Untitled - Silver Boats

Transcription

Untitled - Silver Boats
Ett tystlåtet folk gör tysta båtar
Redan under dryga två årtionden har finländska Silver
par alla skrovljud effektivt. Det faktum att båtens interiör
The design of the boats has always paid special attention
-båtar producerats i Etseri i Södra Österbotten, ett område
helt och hållet saknar skarvar hjälper även till att effektivt
to silence, because who wouldn’t want to enjoy their precious
av Finland med en lång tradition inom tillverkning av alumi-
eliminera skrovljuden. Det tysta skrovet tillsammans med en
spare time in the nature in peace and quiet. The boats are
niumbåtar. Kombinationen av modern ingenjörskunskap,
tystgående fyrtaktsutombordare gör båtlivet behagligare
made especially quiet by isolating and cutting off structure-
högklassiga material och skicklig yrkeskunskap resulterar i
och mer rofyllt.
borne noise from the frame and hull and by removing
de unika Silver-båtarna. Dessa har under senare år stärkt sin
Genom att välja Silver-båt kan du vara säker på att du
resonance noise by using rubber dampers and friction locks.
position som både omtyckta och pålitliga aluminiumbåtar
skaffat dig en finländsk kvalitetsprodukt med lång livslängd
The boat’s aluminum hull and the separate inner hull of
inte bara i Finland, utan även i resten av Norden och Europa.
vars värde står sig bra. Du kan också förlita dig på att båtli-
fiberglass are isolated from each other with the help of cell
vet är bekvämt, bekymmerfritt och framför allt tystare.
rubber, and the unique box structures in the side pontoons
Under årens gång har vi vid planeringen speciellt fäst
are filled with non-absorbent polyurethane foam. The
uppmärksamhet vid tysthet, för vem skulle inte vilja njuta av
interior of the inner hull is made of reinforced fiberglass
sin fritid i lugn och ro i naturens stillhet? Silver-båten har
uppnått sin särskilda tystlåtenhet genom att vi isolerat och
2
A quiet boat built by a quiet people
which in itself is completely seamless, making structural
noises from the hulls virtually impossible to travel through
dämpat skrovljuden samt genom att vi avlägsnat resonans-
Already for a couple of decades Finnish Silver boats have
the boat. A silent Silver-frame combined with a quiet four-
ljud med gummidämpare och justerbara lås. Skrovet isoleras
been produced in Ähtäri in Southern Ostrobotnia, Finland.
stroke outboard engine makes boating enjoyable and
från innermodulen som är gjord utav glasfiberarmerad plast
Ähtäri is a small town with a long tradition of building quality
pleasant.
med hjälp av cellplastbeklädda tvärprofiler för att dämpa
aluminum boats. Silver boats are the result of a combination
By choosing a boat of the Silver brand, you know that you
ljud. Aluminiumskrovets skrovsidor bildar slutna boxkon-
of modern Finnish engineering expertise, high-quality
have acquired a long-lasting, Finnish quality product that
struktioner, som är tätt fyllda med polyuretanskum. Detta
materials as well as construction done with uncompromising
will maintain its value year in and year out. At the same time
ger båten styvhet emot vridning, ökar flytkraften samt däm-
professionalism.
you can be sure that boating is quiet, effortless and carefree.
silve r b o at s .f i
Ein ruhiges und zurückhaltendes Volk
macht beeindruckende Boote
Silver-Boote sind finnische Boote. Sie werden seit über
zwei Jahrzehnten in Ähtäri, im Westen des nordischen Vorzeigelands gefertigt. Und so wie Finnland für Lebensqualität,
hohes Bildungsniveau, saubere Natur, Hightech und eine
große Designtradition steht, steht Silver für Qualität, großes
Bootsbau-Know-how, umweltbewusste ökonomische Ideale,
Perfektion, Robustheit und Wertbeständigkeit sowie skandinavisches Design.
Silver Boote sind extrem laufruhig, bei jedem Wetter einsatzbereit, praktisch in der Handhabung, enorm pflegeleicht
und sehr leise. Erreicht wird dies durch eine optimale Aufkimmung der Rumpfform und einen resonanzdämpfenden
Schalenausbau. Die Rumpfform ist dank der V-Konstruktion
äußerst laufruhig, die Schale durch eine feste Ausschäumung und besondere Dämpfer äußerst schallschluckend.
SILVER Boote – aus dem Land der 1000 Seen –sind in der
Verantwortung für eine wunderschöne Natur robust, form-
04
06
08
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
schön, wertbeständig und qualitativ anspruchsvoll konstruiert. Als Besitzer eines Silver-Bootes werden Sie dessen finnische Herkunft in allen Bereichen schätzen.
46
50
AluFibreTM
For Fun
Fox Avant 485
Fox DC 485
Fox BR 485
Wolf Avant 510
Wolf DC 510
Wolf BR 510
Hawk BR 540
Shark BR 580
Eagle BR 650
Condor 730
More Than Fun
Eagle WA 650
Cabin 650
Star Cabin 650
Work Boats
Hawk CC 540
Shark CC 580
Eagle CC 630
Teknisk information / Technical
specifications / Technische Daten
Utrustning / Equipment / Ausstattung
Nyckelflaggan och certifikat
Silver is made in Finland
Silver und Made in Finland
3
Enastående AluFibre™-struktur i alla Silver-båtar
AluFibre™-strukturen kombinerar de bästa sidorna av marinaluminium och glasfiberarmerad plast. Ett hållbart skrov av
marinaluminium gör användningen bekymmerfri och trygg. Tack vare aluminiumskrovet kan du lägga till vid strandklippor eller
sandstränder utan att oroa dig över att skrovet tar skada. Sjösäkerheten förbättras avsevärt genom den unika slutna
boxkonstruktionen, som i en form under högt fyllts med polyuretanskum under högt tryck – detta gör båten osänkbar och
samtidigt ytterst tyst. Interiören av glasfiberarmerad plast har hög finish på ytbehandlingen, materialet bleknar inte i solen
och är behagligt att gå på barfota trots gassande sol. Dessutom är den armerade plasten, som saknar skarpa kanter och hörn,
lätt att hålla ren. Tack vare materialets formbarhet hålls dina tillhörigheter torra i täta förvaringsutrymmen trots regn och rusk.
All Silver boats are made with a unique AluFibre™ structure
The Alufibre ™ -structure combines the best of two worlds - both that of marine aluminum and that of fiberglass reinforced
plastics. A durable hull of marine aluminum makes the boat carefree and secure. The strong aluminum hull allows you to beach
on a rocky coastline or a natural sandy beach without worrying about bumps and impacts. The unique polyurethane-filled
triangular box structures on the sides and the build of the hull improve the security of the boat, making it not only unsinkable
but extremely quiet. The well-designed interior does not fade in color, the surface is carefree and pleasant to walk on even
barefoot. Apart from being easy to clean and maintain, the inner hull offers plenty of space and places for storage of goods,
keeping your gear and possessions dry, even in rainy or stormy weather.
Die einzigartige AluFibre™-Konstruktion – in allen Silver-Modellen
In der patentierte Kombinationstechnologie AluFibre™ vereinen sich die besten Seiten von Marinealuminium mit denen von
verstärktem Kunststoff. Der robuste Rumpf aus Marinealuminium macht das Boot einfach im Handling und sehr unempfindlich.
Selbst beim Anlegen an einem Uferfelsen oder Sandstrand bleibt das Boot unversehrt. Die in dieser Klasse einzigartige feste
Ausschäumung von Rumpf und Innenschale verbessert die Sicherheit des Bootes, indem es unsinkbar wird und auch extrem leise.
Die nahtlose Innenschale des Bootes aus verstärktem Kunststoff macht das Boot schließlich frei von „Dreckecken“ und fühlt sich
selbst an heißen Sommertagen angenehm an. Der Kunststoff ist lichtbeständig und vergilbt selbst im Laufe der Jahre nicht. Zudem
bleiben in den kantenlos gegossenen Stauräumen Gegenstände auch bei heftigem Regen oder Sturm trocken.
4
silve r b o at s .f i
Varför välja Silver?
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Extra Slitstarkt och hållbart skrov tack vare att aluminiumskrovets alla fogar är noggrant svetsade för hand.
Svetsade steglister som ger båten kursstabilitet, mindre krängande vid snabb körning, smidigare gång och mer ekonomisk körning.
Silverbåtarna har med andra ord utmärkta köregenskaper.
Interiören av glasfiberarmerad plats saknar skarpa hörn och kanter vilket gör att båtarna är lättskötta och enklar att hålla rena.
Färgen bleknar inte och materialet är behagligt att gå på t.o.m. barfota trots gassande sol.
Förvaringsutrymmen som är låsbara och stänkskyddade håller packning och utrustning torr även vid sämre väder.
Den unika triangulära boxkonstruktionen längs båtens sidor fylls tätt med vattenavstötande polyuretanskum vilket gör att båtarna
är osänkbara och trygga.
Marinaluminiumet är återvinningsbart, och belastar således mindre naturen.
Reasons for choosing Silver
✓
✓
✓
✓
✓
✓
All seams have been thoroughly welded by hand, by experts, which means the hull is extra durable.
The design of the hull that cuts through waves nicely, the low planning threshold, excellent fuel economy and smooth overall
performance ensures outstanding driving capabilities.
The reinforced plastic interior without sharp edges and seams makes Silver-boats easy to maintain and clean. The interior does
not fade and stays cool even during the hottest days.
Supplies and equipment are kept dry and safe in lockable splash-proof storage spaces.
Unique triangular box structures in the sides, which are densely filled with non-absorbing polyurethane foam, keep the hull afloat
and make Silver-boats unsinkable.
The marine aluminum is 100 % recyclable.
6 Gründe sich für ein Silverboot zu entscheiden
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Besonders langlebiger Rumpf – alle Schweißnähte sind exakt verarbeitet.
Herausragende Fahreigenschaften – die aufgeschweißten Hydrostufen verringern in Gleitfahrt den Widerstand und stabilisieren das
Boot bei hohen Geschwindigkeiten, es verbraucht weit weinger Kraftstoff als vergleichbare boote mit glattem Rumpf.
Leicht zu pflegen – das beinahe ecken- und kantenlose Kunstoff-Innleben der Silver-Boote ist sehr leicht sauber zu halten. Es ist
UV-beständig und bleibt selbst an heißen Tagen angenehm kühl.
Abschließbarer, spritzwassergeschützer Stauraum (hält Proviant) und Ausrüstung noch bei widrigsten Wetterverhältnissen trocken.
Unsinkbar – Silverboote sind entlang der Außenwände mit Aluminiumtanks ausgestattet, die mit wasserabweisenden
Polyurethan ausgeschäumt sind. Damit sind die Boote unsinkbar und bleiben auch im Schadensfall über Wasser.
Aluminium is zu 100% recycelbar.
5
For Fun – en båt för fritiden
For Fun – your boat for recreation and leisure
Med fokus på fritidsbåtar för dagsutflykter och fisketurer, samt som förbindelsebåt
Silver has designed a range of Bow Riders (BR), Day Cruisers (DC) and Avant-models,
för bland annat stugan, har Silver designat ett antal Bow Riders (BR), Day Cruisers (DC)
all of them aimed at the recreational boat user’s needs. Sheltered seats, great transport
och Avant-modeller. Båtmodellerna kombinerar, i olika variationer beroende på modell,
capacity, vast dry storage spaces, excellent driving properties and over-all cost
skyddade sittplatser, god lastkapacitet, torra förvaringsutrymmen och utomordentliga
efficiency are in different variations combined in each of the models. A high windshield,
köregenskaper. Rejält dimensionerad vindruta som når ända ut till sidorna eller dörr
with the possibility of a door between the consoles in some models, form protection for
mellan styrpulpeterna skapar skydd för 3-6 personer beroende på modell. Med andra
3 to 6 passengers, depending on the model. In rough weather passengers will remain
ord skyddas passagerare och last för vind och vattenstänk – även i hård sjögång.
protected from wind and water splashes on a sheltered aft area.
Förens durkyta har med avsikt lämnats väldigt öppen för att det skall vara enkelt och
The spacious open areas in the front of the boats swallow an amazing amount of
smidigt att lasta väskor och fiskeutrustning i och ur båten. Lastkapaciteten har i varje
packing, and loading, transporting and unloading of goods is extremely easy. The boats
modell maximerats så att allt nödvändigt och lite till ryms ombord. Förvaringsutrymmena
hold several storage spaces that are both clean and dry; they are also lockable which
har planerats så att redskap och tillbehör hålls hela, torra och rena, och utrymmena är
allows you to store your belongings in the boat even over longer periods of time. All
såklart låsbara. Luckorna är användarvänliga och väldigt säkra.
boating equipment and personal belongings remain intact and dry. The storage facilities
Tack vare en lång produktutvecklingsprocess har vi uppnått en nivå av köregenskaper
are extremely safe and easy to use, even during a rougher rides.
och prestanda som de flesta båttillverkare endast drömmer om. En nästintill obefintlig
As a result of long experience in product development, the boats’ driving
planingströskel, tyst och mjuk gång samt lättdrivna skrov som ger god bränsleekonomi
characteristics and performance have reached a level which most boat brands can only
och bra andrahandsvärde gör dessa båtpaket till ett förnuftigt val för fritiden.
dream about. The almost non-existing planing threshold, excellent fuel economy, quiet
hull and good resale value make these boats a rational choice for recreational users.
6
silve r b o at s .f i
For Fun –Boote für die Freizeit
Die BR-, DC und Avant-Modelle von Silver sind vor allem für die Bedürfnisse
der Sport- und Freizeitfahrer konstruiert. In den Booten vereinen sich in verschiedenen Variationen geschützte Sitzplätze, eine gute Transportkapazität,
trockene Stauräume sowie ausgezeichnete Fahreigenschaften und Gesamtwirtschaftlichkeit. Eine hohe an den Seiten verlängerte Windschutzscheibe, eine
Tür oder Zwischenplane zwischen den Konsolen bilden je nach Modell Schutz
für 3–6 Personen. Unter harten Bedingungen bleiben die Fahrgäste vor Fahrtwind und Spritzwasser geschützt.
Im offenen Vorschiff der Boote kann unglaublich viel Gepäck untergebracht
werden. Das Be- und Entladen sowie der Transport erfolgen extrem mühelos.
In gepflegten, trockenen und abschließbaren Stauräumen bleibt die Bootsausrüstung unversehrt und trocken. Dank Gasfedern lassen sich die Luken der
Stauräume leicht und sicher bedienen.
Die Fahreigenschaften und Leistung der Boote haben als Ergebnis einer langen Produktentwicklung ein Niveau erreicht, wovon die meisten Bootshersteller nur träumen können. Eine schnelle Gleitfahrt, ein leiser Lauf, ausgezeichnete Kraftstoffwirtschaftlichkeit sowie ein ungewöhnlich hoher Wiederverkaufswert machen aus diesen Bootspaketen eine sinnvolle Wahl für die Freizeit.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
40
35
30
25
20
15
10
1
2
50 hk/hp/PS
8
silve r b o at s .f i
3
4
5
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
Fox Avant är en säker och lätthanterlig
sidopulpetsbåt som lämpar sig perfekt som
passbåt, samt som båt för fiskefärder och
nöjesturer. Den breda vindrutan skyddar även
en medpassagerare för väder och vind, och i
pulpeten
finns
förvaringsutrymme
för
småsaker. Transport av last och utövande av
t.ex. fiske förenklas tack vare den stora öppna
främre durken. Storleken på båten samt
placeringen av styrpulpeten gör även båten
lätthanterad om den körs ensam.
Fox Avant is a safe boat that is easy to
handle, well suited for fishing and leisure. The
wide windshield provides good protection for
both driver and passengers, and the console
holds storage spaces for small belongings. The
great open front area makes transportation of
goods and access during fishing easy. Thanks
to the boat’s size and the design of the driver’s
area the boat is easy handled even by one person alone.
Fox Avant ist ein sicheres und einfach
steuerbares Seitenkonsolenboot zur Nutzung
als Sportboot, zum Fischen oder Cruisen. Eine
breite Windschutzscheibe bietet guten Schutz
auch für einen zweiten Fahrgast und in der
Konsole findet sich Stauvolumen für Kleinge-
485 cm
195 cm
400 kg
5
40-50
genstände. Das große offene Vorschiff erleichtert den Transport und die Aktivitäten.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
40
35
30
25
20
15
10
10
silve r b o at s .f i
1
2
50 hk/hp/PS
3
4
5
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
En smidig och lättmanövrerad dubbelpulpetbåt med den bästa ergonomin bland båtar
som styrs från aktertoften. Den stora öppna
durkytan framför pulpeterna gör Fox DC till ett
praktiskt val för t.ex. spöfiske och som förbindelsebåt.
This agile and easy-to-handle dual
console boat offers the best driving ergonomics
in boats steered from the back seat. The
practical and vast area in front of the sheltering
windshield together with a large cockpit makes
Fox DC very well suited for leisure boating and
commuting, as well as for spin fishing and
trolling.
Ein leicht bewegliches und vom Hecksitz
aus steuerbares Doppelkonsolenboot mit einer
Länge von 5 Metern, das die besten ergonomischen Eigenschaften seiner Klasse bietet. Der
große offene Raum vor der mit einer Tür ausgestatteten Windschutzscheibe unterstreicht
485 cm
195 cm
400 kg
5
40-50
die Zweckmäßigkeit des Bootes z.B. als Freizeitboot oder Schleppangelboot.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
40
35
30
25
20
15
10
1
2
50 hk/hp/PS
60 hk/hp/PS
12
silve r b o at s .f i
3
4
5
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
Hela familjens Fox BR har i sin storleksklass ett mycket rymligt och välskyddat förar-/
passagerarutrymme bakom de dubbla pulpeterna där båtens alla fem passagerare kan färdas tryggt och bekvämt skyddade för hård
vind och vattenstänk. Tack vare det rappa och
smidiga skrovet är båten väldigt lättmanövrerad och användarvänlig.
Fox BR is a boat for the whole family.
Enough space for all passengers to enjoy a safe
and comfortable ride while protected from
wind and water splashes. Fox BR has a smooth
performance; it is fast, fun and user-friendly.
Das Familienboot Fox BR bietet in seiner
Klasse ein geräumiges und schützendes
Cockpit, das für eine sichere und komfortable
Fahrt ohne Fahrtwind und Spritzwasser für
alle fünf Fahrgäste im Boot bietet. Das Boot
485 cm
195 cm
420 kg
5
50-60
lässt sich dank seines handlichen Rumpfes
einfach steuern.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
40
35
30
25
20
15
10
1
2
50 hk/hp/PS
60 hk/hp/PS
14
silve r b o at s .f i
3
4
5
6
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
En enastående mjukt gående familjebåt
som uppför sig väldigt förutsägbart till havs
och till sjöss. Förarens centrala placering vid
den breda sidopulpeten gör att balansen
bibehålls även med endast en person ombord,
föraren. Trygg ombordstigning och säkert att
röra sig i båten tack vare välplacerade
grabbräcken, en bred styrpulpet och höga
fribord.
Wolf Avant offers smooth rides and
consistent performance. It is a boat the whole
family will enjoy, but when driven alone the
boat will still maintain its balance due to the
central location of the steering console. The
high railings and wide steering console makes
moving around the boat safe and getting in
and out hassle-free.
Wolf Avant ist ein ungewöhnlich sanft
laufendes und kursstabiles Boot für die ganze
Familie,
das
dank
seines
zentralen
Steuerpunktes auch beim Alleingang das
Gleichgewicht
aufrechterhält.
umfassenden
Relingsätze,
Dank
einer
der
breiten
Konsole und den hohen Bordwänden lässt es
510 cm
198 cm
480 kg
6
50-60
sich auf dem Boot sicher bewegen und das
Einsteigen in das Boot erfolgt mühelos.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
40
35
30
25
20
15
10
16
silve r b o at s .f i
1
2
50 hk/hp/PS
60 hk/hp/PS
3
4
5
6
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
En perfekt båt till stugan som går mycket
mjukt och uppför sig förutsägbart. Båtens
välplanerade grabbräcken, dess höga fribord
samt breda styrpulpet gör ombordstigning och
rörelse ombord tryggt och enkelt. Wolf DC:s
öppna durkyta i fören lämpar sig bra för
transport av last, men är även optimal för
fiske. Passagerarna färdas skyddade mot
vattenstänk och vind bakom den välskyddande
styrpulpeten.
Smooth ride, consistent behavior and
safety on board is what the Wolf DC offers its
users. It is the perfect boat for use at the
summer house or cottage. The comprehensive
railings, wide steering console and high sides
makes Wolf DC a great choice for the whole
family; moving around the boat is safe and
embarking is effortless. The windshield
provides protection for the passengers and the
open bow area both simplifies transportation
of goods and makes Wolf DC the perfect boat
for watersports.
510 cm
198 cm
480 kg
6
50-60
Wolf DC hat einen einzigartigen weichen
Lauf und ein konsequentes Verhalten. Dank
der umfassenden Relingsätze, einer breiten
Konsole und den hohen Bordwänden lässt es
sich auf dem Boot sicher bewegen und das Einsteigen in das Boot erfolgt mühelos. Die Windschutzscheibe bietet einen ausgezeichneten
Schutz für Fahrgäste und das große offene
Vorschiff erleichtert den Transport von Gegenständen sowie weitere Aktivitäten.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
40
35
30
25
20
15
10
18
silve r b o at s .f i
1
2
50 hk/hp/PS
60 hk/hp/PS
3
4
5
6
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
En trygg och bekväm familjebåt som
lämpar sig bra för t.ex. stug- eller nöjesbruk.
Styrpulpeternas vindrutor, som går långt längs
med båtens sidor, tillsammans med en tvådelad
heldörr mellan pulpeterna, ger effektivt skygg
för alla passagerare. Wolf BR:s mjukt gående
skrov och förutsägbara uppförande samt den
bekväma ergonomiska körställningen gör det
enkelt att njuta av färden.
Safe and comfortable for the whole
family, suitable as a general commuter or as a
boat for the holiday home. The windshield in
combination with a two-piece door, protects
both driver and passengers against wind and
potential splashes from the waves. The
smooth-running and consistently behaving hull
together with the ergonomic driving position
makes this boat a real pleasure on the water.
Ein sicheres und komfortables Alltagsund Ausflugsboot für die ganze Familie. Die mit
einer Tür ausgestattete Windschutzscheibe auf
der langen Seite schützt Fahrgäste auf den
Vorder- und Rücksitzen vor Fahrtwind und
Spritzwasser. Durch den einzigartig sanft laufenden und sich konsequent verhaltenden
510 cm
198 cm
520 kg
6
50-60
Rumpf, sowie eine ergonomische Fahrposition,
gestaltet sich das Bootsfahren komfortabel.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
45
40
35
30
25
20
15
20
silve r b o at s .f i
1
2
100 hk/hp/PS
3
4
5
6
7
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
Kombinationen av mycket god sjöduglighet och hög nivå på standardutrustning gör
Hawk BR till den perfekta stug- och fiskebåten
för upp till sju personer. Den skarpa fören för
mjuk gång i sjö tillsammans med en låg planingströskel gör båtlivet njutningsbart i alla
hastigheter. Hydraulstyrning, tvådelad dörr
mellan pulpeterna och fast bränsletank ingår
som standard, och från det omfattande tillbehörsprogrammet kan du skräddarsy båten enligt dina behov och önskemål.
The ideal boat for the summer house or
for fishing, combining both seaworthiness and
extensive standard features. The standard
equipment includes e.g. hydraulic steering and
a fixed fuel tank, and thanks to a lot of additional equipment the boat can easily be tailored to your specific needs. The sporty hull
and sharp bow cuts through waves nicely and
the low planing threshold makes boating
pleasant in all weathers. Hawk BR has seating
space for up to seven persons.
540 cm
217 cm
570 kg
7
60-100
105 L
Hawk ist ein ideales Ausflugs- und Angelboot für sieben Personen mit einem sportlichen und seetüchtigen Rumpf sowie reichlicher Standardausrüstung. Der spitze Wellen
brechende Bootsbug und die niedrige Gleitschwelle machen das Bootsfahren zu einem
angenehmen Erlebnis. Zur Bootsausrüstung
gehören u.a. Hydrauliksteuerung, ein fester
Kraftstoffbehälter sowie eine breite Zubehörpalette, womit Sie das Boot für Ihren Verwendungszweck maßschneidern können.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
Knop / Knots / Knoten
45
40
35
30
25
20
15
1
2
100 hk/hp/PS
115 hk/hp/PS
22
silve r b o at s .f i
L EIS T U N G S W ER T E
3
4
5
6
7
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
Nya Silver Shark BR med sina utomordentliga köregenskaper och sin ergonomiskt
planerade interiör utgör en oslagbar kombination. Skrovets prestanda, tysthet och mjuka
gång garanterar en skön körupplevelse även i
hårdare väder. Många användarvänliga och
praktiska detaljlösningar, det stora öppna akterutrymmet som är t.o.m. en fjärdedel större
än tidigare, gott om rejält tilltagna förvaringsutrymmen samt en välskyddande vindruta gör
båtfärderna behagliga och trivsamma.
The new Shark BR’s excellent driving
characteristics and the ergonomically designed interiors form an unbeatable combination. High performance combined with the
smooth performing and quiet hull, ensures a
driving pleasure even in weather conditions
that are rougher than normal. A large cockpit
area in the rear, plenty of storage space and a
big windshield all add to the boating experience, making sure it is hassle-free and comfortable.
580 cm
217 cm
700 kg
7
80-115
130 L
Die ausgezeichneten Fahreigenschaften
und geräumigen ergonomischen Innenräume
des Silver Shark BR-Modells sind eine unschlagbare Kombination. Der leistungsfähige,
leise und sanft laufende Rumpf garantiert das
Fahrvergnügen auch unter härteren Bedingungen. Durch den großen offenen Heckbereich,
reichliche Stauräume, die geschützte Windschutzscheibe sowie die die Nutzbarkeit verbessernden Lösungen gestaltet sich das Bootsfahren mühelos und komfortabel.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
50
45
40
35
30
25
20
1
2
150 hk/hp/PS
175 hk/hp/PS
24
silve r b o at s .f i
3
4
5
6
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
Testvinnaren Eagle BR 650 är som gjord
för dagsutflykter och mångsidig förbindelsetrafik i skärgården och vid kusten. Denna båt
klarar även av båtfärder i yttre skärgården
oberoende av väder. Eagle BR fungerar bra
även som arbetsredskap för tuffare bruk tack
vare sin lastkapacitet och mångsidiga utrymmen.
The test winner Silver Eagle BR 650 is
especially suitable for island-hopping and
coastal use, as a versatile boat for commuting
or day cruises. With this boat you can be sure
that boating is safe even in outer coastal
regions, and in all kinds of weather. Thanks to
the good carrying capacity and the many stowaway lockers, Eagle BR is a functional
workhorse even for more harsh use.
Der Testsieger Silver Eagle BR 650 ist ein
vielseitig einzusetzendes Sportboot, dessen
erstklassige Laufeigenschaften nicht nur auf
Flüssen und Seen, sondern insbesondere in
rauen Küstenrevieren optimal zur Geltung
kommen. Mit diesem Boot legen Sie Ihre
Strecke bei jeder Wetterlage zurück. Konzipiert
als Bowrider mit offenem Bugbereich, bietet
das
Silver
Eagle
BR
650
noch
einer
siebenköpfigen Crew reichlich Platz. Dank
seiner Transportkapazität und vielseitiger
650 cm
240 cm
810 kg
7
115-175
130 L
Räume ist Eagle BR auch für einen härteren
Einsatz ideal geeignet.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
50
45
40
35
30
25
20
26
silve r b o at s .f i
1
2
225 hk/hp/PS
3
4
5
6
7
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
Condor är Silvers flaggskepp där sportighet möter prestanda. För sin storleksklass förespråkar båten ett modernt och genomtänkt
synsätt där styrpulpeten likt sportbilar har placerats mitt på båten. Den breda vindrutan
skyddar passagerarna från väder och vind, och
tack vare vindrutans infällbara sidor är det
även enkelt att ta sig runt i båten.
Condor is the Silver flagship model that
combines sportiness with performance. The
boat represents an example of bold thinking in
its size range, with a sports car-like steering
console that is placed in the middle of the boat.
The angled windshield, of which the sides can
be folded down, ensures both effective protection from wind and easy access in the boat.
727 cm
261 cm
1440 kg
8
225-300
340 L
Condor ist das Flaggschiff der Silverflotte. Hier vereinen sich Sportlichkeit mit
herausragender Leistungsfähigkeit. Der
Highperformance-Gleiter überzeugt durch
ein sehr großzügig, perfekt aufgeteiltes
Cockpit mit mittig angeordneter Steuerkonsole, komfortablen Sitzen und echten
Racer-Eigenschaften. Das Boot ist für einen Topspeed-Bereich von 50 kn ausgelegt.
Die ausgeklügelte Windschutzscheibe
lässt sich seitlich einklappen und bietet
damit einerseits ausreichend Schutz und
stört andererseits nicht das Platzangebot.
More Than Fun – båtar som ger dig mer
More Than Fun – boats that give you more
Silvers kabinbåtar har designats för att uppfylla både professionella krav och den
Silver’s Walkaround (WA), Cabin and Star Cabin models are designed to meet the
mer krävande fritidsentusiastens behov och önskemål. I båtarna förenas den unika
needs of the more demanding and enthusiastic recreational boat user and even the
AluFibre™-konstruktionens fördelar med skyddade kabinutrymmen.
professional boater. The boats combine the structural benefits of the AluFibre ™ with
Förutom dagsutflykter möjliggör de täckta kabinutrymmena även tillfällig
the advantages of covered cabin spaces for more protection.
övernattning ombord. Fördelen med en kabinbåt märks speciellt då man vill förlänga
The covered cabins enable day trips at sea, as well as temporary accommodation on
båtsäsongen från tidig vår till sen höst. Det låsbara, torra kabinutrymmet ger även
board. The cabin is beneficial especially when you want to extend the boating season
möjligheten att förvara utrustning och tillhörigheter under längre tid. Båtarna kan
in early spring or late autumn. All important gear and equipment can be stored dryly
ytterligare utrustas med t.ex. kemtoalett, kylskåp, spis och värmare för att ännu bättre
and safely inside the cabin. The boats can be equipped to serve more comprehensive
tjäna under mer krävande resor. Lättillgänglighet och användarvänlighet är ledord för
trips by adding e.g. a stove, heater, fridge or even a chemical toilet. Easy access and
kabinbåtarna precis som för de öppna Silver-båtarna. Både fiskare och stugfolk
user-friendly operating onboard are still the main features of our cabin boats, as for all
värdesätter de stora öppna utrymmena i aktern samt att man kan röra sig genom båten
the other Silver-models. Both fishermen and holiday home owners appreciate the easy
från för till akter.
accessibility, possibility to walk through the cabin from prow to stern and the large
Båtarnas skrov är samma som hos de öppna modellerna, så Silvers berömda
stern deck, all of which the More Than Fun-boats offer.
köregenskaper behöver inte offras för mångsidiga användningsmöjligheter. Gemensamt
The hulls are identical with the ones of the open models, so there is no need sacrificing
för båtarna är den så gott som obefintliga planingströskeln, båtens mjuka gång och
Silver’s famous drivability and performance in order to achieve multifunctionality.
dess goda bränsleekonomi.
Smooth and fast acceleration, quiet passage and excellent fuel economy are standard
features also in the cabin-models.
28
silve r b o at s .f i
More than Fun – Boote, die mehr geben
Die WA-, Cabin- und Star Cabin-Boote sind als Kabinenboote ideale Daycruiser und Weekender. In den Booten vereinen sich die Vorteile der AluFibre™-Konstruktion und der Schutz eines Kabinenbootes.
Die Kajüten ermöglichen nicht nur Tagesausflüge, sondern auch gelegentliche Übernachtungen. Dies ist besonders vorteilhaft, wenn man die Bootssaison im Frühjahr und Herbst verlängern möchte. In den abschließbaren, trockenen Innenräumen können Sie Gegenstände für eine längere Zeit verstauen und
das Boot kann z. B. mit einem Herd, einem Kühlschrank, einer Heizung oder
eine chemische Toilette für anspruchsvollere Zwecke individuell aufgerüstet
werden. Eine leichte Begehbarkeit und einfache Bedienung spielen wie bei den
Sportbooten auch in den Kabinenbooten die Hauptrolle. Denn Bewegungsfreiheit, gutes Erreichen von Bug und Heck sowie ein großer offener Heckbereich,
sind für jeden Bootsnutzer wichtige Eigenschaften.
Die Bootsrümpfe sind bei den Kabinenbooten entsprechen denen der offenen Boote und garantieren somit die bewährten hervorragenden Silver-Fahreigenschaften: Eine schnelle Gleitfahrt, ein leiser Lauf und eine ausgezeichnete Kraftstoffwirtschaftlichkeit gehören zu den Standardeigenschaften.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
45
40
35
30
25
20
15
30
silve r b o at s .f i
1
2
115 hk/hp/PS
175 hk/hp/PS
3
4
5
6
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
En aluminiumbåt som har designats
speciellt med tanke på stora inlandsvatten och
kustförhållanden. Samtidigt lämpar sig Eagle
WA bra även som förbindelsebåt samt för
längre färder och fiskeresor. Gott om öppna
ytor och en kabin med två bäddplatser
möjliggör tillfällig övernattning. Ett omfattande
tillbehörsprogram gör det möjligt att förvandla
båten
till
den
optimala
fiskebåten.
Sportfiskarens bästa vän!
An aluminum boat especially designed
for large inland waters and coastal regions is
an excellent choice for commuters, day trippers and fishermen. The boat has plenty of
open space and the cabin enables temporary
accommodation for two. The wide variety of
accessories gives you the possibility to transform Eagle WA into an excellent trolling boat.
Das für große Binnengewässer und
Küstenverhältnisse konzipierte Aluminiumboot
ist als Angel-, Transport- und Sportboot
bestens geeignet. Auf dem Boot ist reichlich
offener Raum vorhanden und die Bootssaison
kann mit einer Kajüte inkl. zwei Schlafplätze
verlängert werden. Mit vielseitigem Zubehör
650 cm
240 cm
900 kg
7
115-175
130 L
lässt sich dieses Boot zu einem ausgezeichneten
Schleppangelboot aufrüsten.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
45
40
35
30
25
20
15
1
2
115 hk/hp/PS
150 hk/hp/PS
32
silve r b o at s .f i
3
4
5
6
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
En förbindelsebåt med kabin som ger
utomordentligt skydd för regn och vind.
Kabinen försedd med låsbara skjutdörrar
möjliggör trygg förvaring av utrustning. Rejält
tilltagen taklucka som ger en luftig och väl
ventilerad kabin vid vackert väder. Kemtoalett,
spis, kylskåp och vask finns som tillbehör.
Thanks to the walk-through cabin the
boat offers excellent protection from rain and
wind. The cabin with lockable sliding doors
allow safe storage of equipment. Ideal for the
whole season and the sunroof is perfect for
taking advantage of the good weather.
Accessories varying from a chemical toilet,
stove, refrigerator, and a sink make this boat
suitable for longer trips.
Das Silver Cabin ist ein Walk-aroundKajütboot, das neben der hohen Qualität auch
einen ordentlichen Schutz vor Wind und Wetter
bietet. Die Kajüte verfügt über abschließbare
Gleittüren, wodurch Sie Ihr Gepäck für eine
längere Zeit im Boot aufbewahren können. Das
pfiffige Dachfenster in der gesamten Dachbreite
können Sie bei gutem Wetter ausnützen. Als
Zubehör erhältliche chemische Toilette, Herd,
650 cm
240 cm
1000 kg
7
115-150
130 L
Kühlschrank und Waschbecken ermöglichen
längere Touren.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
45
40
35
30
25
20
15
1
2
115 hk/hp/PS
150 hk/hp/PS
34
silve r b o at s .f i
3
4
5
6
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
Aluminiumbåt med kabin som är som
gjord för professionellt sportfiske. Förlänger
fiskesäsongen – fiske kan påbörjas direkt då
isen går på våren och pågå tills isen åter lägger
sig sent på hösten. Lämpar sig även för trollingfiske och båten kan skräddarsys till optimalt fiske med utrustning från den omfattande
tillbehörslistan. Den stora öppna akterdurken
och den rymliga kabinen ger utrymme att röra
sig samt skydd vid dåliga väderförhållanden.
This aluminum cabin boat is in its element
in professional or semi-professional sports
fishing; the fishing season can begin early in
the spring and continue until late fall – do not
let the cool air slow your fishing enthusiasm!
Can be made perfect for trolling thanks to a
broad range of additional accessories. The big
open area in the rear and the spacious cabin
allows for plenty of space to move around
while fishing and gives cover during tough
weather conditions.
650 cm
240 cm
900 kg
7
115-175
130 L
Ein für professionellen Angelsport
konstruiertes und mit einer Kajüte
ausgestattetes Aluminiumboot, womit die
Angelsaison gleich nach der Eisbefreiung im
Frühjahr beginnen und erst nach der Bildung
einer stärkeren Eisdecke im Herbst enden
kann. Das 6,50 Meter lange Star Cabin bietet
Schlafplätze für zwei Personen, großzügige
Staufächer und eine abschließbare Kajüte. Das
macht das Star Cabin 650 zum ausgezeichneten
Schleppangelboot.
Work Boats – De professionellas val
Work Boats - the boats for professionals
Silvers CC-modeller med mittpulpet har designats för ytterst tuff och hård användning.
The center console Silver CC-models have been designed to last in continuous rough
Båtarna har bättre anpassningsbarhet och avsevärt större rörelseutrymmen. Att flytta
and heavy use. Placing the console in the middle makes the boat adaptable for the user,
sig ombord på båten sker tryggt och snabbt, och tack vare mittpulpeten är lastningen i
allows easier access all around the boat and makes moving around on board easy, safe
och ur båten enklare än normalt. Professionella fiskeguider, engagerade fiskekompisar
and quick. Mooring and loading is also easier than usual with a center console boat.
och förbindelsebåtsanvändare med höga krav har valt Silvers CC-modeller som sitt
arbetsredskap – och inte utan orsak.
No wonder that professional fishing guides who spend a lot of time at sea, along with
fishermen, sports divers and those who use boats to continuously transfer people and
packing from one place to another choose models with a center console.
36
silve r b o at s .f i
Work Boats – Boote für Professionelle
Die Mittelkonsolenboote bzw. CC-Modelle von Silver sind für einen harten
Einsatz konstruiert. Durch die Walkaround-Eigenschaft sind an Bord mehr Bewegungsfreiheit und Variationsmöglichkeiten gegeben. Auf dem Boot kann
man sich schnell und sicher bewegen. Auch das Anlegen sowie Be- und Entladen ist mit den Mittelkonsolenbooten einfacher als sonst. Kein Wunder, dass
Guides für Berufsfischerei, Angelfreunde und Nutzer von Verbindungsbooten
eben das Mittelkonsolenmodell wählen.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
45
40
35
30
25
20
15
1
2
100 hk/hp/PS
38
silve r b o at s .f i
3
4
5
6
7
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
En drömbåt för fiskare och förbindelsebåtsanvändare! Avsevärt större öppen durk än
sin företrädare och stadiga grabbräcken som
garanterar trygg rörelse ombord, oberoende
av väder och vind. Med hjälp av förvaringsboxar som fästs i skenor skräddarsyr du enkelt en
båt som passar just dina användningsbehov.
Best of Boats Awards finalist år 2014!
A fisherman’s dream. Being significantly
wider than its predecessor and having new
sturdier guide rails guarantees that the passengers can safely move around in the boat
even when the weather is rough. Storage boxes are easily fastened on unique rails along the
sides of the boat, making it easy to customize
the boat according to your needs. Best of Boat
Awards finalist in 2014!
Ein Traumboot für Fischer, Sportbootfahrer und Wasserprofis. Der große Bootsboden
und die robusten Relingsätze gewährleisten
ein sicheres Bewegen bei jedem Wetter. Mit
den an den Schienen zu befestigenden Kasten
können Sie das Boot für Ihren Verwendungszweck maßschneidern. Eines der „Best of Boats Awards“-Finalisten 2014!
540 cm
217 cm
520 kg
7
60-100
105 L
„Ein „Tausendsassa“ für jeden und Alles, dessen Einsatzbereiche nicht weit genug gefächert zu beschreiben sind.“
(WasserSport 10/14)
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
45
40
35
30
25
20
15
1
2
100 hk/hp/PS
115 hk/hp/PS
40
silve r b o at s .f i
3
4
5
6
7
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
En slitstark mittpulpetbåt designad för
snabb och säker framfart från ett ställe till
annat, vare sig det gäller byte av fiskeplats
eller från stugan till skärgård. Som fiske- och
förbindelsebåt är Shark CC oslagbar! Den tar
dig tryggt och säkert från plats till plats även
under sämre väderförhållanden. Bakom den
stora vindrutan färdas du behagligt också vid
högre hastigheter.
A center console model best suitable for
rapid and safe transfers from one place to another, no matter be it to your summerhouse in
the archipelago or moving to another fishing
spot. As a boat for fishing or transports the
Shark CC is unbeatable; excellent sea capabilities, a spacious layout, stability and thanks to
the good maneuverability, travel is guaranteed
even in the worst weather conditions. The wide
windshield gives shelter from wind and water
splashes even in higher speeds.
580 cm
217 cm
660 kg
7
80-115
130 L
Ein Mittelkonsolenboot für einen schnellen und sicheren Transport von einem Ort zum
anderen, egal ob es um einen Angelortwechsel
oder Tagesausflug geht. Als Angel- und Transportboot ist dieses Boot unschlagbar: Dank der
ausgezeichneten Seetüchtigkeit gibt es ein sicheres Fahrgefühl auch unter schlechteren Bedingungen. Im Schutz der großen Windschutzscheibe der dunkelgrauen Mittelkonsole befinden sich zwei voll gepolsterte Schalensitze, in
denen die Fahrt auch bei hoher Geschwindigkeit Spaß macht.
P RE S TA N DA P ERFO RM A N C E
L EIS T U N G S W ER T E
Knop / Knots / Knoten
50
45
40
35
30
25
20
1
2
2x60 hk/hp/PS
150 hk/hp/PS
42
silve r b o at s .f i
3
4
5
6
7
Personer / Passangers / Personen
Utrustning - Equipment - Ausstattung » 46
Allvädersbåten Eagle CC är havens pärla
som tål hård användning och slitage. Lämpad
för stora vatten och stor last. Inte undra på att
de som rör sig mycket till havs har valt Eagle
CC. Interiören har stora rörelseytor som fungerar perfekt för fiske eller transport av last.
Akterspegeln lämpar sig för en 80-150 hk utombordare, alternativt t.ex. två stycken 60 hk
motorer. Inte konstigt att Eagle CC har blivit
fiskeguidernas favorit!
Eagle CC is an off-roader at sea. With
more than 6 meters in length it is the perfect
boat for rough use, big loads and vast waters
– no wonder that those spending lots of time
on water have chosen Eagle CC as their confidante. The interior is incredibly spacious which
simplifies moving around in the boat, simultaneously making the boat optimal for moving
big loads from one place to another. Eagle CC
can be powered either with one 80-150 hp outboard engine or with two 60 hp outboard engines (twin-mounted).
630 cm
240 cm
650 kg
7
80-150
130 L
Das Eagle CC ist der „Geländewagen“ für
die See. Das prächtige 6 Meter lange Boot ist
für herausfordernde Bedingungen, große Lasten und weite Gewässer geeignet. Dieses absolut durchdacht konzipiertes Allroundboot ist
ein treuer Begleiter für anspruchsvolle Einsätze, es transportiert große Lasten und bietet
dem Sportangler ein Maximum an Bewegungsfreiheit. Motorseitig kommen Außenborder mit
80-150 PS oder eine Doppelmotorisierung mit
jeweils 60 PS in Betracht.
Teknisk information / Technical specifications / Technische Daten
Fox Avant 485
Fox DC 485
Fox BR 485
Wolf DC 510
Wolf Avant 510
Wolf BR 510
Längd total / Overall length / Gesamtlänge, cm
485
485
485
510
510
510
Längd i vattenlinje / Waterline length / Länge auf der Wasserlinie, cm
391
391
391
421
421
421
Bredd max / Maximum beam / Max. Breite, cm
195
195
195
198
198
198
Höjd max / Maximum height / Max. Höhe, cm
160
160
160
174
174
175
Totalvikt / Deadweight / Gesamtgewicht, kg
400
400
420
480
480
520
Fribord / Freeboard / Freibord, cm
62
62
62
59
59
59
Akterspegel obelastad / Transom freeboard not loaded /
Höhe des Heckspiegels, unbelastet, cm
52
52
52
51
51
51
Djupgående / Draught / Tiefgang, cm
27
27
27
32
32
32
V-bottenvinkel grader / Bottom angle / Aufkimmung, grad
18
18
18
18,2
18,2
18,2
Styrkabelns längd, fot / Length, steering cable, ft / Länge des Steuerkabels, Fuß
12
11
13
12
15
13
Gas- och växelkabelns längd, fot / Length, steering cable, ft /
Länge der Gas- und Schaltzüge, Fuß
13
13
14
15
17
16
Hydraulslangarnas längd / Hydraulic steering cable length /
Länge der Hydraulikschläuche, cm
—
—
—
—
—
—
EU-standard för fritidsbåtar / EU recreational craft directive /
Gem. Richtlinien 94/25/EU und 2003/44/EU für Sportboote
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
CE-märkningens konstruktionskategori / CE design category /
CE-Konstruktionskategorie
C
C
C
C
C
C
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Självlänsande / Self-bailing / Selbstlenzung
Antal personer / Number of passengers / Personenzahl
44
5
5
5
6
6
6
Rekommenderad motorstorlek, hk / Recommended engine size, hp /
Empfohlene Motorleistung, PS
40—50
40—50
50—60
50-60
50-60
50-60
Skrovmaterial marinaluminium / Marine aluminium hull /
Rumpfmaterial Aluminium
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
silve r b o at s .f i
Hawk CC 540
Hawk BR 540
Shark CC 580
Shark BR 580
Eagle CC 630
Eagle BR 650
Eagle WA 650
Cabin 650
Star Cabin 650
Condor 730
540
540
580
615
630
650
650
650
650
727
437
437
472
472
520
520
525
525
525
600
217
217
217
217
240
240
240
240
240
261
165
165
210
175
200
170
240
240
240
210
520
570
660
700
650
810
900
1000
900
1440
64
64
68
68
67
67
68
65
65
92,6
52
52
52
52
52/1)63
63
63
52
52
73
28
28
30
30
30
32
32
32
32
43
18,5
18,5
17,5
17,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
21
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
17
12
17
17
18
15
18
18
18
—
500
500
500
500
500
500
600
600
600
600
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
60—100
60—100
80—115
80—115
80—150 tai 2 x 60
115—175
115—175
115—150
115—150
225—300
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
Ja / Yes
2)
1)
En motor / One engine / 1 Motor
2)
Två motorer / Two engines / 2 Motorer
45
UTRUSTNING / EQUIPMENT & ACCESSORIES / AUSSTATTUNG
46
Dubbelbatterisystem / 2-battery system / 2-Batteriesystem
Aluminiumdurk / Aluminium floor / Aluminiumboden
Boxar för ankare och rep i för och akter / Storage boxes for anchor and ropes / Lagerbox für Anker und Festmacherleinen
Ankarrulle i fören / Anchor roller at bow / Bugrolle
Glidskena för givarstativ / Slide rail for sensor frame / Schiene Sensorhalter
Givarstativ / Sensor frame / Sensorhalterung
Hjälpmotorfäste / Mounting bracket for auxiliary engine / Hilfsmotorhalterung
Soldynor, främre sittbrunn / Sun mattresses / Sonnenpolster Bug
Belysning i sittbrunn / Cockpit lights / Cockpitbeleuchtung
Black Edition-specialtejpning / Black Edition -special decals / Black Edition
CD/Radio
Osänkbar konstruktion enligt CE-norm och självlänsande sittbrunn / Unsinkable construction according to CE norms and self-bailing cockpit /
Unsinkbare Konstruktion nach CE Richtlinien und selbstlenzendes Cockpit
48 cm bänk/förvaringsbox / 48 cm seat/storagebox / 48 cm Sitz / Lagerbox
78 cm bänk/förvaringsbox / 78 cm seat/storagebox / 78 cm Sitz / Lagerbox
118 cm bänk/förvaringsbox / 118 cm seat/storagebox / 118 cm Sitz / Lagerbox
Kapell för främre sittbrunn / Cover for the bow area / Bugpersenning
Sökarljus, trådlös fjärrkontroll / Searchlight, wireless remote control / Suchscheinwerfer mit Fernbedienung
Kastfiske stol, löstagbar / Spinning chair, detachable / Abnehmbarer Anglersitz
Hydraulstyrning / Hydraulic steering / Hydraulik-Lenkung
Dynsats till kabinen / Mattress set for the cabin / Polstersatz für Kabine
Kabinbelysning / Cabin light / Kabinenbeleuchtung
Igloo, isolerad och löstagbar kylbox / Insulated and detachable Igloo box, incl. Cushion / Kuhlbox inkl. Polster
Kylskåp / Refrigerator / Kühlschrank
Möjlighet för dubbelmontage av motorer / Option for twin engine installation / Doppelmotorisierung möglich
Taklucka / Roof hatch / Schiebedach
Kemtoalett / Chemical toilet / Chemie Toilette
Förkabin / Bow cabin / Bugkabine
Fäste för frontmonterad motor / Fastening rack of the bow engine / Montageplatte für Bugmotor
Klaffbänk / Foldaway seat / Klappsitz
Klaffbänk för en person, bakre sittbrunn / Foldaway seat for one, stern / Klappsitz für 1 Person
Klaffbänk för två personer, bakre sittbrunn / Foldaway seat for two, stern / Klappsitz für 2 Personen
Fast akterbänk i mitten / Fixed stern middle seat / Hecksitzbank fest montiert
Helstoppad stol för två personer, separata stativ och uppfällbar främre del / Fully padded chair for two on separate supports, flip-up front /
2 separate gepolsterte Schalensitze mit flip-up Funktion
Helstoppade komfortstolar / Fully padded bucket seats / Gepolsterte Schalensitze
Helstoppade komfortstol, förarstolens främre del är uppfällbar / Fully padded bucket seat with a flip-up front /
Gepolsterter Schalensitz mit flip-up Funktion
4 helstoppade komfortstolar, varav 2 har separata stativ / 4 fully padded bucket seats two of which are on detachable supports /
4 gepolsterte Schalensitze davon 2 mit abnehmbar
Justerbar stativ för komfortstol / Adjustable support for fully padded seat / Sitzhalterung verstellbar
Förhöjningsräck för planerboardrulle, 2 st / Extension for side planer lines, 2 pcs / Verlängerungsrohr für Sideplaner
Lanternor / Navigation lights / Navigationslichter
Förvaringsutrymme för kapell / Canopy stowage / Lagerpersenning
Lastögla, tvådelad / Load binder, 2-part / Zurrösen 2 teilig abnehmbar
Grabbräcken, rostfritt stål / Side railings, HST / Seitenreling
Teaklaminatdurk / Teak laminated floor / Teaklaminatboden
Fox Avant
Fox DC
Fox BR
✔
●
●
-
✔
●
●
-
●
●
-
✔
✔
✔
●
●
●
-
●
-
●
●
-
-
-
-
-
-
✔
-
-
-
-
-
-
✔
✔
●
✔
-
✔
✔
●
✔
-
✔
✔
●
✔
-
Wolf DC
Wolf Avant
Wolf BR
Hawk CC
Hawk BR
Shark CC
Shark BR
Eagle CC
Eagle BR
Eagle WA
Cabin
Star Cabin
Condor
✔
✔
●
●
-
✔
✔
●
●
-
✔
✔
●
●
-
✔
✔
●
●
-
✔
✔
●
●
●
-
✔
✔
●
●
●
-
●
✔
✔
●
●
-
✔
✔
●
●
-
✔
✔
●
●
✔
-
●
✔
✔
✔
●
●
-
●
✔
✔
●
●
✔
●
✔
✔
●
●
✔
✔
✔
●
●
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
●
-
✔
-
✔
●
-
✔
✔
-
✔
-
✔
✔
✔
✔
✔
✔
●
●
✔
✔
✔
●
●
✔
●
●
●
-
●
✔
✔
✔
●
●
✔
✔
●
●
-
✔
●
-
●
●
-
●
●
●
-
●
●
-
●
●
●
●
✔
●
●
●
-
-
✔
-
-
-
-
-
-
-
✔
-
-
-
-
-
✔
-
✔
✔
✔
✔
✔
-
-
-
-
-
-
✔
-
✔
✔
✔
✔
✔
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
✔
✔
✔
●
✔
-
✔
✔
●
✔
-
✔
✔
●
✔
-
✔
●
✔
-
✔
✔
●
✔
-
●
✔
●
✔
-
●
✔
✔
●
✔
-
●
✔
●
✔
-
●
✔
✔
●
✔
-
●
✔
✔
●
✔
-
●
✔
●
✔
-
●
✔
●
✔
-
✔
●
✔
✔
✔ = standardutrustning / standard equipment / standardausstattung
● = tilläggsutrustning / optional equipment / zusatzausstattung
47
UTRUSTNING / EQUIPMENT & ACCESSORIES / AUSSTATTUNG
48
Spis / Stove / Heizung
Spis med fläktkåpa / Stove with blower lid / Heizung mit Gebläse
Extra räcke för djupriggfäste / Extra handle for downrigger holder / Extra Beschlag für Downriggerhalter
Låsbar kabin / Lockable cabin / Abschließbare Kabine
Värmare / Heater / Heizung
Kojplats för två personer / Berths for two / Schlafmöglichkeit für 2 Personen
Mugghållare / Cup holder / Getränkehalter
Låsögla på fördäck - stöldklass 3 / Chain and padlock system on bow / Sicherungsbügel Bug
NFB-styrning / NFB-steering / NFB Steuerung
Plats för infällbar plotter / Place for an integrated plotter / Platz für Kartenplotter
Plats för CD-spelare/radio / Place for a CD/radio / Platz für Radio / CD
Plats för två bränsletankar (25l) / Place for two fuel tanks (25 l) / Platz für 2 Tanks (25l)
Dynsats till fören / Seat cushions, front set / Polstersatz Bug
Dynsats till aktern / Seat cushions, stern set / Polstersatz Heck
Tvättbara stolsöverdrag / Washable covers for the seats / Waschbare Persenning für Sitze
Akterkapell / Stern canopy / Heck-, Fahrpersenning
Vask / Water sink / Waschbecken
Hydraulisk dubbelstyrning från akter sittbrunn / 2-point hydraulic steering, stern / 2-Punkt-Hydrauliklenkung
Bränslefilter / Fuel filter / Benzinfilter
Fast bränsletank (L) / Fixed fuel tank (L) / Einbautank (L)
Pulpetöverdrag / Console cover hood / Konsolen Abdeckung
Dörr mellan pulpeterna / Door between consoles / Tür zwischen Konsolen
Pulpetkapell med aktervägg / Console canopy with a rear wall / Fahrstandpersenning mit Rückwand
Brandsläckare / Fire extinguisher / Feuerlöscher
Hamnkapell / Cover / Persenning
Teaklaminatdurk i kabinen / Teak laminated floor in cabin / Teaklaminat im Kabinenboden
Automatisk länspump / Automatic bilge pump / Automatische Bilgenpumpe
Targabåge i rostfritt stål, löstagbar, inkl. 2 st förhöjningsräck för planerboardrulle / Detachable targa fishing arch HST, incl. 2 extensions for side planer line /
Targabügel abnehmbar inkl. 2 Verlängerungsrohre für Sideplaner
Separat fäste för targabåge / Separate mounting handle for targa fishing arch / Extra Beschlag für Rutenhalter
Gummibelagd durk i bakre sittbrunn / Rubber laminated floor, stern / Gummilaminat im Heckbereich
Bord till bakre sittbrunn, löstagbart / Table for the stern, detachable / Tisch im Heckbereich
Djupriggfäste för grabbräcke, rostfritt stål / Downrigger holder HST, railing mounting / Downriggerhalterung, Reling Montage
Djupriggfäste för hörnmontering, rostfritt stål / Downrigger holder HST, railing corner mounting / Downriggerhalterung, Reling-Eck Montage
Trailerögla i fören och aktern / Trailer lugs at bow/stern / Trailertransportösen Bug und Heck
Trimplan / Trim tabs / Trimmklappen
Vindruta i härdat glas / Toughened glass windscreen / Sicherheitsglasscheibe
Vindrutetorkare / Windscreen wiper / Scheibenwischer
Badstege, rostfritt stål / Boarding ladder, HST / Badeleiter
Badplattform / Swimming platform / Badeplattform
Akterräcke för trollingfiske, eftermonterbart / Stern railing for trolling, retrofitted / Heckreling
Spöhållare i rostfritt stål, botten-, topp- och mittfäste / Rod holders, HST, with upper, lower and middle mounting / Rutenhalter
Targabåge (utrustningsbåge) / Targa arch for equipment / Targabügel
Vattenskidbåge / Water-ski bracket / Wasserski Bracket
Eluttag 12 V / 12 V outlet / 12V Steckdose
Hörnklaffbänkar som bildar en fullbred akterbänk, inkl.dynor / Pair of foldaway seats for the corners providing a one-piece stern seat, incl.cushions /
Klappbare Hecksitze inkl. Polster
Fox Avant
Fox DC
Fox BR
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
●
●
●
●
✔
●
✔
●
✔
✔
✔
✔
✔
✔
●
●
●
●
✔
●
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
●
●
✔
●
✔
●
●
●
●
●
✔
✔
●
✔
●
●
✔
✔
●
✔
●
●
✔
✔
●
✔
-
-
-
Wolf DC
Wolf Avant
Wolf BR
Hawk CC
Hawk BR
Shark CC
Shark BR
Eagle CC
Eagle BR
Eagle WA
Cabin
Star Cabin
Condor
●
✔
✔
✔
✔
✔
✔
●
✔
●
●
✔
●
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
●
✔
●
●
✔
●
✔
●
✔
✔
✔
✔
✔
✔
●
✔
●
✔
✔
●
✔
✔
✔
✔
105
✔
✔
✔
✔
✔
✔
●
✔
●
✔
105
✔
✔
●
✔
✔
✔
✔
●
✔
●
✔
130
●
✔
●
✔
●
✔
✔
✔
✔
●
✔
●
✔
130
✔
✔
●
✔
✔
✔
✔
●
●
●
✔
130
●
✔
●
✔
✔
✔
✔
●
✔
●
✔
130
✔
✔
●
✔
✔
✔
✔
✔
●
✔
130
✔
✔
✔
●
●
✔
●
✔
✔
●
●
●
●
✔
130
✔
✔
✔
●
✔
●
✔
✔
●
●
●
✔
130
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
●
✔
340
●
✔
✔
✔
●
●
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
●
●
✔
✔
●
●
✔
●
●
✔
●
✔
●
●
✔
●
●
✔
✔
●
●
✔
●
●
✔
●
✔
●
●
✔
●
●
✔
●
✔
●
●
✔
●
●
✔
●
✔
✔
●
✔
●
●
✔
●
✔
●
✔
✔
●
●
✔
●
●
✔
●
✔
●
✔
●
✔
●
✔
●
✔
✔
●
●
✔
●
●
●
✔
✔
✔
✔
●
●
✔
●
●
●
✔
✔
✔
✔
✔
✔
●
●
✔
✔
●
●
●
✔
✔
✔
✔
✔
✔
●
●
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
●
●
✔
-
-
-
-
-
-
-
-
-
●
-
-
-
✔ = standardutrustning / standard equipment / standardausstattung
● = tilläggsutrustning / optional equipment / zusatzausstattung
49
Nyckelflaggan och certifikat
Silver och det finländska ursprunget
Ursprungsmärkeskommissionen vid Suomalainen Työn
Liitto har beviljat Silver-båtarna tillstånd att använda
Nyckelflaggan. Nyckelflaggan vittnar om att graden av
finskt ursprung och arbete är högt.
TerhiTec Oy/ISO14001-miljöcertifikat
För att garantera en hög kvalitet och miljövänlig produktion har TerhiTec Oy:s alla produktionsanläggningar
granskats och certifieras av Den Norske Veritas (DNV).
TerhiTec Oy har beviljats kvalitetscertifikatet
IDO9001:2008 och miljöcertifikatet ISO14001:2004 för
alla dess produktionsanläggningar.
Pris på montering av tillbehör ges av återförsäljarna.
Utrustningen av båtarna på bilderna kan avvika från
standardutrustningen.
På grund av kontinuerlig produktutveckling förbehåller vi oss rätten
till tekniska ändringar utan föregående avisering.
* Avvikelser i angivna hastigheter är möjliga eftersom
mätningsresultaten påverkas av bl.a. bottnens antifoulingmålning,
vatten- och lufttemperaturen, bränslemängden, antalet passagerare,
motorns monteringshöjd, trimvinkeln etc.
Silver is proudly hand made
in Finland
Silver and Finnish quality
The Mark of Origins Committee of the Association for
Finnish Work, has granted Silver boats the right to use the
“Avainlippu” –insignia. This mark and the insignia is
awarded for a high degree of fine Finnish craftsmanship
and labor.
TerhiTec Oy/ISO14001 Environmental
Management System
silve r b o at s .f i
Silver und Made in Finland
Die Kommission für Herkunftszertifikate des Finnischen
Arbeitsverbands hat den Silver-Booten das
Nutzungsrecht für die Schlüsselfahne‘ zuerkannt. Das
Zeichen steht für einen hohen Anteil an einheimischen
Produkten und finnischer Arbeit.
Zertifikat - TerhiTec Oy/ISO14001
In order to ensure high quality as well as respect for the
environment, all the product facilities of TerhiTec Oy have
been inspected and approved and certified by Det Norske
Veritas (DNV) according to ISO9001:2008 quality standard
and the ISO14001:2004 environmental standard.
Environmental friendly choice –Aluminum is 100%
recyclable material.
Zur Gewährleistung der Qualitäts- und Umweltsicherung
Prices for Installation of extra accessories can be obtained from
retailers.
Die Ausstattung der abgebildeten Boote kann von der
Standardausstattung abweichen.
The accessories pictured in the boats may differ from the standard
accessory set.
Aufgrund kontinuierlicher Produktentwicklung behalten wir uns das
Recht auftechnische Änderungen ohne gesonderte Ankündigung vor.
Irrtum vorbehalten.
Due to continuous product development, we reserve the right to
technical changes without further notice.
)
50
Made in Finland
*) Speed measurements may vary due to bottom antifouling-paint,
water and air temperature, fuel amount, boat load, engine
installation height, trim angle, etc.
wurden alle Produktionsanlagen von TerhiTec Oy durch
Den Norske Veritas (DNV) nach dem Qualitätsstandard
ISO9001:2008 und nach dem Umweltstandard
ISO14001:2004 geprüft und zertifiziert.
*) Alle Leistungsangaben sind ungefähr und können u.a. wegen Wind-,
Wellen- und Strömungsverhältnissen, Unterwasseranstrich,
Tankfüllung, Anbauhöhe des Motors von der angegebenen
Messungsergebnissen abweichen.
ISO9001:2008
ISO14001:2004
silverb oats .fi