox Avant is a safe boat that is easy to handle, well suited for fishing and leisure. The wide windshield provides good protection for both driver and passengers, and the console holds storage spaces for small belongings. The great open front area makes transportation of goods and access during fishing easy. Thanks to the boat’s size and the design of the driver’s area the boat is easy handled even by one person alone. Fox Avant ist ein sicheres und einfach steuerbares Seitenkonsolenboot zur Nutzung als Sportboot, zum Fischen oder Cruisen. Eine breite Windschutzscheibe bietet guten Schutz auch für einen zweiten Fahrgast und in der Konsole findet sich Stauvolumen für Kleinge- 485 cm 195 cm 400 kg 5 40-50 genstände. Das große offene Vorschiff erleichtert den Transport und die Aktivitäten. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 40 35 30 25 20 15 10 10 silve r b o at s .f i 1 2 50 hk/hp/PS 3 4 5 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 En smidig och lättmanövrerad dubbelpulpetbåt med den bästa ergonomin bland båtar som styrs från aktertoften. Den stora öppna durkytan framför pulpeterna gör Fox DC till ett praktiskt val för t.ex. spöfiske och som förbindelsebåt. This agile and easy-to-handle dual console boat offers the best driving ergonomics in boats steered from the back seat. The practical and vast area in front of the sheltering windshield together with a large cockpit makes Fox DC very well suited for leisure boating and commuting, as well as for spin fishing and trolling. Ein leicht bewegliches und vom Hecksitz aus steuerbares Doppelkonsolenboot mit einer Länge von 5 Metern, das die besten ergonomischen Eigenschaften seiner Klasse bietet. Der große offene Raum vor der mit einer Tür ausgestatteten Windschutzscheibe unterstreicht 485 cm 195 cm 400 kg 5 40-50 die Zweckmäßigkeit des Bootes z.B. als Freizeitboot oder Schleppangelboot. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 40 35 30 25 20 15 10 1 2 50 hk/hp/PS 60 hk/hp/PS 12 silve r b o at s .f i 3 4 5 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 Hela familjens Fox BR har i sin storleksklass ett mycket rymligt och välskyddat förar-/ passagerarutrymme bakom de dubbla pulpeterna där båtens alla fem passagerare kan färdas tryggt och bekvämt skyddade för hård vind och vattenstänk. Tack vare det rappa och smidiga skrovet är båten väldigt lättmanövrerad och användarvänlig. Fox BR is a boat for the whole family. Enough space for all passengers to enjoy a safe and comfortable ride while protected from wind and water splashes. Fox BR has a smooth performance; it is fast, fun and user-friendly. Das Familienboot Fox BR bietet in seiner Klasse ein geräumiges und schützendes Cockpit, das für eine sichere und komfortable Fahrt ohne Fahrtwind und Spritzwasser für alle fünf Fahrgäste im Boot bietet. Das Boot 485 cm 195 cm 420 kg 5 50-60 lässt sich dank seines handlichen Rumpfes einfach steuern. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 40 35 30 25 20 15 10 1 2 50 hk/hp/PS 60 hk/hp/PS 14 silve r b o at s .f i 3 4 5 6 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 En enastående mjukt gående familjebåt som uppför sig väldigt förutsägbart till havs och till sjöss. Förarens centrala placering vid den breda sidopulpeten gör att balansen bibehålls även med endast en person ombord, föraren. Trygg ombordstigning och säkert att röra sig i båten tack vare välplacerade grabbräcken, en bred styrpulpet och höga fribord. Wolf Avant offers smooth rides and consistent performance. It is a boat the whole family will enjoy, but when driven alone the boat will still maintain its balance due to the central location of the steering console. The high railings and wide steering console makes moving around the boat safe and getting in and out hassle-free. Wolf Avant ist ein ungewöhnlich sanft laufendes und kursstabiles Boot für die ganze Familie, das dank seines zentralen Steuerpunktes auch beim Alleingang das Gleichgewicht aufrechterhält. umfassenden Relingsätze, Dank einer der breiten Konsole und den hohen Bordwänden lässt es 510 cm 198 cm 480 kg 6 50-60 sich auf dem Boot sicher bewegen und das Einsteigen in das Boot erfolgt mühelos. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 40 35 30 25 20 15 10 16 silve r b o at s .f i 1 2 50 hk/hp/PS 60 hk/hp/PS 3 4 5 6 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 En perfekt båt till stugan som går mycket mjukt och uppför sig förutsägbart. Båtens välplanerade grabbräcken, dess höga fribord samt breda styrpulpet gör ombordstigning och rörelse ombord tryggt och enkelt. Wolf DC:s öppna durkyta i fören lämpar sig bra för transport av last, men är även optimal för fiske. Passagerarna färdas skyddade mot vattenstänk och vind bakom den välskyddande styrpulpeten. Smooth ride, consistent behavior and safety on board is what the Wolf DC offers its users. It is the perfect boat for use at the summer house or cottage. The comprehensive railings, wide steering console and high sides makes Wolf DC a great choice for the whole family; moving around the boat is safe and embarking is effortless. The windshield provides protection for the passengers and the open bow area both simplifies transportation of goods and makes Wolf DC the perfect boat for watersports. 510 cm 198 cm 480 kg 6 50-60 Wolf DC hat einen einzigartigen weichen Lauf und ein konsequentes Verhalten. Dank der umfassenden Relingsätze, einer breiten Konsole und den hohen Bordwänden lässt es sich auf dem Boot sicher bewegen und das Einsteigen in das Boot erfolgt mühelos. Die Windschutzscheibe bietet einen ausgezeichneten Schutz für Fahrgäste und das große offene Vorschiff erleichtert den Transport von Gegenständen sowie weitere Aktivitäten. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 40 35 30 25 20 15 10 18 silve r b o at s .f i 1 2 50 hk/hp/PS 60 hk/hp/PS 3 4 5 6 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 En trygg och bekväm familjebåt som lämpar sig bra för t.ex. stug- eller nöjesbruk. Styrpulpeternas vindrutor, som går långt längs med båtens sidor, tillsammans med en tvådelad heldörr mellan pulpeterna, ger effektivt skygg för alla passagerare. Wolf BR:s mjukt gående skrov och förutsägbara uppförande samt den bekväma ergonomiska körställningen gör det enkelt att njuta av färden. Safe and comfortable for the whole family, suitable as a general commuter or as a boat for the holiday home. The windshield in combination with a two-piece door, protects both driver and passengers against wind and potential splashes from the waves. The smooth-running and consistently behaving hull together with the ergonomic driving position makes this boat a real pleasure on the water. Ein sicheres und komfortables Alltagsund Ausflugsboot für die ganze Familie. Die mit einer Tür ausgestattete Windschutzscheibe auf der langen Seite schützt Fahrgäste auf den Vorder- und Rücksitzen vor Fahrtwind und Spritzwasser. Durch den einzigartig sanft laufenden und sich konsequent verhaltenden 510 cm 198 cm 520 kg 6 50-60 Rumpf, sowie eine ergonomische Fahrposition, gestaltet sich das Bootsfahren komfortabel. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 45 40 35 30 25 20 15 20 silve r b o at s .f i 1 2 100 hk/hp/PS 3 4 5 6 7 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 Kombinationen av mycket god sjöduglighet och hög nivå på standardutrustning gör Hawk BR till den perfekta stug- och fiskebåten för upp till sju personer. Den skarpa fören för mjuk gång i sjö tillsammans med en låg planingströskel gör båtlivet njutningsbart i alla hastigheter. Hydraulstyrning, tvådelad dörr mellan pulpeterna och fast bränsletank ingår som standard, och från det omfattande tillbehörsprogrammet kan du skräddarsy båten enligt dina behov och önskemål. The ideal boat for the summer house or for fishing, combining both seaworthiness and extensive standard features. The standard equipment includes e.g. hydraulic steering and a fixed fuel tank, and thanks to a lot of additional equipment the boat can easily be tailored to your specific needs. The sporty hull and sharp bow cuts through waves nicely and the low planing threshold makes boating pleasant in all weathers. Hawk BR has seating space for up to seven persons. 540 cm 217 cm 570 kg 7 60-100 105 L Hawk ist ein ideales Ausflugs- und Angelboot für sieben Personen mit einem sportlichen und seetüchtigen Rumpf sowie reichlicher Standardausrüstung. Der spitze Wellen brechende Bootsbug und die niedrige Gleitschwelle machen das Bootsfahren zu einem angenehmen Erlebnis. Zur Bootsausrüstung gehören u.a. Hydrauliksteuerung, ein fester Kraftstoffbehälter sowie eine breite Zubehörpalette, womit Sie das Boot für Ihren Verwendungszweck maßschneidern können. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E Knop / Knots / Knoten 45 40 35 30 25 20 15 1 2 100 hk/hp/PS 115 hk/hp/PS 22 silve r b o at s .f i L EIS T U N G S W ER T E 3 4 5 6 7 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 Nya Silver Shark BR med sina utomordentliga köregenskaper och sin ergonomiskt planerade interiör utgör en oslagbar kombination. Skrovets prestanda, tysthet och mjuka gång garanterar en skön körupplevelse även i hårdare väder. Många användarvänliga och praktiska detaljlösningar, det stora öppna akterutrymmet som är t.o.m. en fjärdedel större än tidigare, gott om rejält tilltagna förvaringsutrymmen samt en välskyddande vindruta gör båtfärderna behagliga och trivsamma. The new Shark BR’s excellent driving characteristics and the ergonomically designed interiors form an unbeatable combination. High performance combined with the smooth performing and quiet hull, ensures a driving pleasure even in weather conditions that are rougher than normal. A large cockpit area in the rear, plenty of storage space and a big windshield all add to the boating experience, making sure it is hassle-free and comfortable. 580 cm 217 cm 700 kg 7 80-115 130 L Die ausgezeichneten Fahreigenschaften und geräumigen ergonomischen Innenräume des Silver Shark BR-Modells sind eine unschlagbare Kombination. Der leistungsfähige, leise und sanft laufende Rumpf garantiert das Fahrvergnügen auch unter härteren Bedingungen. Durch den großen offenen Heckbereich, reichliche Stauräume, die geschützte Windschutzscheibe sowie die die Nutzbarkeit verbessernden Lösungen gestaltet sich das Bootsfahren mühelos und komfortabel. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 50 45 40 35 30 25 20 1 2 150 hk/hp/PS 175 hk/hp/PS 24 silve r b o at s .f i 3 4 5 6 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 Testvinnaren Eagle BR 650 är som gjord för dagsutflykter och mångsidig förbindelsetrafik i skärgården och vid kusten. Denna båt klarar även av båtfärder i yttre skärgården oberoende av väder. Eagle BR fungerar bra även som arbetsredskap för tuffare bruk tack vare sin lastkapacitet och mångsidiga utrymmen. The test winner Silver Eagle BR 650 is especially suitable for island-hopping and coastal use, as a versatile boat for commuting or day cruises. With this boat you can be sure that boating is safe even in outer coastal regions, and in all kinds of weather. Thanks to the good carrying capacity and the many stowaway lockers, Eagle BR is a functional workhorse even for more harsh use. Der Testsieger Silver Eagle BR 650 ist ein vielseitig einzusetzendes Sportboot, dessen erstklassige Laufeigenschaften nicht nur auf Flüssen und Seen, sondern insbesondere in rauen Küstenrevieren optimal zur Geltung kommen. Mit diesem Boot legen Sie Ihre Strecke bei jeder Wetterlage zurück. Konzipiert als Bowrider mit offenem Bugbereich, bietet das Silver Eagle BR 650 noch einer siebenköpfigen Crew reichlich Platz. Dank seiner Transportkapazität und vielseitiger 650 cm 240 cm 810 kg 7 115-175 130 L Räume ist Eagle BR auch für einen härteren Einsatz ideal geeignet. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 50 45 40 35 30 25 20 26 silve r b o at s .f i 1 2 225 hk/hp/PS 3 4 5 6 7 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 Condor är Silvers flaggskepp där sportighet möter prestanda. För sin storleksklass förespråkar båten ett modernt och genomtänkt synsätt där styrpulpeten likt sportbilar har placerats mitt på båten. Den breda vindrutan skyddar passagerarna från väder och vind, och tack vare vindrutans infällbara sidor är det även enkelt att ta sig runt i båten. Condor is the Silver flagship model that combines sportiness with performance. The boat represents an example of bold thinking in its size range, with a sports car-like steering console that is placed in the middle of the boat. The angled windshield, of which the sides can be folded down, ensures both effective protection from wind and easy access in the boat. 727 cm 261 cm 1440 kg 8 225-300 340 L Condor ist das Flaggschiff der Silverflotte. Hier vereinen sich Sportlichkeit mit herausragender Leistungsfähigkeit. Der Highperformance-Gleiter überzeugt durch ein sehr großzügig, perfekt aufgeteiltes Cockpit mit mittig angeordneter Steuerkonsole, komfortablen Sitzen und echten Racer-Eigenschaften. Das Boot ist für einen Topspeed-Bereich von 50 kn ausgelegt. Die ausgeklügelte Windschutzscheibe lässt sich seitlich einklappen und bietet damit einerseits ausreichend Schutz und stört andererseits nicht das Platzangebot. More Than Fun – båtar som ger dig mer More Than Fun – boats that give you more Silvers kabinbåtar har designats för att uppfylla både professionella krav och den Silver’s Walkaround (WA), Cabin and Star Cabin models are designed to meet the mer krävande fritidsentusiastens behov och önskemål. I båtarna förenas den unika needs of the more demanding and enthusiastic recreational boat user and even the AluFibre™-konstruktionens fördelar med skyddade kabinutrymmen. professional boater. The boats combine the structural benefits of the AluFibre ™ with Förutom dagsutflykter möjliggör de täckta kabinutrymmena även tillfällig the advantages of covered cabin spaces for more protection. övernattning ombord. Fördelen med en kabinbåt märks speciellt då man vill förlänga The covered cabins enable day trips at sea, as well as temporary accommodation on båtsäsongen från tidig vår till sen höst. Det låsbara, torra kabinutrymmet ger även board. The cabin is beneficial especially when you want to extend the boating season möjligheten att förvara utrustning och tillhörigheter under längre tid. Båtarna kan in early spring or late autumn. All important gear and equipment can be stored dryly ytterligare utrustas med t.ex. kemtoalett, kylskåp, spis och värmare för att ännu bättre and safely inside the cabin. The boats can be equipped to serve more comprehensive tjäna under mer krävande resor. Lättillgänglighet och användarvänlighet är ledord för trips by adding e.g. a stove, heater, fridge or even a chemical toilet. Easy access and kabinbåtarna precis som för de öppna Silver-båtarna. Både fiskare och stugfolk user-friendly operating onboard are still the main features of our cabin boats, as for all värdesätter de stora öppna utrymmena i aktern samt att man kan röra sig genom båten the other Silver-models. Both fishermen and holiday home owners appreciate the easy från för till akter. accessibility, possibility to walk through the cabin from prow to stern and the large Båtarnas skrov är samma som hos de öppna modellerna, så Silvers berömda stern deck, all of which the More Than Fun-boats offer. köregenskaper behöver inte offras för mångsidiga användningsmöjligheter. Gemensamt The hulls are identical with the ones of the open models, so there is no need sacrificing för båtarna är den så gott som obefintliga planingströskeln, båtens mjuka gång och Silver’s famous drivability and performance in order to achieve multifunctionality. dess goda bränsleekonomi. Smooth and fast acceleration, quiet passage and excellent fuel economy are standard features also in the cabin-models. 28 silve r b o at s .f i More than Fun – Boote, die mehr geben Die WA-, Cabin- und Star Cabin-Boote sind als Kabinenboote ideale Daycruiser und Weekender. In den Booten vereinen sich die Vorteile der AluFibre™-Konstruktion und der Schutz eines Kabinenbootes. Die Kajüten ermöglichen nicht nur Tagesausflüge, sondern auch gelegentliche Übernachtungen. Dies ist besonders vorteilhaft, wenn man die Bootssaison im Frühjahr und Herbst verlängern möchte. In den abschließbaren, trockenen Innenräumen können Sie Gegenstände für eine längere Zeit verstauen und das Boot kann z. B. mit einem Herd, einem Kühlschrank, einer Heizung oder eine chemische Toilette für anspruchsvollere Zwecke individuell aufgerüstet werden. Eine leichte Begehbarkeit und einfache Bedienung spielen wie bei den Sportbooten auch in den Kabinenbooten die Hauptrolle. Denn Bewegungsfreiheit, gutes Erreichen von Bug und Heck sowie ein großer offener Heckbereich, sind für jeden Bootsnutzer wichtige Eigenschaften. Die Bootsrümpfe sind bei den Kabinenbooten entsprechen denen der offenen Boote und garantieren somit die bewährten hervorragenden Silver-Fahreigenschaften: Eine schnelle Gleitfahrt, ein leiser Lauf und eine ausgezeichnete Kraftstoffwirtschaftlichkeit gehören zu den Standardeigenschaften. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 45 40 35 30 25 20 15 30 silve r b o at s .f i 1 2 115 hk/hp/PS 175 hk/hp/PS 3 4 5 6 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 En aluminiumbåt som har designats speciellt med tanke på stora inlandsvatten och kustförhållanden. Samtidigt lämpar sig Eagle WA bra även som förbindelsebåt samt för längre färder och fiskeresor. Gott om öppna ytor och en kabin med två bäddplatser möjliggör tillfällig övernattning. Ett omfattande tillbehörsprogram gör det möjligt att förvandla båten till den optimala fiskebåten. Sportfiskarens bästa vän! An aluminum boat especially designed for large inland waters and coastal regions is an excellent choice for commuters, day trippers and fishermen. The boat has plenty of open space and the cabin enables temporary accommodation for two. The wide variety of accessories gives you the possibility to transform Eagle WA into an excellent trolling boat. Das für große Binnengewässer und Küstenverhältnisse konzipierte Aluminiumboot ist als Angel-, Transport- und Sportboot bestens geeignet. Auf dem Boot ist reichlich offener Raum vorhanden und die Bootssaison kann mit einer Kajüte inkl. zwei Schlafplätze verlängert werden. Mit vielseitigem Zubehör 650 cm 240 cm 900 kg 7 115-175 130 L lässt sich dieses Boot zu einem ausgezeichneten Schleppangelboot aufrüsten. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 45 40 35 30 25 20 15 1 2 115 hk/hp/PS 150 hk/hp/PS 32 silve r b o at s .f i 3 4 5 6 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 En förbindelsebåt med kabin som ger utomordentligt skydd för regn och vind. Kabinen försedd med låsbara skjutdörrar möjliggör trygg förvaring av utrustning. Rejält tilltagen taklucka som ger en luftig och väl ventilerad kabin vid vackert väder. Kemtoalett, spis, kylskåp och vask finns som tillbehör. Thanks to the walk-through cabin the boat offers excellent protection from rain and wind. The cabin with lockable sliding doors allow safe storage of equipment. Ideal for the whole season and the sunroof is perfect for taking advantage of the good weather. Accessories varying from a chemical toilet, stove, refrigerator, and a sink make this boat suitable for longer trips. Das Silver Cabin ist ein Walk-aroundKajütboot, das neben der hohen Qualität auch einen ordentlichen Schutz vor Wind und Wetter bietet. Die Kajüte verfügt über abschließbare Gleittüren, wodurch Sie Ihr Gepäck für eine längere Zeit im Boot aufbewahren können. Das pfiffige Dachfenster in der gesamten Dachbreite können Sie bei gutem Wetter ausnützen. Als Zubehör erhältliche chemische Toilette, Herd, 650 cm 240 cm 1000 kg 7 115-150 130 L Kühlschrank und Waschbecken ermöglichen längere Touren. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 45 40 35 30 25 20 15 1 2 115 hk/hp/PS 150 hk/hp/PS 34 silve r b o at s .f i 3 4 5 6 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 Aluminiumbåt med kabin som är som gjord för professionellt sportfiske. Förlänger fiskesäsongen – fiske kan påbörjas direkt då isen går på våren och pågå tills isen åter lägger sig sent på hösten. Lämpar sig även för trollingfiske och båten kan skräddarsys till optimalt fiske med utrustning från den omfattande tillbehörslistan. Den stora öppna akterdurken och den rymliga kabinen ger utrymme att röra sig samt skydd vid dåliga väderförhållanden. This aluminum cabin boat is in its element in professional or semi-professional sports fishing; the fishing season can begin early in the spring and continue until late fall – do not let the cool air slow your fishing enthusiasm! Can be made perfect for trolling thanks to a broad range of additional accessories. The big open area in the rear and the spacious cabin allows for plenty of space to move around while fishing and gives cover during tough weather conditions. 650 cm 240 cm 900 kg 7 115-175 130 L Ein für professionellen Angelsport konstruiertes und mit einer Kajüte ausgestattetes Aluminiumboot, womit die Angelsaison gleich nach der Eisbefreiung im Frühjahr beginnen und erst nach der Bildung einer stärkeren Eisdecke im Herbst enden kann. Das 6,50 Meter lange Star Cabin bietet Schlafplätze für zwei Personen, großzügige Staufächer und eine abschließbare Kajüte. Das macht das Star Cabin 650 zum ausgezeichneten Schleppangelboot. Work Boats – De professionellas val Work Boats - the boats for professionals Silvers CC-modeller med mittpulpet har designats för ytterst tuff och hård användning. The center console Silver CC-models have been designed to last in continuous rough Båtarna har bättre anpassningsbarhet och avsevärt större rörelseutrymmen. Att flytta and heavy use. Placing the console in the middle makes the boat adaptable for the user, sig ombord på båten sker tryggt och snabbt, och tack vare mittpulpeten är lastningen i allows easier access all around the boat and makes moving around on board easy, safe och ur båten enklare än normalt. Professionella fiskeguider, engagerade fiskekompisar and quick. Mooring and loading is also easier than usual with a center console boat. och förbindelsebåtsanvändare med höga krav har valt Silvers CC-modeller som sitt arbetsredskap – och inte utan orsak. No wonder that professional fishing guides who spend a lot of time at sea, along with fishermen, sports divers and those who use boats to continuously transfer people and packing from one place to another choose models with a center console. 36 silve r b o at s .f i Work Boats – Boote für Professionelle Die Mittelkonsolenboote bzw. CC-Modelle von Silver sind für einen harten Einsatz konstruiert. Durch die Walkaround-Eigenschaft sind an Bord mehr Bewegungsfreiheit und Variationsmöglichkeiten gegeben. Auf dem Boot kann man sich schnell und sicher bewegen. Auch das Anlegen sowie Be- und Entladen ist mit den Mittelkonsolenbooten einfacher als sonst. Kein Wunder, dass Guides für Berufsfischerei, Angelfreunde und Nutzer von Verbindungsbooten eben das Mittelkonsolenmodell wählen. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 45 40 35 30 25 20 15 1 2 100 hk/hp/PS 38 silve r b o at s .f i 3 4 5 6 7 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 En drömbåt för fiskare och förbindelsebåtsanvändare! Avsevärt större öppen durk än sin företrädare och stadiga grabbräcken som garanterar trygg rörelse ombord, oberoende av väder och vind. Med hjälp av förvaringsboxar som fästs i skenor skräddarsyr du enkelt en båt som passar just dina användningsbehov. Best of Boats Awards finalist år 2014! A fisherman’s dream. Being significantly wider than its predecessor and having new sturdier guide rails guarantees that the passengers can safely move around in the boat even when the weather is rough. Storage boxes are easily fastened on unique rails along the sides of the boat, making it easy to customize the boat according to your needs. Best of Boat Awards finalist in 2014! Ein Traumboot für Fischer, Sportbootfahrer und Wasserprofis. Der große Bootsboden und die robusten Relingsätze gewährleisten ein sicheres Bewegen bei jedem Wetter. Mit den an den Schienen zu befestigenden Kasten können Sie das Boot für Ihren Verwendungszweck maßschneidern. Eines der „Best of Boats Awards“-Finalisten 2014! 540 cm 217 cm 520 kg 7 60-100 105 L „Ein „Tausendsassa“ für jeden und Alles, dessen Einsatzbereiche nicht weit genug gefächert zu beschreiben sind.“ (WasserSport 10/14) P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 45 40 35 30 25 20 15 1 2 100 hk/hp/PS 115 hk/hp/PS 40 silve r b o at s .f i 3 4 5 6 7 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 En slitstark mittpulpetbåt designad för snabb och säker framfart från ett ställe till annat, vare sig det gäller byte av fiskeplats eller från stugan till skärgård. Som fiske- och förbindelsebåt är Shark CC oslagbar! Den tar dig tryggt och säkert från plats till plats även under sämre väderförhållanden. Bakom den stora vindrutan färdas du behagligt också vid högre hastigheter. A center console model best suitable for rapid and safe transfers from one place to another, no matter be it to your summerhouse in the archipelago or moving to another fishing spot. As a boat for fishing or transports the Shark CC is unbeatable; excellent sea capabilities, a spacious layout, stability and thanks to the good maneuverability, travel is guaranteed even in the worst weather conditions. The wide windshield gives shelter from wind and water splashes even in higher speeds. 580 cm 217 cm 660 kg 7 80-115 130 L Ein Mittelkonsolenboot für einen schnellen und sicheren Transport von einem Ort zum anderen, egal ob es um einen Angelortwechsel oder Tagesausflug geht. Als Angel- und Transportboot ist dieses Boot unschlagbar: Dank der ausgezeichneten Seetüchtigkeit gibt es ein sicheres Fahrgefühl auch unter schlechteren Bedingungen. Im Schutz der großen Windschutzscheibe der dunkelgrauen Mittelkonsole befinden sich zwei voll gepolsterte Schalensitze, in denen die Fahrt auch bei hoher Geschwindigkeit Spaß macht. P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E L EIS T U N G S W ER T E Knop / Knots / Knoten 50 45 40 35 30 25 20 1 2 2x60 hk/hp/PS 150 hk/hp/PS 42 silve r b o at s .f i 3 4 5 6 7 Personer / Passangers / Personen Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46 Allvädersbåten Eagle CC är havens pärla som tål hård användning och slitage. Lämpad för stora vatten och stor last. Inte undra på att de som rör sig mycket till havs har valt Eagle CC. Interiören har stora rörelseytor som fungerar perfekt för fiske eller transport av last. Akterspegeln lämpar sig för en 80-150 hk utombordare, alternativt t.ex. två stycken 60 hk motorer. Inte konstigt att Eagle CC har blivit fiskeguidernas favorit! Eagle CC is an off-roader at sea. With more than 6 meters in length it is the perfect boat for rough use, big loads and vast waters – no wonder that those spending lots of time on water have chosen Eagle CC as their confidante. The interior is incredibly spacious which simplifies moving around in the boat, simultaneously making the boat optimal for moving big loads from one place to another. Eagle CC can be powered either with one 80-150 hp outboard engine or with two 60 hp outboard engines (twin-mounted). 630 cm 240 cm 650 kg 7 80-150 130 L Das Eagle CC ist der „Geländewagen“ für die See. Das prächtige 6 Meter lange Boot ist für herausfordernde Bedingungen, große Lasten und weite Gewässer geeignet. Dieses absolut durchdacht konzipiertes Allroundboot ist ein treuer Begleiter für anspruchsvolle Einsätze, es transportiert große Lasten und bietet dem Sportangler ein Maximum an Bewegungsfreiheit. Motorseitig kommen Außenborder mit 80-150 PS oder eine Doppelmotorisierung mit jeweils 60 PS in Betracht. Teknisk information / Technical specifications / Technische Daten Fox Avant 485 Fox DC 485 Fox BR 485 Wolf DC 510 Wolf Avant 510 Wolf BR 510 Längd total / Overall length / Gesamtlänge, cm 485 485 485 510 510 510 Längd i vattenlinje / Waterline length / Länge auf der Wasserlinie, cm 391 391 391 421 421 421 Bredd max / Maximum beam / Max. Breite, cm 195 195 195 198 198 198 Höjd max / Maximum height / Max. Höhe, cm 160 160 160 174 174 175 Totalvikt / Deadweight / Gesamtgewicht, kg 400 400 420 480 480 520 Fribord / Freeboard / Freibord, cm 62 62 62 59 59 59 Akterspegel obelastad / Transom freeboard not loaded / Höhe des Heckspiegels, unbelastet, cm 52 52 52 51 51 51 Djupgående / Draught / Tiefgang, cm 27 27 27 32 32 32 V-bottenvinkel grader / Bottom angle / Aufkimmung, grad 18 18 18 18,2 18,2 18,2 Styrkabelns längd, fot / Length, steering cable, ft / Länge des Steuerkabels, Fuß 12 11 13 12 15 13 Gas- och växelkabelns längd, fot / Length, steering cable, ft / Länge der Gas- und Schaltzüge, Fuß 13 13 14 15 17 16 Hydraulslangarnas längd / Hydraulic steering cable length / Länge der Hydraulikschläuche, cm — — — — — — EU-standard för fritidsbåtar / EU recreational craft directive / Gem. Richtlinien 94/25/EU und 2003/44/EU für Sportboote Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes CE-märkningens konstruktionskategori / CE design category / CE-Konstruktionskategorie C C C C C C Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Självlänsande / Self-bailing / Selbstlenzung Antal personer / Number of passengers / Personenzahl 44 5 5 5 6 6 6 Rekommenderad motorstorlek, hk / Recommended engine size, hp / Empfohlene Motorleistung, PS 40—50 40—50 50—60 50-60 50-60 50-60 Skrovmaterial marinaluminium / Marine aluminium hull / Rumpfmaterial Aluminium Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes silve r b o at s .f i Hawk CC 540 Hawk BR 540 Shark CC 580 Shark BR 580 Eagle CC 630 Eagle BR 650 Eagle WA 650 Cabin 650 Star Cabin 650 Condor 730 540 540 580 615 630 650 650 650 650 727 437 437 472 472 520 520 525 525 525 600 217 217 217 217 240 240 240 240 240 261 165 165 210 175 200 170 240 240 240 210 520 570 660 700 650 810 900 1000 900 1440 64 64 68 68 67 67 68 65 65 92,6 52 52 52 52 52/1)63 63 63 52 52 73 28 28 30 30 30 32 32 32 32 43 18,5 18,5 17,5 17,5 18,5 18,5 18,5 18,5 18,5 21 — — — — — — — — — — 17 12 17 17 18 15 18 18 18 — 500 500 500 500 500 500 600 600 600 600 Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes C C C C C C C C C C Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 60—100 60—100 80—115 80—115 80—150 tai 2 x 60 115—175 115—175 115—150 115—150 225—300 Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes Ja / Yes 2) 1) En motor / One engine / 1 Motor 2) Två motorer / Two engines / 2 Motorer 45 UTRUSTNING / EQUIPMENT & ACCESSORIES / AUSSTATTUNG 46 Dubbelbatterisystem / 2-battery system / 2-Batteriesystem Aluminiumdurk / Aluminium floor / Aluminiumboden Boxar för ankare och rep i för och akter / Storage boxes for anchor and ropes / Lagerbox für Anker und Festmacherleinen Ankarrulle i fören / Anchor roller at bow / Bugrolle Glidskena för givarstativ / Slide rail for sensor frame / Schiene Sensorhalter Givarstativ / Sensor frame / Sensorhalterung Hjälpmotorfäste / Mounting bracket for auxiliary engine / Hilfsmotorhalterung Soldynor, främre sittbrunn / Sun mattresses / Sonnenpolster Bug Belysning i sittbrunn / Cockpit lights / Cockpitbeleuchtung Black Edition-specialtejpning / Black Edition -special decals / Black Edition CD/Radio Osänkbar konstruktion enligt CE-norm och självlänsande sittbrunn / Unsinkable construction according to CE norms and self-bailing cockpit / Unsinkbare Konstruktion nach CE Richtlinien und selbstlenzendes Cockpit 48 cm bänk/förvaringsbox / 48 cm seat/storagebox / 48 cm Sitz / Lagerbox 78 cm bänk/förvaringsbox / 78 cm seat/storagebox / 78 cm Sitz / Lagerbox 118 cm bänk/förvaringsbox / 118 cm seat/storagebox / 118 cm Sitz / Lagerbox Kapell för främre sittbrunn / Cover for the bow area / Bugpersenning Sökarljus, trådlös fjärrkontroll / Searchlight, wireless remote control / Suchscheinwerfer mit Fernbedienung Kastfiske stol, löstagbar / Spinning chair, detachable / Abnehmbarer Anglersitz Hydraulstyrning / Hydraulic steering / Hydraulik-Lenkung Dynsats till kabinen / Mattress set for the cabin / Polstersatz für Kabine Kabinbelysning / Cabin light / Kabinenbeleuchtung Igloo, isolerad och löstagbar kylbox / Insulated and detachable Igloo box, incl. Cushion / Kuhlbox inkl. Polster Kylskåp / Refrigerator / Kühlschrank Möjlighet för dubbelmontage av motorer / Option for twin engine installation / Doppelmotorisierung möglich Taklucka / Roof hatch / Schiebedach Kemtoalett / Chemical toilet / Chemie Toilette Förkabin / Bow cabin / Bugkabine Fäste för frontmonterad motor / Fastening rack of the bow engine / Montageplatte für Bugmotor Klaffbänk / Foldaway seat / Klappsitz Klaffbänk för en person, bakre sittbrunn / Foldaway seat for one, stern / Klappsitz für 1 Person Klaffbänk för två personer, bakre sittbrunn / Foldaway seat for two, stern / Klappsitz für 2 Personen Fast akterbänk i mitten / Fixed stern middle seat / Hecksitzbank fest montiert Helstoppad stol för två personer, separata stativ och uppfällbar främre del / Fully padded chair for two on separate supports, flip-up front / 2 separate gepolsterte Schalensitze mit flip-up Funktion Helstoppade komfortstolar / Fully padded bucket seats / Gepolsterte Schalensitze Helstoppade komfortstol, förarstolens främre del är uppfällbar / Fully padded bucket seat with a flip-up front / Gepolsterter Schalensitz mit flip-up Funktion 4 helstoppade komfortstolar, varav 2 har separata stativ / 4 fully padded bucket seats two of which are on detachable supports / 4 gepolsterte Schalensitze davon 2 mit abnehmbar Justerbar stativ för komfortstol / Adjustable support for fully padded seat / Sitzhalterung verstellbar Förhöjningsräck för planerboardrulle, 2 st / Extension for side planer lines, 2 pcs / Verlängerungsrohr für Sideplaner Lanternor / Navigation lights / Navigationslichter Förvaringsutrymme för kapell / Canopy stowage / Lagerpersenning Lastögla, tvådelad / Load binder, 2-part / Zurrösen 2 teilig abnehmbar Grabbräcken, rostfritt stål / Side railings, HST / Seitenreling Teaklaminatdurk / Teak laminated floor / Teaklaminatboden Fox Avant Fox DC Fox BR ✔ ● ● - ✔ ● ● - ● ● - ✔ ✔ ✔ ● ● ● - ● - ● ● - - - - - - ✔ - - - - - - ✔ ✔ ● ✔ - ✔ ✔ ● ✔ - ✔ ✔ ● ✔ - Wolf DC Wolf Avant Wolf BR Hawk CC Hawk BR Shark CC Shark BR Eagle CC Eagle BR Eagle WA Cabin Star Cabin Condor ✔ ✔ ● ● - ✔ ✔ ● ● - ✔ ✔ ● ● - ✔ ✔ ● ● - ✔ ✔ ● ● ● - ✔ ✔ ● ● ● - ● ✔ ✔ ● ● - ✔ ✔ ● ● - ✔ ✔ ● ● ✔ - ● ✔ ✔ ✔ ● ● - ● ✔ ✔ ● ● ✔ ● ✔ ✔ ● ● ✔ ✔ ✔ ● ● ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ● - ✔ - ✔ ● - ✔ ✔ - ✔ - ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ● ● ✔ ✔ ✔ ● ● ✔ ● ● ● - ● ✔ ✔ ✔ ● ● ✔ ✔ ● ● - ✔ ● - ● ● - ● ● ● - ● ● - ● ● ● ● ✔ ● ● ● - - ✔ - - - - - - - ✔ - - - - - ✔ - ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ - - - - - - ✔ - ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ - - - - - - - - - - - - - - - - ✔ ✔ ✔ ● ✔ - ✔ ✔ ● ✔ - ✔ ✔ ● ✔ - ✔ ● ✔ - ✔ ✔ ● ✔ - ● ✔ ● ✔ - ● ✔ ✔ ● ✔ - ● ✔ ● ✔ - ● ✔ ✔ ● ✔ - ● ✔ ✔ ● ✔ - ● ✔ ● ✔ - ● ✔ ● ✔ - ✔ ● ✔ ✔ ✔ = standardutrustning / standard equipment / standardausstattung ● = tilläggsutrustning / optional equipment / zusatzausstattung 47 UTRUSTNING / EQUIPMENT & ACCESSORIES / AUSSTATTUNG 48 Spis / Stove / Heizung Spis med fläktkåpa / Stove with blower lid / Heizung mit Gebläse Extra räcke för djupriggfäste / Extra handle for downrigger holder / Extra Beschlag für Downriggerhalter Låsbar kabin / Lockable cabin / Abschließbare Kabine Värmare / Heater / Heizung Kojplats för två personer / Berths for two / Schlafmöglichkeit für 2 Personen Mugghållare / Cup holder / Getränkehalter Låsögla på fördäck - stöldklass 3 / Chain and padlock system on bow / Sicherungsbügel Bug NFB-styrning / NFB-steering / NFB Steuerung Plats för infällbar plotter / Place for an integrated plotter / Platz für Kartenplotter Plats för CD-spelare/radio / Place for a CD/radio / Platz für Radio / CD Plats för två bränsletankar (25l) / Place for two fuel tanks (25 l) / Platz für 2 Tanks (25l) Dynsats till fören / Seat cushions, front set / Polstersatz Bug Dynsats till aktern / Seat cushions, stern set / Polstersatz Heck Tvättbara stolsöverdrag / Washable covers for the seats / Waschbare Persenning für Sitze Akterkapell / Stern canopy / Heck-, Fahrpersenning Vask / Water sink / Waschbecken Hydraulisk dubbelstyrning från akter sittbrunn / 2-point hydraulic steering, stern / 2-Punkt-Hydrauliklenkung Bränslefilter / Fuel filter / Benzinfilter Fast bränsletank (L) / Fixed fuel tank (L) / Einbautank (L) Pulpetöverdrag / Console cover hood / Konsolen Abdeckung Dörr mellan pulpeterna / Door between consoles / Tür zwischen Konsolen Pulpetkapell med aktervägg / Console canopy with a rear wall / Fahrstandpersenning mit Rückwand Brandsläckare / Fire extinguisher / Feuerlöscher Hamnkapell / Cover / Persenning Teaklaminatdurk i kabinen / Teak laminated floor in cabin / Teaklaminat im Kabinenboden Automatisk länspump / Automatic bilge pump / Automatische Bilgenpumpe Targabåge i rostfritt stål, löstagbar, inkl. 2 st förhöjningsräck för planerboardrulle / Detachable targa fishing arch HST, incl. 2 extensions for side planer line / Targabügel abnehmbar inkl. 2 Verlängerungsrohre für Sideplaner Separat fäste för targabåge / Separate mounting handle for targa fishing arch / Extra Beschlag für Rutenhalter Gummibelagd durk i bakre sittbrunn / Rubber laminated floor, stern / Gummilaminat im Heckbereich Bord till bakre sittbrunn, löstagbart / Table for the stern, detachable / Tisch im Heckbereich Djupriggfäste för grabbräcke, rostfritt stål / Downrigger holder HST, railing mounting / Downriggerhalterung, Reling Montage Djupriggfäste för hörnmontering, rostfritt stål / Downrigger holder HST, railing corner mounting / Downriggerhalterung, Reling-Eck Montage Trailerögla i fören och aktern / Trailer lugs at bow/stern / Trailertransportösen Bug und Heck Trimplan / Trim tabs / Trimmklappen Vindruta i härdat glas / Toughened glass windscreen / Sicherheitsglasscheibe Vindrutetorkare / Windscreen wiper / Scheibenwischer Badstege, rostfritt stål / Boarding ladder, HST / Badeleiter Badplattform / Swimming platform / Badeplattform Akterräcke för trollingfiske, eftermonterbart / Stern railing for trolling, retrofitted / Heckreling Spöhållare i rostfritt stål, botten-, topp- och mittfäste / Rod holders, HST, with upper, lower and middle mounting / Rutenhalter Targabåge (utrustningsbåge) / Targa arch for equipment / Targabügel Vattenskidbåge / Water-ski bracket / Wasserski Bracket Eluttag 12 V / 12 V outlet / 12V Steckdose Hörnklaffbänkar som bildar en fullbred akterbänk, inkl.dynor / Pair of foldaway seats for the corners providing a one-piece stern seat, incl.cushions / Klappbare Hecksitze inkl. Polster Fox Avant Fox DC Fox BR ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ● ● ● ● ✔ ● ✔ ● ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ● ● ● ● ✔ ● ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ● ● ✔ ● ✔ ● ● ● ● ● ✔ ✔ ● ✔ ● ● ✔ ✔ ● ✔ ● ● ✔ ✔ ● ✔ - - - Wolf DC Wolf Avant Wolf BR Hawk CC Hawk BR Shark CC Shark BR Eagle CC Eagle BR Eagle WA Cabin Star Cabin Condor ● ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ● ✔ ● ● ✔ ● ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ● ✔ ● ● ✔ ● ✔ ● ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ● ✔ ● ✔ ✔ ● ✔ ✔ ✔ ✔ 105 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ● ✔ ● ✔ 105 ✔ ✔ ● ✔ ✔ ✔ ✔ ● ✔ ● ✔ 130 ● ✔ ● ✔ ● ✔ ✔ ✔ ✔ ● ✔ ● ✔ 130 ✔ ✔ ● ✔ ✔ ✔ ✔ ● ● ● ✔ 130 ● ✔ ● ✔ ✔ ✔ ✔ ● ✔ ● ✔ 130 ✔ ✔ ● ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ● ✔ 130 ✔ ✔ ✔ ● ● ✔ ● ✔ ✔ ● ● ● ● ✔ 130 ✔ ✔ ✔ ● ✔ ● ✔ ✔ ● ● ● ✔ 130 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ● ✔ 340 ● ✔ ✔ ✔ ● ● ● ● ● ● ● ● - - - - - ● ● ✔ ✔ ● ● ✔ ● ● ✔ ● ✔ ● ● ✔ ● ● ✔ ✔ ● ● ✔ ● ● ✔ ● ✔ ● ● ✔ ● ● ✔ ● ✔ ● ● ✔ ● ● ✔ ● ✔ ✔ ● ✔ ● ● ✔ ● ✔ ● ✔ ✔ ● ● ✔ ● ● ✔ ● ✔ ● ✔ ● ✔ ● ✔ ● ✔ ✔ ● ● ✔ ● ● ● ✔ ✔ ✔ ✔ ● ● ✔ ● ● ● ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ● ● ✔ ✔ ● ● ● ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ● ● ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ● ● ✔ - - - - - - - - - ● - - - ✔ = standardutrustning / standard equipment / standardausstattung ● = tilläggsutrustning / optional equipment / zusatzausstattung 49 Nyckelflaggan och certifikat Silver och det finländska ursprunget Ursprungsmärkeskommissionen vid Suomalainen Työn Liitto har beviljat Silver-båtarna tillstånd att använda Nyckelflaggan. Nyckelflaggan vittnar om att graden av finskt ursprung och arbete är högt. TerhiTec Oy/ISO14001-miljöcertifikat För att garantera en hög kvalitet och miljövänlig produktion har TerhiTec Oy:s alla produktionsanläggningar granskats och certifieras av Den Norske Veritas (DNV). TerhiTec Oy har beviljats kvalitetscertifikatet IDO9001:2008 och miljöcertifikatet ISO14001:2004 för alla dess produktionsanläggningar. Pris på montering av tillbehör ges av återförsäljarna. Utrustningen av båtarna på bilderna kan avvika från standardutrustningen. På grund av kontinuerlig produktutveckling förbehåller vi oss rätten till tekniska ändringar utan föregående avisering. * Avvikelser i angivna hastigheter är möjliga eftersom mätningsresultaten påverkas av bl.a. bottnens antifoulingmålning, vatten- och lufttemperaturen, bränslemängden, antalet passagerare, motorns monteringshöjd, trimvinkeln etc. Silver is proudly hand made in Finland Silver and Finnish quality The Mark of Origins Committee of the Association for Finnish Work, has granted Silver boats the right to use the “Avainlippu” –insignia. This mark and the insignia is awarded for a high degree of fine Finnish craftsmanship and labor. TerhiTec Oy/ISO14001 Environmental Management System silve r b o at s .f i Silver und Made in Finland Die Kommission für Herkunftszertifikate des Finnischen Arbeitsverbands hat den Silver-Booten das Nutzungsrecht für die Schlüsselfahne‘ zuerkannt. Das Zeichen steht für einen hohen Anteil an einheimischen Produkten und finnischer Arbeit. Zertifikat - TerhiTec Oy/ISO14001 In order to ensure high quality as well as respect for the environment, all the product facilities of TerhiTec Oy have been inspected and approved and certified by Det Norske Veritas (DNV) according to ISO9001:2008 quality standard and the ISO14001:2004 environmental standard. Environmental friendly choice –Aluminum is 100% recyclable material. Zur Gewährleistung der Qualitäts- und Umweltsicherung Prices for Installation of extra accessories can be obtained from retailers. Die Ausstattung der abgebildeten Boote kann von der Standardausstattung abweichen. The accessories pictured in the boats may differ from the standard accessory set. Aufgrund kontinuierlicher Produktentwicklung behalten wir uns das Recht auftechnische Änderungen ohne gesonderte Ankündigung vor. Irrtum vorbehalten. Due to continuous product development, we reserve the right to technical changes without further notice. ) 50 Made in Finland *) Speed measurements may vary due to bottom antifouling-paint, water and air temperature, fuel amount, boat load, engine installation height, trim angle, etc. wurden alle Produktionsanlagen von TerhiTec Oy durch Den Norske Veritas (DNV) nach dem Qualitätsstandard ISO9001:2008 und nach dem Umweltstandard ISO14001:2004 geprüft und zertifiziert. *) Alle Leistungsangaben sind ungefähr und können u.a. wegen Wind-, Wellen- und Strömungsverhältnissen, Unterwasseranstrich, Tankfüllung, Anbauhöhe des Motors von der angegebenen Messungsergebnissen abweichen. ISO9001:2008 ISO14001:2004 silverb oats .fi