Kongressprogramm - Österreichische Gesellschaft für Pneumologie
Transcription
Kongressprogramm - Österreichische Gesellschaft für Pneumologie
FINAL PROGRAMME HAUPTPROGRAMM Jahrestagung 2014 Kongress 2014 DER ÖSTERREICHISCHEN GESELLSCHAFT FÜR PNEUMOLOGIE der Österreichischen Gesellschaft für PneumoloGie Annual Meeting of the ASP lernen | forschen | Behandeln Lernen | Forschen | Behandeln Education | Research | Care salzBurG conGress Salzburg Congress 2. – 4. oKtoBer 2014 2. – 4. Oktober 2014 | October 2 – 4, 2014 www.ogp.at Life can’t wait. SV023-14/23.07.2014 – Alle Rechte vorbehalten. © Boehringer Ingelheim RCV GmbH & Co KG Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Ehrenschutz 3 Patronage Vorwort 4 Welcoming Address Allgemeine Informationen, ÖGP, Kongressleitung, Komitee 9 General Information, ASP, Congress Organization Wissenschaftliche Poster-Preise 13 Scientific Poster-Award Plan Salzburg Congress 16 Site plan Salzburg Congress Programmübersicht 17 Programme at a glance DFP-Module 22 DPF Modules Wissenschaftliche Symposien Donnerstag 25 Scientific Symposia Thursday Wissenschaftliche Symposien Freitag 31 Scientific Symposia Friday Wissenschaftliche Symposien Samstag 45 Scientific Symposia Saturday Fälle des Jahres 51 Case of the Year Wissenschaftliche Poster 52 Scientific Posters Eingeladene Referenten und Vorsitzende 60 Invited Speakers and Chairpersons Allgemeine Informationen zur Anmeldung 63 General Information Präsentationstechnik 67 Projection and technical setting Ausstellerverzeichnis 78 Exhibitors Sponsoren 79 Sponsors 1 4 4 1 2 4 2 0810ar! n! ie uns a Rufen S en für 4 Stund 2 rtstarif) (zum O ichb Sie erre Beatmung Schlafdiagnostik Atemtherapiegeräte Langzeitsauerstofftherapie www.vitalaire.at Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg EHRENSCHUTZ | PATRONAGE Dr. Wilfried Haslauer Landeshauptmann Land Salzburg Es wird angestrebt, die Veranstaltung nach den Kriterien des Österreichischen Umweltzeichens für Green Meetings auszurichten. 3 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg VORWORT Liebe KollegInnen, Ich lade Sie zu den „Festspielen der Pneumologie“ ein. Auf höchstem wissenschaftlichem Niveau wollen wir klinisch relevantes Wissen vermitteln. Zum Wohle unserer Patienten möchten wir spannende Fälle diskutieren – und es darf auch Spaß machen. In Umbruchzeiten der medizinischen Versorgung geht es auch darum, diese Versorgung möglichst gut aufrechtzuerhalten, und all Jenes zu entsorgen, was nicht mehr hilfreich ist. Ein österreichischer Kongress bietet auch eine Möglichkeit, mit Kollegen und Kolleginnen in Kontakt zu kommen oder zu bleiben. Fachliche Kontakte, die auch für unsere Patienten extrem wichtig sind – wen frage ich, wenn ich bei Diagnose XY nicht weiter weiß. Wir alle sind täglich mit den Grenzen unseres Wissens konfrontiert. Mit dem Format der „Pearls“ möchten wir die Tradition der klinischen Differentialdiagnose wiederbeleben, die Voraussetzung für erfolgreiches therapeutisches Handeln ist und PatientInnen oftmals jahrelange Irrwege – als Folge von Nichtwissen – erspart. Wie die Radiologen sagen: „you only see what you know“. Diese „Pearls“ werden immer mittels DigiVoting begleitet und ermöglichen die aktive Fallsuche aller Teilnehmer. Heuer ist es auch erstmals gelungen, unsere thoraxchirurgischen Freunde einzuladen, und sie sind – dank Jörg Hutter – dieser Einladung gefolgt. Wir hoffen, dass diese Zusammenarbeit auch weiter gedeiht. Besonderes Augenmerk haben wir auf ein attraktives Angebot für die pneumologische Pflege gelegt und hoffen auf rege Teilnahme. Auch die intra-extra-murale Grenzziehung versuchen wir durch Einbindung der niedergelassenen KollegInnen möglichst zu überwinden. Liebe Freunde der österreichischen Pneumologie – ich freue mich, Dich/Sie in Salzburg zu sehen, und wünsche uns einen spannenden und gleichzeitig entspannten Kongress. Lernen braucht eine Atmosphäre der Wertschätzung, des wechselseitigen Unterstützens und des Humors – wir hoffen, dies gelingt uns. Mein Dank gilt den Sekretären Romana Mikes und Bernd Lamprecht, allen Mitgliedern des Kongressorganisationskomitees, den engagierten Mitarbeitern von Mondial, und allen Industriepartnern für die nachhaltige Unterstützung. Um als Exil-Wiener mit Karl Farkas zu enden: „Kommen Sie und schau‘n Sie sich das an!“ Michael Studnicka Präsident der ÖGP 4 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg WELCOMING ADDRESS Dear collagues, It is my pleasure to invite you to the „Festival of Pneumology”. It is our aim to impart clinically relevant knowledge on the highest scientific level. For the benefit of our patients, we will discuss exciting cases – and we will have fun doing so. In a time characterised by major changes in the health care sector, there is also the question of keeping up current standards, and discarding all that is no longer useful. An Austrian congress also offers the opportunity to establish contact with colleagues or get reconnected with them. Such professional contacts are of utmost importance to your patients as well – “who can I ask for advice when I am out of ideas with diagnosis XY”. We all face the limits of our knowledge on a daily basis. With the format of the „Pearls“, we wish to revive the tradition of the clinical differential diagnosis, which provides the basis for successful therapeutic action and spares patients years of pointless “wandering” due to lack of knowledge. As the radiologists say, “You only see what you know”. These “Pearls” are accompanied by digi-voting and allow for an active case search for all participants. This year, for the first time we have succeeded in asking our friends in thoracic surgery to join and – thanks to Jörg Hutter – they have followed our invitation. We hope that this cooperation will continue to flourish. Emphasis has also been put on providing an offer that’s attractive to those involved in pneumological care, and we hope for active participation on their part. Furthermore, we strive to overcome the boundaries of intraextra-mural care by involving our colleagues who are active in practices. Dear friends of Austrian pneumology – it is my pleasure to see you in Salzburg, and I wish all of us an exciting as well as relaxing congress. Learning requires an atmosphere of appreciation, of mutual support and of humour. Hopefully we will succeed in letting you experience all that. I am grateful to the secretaries Romana Mikes and Bernd Lamprecht, to all members of the organising committee and the dedicated staff of Mondial as well as to all industry partners for their sustainable support. As a Viennese-in-exile, let me end with the words of Karl Farkas: “Come and take a look!” Michael Studnicka President of the ASP 5 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg VORWORT Liebe Kolleginnen und Kollegen, endlich haben sich die Geschwister Pneumologie und Thoraxchirurgie zu einem Kongress zusammengefunden. In Österreich gibt es etwa 100 Fachärztinnen und Fachärzte für Thoraxchirurgie. Bisher kongressmäßig immer auf dem Mutterschiff der Österreichischen Gesellschaft für Chirurgie mitsegelnd, freuen wir uns über die zarten Bande, welche die ÖGP mit uns geflochten hat. Immer schon Partner in der Therapie, freue ich mich, dass wir dieses Jahr die Möglichkeit haben, uns auch abseits der Klinik und österreichweit fachlich auseinander zusetzen und kennen zu lernen. Durch die Gestaltung gemeinsamer Sessions hoffe ich, dass das gemeinsame Verständnis weiter gestärkt wird. Auch in Zukunft wird die Thoraxchirurgie als eigenständiges Fach bestehen bleiben, so bleiben wir die unabhängigen und selbstständigen Partner in der Betreuung thoraxchirurgischer Patientinnen und Patienten. In der Hoffnung auf einen erfolgreichen Kongress möchte ich (sehr) frei nach Max Reinhardt, einem der Mitbegründer der Salzburger Festspiele sagen: Es gibt Kongresse, wo nicht das Programm, sondern das Publikum durchfällt. Der Erfolg hängt von uns allen ab – ad multos annos! Mit besten Grüßen Jörg Hutter Jörg Hutter Präsident Thoraxchirurgie ÖsterreichischeTGesellschaft für Thorax- und Herzchirurgie Präsident horaxchirurgie Österreichische Gesellschaft für Thorax-‐ und Herzchirurgie 6 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg WELCOMING ADDRESS Dear colleagues, Finally the „siblings“ pneumology and thoracic surgery have come together for a congress. In Austria, there are approximately 100 specialists for thoracic surgery. Having previously “sailed” on the mother ship of the Austrian Society for Surgery when it came to congresses, we are pleased about the “delicate ties” that the Austrian Society for Pneumology has woven with us. Long-standing partners in therapy, I am happy about the opportunity this year to meet and exchange knowledge away from the clinic, all across Austria. Hopefully, setting up joint sessions will further strengthen understanding. Thoracic surgery will continue to be an autonomous discipline, so we will remain independent partners in the care for our patients undergoing thoracic surgery. In the hope for a successful congress, I am quoting (very) freely from Max Reinhardt, one of the founding fathers of the Salzburg Festival, when I say: There are times when it’s not the congress that flops, but the audience. Success depends on all of us – let’s aim for many more years together! Best regards, Jörg Hutter Jörg Hutter President Thoracic Surgery Präsident Thoraxchirurgie Austrian Society for Thoracic and Cardiovascular Österreichische Gesellschaft für TSurgery horax-‐ und Herzchirurgie 7 ® Der Turbohaler – mehr als nur ID 114702, 02/2014 SMART! Terbutalin Sulfat Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg ALLGEMEINE INFORMATIONEN | GENERAL INFORMATION Tagungsort | Venue Salzburg Congress Auerspergstraße 6 5020 Salzburg Veranstalter | Organizer Österreichische Gesellschaft für Pneumologie (ÖGP) Austrian Society of Pneumology (ASP) www.ogp.at Österreichische Gesellschaft für Thorax- und Herzchirurgie Austrian Society for Thoracic and Cardiovascular Surgery www.herz-thorax.at Österreichische Gesellschaft für Thoraxund Herzchirurgie Technische Organisation, Anmeldung, Fachausstellung und Hotelbuchung Organization, registration, trade exhibition and hotel reservation Mondial Congress & Events Mondial GmbH & Co KG Operngasse 20b, 1040 Wien t +43 1 58804 - 0, f +43 1 58804 - 185 [email protected] Präsidium | Steering committee Präsident | President: Vizepräsident | Vice President: Past-Präsidentin | Past President: Generalsekretär | General Secretary: Sekretär | Secretary: Schatzmeisterin | Finance: Medienreferent | Media Liasion Officer: Univ.-Prof. Dr. Michael STUDNICKA Univ.-Prof. Dr. Meinhard KNEUSSL Dr. Sylvia HARTL Priv.-Doz. Dr. Georg-Christian FUNK Priv.-Doz. Dr. Bernd LAMPRECHT Dr. Birgitta PLAKOLM Dr. Maximilian J. HOCHMAIR 9 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg ALLGEMEINE INFORMATIONEN | GENERAL INFORMATION Kongressleitung, Präsident der ÖGP President of the ASP Kongresssekretäre Secretaries Univ.-Prof. Dr. Michael STUDNICKA Landeskrankenhaus Salzburg, Universitätsklinikum der Paracelsus Medizinischen Privatuniversität Müllner Hauptstraße 48 5020 Salzburg E-Mail: [email protected] Priv.-Doz. Dr. Bernd LAMPRECHT Allgemeines Krankenhaus der Stadt Linz E-mail: [email protected] Dr. Romana MIKES Landeskrankenhaus Salzburg Universitätsklinikum der Paracelsus Medizinischen Privatuniversität E-mail: [email protected] Kongressorganisationskomitee (KOK) | Congress organizing committee MR Dr. K. AIGNER Dr. J. BOLITSCHEK Univ.-Prof. Dr. O.C. BURGHUBER Dr. A. FAZEKAS Dr. H. FLICK Priv.-Doz. Dr. G.C. FUNK Dr. Ch. GELTNER Dr. A. HAIDER Dr. S. HARTL Dr. M. HOCHMAIR Priv.-Doz. Dr. F. HORAK Univ.-Prof. Dr. M. KNEUSSL Dr. H. KOLLER Priv.-Doz. Dr. G. KOVACS Priv.-Doz. Dr. B. LAMPRECHT Dr. R. MIKES Univ.-Prof. Dr. H. OLSCHEWSKI Dr. B. PLAKOLM Univ.- Prof. Dr. P. SCHENK Dr. O. SCHINDLER MSc. I. SCHMIDT Dr. W. SCHREIBER Dr. H. STOLZ Univ.-Prof. Dr. M. STUDNICKA Dr. M. TRINKER Priv. Doz. Dr. A. VALIPOUR E. VAS Priv.-Doz. Dr. A. ZACHARASIEWICZ 10 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg ALLGEMEINE INFORMATIONEN | GENERAL INFORMATION Arbeitskreis- und Arbeitsgruppenleiter Heads of study-groups Umwelt, Arbeitsmedizin und Tabakrestriktion Prim. Dr. J. BOLITSCHEK Infektiologie und Tuberkulose Dr. H. FLICK Interventionelle Pneumologie Prim. Dr. Ch. GELTNER Allergie und Asthma Priv.-Doz. Dr. F. HORAK Pulmonale Zirkulation Univ.-Prof. Dr. H. OLSCHEWSKI Interstitielle Lungenerkrankungen und „Orphan Diseases“ Dr. H. KOLLER Beatmung und Intensivmedizin Univ.-Prof. Dr. P. SCHENK Kardiorespiratorische Physiotherapie MSc. I. SCHMIDT Schlafbezogene Atmungsstörgungen Dr. W. SCHREIBER Pneumologische Rehabilitation und Rauchertherapie Dr. M. TRINKER Pneumologische Pflege E. VAS Pädiatrische Pneumologie Priv.-Doz. Dr. A. ZACHARASIEWICZ SG Environmental Medicine Prim. Dr. J. BOLITSCHEK SG Infectiology and Tuberculosis Dr. H. FLICK SG Intervent. Pneumology Prim. Dr. Ch. GELTNER SG Allergy and Asthma Priv.-Doz. Dr. F. HORAK SG Pulmonary Circulation Univ.-Prof. Dr. H. OLSCHEWSKI SG Interstitial Lung Diseases and „Orphan Diseases“ Dr. H. KOLLER SG Intensive Care Univ.-Prof. Dr. P. SCHENK SG Cardiorespiratory Physiotherapy MSc. I. SCHMID SG Sleep-Associated Respiratory Disorders Dr. W. SCHREIBER SG Pneumological Rehabilitation and Smoking Cessation Dr. M. TRINKER Pneumological care E. VAS SG Pediatric Pneumology Priv.-Doz. Dr. A. ZACHARASIEWICZ 11 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg ALLGEMEINE INFORMATIONEN | GENERAL INFORMATION Exekutives Komitee (EK) – Funktionen Executive Committee – Functions Vorsitzender der Facharzt Prüfungskommission Univ.-Prof. Dr. O.C. BURGHUBER Vertreter der Arbeitskreisleiter Prim. Dr. Ch. GELTNER Fortbildungsreferentin Dr. A. HAIDER Nationaler Delegierter der ERS, Medienreferent der ÖGP Dr. M. HOCHMAIR Fortbildungsreferent in spe Priv.-Doz. Dr. G. KOVACS Vertreter der Arbeitskreisleiter Univ.- Prof. Dr. P. SCHENK Vertreter der Ärzte in Ausbildung Dr. O. SCHINDLER Vertreterin der kardiorespiratorischen Physiotherapie MSc. I. SCHMIDT Bundesfachgruppenobmann Dr. H. STOLZ UEMS Delegierter u. Vertreter der Arbeitskreisleiter Dr. M. TRINKER Fortbildungsreferent Priv.-Doz. Dr. A. VALIPOUR Vertreterin der Profession der pneumologischen Pflege E. VAS Beauftragter für strukturelle Fragen der pneumolog. Versorgung in Österreich Dr. R. WURM Chair of Examination Board Univ.-Prof. Dr. O.C. BURGHUBER Repr. Head of study-groups Prim. Dr. Ch. GELTNER Advanced training referee Dr. A. HAIDER National Delegate ERS, Media Liasion Officer Dr. M. HOCHMAIR Advanced training referee Priv.-Doz. Dr. G. KOVACS Repr. Head of study-groups Univ.- Prof. Dr. P. SCHENK Repr. Doctors in Training Dr. O. SCHINDLER Repr. Cardiorespiratory Physiotherapy MSc. I. SCHMIDT Chairman of the Federal Occupational Dr. H. STOLZ Repr. UEMS Delegate Dr. M. TRINKER Advanced training referee Priv.-Doz. Dr. A. VALIPOUR Repr. Registered nurses and health professionals E. VAS Repr. Structural issues in Pneumological care in Austria Dr. R. WURM 12 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg WISSENSCHAFTLICHE POSTER-PREISE | SCIENTIFIC POSTER AWARD Die Österreichische Gesellschaft für Pneumologie schreibt neuerlich den wissenschaftlichen Poster-Preis aus. Im Rahmen des diesjährigen Kongresses werden wieder Preise für Grundlagenforschung und Preise für Klinische Forschung vergeben. Von allen bis zum 11. Juni 2014 eingereichten Abstracts werden die sechs besten (drei Abstracts für den Poster-Preis für Grundlagenforschung, drei für den Poster-Preis für Klinische Forschung) von einer internationalen Jury anonymisiert nominiert und zu einer mündlichen Präsentation (in englischer Sprache) auf der Jahrestagung eingeladen. Alle weiteren angenommenen Arbeiten werden im Rahmen der Poster Präsentation (Poster Diskussion) vorgestellt, wobei jedes Poster 2-3 Minuten präsentiert werden kann. The Austrian Society of Pneumology (ASP) announces the scientific poster award of the ASP. After international reviewing of all abstracts submitted by June 11, 2014 the authors of the very best 6 abstracts will be nominated for the poster awards (3 for the Scientific Poster Award for Basic Research and 3 for the Scientific Poster Award for Clinical Research) and invited for an Oral Presentation in English at the annual meeting 2014. All other abstracts will be presented within the poster session; each poster will be presented for 2-3 minutes. The following prices are allocated: Die ersten drei Plätze sind jeweils mit folgendem Preisgeld dotiert: Wissenschaftlicher Poster-Preis für Grundlagenforschung Wissenschaftlicher Poster-Preis für Klinische Forschung Scientific Poster Award for Basic Research Scientific Poster Award for Clinical Research 1. Platz / 1st place € 1.500,– 2. Platz / 2nd place € 1.000,– 3. Platz / 3rd place € 500,– 1. Platz / 1st place € 1.500,– 2. Platz / 2nd place € 1.000,– 3. Platz / 3rd place € 500,– Mit freundlicher Unterstützung der Gold Sponsoren der Jahrestagung: With kind support of the Gold Sponsors of the annual meeting: Air Liquide | Boehringer Ingelheim | Vivisol 13 r 24 Stunden Wirkung fü 2,3 meinen 24-Stunden-Tag DIE ERSTE 1er-KOMBI NAbE1.UAu!gust! BEI ASTHMA & COPD* 1zige 24-Stunden wirksame ICS/LABA-Kombi 1,2,3 1 mal tägliche Anwendung 4 GRÜNE BOX! * 1-2-3 Schritt Inhalator: öffnen – inhalieren – schließen 4 AT/FFT/0008/14, April 2014 * Relvar™ Ellipta™ 92/22μg grüne Box IND sowie Relvar™ Ellipta™ 184/22 in der no Box Genaue Indikation in Asthma und COPD siehe veröffentlichte Relvar™ Ellipta™ Fachinformation 1) Arzneispezialitätenregister: https://aspregister.basg.gv.at/aspregister/faces/aspregister.jspx?_afrLoop=3918464415520430&_afrWindowMode=0&_adf.ctrl-state=94fiq9iex_4. 2) Joseph A. Boscia et al.; Effect of Once-Daily Fluticasone Furoate/Vilanterol on 24-Hour Pulmonary Function in Patients With Chronic Obstructive Pulmonary Disease: A Randomized, Three-Way, Incomplete Block, Crossover Study; Clinical Therapeutics/Volume 34, Number 8, 2012. 3) Paul M. O’Byrne et al.; Once-daily fluticasone furoate alone or combined with vilanterol in persistent asthma; ERJ Express. Published on October 17, 2013 as doi: 10.1183/09031936.00064513. 4) veröffentlichte Fachinformation Relvar™ Ellipta™. Auswahl klinisch relevanter Sicherheitsinformationen zu RELVAR™ ELLIPTA™: Kontraindikationen: Überempfindlichkeit gegen die Wirkstoffe; Warnhinweise: nicht zur Behandlung akuter Asthmasymptome oder akuter COPD Exazerbation anwenden. Zunahme von Pneumonien; Nebenwirkungen: u.a. Pneumonien, Candidiasis, Frakturen. Für eine vollständige Auflistung der Kontraindikationen, Warnhinweise und Nebenwirkungen siehe die Fachinformation. Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg FALL DES JAHRES 2014 | CASE OF THE YEAR 2014 Auch dieses Jahr findet wieder der Wettbewerb „Fall des Jahres“ statt. Alle pneumologischen Abteilungen Österreichs haben die Möglichkeit, ihren besten Fall des Jahres einzureichen. Alle bis zum 25. Juli 2014 eingereichten Fälle werden im Rahmen dieser Veranstaltung dem Publikum präsentiert. Mittels Digi-Voting wird direkt im Anschluss der beste Fall nominiert und mit EUR 500,- prämiert. Unser Ziel ist es, alle Abteilungen zu mobilisieren um voneinander zu lernen. The competition for the best 'case of the year' will take place within the Annual Meeting of the ASP again this year. All cases submitted by July 25, 2014, will be presented at this session. The audience will vote by Digi-voting for the best case 2014 which will be donated with EUR 500,-. The aim is to invite all respiratory departments participating to allow a high exchange of know-how mainly among the young scientists. Mit freundlicher Unterstützung der Silber Sponsoren der Jahrestagung: With kind support of the Silver Sponsors of the annual meeting: Linde | mundipharma 15 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg PLAN CONGRESS SALZBURG | SITE PLAN Erdgeschoß Ground Floor 1. Obergeschoß 1st Floor Trakl-Saal: Doppler-Saal: Trapp-Zimmer: 3. Obergeschoß | 3rd Floor 4. Obergeschoß | 4th Floor 5. Obergeschoß | 5th Floor 16 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg PROGRAMMÜBERSICHT | PROGRAMME AT A GLANCE Donnerstag, 2. Oktober 2014 | Thursday, October 2, 2014 08:30-12:30 Mozart 1+2 DFP 1: Hands-on Allergy S. 22 08:30-12:30 Mozart 4+5 DFP 2: Antibiotika und Impfungen Antibiotics and vaccinations S. 23 08:30-12:30 Trakl-Saal DFP 3: Radiologische Diagnostik und Differenzialdiagnostik Course in radiology: Dx and differential Dx of pulmonary diseases S. 23 08:30-12:30 Trapp-Zimmer DFP 4: Atemwegsmanagement | Airway management S. 24 09:00-12:00 Mozart 3 Forum pneumologischer Selbsthilfegruppen Forum of pneumological self-help groups S. 24 12:30-13:30 Mittagspause | Lunch Break Karajan 1+2+3 S. 25 13:30-15:00 Asthma-COPDOverlap-Syndrome (ACOS) Asthma-COPDOverlap-Syndrome 15:00-15:30 15:30-16:30 Mozart 4+5 Mozart 1+2 S. 26 DOAKs – Was ändert sich durch die neuen Antikoagulantien? DOACS – Innovations in anticoagulant therapy? S. 27 Masterplan Pneumologie: Zukunftssicherung der pneumologischen Versorgung in Österreich Masterplan pneumology: Safeguarding the future of respiratory care in Austria Kaffeepause | Coffee break S. 28 Eröffnung Opening Ceremony 16:30-16:45 S. 29 16:45-18:15 18:15-19:15 Schweres Asthma Severe asthma S. 30 Der maligne Pleuraerguss Malignant pleural effusion S. 30 Prävention in der Pneumologie – nicht nur bei Erwachsenen Prevention in respiratory medicine – not only in adults Welcome Cocktail 17 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg PROGRAMMÜBERSICHT | PROGRAMME AT A GLANCE Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 Karajan 1+2+3 08:30-10:00 COPD und Exazerbation COPD and exacerbation 10:00-10:30 10:30-12:00 12:00-13:30 12:00-12:45 12:45-13:30 13:30-15:00 15:00-15:30 15:30-17:00 Mozart 4+5 S. 31 Ambulante Rehabilitation Outpatient pulmonary rehabilitation S. 32 Kaffeepause | Coffee break S. 34 Pearls in ILDs Pearls in ILDs S. 35 Pro/Con Session: NSCLC im frühen Stadium Pro/Con Session: Early stage NSCLC Mittagspause | Lunch Break Lunchsymposium BMS: S. 36 Lunchsymposium WKÖ: S. 36 Immun-Onkologie: Ein neues Volkswirtschaftlicher Nutzen durch Konzept zur Behandlung des den Einsatz von Sauerstoff- und Lungenkarzinoms Schlaftherapie in Österreich Immune oncology: A new concept Economic profit through the use of of lung cancer treatment oxygen- and sleep-therapy in Austria Lunchsymposium Bayer: S. 36 Lunchsymposium Novartis: S. 37 PE und CTEPH – frühzeitig Personalisierte Therapie des erkennen und behandeln fortgeschrittenen NSCLC PE and CTEPH – detect early and Personalised therapy of the advanced treat in a patient-orientated manner NSCLC S. 38 S. 39 Lungenkarzinom als Innenraumallergene chronische Erkrankung Indoor-Allergens Lung Cancer – a chronic disease Kaffeepause | Coffee break Asthma und Komorbiditäten Asthma and comorbidities S. 40 S. 41 Pearls in Bronchology Pearls in Bronchology 17:00-17:15 17:15-18:45 20:00-02:00 Bronchodilatation bei COPD: S. 42 Das Mikrobiom für Kliniker Was für wen? | Bronchodilation in The Microbiom for clinicians COPD: What to choose? Gesellschaftsabend der ÖGP in der Residenz zu Salzburg (Anmeldung erforderlich, begrenzte Teilnehmerzahl) 18 S. 43 S. 44 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg PROGRAMMÜBERSICHT | PROGRAMME AT A GLANCE Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 Mozart 1+2 Mozart 3 S. 33 Schlaf als Schnittstelle Sleep – at intersection of comorbidity 08:30-10:00 10:00-10:30 Kaffeepause | Coffee break Update Pneumologie Update Pneumology S. 35 10:30-12:00 12:00-13:30 Mittagspause | Lunch Break S. 37 Arbeitskreissitzungen 1 | Study Groups 12:00-12:45 S. 37 Arbeitskreissitzungen 2 | Study Groups Die akute Atemnot* Acute dyspnoea 12:45-13:30 S. 39 Posterbegehung S. 40 (in der Posterausstellung) Poster walk (in the poster exhibition) 15:00-15:30 Kaffeepause | Coffee break TBC Basics* TBC Basics S. 41 13:30-15:00 S. 42 Orale Präsentation der besten Wissenschaftlichen Poster Oral presentation of the best posters 15:30-17:00 17:00-17:15 S. 43 Langzeitmanagement bei Tracheotomie* | Continuing patient care in tracheotomy Social Evening of the ASP at the Residenz Salzburg (Registration is required, tickets are limited) 17:15-18:45 S. 44 20:00-02:00 19 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg PROGRAMMÜBERSICHT | PROGRAMME AT A GLANCE Samstag, 4. Oktober 2014 | Saturday, October 4, 2014 Karajan 1+2+3 Mozart 4+5 S. 45 08:30-10:00 Pearls in small airways disease | Pearls in small airways disease 10:00-10:30 nale Infektionen im Kindesalter | Pulmonary infections in childhood S. 47 LTOT hands-on* LTOT hands-on Kaffeepause | Coffee break S. 48 10:30-12:00 Mozart 3 Bugs in kids – Pulmo- S.46 COPD – Symptome und Komorbiditäten COPD – Symptoms and Comorbidities 12:00-12:30 Pearls in Pulmonary Infection | Pearls in Pulmonary Infection S. 49 Mittagspause | Lunch Break S. 49 12:30-14:00 Fall des Jahres 2014 Case of the year 2014 14:00-15:00 Generalversammlung S. 49 der ÖGP | General Assembly of the ASP Legende | Key * Für diese Sitzungen gilt der Spezialtarif für Pflegepersonen. For these sessions, the special fee for nursing staff applies. DFP Modul | DFP Modules Lunchtime Seminar Wissenschaftlicher Vortrag | Scientific Session Unrestricted Educational Grant Vortragssprache: Language spoken: Deutsch German Vortragssprache: Language spoken: Deutsch und/oder Englisch German and/or English Vortragssprache: Language spoken: Deutsch und/od. Englisch mit Übersetzung German and/or English with translation 20 BEGEISTERT 10 Sekunden, die Sie bei der Wahl der Asthmabehandlung unterstützen. Regelmäßiges FeNO*-Messen mit NIOX VERO zeigt das Ausmaß der Atemwegsentzündung der Asthmapatienten und unterstützt beim: Herausfinden, ob Ihr Patient auf eine Behandlung mit ICS** ansprechen wird Optimieren der ICS-Dosis und Senken der Exazerbationen um bis zu 50 % 1,2,3 Feststellen, ob der Patient die ICS-Therapieanweisungen befolgt 4 *Exhaliertes Stickstoffmonoxid **Inhalative Corticosteroide 1. Powell H, Murphy VE, Taylor DR, et al. Management of asthma in pregnancy guided by measurement of fraction of exhaled nitric oxide: a double-blind, randomised controlled trial. Lancet. 2011;378(9795):983-990. 2. Peirsman E, Carvelli T, Hage P, Hanssens L, Pattyn L, Raes M, Sauer K, Vermeulen F, Desager K. Exhaled Nitric Oxide in childhood allergic asthma management a randomised controlled trial. Pediatric Pulmonology, 2013. 3. Syk J, Malinovschi A, Johansson G, Undén A, Andreasson A, Lekander M, Alving K. Anti-inflammatory Treatment of Atopic Asthma Guided by Exhaled Nitric Oxide: A Randomized, Controlled Trial. J Allergy Clin Immunol 2013. 4. Beck-Ripp J, Griese M, Arenz S, Köring C, Pasqualoni B, Bufler P. Changes of exhaled nitric oxide during steroid treatment of childhood asthma. Eur Respir J. 2002;19(6):1015-1019. 5. Lester D, Mohammad A, Leach EE, Hernandez PI, Walker EA. An investigation of asthma care best practices in a community health center. J Health Care Poor Underserved. 2012;23(3 suppl):255-264. Testen Sie die FeNO Messung in Ihrer Praxis oder Klinik, rufen Sie uns einfach unter 01/292 66 42-71 an. Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Donnerstag, 2. Oktober 2014 | Thursday, October 2, 2014 DFP Module | DFP Modules Für die DFP Module werden je 4 Diplomfortbildungspunkte vergeben. Es ist eine separate Anmeldung erforderlich. Die Platzanzahl ist begrenzt. 08:30-12:30 Mozart 1+2 DFP 1: Hands-on Allergy Felix Wantke In der Pneumologie ist man mit allergischer Rhinoconjunctivitis und Asthma bronchiale täglich konfrontiert, gelegentlich berichten die Patienten über Dyspnoe im Rahmen einer anaphylaktischen Reaktion. Die Allergiediagnostik hat in den letzten Jahren durch die Einführung der Allergenkomponenten an Komplexität aber auch an Genauigkeit gewonnen. Ziel ist es, die Testergebnisse in Hinblick auf Relevanz und Risikoprofil zu interpretieren und entsprechende Therapien zu definieren. Weiters wird ein Überblick über das 1x1 der Allergietestung und -therapie gegeben. Theorie Diagnostik (inkl. relevanter Allergene und Allergenkomponenten) Interpretation der Testergebnisse Klinische Konsequenz der Testergebnisse Praxis Grundzüge der Pricktestung 1x1 der Durchführung der spezifischen Immuntherapie Anwendung der Adrenalinautoinjektoren 22 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Donnerstag, 2. Oktober 2014 | Thursday, October 2, 2014 DFP 2: Antibiotika und Impfungen 08:30-12:30 Mozart 4+5 Pulmonale Infektionen – ein komplexes Thema Donnerstag, 2014 | Thursday, October 2, 2014 Antibiotics and vaccinations 2. Oktober Respiratorische Infektionen radiologischer, mikrobiologischer und klinischer, DFP 2:ausAntibiotika und Impfungen 08:30-12:30 pharmakologischer Sicht Mozart 4+5 Pulmonale Infektionen – ein komplexes Thema Antibiotics and vaccinations Andreas Pfleger Pulmonale Infektionen bei Kindern und Jugendlichen Marcel Rowhani Pulmonale Infektionen beim Erwachsenen in der Respiratorische Infektionen ausOrdination klinischer, radiologischer, mikrobiologischer und • Holger Flick Sicht Pulmonale Infektionen im Krankenhaus und der pharmakologischer • Intensivstation Pfleger Pulmonale Infektionen bei Kindern und Jugendlichen • Andreas Marcel Rowhani Pulmonale Infektionen beim Erwachsenen in der Ordination DFP 3: Radiologische Diagnostik und 08:30-12:30 Holger Flick Pulmonale Infektionen im Krankenhaus und der Trakl-Saal Differenzialdiagnostik Intensivstation Course in radiology: Dx and differential Dx of pulmonary diseases 08:30-12:30 DFP 3: Radiologische Diagnostik und Elisabeth Stiefsohn Trakl-Saal Differenzialdiagnostik Von Basis (Untersuchungstechnik, „Pitfalls“ undDx Zeichen im ThoraxCourse in radiology: Dx and differential der thoraxradiologischen röntgen) zum detaillierten Auseinandersetzen mit den verschiedenen Mustern in der Thoraxof pulmonary diseases radiologie unter besonderer Berücksichtigung der Computertomographie bis hin zu den Diffe rentialdiagnosen pneumologischer Erkrankungen (kleine Atemwege, idiopathische interstitielle Stiefsohn • Elisabeth Pneumonien, organisierende Pneumonie, Granulomatosen, medikamentös-toxische Verände rungen, seltene Lungenerkrankungen). Spezielles Augenmerk wird auf dem Thema „welche Von der thoraxradiologischen Basis (Untersuchungstechnik, „Pitfalls“ und Zeichen im Thorax interstitiellen Veränderungen machen besondere Schwierigkeiten in der radiologischen Diagröntgen) zum detaillierten Auseinandersetzen mit den verschiedenen Mustern in der Thorax nose bzw. Differentialdiagnose“ liegen. radiologie unter besonderer Berücksichtigung der Computertomographie bis hin zu den Diffe rentialdiagnosen pneumologischer Erkrankungen (kleine Atemwege, idiopathische interstitielle Pneumonien, organisierende Pneumonie, Granulomatosen, medikamentös-toxische Verände rungen, seltene Lungenerkrankungen). Spezielles Augenmerk wird auf dem Thema „welche interstitiellen Veränderungen machen besondere Schwierigkeiten in der radiologischen Diag nose bzw. Differentialdiagnose“ liegen. 23 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Donnerstag, 2. Oktober 2014 | Thursday, October 2, 2014 DFP 4: Atemwegsmanagement 08:30-12:30 Trapp-Zimmer Airway management Fleischmann Konventionelle Laryngoskopie: Tipps und Tricks • Wolfgang Seidl Alternative Atemwegszugänge • Siegfried Moser Notkoniotomie • Gerhard Möglichkeiten der Atemwegssicherung für Pulmonologen, die auf Intensivstationen tätig sind und Patienten invasiv beatmen. Vorgehen bei normaler und unerwartet schwieriger Atem wegssicherung. Forum pneumologischer Selbsthilfegruppen Forum of pneumological self-help groups Interne Diskussionsveranstaltung der Vertreter pneumologischer Selbsthilfegruppen, um die 09:00-12:00 Mozart 3 Vorstellungen der betroffenen Lungenpatienten in Österreich hinsichtlich ihrer Versorgung zu bündeln. 24 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Donnerstag, 2. Oktober 2014 | Thursday, October 2, 2014 13:30-15:00 Karajan 1+2+3 Asthma-COPD-Overlap-Syndrome (ACOS) Vorsitz | Chair: Horst Olschewski, Josef Eckmayr Bernd Lamprecht: Roland Buhl: Sylvia Hartl: ACOS – Definition und klinische Relevanz ACOS – Definition and clinical relevance Asthma, COPD und ACOS – eine ungleiche Familie? Asthma, COPD, and ACOS – a diverse family ACOS – eine therapeutische Herausforderung ACOS – a therapeutical challenge Zielsetzung: dieses Modul fördert das Verständnis für Definition, klinische Relevanz und die therapeutische Herausforderung beim Overlap zwischen Asthma und COPD. Objective: This module helps to understand the definition, clinical relevance and the therapeutic challenge in the overlap between asthma and COPD. Unrestricted Educational Grant sponsored by GSK 25 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Donnerstag, 2. Oktober 2014 | Thursday, October 2, 2014 13:30-15:00 Mozart 4+5 DOAKs – Was ändert sich durch die neuen Antikoagulantien? DOACS – Innovations in anticoagulant therapy Vorsitz | Chair: Meinhard Kneussl, Herbert Jamnig S. Eichinger-Hasenauer: DOAKs – Wirkung und Nebenwirkungen einer neuen Substanzklasse DOACs – effects and adverse effects of a new substance group Marianne Brodmann: Therapie der akuten Plumonalembolie Therapy of acute pulmonary embolism Clemens Aigner: Thorakales Blutungsmanagement unter DOAKs Management of intrathoracic bleeding in patients on DOACs Zielsetzung: Welche sind relevante Interaktionen von DOAKs mit anderen Substanzgruppen? Wann sind Eingriffe unter DOAKS möglich, und falls ja, in welcher Invasivität? Wie gestaltet sich das Management der Pulmonalembolie? Was ist möglich / machbar, wenn der Patient unter DOAKs zu bluten beginnt, sei es intrabronchial, in den Pleuraraum, spontan oder postoperativ. 26 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Donnerstag, 2. Oktober 2014 | Thursday, October 2, 2014 13:30-15:00 Mozart 1+2 Masterplan Pneumologie: Zukunftssicherung der Pneumologischen Versorgung in Österreich Masterplan pneumology: Safeguarding the future of respiratory care in Austria Vorsitz | Chair: Michael Studnicka, Peter Hesse Holger Flick: Maximilian Hochmair: Wolfgang Schreiber: Otto Chris Burghuber: Fritz Horak: Peter Schenk: Reinhard Bacher: Infektionen Infections Thorakale Malignome Chest malignancies Schlafassoziierte Atemstörungen Sleep-related breathing disorders COPD COPD Asthma Asthma Der Akutpatient Patient in A&E Die Sicht der pneumologischen Selbsthilfegruppen View of the pneumological self-help groups Zielsetzung: Das Gesundheitswesen ist konfrontiert mit Demographie, medizinischer Innovation und Budgetrestriktion. Mehr Patienten, weniger Ärzte – dies erfordert bereits die Quadratur des Kreises. Weiters sind es restriktive Budgetvorgaben intra- und extramural, und der geforderte medizinische Fortschritt, die uns vor enorme Herausforderungen stellen. Wie kann es gelingen, die pneumologische Versorgung in Österreich auf einem hohen Qualitätsniveau aufrechtzuerhalten? In dieser Sitzung möchten wir zukunftsfähige Szenarien einer österreichischen Pneumologie für die jeweiligen Krankheitsbilder entwickeln, und diskutieren. Fortgesetzt wird diese Diskussion im Rahmen der Eröffnungsveranstaltung mit Herrn Mag. Georg Ziniel von der Gesundheit Österreich GmbH. 27 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Donnerstag, 2. Oktober 2014 | Thursday, October 2, 2014 Donnerstag, 2. Oktober 2014 | Thursday, October 2, 2014 Donnerstag, 2. Oktober 2014 | Thursday, October 2, 2014 Donnerstag, 2. Oktober 2014 | Thursday, October 2, 2014 Eröffnung 15:30-16:30 Eröffnung 15:30-16:30 Karajan 1+2+3 Opening ceremony Eröffnung 15:30-16:30 Karajan 1+2+3 Opening ceremony Eröffnung 15:30-16:30 Karajan 1+2+3 Opening ceremony und Michael Studnicka Eröffnung | Welcoming Karajan 1+2+3 Opening ceremony Jörg Hutter: und Michael Studnicka Eröffnung | Welcoming Jörg Hutter: Michael Studnicka Eröffnung |des Welcoming Gerlinde Rogatsch:und Grußworte Landes Salzburg Jörg Hutter: Michael Studnicka Eröffnung |des Welcoming Gerlinde Rogatsch:und Words Grußworte Landes Salzburg of Welcome from the Country of Salzburg Jörg Hutter: Georg Ziniel: Festvortrag: Masterplan Gesundheit Gerlinde Rogatsch: Grußworte des Landes Salzburg Words of Welcome from the Country of Österreich Salzburg Opening Masterplan for Healthcare in Austria Georg Ziniel: Festvortrag: Masterplan Gesundheit Gerlinde Rogatsch: Grußworte des Landes Salzburg Words of lecture: Welcome from the Country of Österreich Salzburg Opening Masterplan for Healthcare in Austria Astrid Rössler: Botschafterin der Lungengesundheit 2014 Georg Ziniel: Festvortrag: Masterplan Gesundheit Words of lecture: Welcome from the Country of Österreich Salzburg Advocate of lung health 2014 Opening lecture: Masterplan for Healthcare in Austria Astrid Rössler: Botschafterin der Lungengesundheit 2014 Georg Ziniel: Festvortrag: Masterplan Gesundheit Österreich Advocate of lung health 2014for Healthcare Opening lecture: Masterplan in Austria Astrid Rössler: Botschafterin der Lungengesundheit 2014 Advocate of lung 2014 Astrid Rössler: Botschafterin derhealth Lungengesundheit 2014 Advocate of lung health 2014 16:45-18:15 Schweres Asthma 16:45-18:15 Schweres Asthma Karajan 1+2+3 Severe asthma 16:45-18:15 Schweres Asthma Karajan 1+2+3 Severe asthma 16:45-18:15 Schweres Karajan 1+2+3 Severe asthma Vorsitz | Chair: Rainer Hauck,Asthma Bernd Lamprecht Karajan 1+2+3 Severe asthma Vorsitz | Chair: Rainer Hauck, Bernd Lamprecht Wolfgang Schweres – schwer behandelbar? Vorsitz | Chair:Pohl: Rainer Hauck, Bernd Asthma Lamprecht Severe asthma – difficult to treat? Wolfgang Schweres Asthma – schwer behandelbar? Vorsitz | Chair:Pohl: Rainer Hauck, Bernd Lamprecht Severe asthma – difficult to treat? Roland Buhl: Therapieoptionen der Zukunft Wolfgang Pohl: Schweres Asthma – schwer behandelbar? Future options in– therapy Severe asthma difficult to treat? Roland Buhl: Therapieoptionen der Zukunft Wolfgang Pohl: Schweres Asthma – schwer behandelbar? Future options in– therapy Severe asthma difficult to treat? Daniel ASA Net – Austrian Severe Asthma Network RolandDoberer: Buhl: Therapieoptionen der Zukunft ASA Net –– Austrian Severe Asthma Network Future options in therapy Daniel Net Austrian Severe Asthma Network RolandDoberer: Buhl: Therapieoptionen der Zukunft ASA Net –– Austrian Severe Network Future options in therapy Daniel Doberer: Net Austrian SevereAsthma Asthma Network Zielsetzung: Dieses Modul informiert über neue und absehbare Therapieoptionen bei schweASA Net –– Austrian Severe Asthma Network Daniel Doberer: Net Austrian Severe Asthma Network rem Asthma, differenziert schweres Asthma von schwer behandelbarem Asthma undbeistellt das Zielsetzung: Dieses Modul informiert über neue und absehbare schweASA Net – Austrian Severe AsthmaTherapieoptionen Network ASA Net Österreich rem Asthma, differenziert schweres Asthma von schwer behandelbarem Asthma undbeistellt das Zielsetzung: Diesesvor. Modul informiert über neue und absehbare Therapieoptionen schweASA Net Österreich rem Asthma, differenziert schweres Asthma von schwer behandelbarem Asthma undbeistellt das Zielsetzung: Diesesvor. Modul informiert über neue und absehbare Therapieoptionen schweObjective: This module new and foreseeable Asthma treatment for ASA Net Österreich vor. provides rem Asthma, differenziert schweresinformation Asthma vononschwer behandelbarem undoptions stellt das severe asthma, differentiates severe asthma from difficult to treat asthma, and presents the Objective: This module provides information on new and foreseeable treatment options for ASA Net Österreich vor. ASA Netasthma, Austria. severe severe asthma from difficult treat asthma, and presents Objective: This differentiates module provides information on new and to foreseeable treatment options the for ASA Netasthma, Austria. severe severe asthma from difficult treat asthma, and presents Objective: This differentiates module provides information on new and to foreseeable treatment options the for ASA Netasthma, Austria.differentiates severe asthma from difficult to treat asthma, and presents the severe ASA Net Austria. Unrestricted Educational Grant sponsored by Novartis Unrestricted Educational Grant sponsored by Novartis Unrestricted Educational Grant sponsored by Novartis Unrestricted Educational Grant sponsored by Novartis 28 Michael Studnicka und Jörg Hutter: Gerlinde Rogatsch: Eröffnung | Welcoming Grußworte des Landes Salzburg Words of Welcome from the Country of Salzburg Georg Ziniel: Festvortrag: Masterplan Gesundheit Österreich Opening lecture: Masterplan for Healthcare in Austria Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Astrid Rössler: Botschafterin der Lungengesundheit 2014 Advocate of lung health 2014 Donnerstag, 2. Oktober 2014 | Thursday, October 2, 2014 16:45-18:15 15:30-16:30 Karajan 1+2+3 Schweres Asthma Eröffnung Severe Openingasthma ceremony und Hauck, Michael Studnicka Eröffnung | Welcoming Vorsitz | Chair: Rainer Bernd Lamprecht Jörg Hutter: Wolfgang Pohl: Schweres – schwer behandelbar? Gerlinde Rogatsch: GrußworteAsthma des Landes Salzburg Severeofasthma – difficult to treat? Words Welcome from the Country of Salzburg Roland Buhl: Therapieoptionen der Zukunft Georg Ziniel: Festvortrag: Masterplan Gesundheit Österreich Future in Masterplan therapy for Healthcare in Austria Openingoptions lecture: Daniel Doberer: ASA Net – Austrian Severe Asthma Network Astrid Rössler: Botschafterin der Lungengesundheit 2014 ASA Net –ofAustrian Severe Asthma Network Advocate lung health 2014 Zielsetzung: Dieses Modul informiert über neue und absehbare Therapieoptionen bei schwerem Asthma, differenziert schweres Asthma von schwer behandelbarem Asthma und stellt das 16:45-18:15 Schweres Asthma ASA Net Österreich vor. Karajan 1+2+3 Severe asthma Objective: This module provides information on new and foreseeable treatment options for severe severe asthma from difficult to treat asthma, and presents the Vorsitz |asthma, Chair: differentiates Rainer Hauck, Bernd Lamprecht ASA Net Austria. Wolfgang Pohl: Schweres Asthma – schwer behandelbar? Severe asthma – difficult to treat? Educational Grant Roland Buhl: Unrestricted Therapieoptionen dersponsored Zukunft by Novartis Future options in therapy Daniel Doberer: ASA Net – Austrian Severe Asthma Network ASA Net – Austrian Severe Asthma Network Zielsetzung: Dieses Modul informiert über neue und absehbare Therapieoptionen bei schwerem Asthma, differenziert schweres Asthma von schwer behandelbarem Asthma und stellt das ASA Net Österreich vor. Objective: This module provides information on new and foreseeable treatment options for severe asthma, differentiates severe asthma from difficult to treat asthma, and presents the ASA Net Austria. Unrestricted Educational Grant sponsored by Novartis 29 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Donnerstag, 2. Oktober 2014 | Thursday, October 2, 2014 16:45-18:15 Mozart 4+5 Der maligne Pleuraerguss Malignant pleural effusion Vorsitz | Chair: Wolfgang Wandschneider, Bernhard Baumgartner Christian Geltner: Peter Errhalt: Jörg Hutter: Management des malignen Pleuraergusses – was sagen die Richtlinien Management of malignant pleural effusion – what do the guidelines say Medizinische Thorakoskopie und pleurale Katheter Medical thoracoscopy and pleural catheters Chirurgische Therapie des malignen Pleuraergusses Surgical therapy of malignant pleural effusion Zielsetzung: Nahezu 50% der Patienten mit metastasierten Erkrankungen des Thorax entwickeln einen Pleuraerguss. In diesem palliativen Setting gilt es, Atemnot zu minimieren und Lebensqualität bestmöglich zu erhalten. Im Management dieser Patienten stehen Maßnahmen unterschiedlicher Invasivität zur Verfügung. Indikation, Vor- und Nachteile der einzelnen Optionen sollen diskutiert werden. 16:45-18:15 Mozart 1+2 Prävention in der Pneumologie – nicht nur bei Erwachsenen Prevention in respiratory medicine – not only in adults Vorsitz | Chair: Kurt Aigner, Michael Studnicka Angela Zacharasiewicz: M. Poetschke-Langer: Manfred Neuberger: Prävention beginnt in Utero Prevention starts in utero Tabakmarketing bei Kindern und Jugendlichen Tobacco marketing in children and adolescents E-Zigaretten, Wasserpfeifen et al. – neue Devices der Tabakindustrie E-cigarettes, water-pipes, etc. – new devices of the tobacco industry Zielsetzung: Österreich ist führend in Europa bei der Prävalenz rauchender Kinder und Jugendlicher. Wir wollen aktuelle Daten zur gesundheitspolitischen Diskussion berichten, als auch Behandlungsoptionen für die Betroffenen aufzeigen. 30 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 08:30-10:00 Karajan 1+2+3 COPD und Exazerbation COPD and exacerbation Vorsitz | Chair: Christian Prior, Bernd Lamprecht Michael Studnicka: Tobias Welte: Sylvia Hartl: Lessons learned from epidemiology Lessons learned from epidemiology Neue Keime bei COPD Exazerbation New pathogenes in acute exacerbations The European COPD Audit The European COPD Audit Zielsetzung: Am Ende des Moduls wird der Zuhörer über COPD-Exazerbationen und ihre Bedeutung für die Klassifikation, über das Keimspektrum bei COPD und über Ergebnisse des European COPD Audit informiert sein. Objective: At the end of the module, the audience will be informed on COPD exacerbations and their significance for classification, on the germ spectrum of COPD and on results of the European COPD Audit. Unrestricted Educational Grant sponsored by Boehringer Ingelheim 31 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 08:30-10:00 Mozart 4+5 Ambulante Rehabilitation Outpatient pulmonary rehabilitation Vorsitz | Chair: Paul Haber, Alfred Lichtenschopf Josef Niebauer: Klaus Kenn: Karin Vonbank: Martin Trinker: Ambulante Rehabilitation – PRO Outpatient pulmonary rehabilitation – Pro Ambulante Rehabilitation – CON Outpatient pulmonary rehabilitation – Con Neue Empfehlungen der ÖGP New ASP recommendations Rehabilitation in Österreich – Status quo Rehabilitation in Austria – Status quo Zielsetzung: Im Gegensatz zur flächendeckend umgesetzten stationären Rehabilitation wird die ambulante pneumologische Rehabilitation in Österreich nur in manchen Bundesländern angeboten. Diese wohnortnahe Form der Rehabilitation hätte allerdings auch hinsichtlich Nachhaltigkeit viele Vorteile für den Patienten. Im Rahmen des Symposiums werden wir die neuen Richtlinien des Arbeitskreises der ÖGP vorstellen, die Vor- und Nachteile im Vergleich stationärer und ambulanter Rehabilitation herausarbeiten und einen Überblick über Rehabilitationsmöglichkeiten in Österreich geben. 32 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 08:30-10:00 Mozart 1+2 Schlaf als Schnittstelle Sleep – at intersection of comorbidity Vorsitz | Chair: Wolfgang Schreiber, Josef Bolitschek Angelika Kugi: Birgit Högl: Juliane Rudnik: Schnittstelle Kardiologie: Periodische Atmung – ein Thema für Herz und Lunge Cardiology: Periodic breathing – an issue for heart and lung Schnittstelle Neurologie: Unterscheidung von Arousals – versorgungsrelevant? Neurology: Is differentiation of arousals relevant for therapy Schnittstelle RCU: Sind die Patienten unterschiedlich? RCU: Different populations of patients Zielsetzung: Jenseits von PG und PSG gibt es eine Vielzahl von Differenzierungen, die für das Management dieser Patienten relevant sind. Seien es kardiale oder neurologische Komorbiditäten, oder der Schweregrad der respiratorischen Einschränkung, der gegebenenfalls auch eine intensivmedizinische Behandlung auf einer RCU erforderlich macht. Dieses Symposium soll den Blick dafür schärfen, was jenseits des schlafmedizinischen Alltags bei Patienten mit Komorbiditäten zu beachten ist. 33 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 Pearls in ILDs Pearls in ILDs 10:30-12:00 Karajan 1+2+3 Diskussion mit Digi-Voting | Discussion with Digi-Voting Vorsitz | Chair: Hubert Koller, Meinhard Kneussl Helmut Prosch: Michael Kreuter : Georg Hutarew: Radiologie Radiology Klinik Clinical Presentation Pathologie Pathology Zielsetzung: Anhand spannender Fälle werden seltene aber gleichzeitig besonders wichtige Befunde des Formenkreises der interstitiellen Lungenerkrankungen erörtert und mit einem Experten Board aus Klinikern, Radiologen und Pathologen interaktiv diskutiert. Objective: On the basis of interesting cases, rare but at the same time particularly important findings of the spectrum of interstitial lung diseases are considered and interactively discussed with an expert board consisting of clinicians, radiologists and pathologists. Unrestricted Educational Grant sponsored by Intermune 34 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 10:30-12:00 Mozart 4+5 Pro/Con Session: NSCLC im frühen Stadium Pro/Con Session: Early stage NSCLC Vorsitz | Chair: Walter Klepetko, Peter Errhalt Michael Müller: Karin Dieckmann: Jörg Hutter: Clemens Aigner: Stereotaktische Radiotherapie vs OP: Pro OP! Stereotactic radiotherapy vs Surgery: Pro Surgery Stereotaktische Radiotherapie vs OP: Pro Radiotherapie! Stereotactic radiotherapy vs Surgery: Pro Radiotherapy Pro VATS Lobektomie VATS-Lobectomy vs open lobectomy: Pro VATS Pro offene Lobektomie VATS-Lobectomy vs open lobectomy: Pro open lobectomy Zielsetzung: Die Zuhörer werden über die Behandlung des NSCLC im frühen Stadium informiert und im Rahmen einer Pro/Con Diskussion die Vorteile und Nachteile der stereotaktischen Radiotherapie versus Operation sowie der VATS-Lobektomie versus offenen Lobektomie erfahren. 10:30-12:00 Mozart 1+2 Update Pneumologie Update Pneumology Vorsitz | Chair: Romana Mikes, Otto Chris Burghuber Tobias Welte: Gabor Kovacs: Claudia Metzler: Pulmonale Infektionen Pulmonary Infections PAH-post Nizza Vaskulitiden mit pulmonaler Beteiligung Pulmonary vasculary diseases Zielsetzung: Die Sitzung wird einen Überblick über drei ausgewählte Themenbereiche geben. Dabei werden aktuelle Publikationen der letzten beiden Jahre unter dem Blickwinkel der klinischen Relevanz vorgestellt und diskutiert. 35 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 12:00-12:45 Lunchsymposium Bristol-Myers Squibb Karajan 1+2+3 Immun-Onkologie: Ein neues Konzept zur Behandlung des Lungenkarzinoms Immune oncology: A new concept of lung cancer treatment Michael Studnicka: Georg Pall: Ferdinand Ploner: 12:00-12:45 Mozart 4+5 Einleitung Introduction Einführung in die Immun-Onkologie A guide to immune-oncology Immun-Onkologie: Klinische Erfahrungen Immune-oncology: Clinical experience Lunchsymposium Fachausschuss Homecareprovider – WKÖ Volkswirtschaftlicher Nutzen durch den Einsatz von Sauerstoff- und Schlaftherapie in Österreich Economic profit through the use of oxygen- and sleep-therapy in Austria Anna Vavrovsky 12:45-13:30 Lunchsymposium Bayer Karajan 1+2+3 PE und CTEPH – frühzeitig erkennen und patientenorientiert behandeln PE and CTEPH – detect early and treat in a patientorientated manner Horst Olschewski 36 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 12:45-13:30 Lunchsymposium Novartis Mozart 4+5 Personalisierte Therapie des fortgeschrittenen NSCLC Personalized therapy of the advanced NSCLC Wolfgang Hilbe: Maximilian Hochmair: Pathways, Targets & aktuelle und zukünftige Therapien Pathways, targets - current and future therapies Behandlung von ALK-positiven Patienten Treatment of ALK-positive patients __________________________________________________________________________ 12:00-12:45 Arbeitskreissitzungen 1 | Study Groups Mozart 3 Trakl-Saal Paracelsus-Saal Trapp-Zimmer Doppler-Saal Mozart 1+2 AK Allergie und Asthma AK Infektiologie und Tuberkulose AK Interstitielle Lungenerkrankungen und "Orphan Diseases" AK Interventionelle Pneumologie AK Pulmonale Zirkulation AG Kardiorespiratorische Physiotherapie 12:45-13:30 Arbeitskreissitzungen 2 | Study Groups Mozart 3 Trakl-Saal Doppler-Saal Trapp-Zimmer Paracelsus-Saal Mozart 1+2 AK Beatmung und Intensivmedizin AK Pädiatrische Pneumologie AK Rehabilitation AK Schlafbezogene Atmungsstörungen AK Umwelt, Arbeitsmedizin und Tabakrestriktionen AG Pneumologische Pflege 37 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 13:30-15:00 Karajan 1+2+3 Lungenkarzinom als chronische Erkrankung Lung Cancer – a chronic disease Vorsitz | Chair: Klaus Kirchbacher, Christian Geltner Kaveh Akbari: Ansgar Weltermann: Maximilian Hochmair: Verlaufskontrolle mit Volumetrie: Klinische Relevanz und Perspektiven Follow up using volumetry: Clinical Relevance and future perspectives Antikoagulation bei Tumorerkrankung/Lungenkarzinom Anticoagulation therapy in (lung)cancer Re-Biopsie – Sinn oder Unsinn Re-biopsy – does it make sense? Zielsetzung: Dieses Symposium beleuchtet den chronischen Charakter der Tumorerkrankung und bietet Empfehlungen für das Management und die Verlaufskontrolle der Tumorerkrankung. Objective: This symposium explores the chronic nature of the tumor disease and provides recommendations for the management and follow-up of the tumor disease. Unrestricted Educational Grant sponsored by Eli Lilly 38 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 13:30-15:00 Mozart 4+5 Innenraumallergene Indoor-Allergens Vorsitz | Chair: Gert Wurzinger, Felix Wantke Fritz Horak: Thomas Kündig: Wolfgang Hemmer: Die Hausstaubmilbe – Sanierung und Therapie House dust mite – decontamination and therapy Tierhaarallergene – Katze, Hund und Co Animal hair allergenes – Cats, dogs, … Versteckte Allergene – wo man sonst nicht sucht Hidden allergens – where you wouldn’t expect them Zielsetzung: Innenraumallergene spielen bei allergischer Rhinitis und Asthma eine wichtige Rolle. Die Hausstaubmilbe ist sicher noch immer das Innenraum-Allergen Nummer Eins. Der aktuelle Stellenwert von Sanierungsmaßnahmen wird der Möglichkeit der spezifischen Immuntherapie gegenübergestellt. Neue Studien zur Relevanz von Tierepithelien (inkl. neuer Therapiekonzepte) werden diskutiert. 13:30-15:00 Mozart 1+2 Die akute Atemnot Acute dyspnoea Vorsitz | Chair: Gabriele Stadlbauer, Irmgard Singh Die Sicht der Palliativmedizin From a palliative point of view A. Kostrba-Steinbrecher: Die Sicht der Psychosomatik From a psychosomatic point of view Christine Dunger: Die Sicht der Pflege From a nurse's point of view Dietmar Weixler: Zielsetzung: Der Patient mit Atemnot löst Unsicherheit und Angst aus, da kaum ein anderes Symptom so unmittelbar mit dem Leben / Überleben assoziiert ist. Atemnot kann vielfältigste Ursachen haben, durch Angststörungen aggraviert werden, und im kurativen als auch im palliativen Setting auftreten. Die Herangehensweise von Pflege und Ärzten kann dabei durchaus unterschiedlich sein. Die interdisziplinäre Ausrichtung des Symposiums soll grundlegende Handlungsstrategien vermitteln. 39 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 13:30-15:00 Posterbegehung Poster Walk In der Poster Ausstellung im ersten Obergeschoß. In the Poster Exhibition Area on the first floor. 15:30-17:00 Karajan 1+2+3 Asthma und Komorbiditäten Asthma and comorbidities Vorsitz | Chair: Fritz Horak, Anna Gerlinde Haider Klaus Kenn: Hans Michael Haitchi: Leopold Stiebellehner: Asthma und/oder Reflux VCD Asthma and/or reflux, VCD Asthma und Adipositas – gefährliche Zwillinge Asthma and obesity – harmful twins Asthma und ABPA Asthma and ABPA Zielsetzung: Eine unzufriedenstellende Asthmakontrolle ist nicht in allen Fällen auf eine mangelnde Therapieadhärenz und Compliance des Patienten zurückzuführen. Oft spielen Komorbiditäten eine wichtige Rolle, warum es an einer adäquaten Symptomkontrolle scheitert. In dieser Session sollen drei zentrale Komorbiditäten und deren Auswirkung auf ein Asthma bronchiale diskutiert werden. Objective: Not in all cases, an unsatisfactory asthma control is the result of a lack of adherence to treatment and compliance of the patient. Often comorbidities play an important role in the failure of an adequate control of symptons. In this session, three key comorbidities and their effect on asthma bronchiale are discussed. Unrestricted Educational Grant sponsored by AstraZeneca 40 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 15:30-17:00 Mozart 4+5 Pearls in Bronchology Pearls in Bronchology Diskussion mit Digi-Voting | Discussion with Digi-Voting Vorsitz | Chair: Gerhard Ambrosch, Birgit Plakolm Peter Errhalt: Christian Geltner: Roland Kropfmüller: Zuviel Eiweiss ist ungesund Wrong Proteins at the wrong place? Zuviel Luft ist ungesund Too much air at the wrong place? Sonde(n)bare Fälle PROBE – lematic cases? Zielsetzung: An Hand spannender Fälle werden seltene aber gleichzeitig besonders wichtige bronchologische Befunde erörtert und endoskopische Techniken vorgestellt. 15:30-17:00 Mozart 1+2 TBC Basics TBC Basics Vorsitz | Chair: Holger Flick, Herbert Jamnig Rudolf Rumetshofer: Christian Schötta: M. König-Holzschuh: TBC Therapie 2014 Therapy of tuberculosis in 2014 Pflege von Tuberkuloseerkrankten im multiprofessionellen Setting Care of TBC patients in a multiprofessional setting Sozialarbeit – Baustein der erfolgreichen Behandlung Social work – component of successful treatment Zielsetzung: Die Versorgung von Patienten mit (MDR)-TBC stellt oftmals eine hohe Herausforderung dar. Isolationspflichtigkeit über Wochen, Sprachbarrieren bei Migrationshintergrund, und die oftmals fehlende soziale Integration behindern die monatelange Therapieadhärenz. Multiprofessionalität und die hohe Expertise von Pflege, Sozialarbeit und ärztlichem Dienst sind gefordert. Die aktuellen Standards der Versorgung dieser Patienten aus der Sicht der beteiligten Disziplinen sind Inhalt des Symposiums. 41 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 Orale Präsentation der besten Wissenschaftlichen Poster Oral presentation of the best posters 15:30-17:00 Mozart 3 Die 6 besten Abstracts – 3 aus der Grundlagenforschung und 3 aus der Klinischen Forschung – werden von den AutorInnen in englischer Sprache präsentiert. Im Anschluss wird eine Jury die Präsentationen benoten und die Gewinner im Rahmen des Gesellschaftsabends am Freitag, den 3. Oktober 2014, ernennen und prämieren. The authors of the very best 6 abstracts – 3 abstracts for the Scientific Poster Award for Basic Research and 3 Abstracts for the Scientific Poster Award for Clinical Research – are invited to this oral presentation. Afterwards the Jury will grade the presentations and the winners will be announced at the Social Evening on Friday, October 3, 2014. 17:15-18:45 Karajan 1+2+3 Bronchodilatation bei COPD: Was für wen? Bronchodilation in COPD: What to choose? Vorsitz | Chair: Meinhard Kneussl, Markus Lobendanz Claus Vogelmeier: Joachim Ficker: Otto Chris Burghuber: Lungenfunktion und Symptomatik Lung function and symptoms Exazerbationen Exacerbations Patientensicherheit Patient safety Zielsetzung: Bekannte und neue Methoden der Bronchodilatation werden besprochen, die Auswahl des richtigen Bronchodilatators in Abhängigkeit vom gewünschten Outcome wird diskutiert. Objective: Known and new methods of bronchodilation are discussed, and the selection of the right bronchodilator depending on the desired outcome. Unrestricted Educational Grant sponsored by Novartis 42 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 17:15-18:45 Mozart 4+5 Das Mikrobiom für Kliniker The Microbiom for clinicians Vorsitz | Chair: Thomas Frischer, Petra Apfalter Angela Zacharasiewicz: Markus Hilty: Felix Wantke: Frühkindliche Infekte – Freund oder Feind? Infections in early childhood – friend or foe? Das Mikrobiom des Asthmatikers The Microbiom in Asthma Asthma – Exazerbationen und Infekte Asthma – exacerbations and infections Zielsetzung: Neue Erkenntnisse zu Risikofaktoren für obstruktive Bronchitis und ein späteres Asthma bronchiale werden vorgestellt. Die Bedeutung der frühen Antibiose und mikrobiellen Flora werden diskutiert. Danach folgt ein praxisorientierter Teil zur Therapie der Atemwegsinfektionen beim Asthma bronchiale. 17:15-18:45 Mozart 1+2 Langzeitmanagement bei Tracheotomie Continuing patient care in tracheotomy Vorsitz | Chair: Peter Schenk, Sylvia Hartl Marlies Wagner: Michael Formanek: Hannes Wagner: Die Sichtweise der Atemphysiotherapie The perspective of the respiratory physiotherapist Die Sichtweise des HNO-Arztes The perspective of the ENT-specialist Die Sichtweise der Pflege The perspective of nursing Zielsetzung: In manchen Fällen führt das chronisch-respiratorische Versagen eines Patienten zur Notwendigkeit der Versorgung via Tracheotomie. Die Indikationsstellung zur Tracheotomie, die Notwendigkeit der atemphysiotherapeutischen als auch der pflegerischen Versorgung im Langzeitmanagement werden diskutiert. Ziel ist es, all jenes Wissen zur Verfügung zu stellen, das die extramurale Versorgung dieser Patientengruppe sicherstellt. 43 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Freitag, 3. Oktober 2014 | Friday, October 3, 2014 Das Mikrobiom für Kliniker 17:15-18:45 20:00-02:00 Gesellschaftsabend der ÖGP Mozart 4+5 The Microbiom clinicians Social Evening for of the ASP Thomas Frischer, Petra Apfalter Vorsitz | Chair: Residenz zu Salzburg Residenzplatz 1 Angela Zacharasiewicz: Frühkindliche Infekte – Freund oder Feind? Infections childhood – friendStudnicka or foe? • Begrüßung durch | Welcome words byin early Univ.-Prof. Dr. Michael Markus Hilty: Das Mikrobiom des Asthmatikers • Verleihung der Posterpreise | Poster Awards The Microbiom in Asthma • Verleihung der ATS Travel Grants | Awarding of ATS Travel Grants Felix Wantke: Asthma – Exazerbationen Infekte • Verleihung Michael Neumann Gedächtnispreis | Prize inund Memory of Michael Neumann Asthma – exacerbations and infections • Verleihung der Ehrenmitgliedschaft der ÖGP an Univ.-Prof. Dr. Paul Haber Awarding of Honorary Membership to Univ.-Prof. Dr. Paul Haber Zielsetzung: Neue Erkenntnisse zu Risikofaktoren für obstruktive Bronchitis und ein späteres • AtemLOS | AtemLOS (Out of Breath) Asthma bronchiale werden vorgestellt. Die Bedeutung der frühen Antibiose und mikrobiellen Jede Eintrittskarte nimmt an der Verlosung von Karten für eine „Jedermann“ Aufführung am Flora werden diskutiert. Danach folgt ein praxisorientierter Teil zur Therapie der AtemwegsinDomplatz im Sommer 2015 teil. fektionen beim/Salzburg Asthma bronchiale. All tickets take part in a raffle for tickets to see „Jedermann“ on the Domplatz in Salzburg in summer of 2015. • Anschließend Ausklang im Kaiser Saal mit Live Musik 17:15-18:45 Conclusion of theLangzeitmanagement evening with live music in the Saal beiKaiser Tracheotomie Mozart 1+2 Continuing patient care in tracheotomy Im festlichen Rahmen der Residenz werden wir bei einem gemeinsamen Abendessen die wissenschaftlichen Highlights des Kongresses vorstellen und Prof. Haber für seine langjährige Tätigkeit in Vorsitz | Chair: Peter Schenk, Sylvia Hartl der ÖGP ehren. Der Gesellschaftsabend wird musikalisch von Projekt Smooth und visuell von den Video-Künstlern von Sound Frame begleitet. Im Anschluss bittet die Gesellschaft, wie jedes Jahr zum Marlies Wagner: Die Sichtweise der Atemphysiotherapie Tanz in den Kaiser Saal, ebenfalls von Projekt Smooth. Sie dürfen einen Abend mit Musik, Thebegleitet perspective of the respiratory physiotherapist Wissenschaft, Kulinarik, Video-Kunstwerken und allem was dazu gehört erwarten. Für die Teilnahme Michael Formanek: Die Sichtweise des HNO-Arztes ist eine Eintrittskarte (Schutzgebühr 20.-) erforderlich. Karten sind an der Registratur erhältlich. The €perspective of the ENT-specialist Hannes Wagner: Die Sichtweise der Pflege During a dinner together in the The festive environment of the Residenz, we will introduce the scientific perspective of nursing highlights of the congress, and honour Prof. Haber for his long activity in the ÖGP. Projekt Smooth will accompany and das the chronisch-respiratorische video artists of Sound of Frame visually. Zielsetzung:theIn evening manchenmusically, Fällen führt Versagen einesAfterwards, Patienten as tradition will have it, der the society will askviayou to dance at theDie Kaiser Saal, with musiczur once again provizur Notwendigkeit Versorgung Tracheotomie. Indikationsstellung Tracheotoded Smooth. der An evening of music, science, culinary delights, video art andVersorgung more may be mie,by dieProjekt Notwendigkeit atemphysiotherapeutischen als auch der pflegerischen expected. To attend, a ticket is required (EURZiel 20,-ist token charge), be acquired upon registration. im Langzeitmanagement werden diskutiert. es, all jenes to Wissen zur Verfügung zu stellen, das die extramurale Versorgung dieser Patientengruppe sicherstellt. Sponsored by Air Liquide 44 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Samstag, 4. Oktober 2014 | Saturday, October 4, 2014 08:30-10:00 Karajan 1+2+3 Pearls in small airways disease Pearls in small airways disease Diskussion mit Digi-Voting | Discussion with Digi-Voting Vorsitz | Chair: Wolfgang Pohl: Helmut Prosch: Christian Prior: Wolfgang Pohl, Ingrid Mayrhauser Klinik | Clinical Presentation Radiologie | Radiology Funktionsdiagnostik | Pulmonary function testing Zielsetzung: Neben Asthma und COPD gilt es im klinischen Alltag jene Patienten zu detektieren, deren Atemwegserkrankung eine seltene Ursache hat, und die entsprechend einer anderen Behandlung bedürfen. Hinter solchen Krankheitsbildern kann sich eine Arbeitsplatzbelastung, eine Infektion, ein genetischer Mangel, eine Autoimmunkrankheit oder eine Komorbidität verbergen. Auch die Prognose dieser Krankheitsbilder ist dramatisch unterschiedlich. Die Falldiskussion mit Experten soll den Blick für die Differentialdiagnose schärfen, und jenes Wissen vermitteln, das für „clinical reasoning“ und die Beurteilung von Funktionsdiagnostik und Bildgebung erforderlich ist. Mittels „Digi-Vote“ nehmen Sie aktiv an der Fallsuche teil. Objective: In addition to asthma and COPD, those patients are to be detected in everyday clinical practice whose respiratory disease has a rare cause and who therefore require a different treatment. Workplace exposure, an infection, a genetic defect, an autoimmune disorder or a comorbidity may be hiding behind those clinical pictures. The prognosis of these clinical pictures is also dramatically different. The discussion of cases with experts shall serve to increase awareness for differential diagnosis and provide the know-how required for “clinical reasoning” and the assessment of function diagnostics and imaging. With the help of “Digi Vote” you will be actively involved in the case detection. Unrestricted Educational Grant sponsored by Chiesi 45 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Samstag, 4. Oktober 2014 | Saturday, October 4, 2014 08:30-10:00 Mozart 4+5 Bugs in kids – pulmonale Infektionen im Kindesalter Bugs in kids – pulmonary infections in childhood Vorsitz | Chair: Maximilian Zach, Ingrid Thomüller Zsolt Szepfalusi: Andreas Pfleger: Ernst Eber: Preschool wheeze – Risiko und Management Preschool wheeze – Risks and management Pneumonien beim Kind – kritische Entscheidungsfindung Pneumonia in kids – difficult decision-making Seltene Lungeninfektionen in der Transition zum Erwachsenenalter Rare respiratory infections in transition to adulthood Zielsetzung: Die Bedeutung der mikrobiellen Flora der kindlichen Atemwege, die Interaktion zwischen früher bakterieller Besiedelung und späterem Asthma oder aber persistierenden obstruktiven Episoden werden diskutiert. Auch die Exposition gegenüber Antibiotika soll besprochen werden. Im praxis-orientierten Teil werden Therapieoptionen und klinisches Management bei schweren kindlichen Atemwegsinfektionen (Pneumonie, Pilze, seltene Infektionen der kindlichen Lunge), an der Transition zum Erwachsenen aufgezeigt. 46 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Samstag, 4. Oktober 2014 | Saturday, October 4, 2014 08:30-10:00 Mozart 3 LTOT hands-on LTOT hands-on Sonja Anders: Ingrid Schmidt: Helmut Täubl und Gabriele Stadlbauer: Indikationen der Langzeit Sauerstofftherapie Indications for Long-term oxygen therapy Zufuhrsysteme der Sauerstofftherapie Oxygen-delivery systems Schulungsrichtlinien für verschiedene Sauerstoffsysteme Guidelines for patient-education in oxygen therapy Zielsetzung: Die Langzeitsauerstofftherapie ist seit Jahrzehnten eine etablierte Therapie der COPD, die auch das Langzeitüberleben dieser Patienten signifikant verbessert. Die Einstellung auf das richtige Sauerstoffsystem (Konzentrator, Flüssigsauerstoffsysteme), die Schulung des Patienten und die Wahl von Devices, z.B. in Kombination mit einer Langzeitbeatmung sind entscheidend für einen nachhaltigen Therapieeffekt. Die Standards der Pflege zur Patientenschulung bei verordneter Langzeitsauerstofftherapie sind Grundlage dieser Fortbildung. Für dieses Hands-on-Modul ist eine gesonderte Anmeldung erforderlich. 47 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Samstag, 4. Oktober 2014 | Saturday, October 4, 2014 Karajan 1+2+3 COPD – Symptome und Komorbiditäten COPD – Symptoms and Comorbidities Vorsitz | Chair: Heinrich Stolz, Sylvia Hartl 10:30-12:00 Lowie Vanfleteren: Otto Chris Burghuber: Meinhard Kneussl: Systemic inflammation and pulmonary rehabilitation COPD & Co – Daten des COPD Audit COPD & Co – Data of the COPD Audit COPD und Herz – (k)ein Scherz COPD and the heart Zielsetzung: Dieses Symposium widmet sich der Bedeutung der Komorbiditäten für die Ausprägung und den Verlauf der COPD. Systemische Inflammation, Rehabilitation und kardiale Komorbiditäten werden genau beleuchtet. Objective: This symposium is dedicated to the significance of comorbidities for the severity and the course of COPD. Systemic inflammation, rehabilitation and cardiac comorbidities are explored in greater detail. Unrestricted Educational Grant sponsored by Almirall und A. Menarini 48 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Samstag, 4. Oktober 2014 | Saturday, October 4, 2014 10:30-12:00 Mozart 4+5 Pearls in Pulmonary Infection Pearls in Pulmonary Infection Diskussion mit Digi-Voting | Discussion with Digi-Voting Vorsitz | Chair: Holger Flick, Ingrid Stelzmüller Tobias Welte: Gerhard Mostbeck: Petra Apfalter: Intensivmedizin | Intensive care medicine Radiologie | Radiology Mikrobiologie | Microbiology Zielsetzung: Ausgewählte infektiologische Fälle werden aus intensivmedizinischer, radiologischer, mikrobiologischer und klinischer Sicht spannend und unterhaltsam aufgearbeitet. 12:30-14:00 Karajan 1+2+3 Grand Round: Fall des Jahres 2014 Grand Round: Case of the Year 2014 Vorsitz | Chair: Horst Olschewski, Otto Chris Burghuber Jede pneumologische Abteilung in Österreich hat die Möglichkeit, einen besonders interessanten, klinischen Fall einzureichen. Jeder Fall wird präsentiert und das anwesende Publikum wählt unmittelbar im Anschluss mittels Digi-Voting DEN „Fall des Jahres“, welcher im Anschluss prämiert wird. All respiratory units were encouraged to submit their most interesting clinical case of the past year. At the grand round the authors will present the cases and the audience will vote during the session interactively for THE ‘case of the year’. 14:00-15:00 Karajan 1+2+3 Generalversammlung der ÖGP Assembley of the ASP 49 tten utable sowie 4 und 5 mg Ka 10 mg Filmtabletten Frei verschreibbar gulair® Gleichwertig zu Sin Kostengünstig Montelukast ® ratiopharm AU/GNRT/13/0026 ES GEHT BERGAUF ratiopharm zeigt Mehrwert. Gesundheit ist mehr wert. Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg FALL DES JAHRES 2014 | CASE OF THE YEAR 2014 F 01 Atemberaubende Atemwege K. Scheich, M. Mandl, K. Holzmann, B. Lamprecht Abteilung für Pneumologie, AKH Linz F 02 Fremdkörperaspiration beim 13-Jährigen – oder „steckt“ doch etwas anderes dahinter? A.Schöfbänker¹, G. Höchtl², H. Popper³ , B. Baumgartner¹ 1 Abteilung für Pneumologie, Salzkammergut Klinikum Vöcklabruck, Österreich 2 Institut für Klinische Pathologie, Salzkammergut Klinikum Vöcklabruck, Österreich 3 Institut für Pathologie, Medizinische Universität Graz F 03 Ein klassischer Fall von eben doch nicht! Und wie wir schließlich fanden, was wir nicht suchten. F. Hüttinger, M. Lachmann, J. Reichetzer, A. Kropfmüller, T. Bundalo, D. Gräf, K. Juen, P. Schenk Pulmologische Abteilung, Landesklinikum Hochegg F 04 Bäckerasthma – Hämoptysen – und was noch? K. Meisinger1, M. Speiser1, W. Riegler1, A. Varga2, S. Dekan3, P. Errhalt1 1Pneumologische Abteilung, Landesklinikum Krems 2Institut für Pathologie, Landesklinikum Krems 3Klinisches Institut für Pathologie, AKH Wien F 05 Hämoptysen nach behandelter Tuberkulose – eine Reaktivierung? M. Ruis, K. Patocka, W. Pohl Abteilung für Atemwegs- und Lungenerkrankungen, KH Hietzing F 06 Schwangerschaft und Diabetes Typ I, ein Fall für den Pulmologen? O. Movadat, E. Samaha, M. Baghestanian Universitätsklinik für Innere Medizin II, Abteilung für Pulmologie Medizinische Universität Wien F 07 Retroperitoneale Fibrose und Lungeninfiltrate – zwei Lokalisationen einer Erkrankung G. Wurzinger, M. Woltsche, J. Landlinger LKH Hörgas-Enzenbach 51 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg F 08 Erdheim-Chester-Disease – Gibt es diese Erkrankung wirklich oder nur bei Dr. House? Ch. Trockenbacher Klinikum Wels-Grieskirchen F 09 Ein Patient mit Dyspnoe – Ein Streifzug durch die Pneumologie K. Cima1, M. Stein1, M. Hackl1, J. Wanschitz2, A. Gschwendtner3, H. Jamnig1 1Abteilung für Pneumologie, LKH Natters, Österreich 2Universitätsklinik für Neurologie, Innsbruck, Österreich 3Gemeinschaftspraxis für Pathologie, Amberg, Deutschland F 10 Eosinophile Granulomatose mit Polyangiitis. Eine Erkrankung – viele Gesichter K. Wurzinger, Ch. Geltner Abteilung für Pulmologie, Klinikum Klagenfurt am Wörthersee F 11 Eine 56-jährige Patientin mit Eosinophilie im Blut, transbronchialer Biopsie und OP-Präparat R. Zembacher, J. Hofer, J. Hutter, G. Hutarew, G. Strasser, M. Studnicka Univ. Klink für Pneumologie, Salzburg F 12 66-jährige Frau mit Atemnot bei Belastung P. Douschan, V. Foris, H. Olschewski, G. Kovacs Abteilung für Lungenkrankheiten, LKH Universitätsklinik, Graz WISSENSCHAFTLICHE POSTER | SCIENTIFIC POSTER Die am Ende des Titels mit einem * markierten Poster wurden in einem anonymisierten Reviewerverfahren als beste Poster ausgewählt und werden in der „Oral Poster Session“ am Freitag, 3. Oktober 2014, von 15:30 – 17:00 Uhr im Saal Mozart 3 präsentiert. P 01 Inhalation of colistin for treatment of pulmonary infections – clinical need beyond cystic fibrosis R. Siekmeier1, T. Hofmann2, G. Scheuch2 1Drug Regulatory Affairs, Pharmaceutical Institute, University Bonn, 2Activaero, Gemünden 52 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg P 02 The Value of Pleural Adenosine Deaminase Activity Determination for the Diagnosis of Tuberculosis, Empyema and Lymphoid Malignancies: A Cohort Study from a TB-Low-Prevalence Area N. John1, M. Hönigl1, 2, R. Raggam3, B. Tiran3, P. Schmidt1, S. Eigl1, M. Palfner1, M. Meilinger1, R. Krause2, H. Olschewski1 1Division of Pulmonology, Medical University of Graz, Austria, 2Section of Infectious Diseases and Tropical Medicine, Medical University of Graz, 3Clinical Institute for Medical and Chemical Laboratory Diagnostics, Medical University of Graz P 03 Die Tuberkulose Häufigkeit und Erkrankungsbesonderheiten bei den Sarkoidosepatienten in Lettland M. Bratkovskis1 1Zentrum für Tuberkulose und Lungenerkrankungen, Riga, Lettland P 04 Neutrophil extracellular traps (NETs) are present in COPD and associated with exacerbation F. Grabcanovic-Musija1, A. Obermayer2, W. Stoiber2, W.D. Krautgartner2, P. Steinbacher2, M. Klappacher2, M. Studnicka1 1University Clinic of Pneumology, Salzburg, 2Department of Cell Biology, Biomedical Ultrastructure Research Group, University of Salzburg P 05 CD133 positive progenitor cells are potential biomarkers for pulmonary arterial hypertension * V. Foris1,2, G. Kovacs1,2, L. Marsh2, B. Zoltán2, M. Tötsch3, G. Bachmaier4, B. Ghanim5, W. Klepetko5, A. Olschewski2,6, H. Olschewski1,2 1Division of Pulmonology, Medical University of Graz, 2Ludwig Boltzmann Institute for Lung Vascular Research, Graz, 3Institute of Cytology, Medical University of Graz, 4Department of Informatics, Statistics and Documentation, Medical University of Graz, 5Department of Thoracic Surgery, Medical University of Vienna, 6Experimental Anaesthesiology, Medical University of Graz P 06 Differential gene expression pattern in pulmonary artery profiles of COPD and IPF patients with pulmonary hypertension * J. Hoffmann1, J. Wilhelm2, L. Marsh1, B. Ghanim1,3, W. Klepetko3, G. Kovacs4, H. Olschewski4, A. Olschewski1,5, G. Kwapiszewska1,5 1Ludwig Boltzmann Institute for Lung Vascular Research, Graz, Austria, 2Department of Internal Medicine, Justus-Liebig-University Giessen, 3Division of Thoracic Surgery, Department of Surgery, Medical University of Vienna, 4Division of Pulmonology, Department of Internal Medicine, Medical University of Graz, 5Department of Experimental Anaesthesiology, Medical University of Graz 53 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg P 07 PAH with Comorbidities or Secondary PH? – A Retrospective Analysis P. Douschan1, 2, G. Kovacs1, 2, V. Foris1, 2, A. Olschewski2, H. Olschewski1, 2 1Ludwig Boltzmann Institute for Lung Vascular Research, Graz, Austria, 2Division of Pulmonology, Medical University of Graz P 08 Local and systemic changes of the RAGE axis in pulmonary hypertension: CTEPH and iPAH A. Megerle1,2, S. Janik1, C. Bekos1,3, T. Szerafin4, P. Birner5, A. Schiefer5, I. Lang6, S. Taghavi1, H.J. Ankersmit1,3, B. Moser1 1Department of Thoracic Surgery, Medical University Vienna, Austria, 2Department of Thoracic Surgery, Medical University Freiburg, Germany, 3Christian Doppler Laboratory, 4Department of Cardiac Surgery, University of Debrecen, Hungary, 5Department of Pathology, Medical University Vienna, Austria, 6Department of Internal Medicine II, Medical University of Vienna, Austria P 09 Lung volume histogram parameters correlate with lung function in patients with pulmonary hypertension * M. Wurm1, M. Pienn1, G. Kovacs1, 2, P. Kullnig3, A. Olschewski1, H. Olschewski1,2, Z. Bálint1 1Ludwig Boltzmann Institute for Lung Vascular Research, Graz, 2Division of Pulmonology, Department Internal Medicine, Medical University Graz, 3DiagnostikZentrum Graz P 10 ROS 1 (C-ROS Oncogene 1, Tyrosin receptor Kinase) mutation and treatment with crizotinib in a 30-year old Caucasian woman with stage IV non-small cell lung cancer/adenocarcinoma and complete remission M. Blaukovitsch1, J. Hofer1, G. Hutarew2, L. Müllauer3, I. Simonitsch-Klupp3, M. Studnicka1 1Dept. of Pneumology, SALK, PMU Salzburg, 2Dept. of Pathology, SALK, PMU Salzburg, 3Dept. of Pathology, AKH Wien, Med. Univ. of Vienna P 11 Palliative Resection in Non-Small Cell Lung Cancer – Useless Surgery? A Report of Two Cases. G. Seebacher1, M. Brndiar1, E. Haiden1, S. Sattler1 1Dept. of General and Thoracic Surgery, Hospital Krems P 12 Lung cancer database AKH Linz – results 2013 E. Brehm1, J. Zwittag1, B. Lamprecht1, R. Kropfmüller1, T. Gitter2 1Department of Pneumology, AKH Linz, Linz, Austria, 2Department of Radiology, AKH Linz, Austria 54 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg P 13 Potential influence of automated volumetry on treatment response classifications in lung cancer lesions K. Akbari1, A. Barthol2, I. Schnauder3, R. Wunn4, E. Brehm5, B. Lamprecht6, F. Fellner7 1General Hospital Linz, Dep. of Radiology, 2General Hospital Linz, Dep. of Radiology, 3General Hospital Linz, Dep. of Radiology, 4General Hospital Linz, Dep. of Radiology, 5General Hospital Linz, Dep. of Pneumology, 6General Hospital Linz, Dep. of Pneumology, 7General Hospital Linz, Dep. of Radiology P 14 The Effect of Outpatient Pulmonary Rehabilitation on Patients with Lung Cancer S. Falschlehner1, M. Petrovic1, E. Czuchajda1, B. Ott1, A. Forster1, A. Berger1, M. Subhieh1, D. Schindler1, I. Derka1, R.H. Zwick1 1Therme Wien Med, Vienna, Austria P 15 EGFR, EML4-ALK and ROS 1 testing in Austrian patients with NSCLC: a multicentre study * M. Hochmair1, S. Holzer1, U. Setinek1, A. Mohn-Staudner1, K. Kirchbacher2, N. Dworan1, B. Arns3, M. K. Breyer1, C. Pirker1, O.C. Burghuber1 1Department of Respiratory and Critical Care Medicine, Otto Wagner Hospital, Wien, 22.Medizinische Abteilung – Lungenabteilung, Wilhelminenspital, 3Pulmologische Abteilung, Landeskrankenhaus Hochegg, Grimmenstein, Austria P 16 The local and systemic role of RAGE in thymic epithelial tumors, thymic hyperplasia and thymic physiology S. Janik, A. Schiefer2, L. Müllauer2, C. Bekos1,3, A. Scharrer2, M. Mildner4, F. RényiVámos5, W. Klepetko1, H.J. Ankersmit1,3, B. Moser1 1Department of Thoracic Surgery, Medical University Vienna, Austria, 2Department of Pathology, Medical University Vienna, Austria, 3Christian Doppler Laboratory, 4Department of Dermatology, Medical University Vienna, Austria, 5Department of General and Thoracic Surgery, Budapest, Hungary P 17 Migration of Human Monocytes is stimulated by Jagged-1 and DLL-4 via the Notch Pathway K. Watzinger1, C. Kähler1 1Pneumology/USPH Innsbruck, Internal Medicine VI, Medical University Innsbruck P 18 Jagged-1 and Delta-like-4 stimulate the migration of B-lymphocytes A. Holzer1, K. Watzinger1, C. Kaehler1 1Pneumology/USPH Innsbruck, Internal Medicine VI, Medical University Innsbruck 55 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg P 19 Persistence of IgE-associated allergy and allergen-specific IgE despite CD4+ T cell loss in AIDS * K. Marth1,2, E. Wollmann1, D. Gallerano1, P. Ndlovu3, I. Makupe3, R. Valenta1, E. Sibanda3 1Department of Pathophysiology, Medical University of Vienna, Austria, 2Pulmonary Department, Hietzing Hospital, Vienna, Austria, 3Asthma, Allergy & Immune Dysfunction Clinic, Harare, Zimbabwe P 20 Alteration of plasma fibrinolysis parameters in smokers and nonsmokers of the Ludwigshafen Risk and Cardiovascular Health (LURIC) Study G. Delgado1, R. Siekmeier2, T. Grammer1, B. Böhm3, W. März4, M. Kleber1 1Nephrologische Klinik, Medizinische Fakultät Mannheim, Universität Heidelberg, 2Drug Regulatory Affairs, Pharmazeutisches Institut, Universität Bonn, 3Zentrum für Innere Medizin, Klinik für Innere Medizin I, Universitätsklinikum Ul, 4Klinisches Institut für medizinische und chemische Labordiagnostik P 21 Rauchfrei per Telefon – so geht‘s! S. Meingassner1, A. Beroggio1 1Rauchfrei Telefon, Kremser Landstrasse 3, St. Pölten P 22 Evaluation of smoking cessation interventions in smokers in a smoking cessation counselling outpatient clinic X. Kqiku-Kryeziu1, M. Kazianschütz2, M. Meilinger1, H. Olschewski1 1Medical University of Graz, Division of Pulmonology, 2Medical University of Graz, Stabsstelle Logistik P 23 Surgical Treatment of diffuse Tracheomalacia in Adults: Posterior Stabilization using a Polypropylene Mesh K. Hoetzenecker1, T. Schweiger1, G. Lang1, W. Klepetko1 1Division of Thoracic Surgery, Medical University of Vienna, Austria P 24 Early performance of VATS is potentially effective for the proper management of pleural effusion P. Wurnig1, M. Salama1, M. Mueller1 1Department of Thoracic Surgery, Otto-Wagner Hospital, Vienna, Austria P 25 Quality of customer informations published by BfArM 2005-2013 for nebulisers, oxygen concentrators, pulse oximeters and lung function analysers in cases of product failure J. Hannig1, R. Siekmeier1 1Drug Regulatory Affairs, Pharmaceutical Institute, University Bonn 56 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg P 26 Performance on Cardiopulmonary Exercise Testing in Patients with Compensated Liver Cirrhosis P. Douschan1, 2, G. Kovacs1, 2, V. Foris1, 2, A. Olschewski1, R. Stauber3, H. Olschewski1,2 1Ludwig Boltzmann Institute for Lung Vascular Research, Graz, Austria, 2 Division of Pulmonology, Medical University of Graz, Austria, 3Division of Gastroenterology and Hepatology, Medical University of Graz, Austria P 27 Lungenödem und Hämoptysen nach Triathlon – Swimming induced pulmonary edema (SIPE) S. Juster1, B. Reinhart1, U. Radda1, Z. Saric1, C. Geltner1 1Klinikum Klagenfurt, Abteilung Für Pulmologie P 28 Internet-basierte COPD Detektion – eine mögliche Strategie zur Reduktion der Unterdiagnostik V. Boder1, S. Hartl2, C. Mate3, M. Studnicka1 1Universitätsklinik für Pneumologie, PMU, Salzburg, 2I. Interne Lungenabteilung, Pulmologisches Zentrum, Wien 3Netdoktor.At GmbH P 29 Supplemental oxygen during endurance and strength training in COPD: A randomized, double-blind, cross-over trial D. Neunhaeuserer1,3, E. Steidle1, G. Weiss2, D. Niederseer1, M. Schoenfelder1, B. Lamprecht4, M. Studnicka2, J. Niebauer1 1University Institute of Sports Medicine, Prevention and Rehabilitation, Paracelsus Medical University, Salzburg, 2Department of Pneumology; Paracelsus Medical University Salzburg, 3Sports Medicine Division, Department of Medicine, University of Padova, 4Department of Pulmonary Medicine, General Hospital Linz, Austria P 30 The effect of inspiratory muscle training for patients with pulmonary disease in outpatient rehabilitation. I. Mittendorfer, S. Schmelzenbach, P. Kruesmann, C. Puelacher Rehamed Tirol, Center For Pulmonary and Cardiac Disease P 31 The Effect of Outpatient Pulmonary Rehabilitation on CAT Score and GOLD Classification S. Falschlehner1, M. Petrovic1, E. Czuchajda1, B. Ott1, A. Forster1, A. Berger1, M. Subhieh1, D. Schindler1, I. Derka1, R. H. Zwick1 1Therme Wien Med, Vienna, Austria 57 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg P 32 Exercise prescription in chronic obstructive pulmonary disease: Role of mask, room air and oxygen supply during exercise testing D. Neunhaeuserer1, 3, E. Steidle1, M. Bergamin3, G. Weiss2, E. Ledl-Kurkowski1, A. Ermolao3, B. Lamprecht4, M. Studnicka2, J. Niebauer1 1University Institute for Sports Medicine, Prevention and Rehabilitation, SBG-AUT, 2University Clinic of Pneumology, PMU Salzburg (Austria), 3Sports Medicine Division, Department of Medicine, University of Padova (Italy), 4Department of Pulmonary Medicine, General Hospital Linz, Austria P 33 Oxygen supplementation during resistance training in COPD patients. The Salzburg Chronic Obstructive Pulmonary Disease - Exercise and Oxygen (SCOPE-) study E. Steidle1, 4, D. Neunhäuserer1, G. Weiss2, M. Schönfelder3, T. Sattler4, M. Studnicka2, J. Niebauer1 1University Institute of Sports Medicine, Paracelsus Medical University, 2Department of Pulmonary Medicine, Paracelsus Medical University Hospital, Salzburg, 3Research Institute of Molecular Sport & Rehabilitation Medicine, Par. Med. Univ., 4Institute of Anatomy, Paracelsus Medical University P 34 COPD patients in clinical trials do not match COPD patients in everyday clinical practice D. Niederseer1,2, S. Richter2, D. Neunhäuserer1, B. Lamprecht4,5, S. Buist5, M. Studnicka3, J. Niebauer1 1Institute of Sports Medicine, Prevention and Rehabilitation, Paracelsus Medical University Salzburg, 2Department of Internal Medicine, General Hospital Oberndorf, 3Department of Pulmonary Medicine, Paracelsus Medical University, 4Department of Pulmonary Medicine, General Hospital Linz, 5Division of Pulmonary and Critical Care Medicine, Oregon Health and Science University P 35 First non-interventional real life assessment of the effect of Aclidinium Bromide on COPD symptoms with respect on daytime in Austria – A NEED E. Schuller2, W. Pohl1 1Abteilung für Atmungs- und Lungenerkrankungen Krankenhaus Hietzing Wien Austria, 2Almirall GmbH Austria 1130 Vienna P 36 Machbarkeit einer nicht-invasiven Beatmung bei hyperkapnischen Patienten mit interstitieller Lungenerkrankung während pneumologischer Rehabilitation * A. Stegemann1, R. Glöckl1, U. Schönheit-Kenn1, S. Winterkamp1, B. Sczepanski1, K. Kenn1 1Schön Klinik Berchtesgadener Land 58 Flugre i für sen as n zugel se Uneingeschränkte Sauerstofftherapie für maximale Mobilität SimplyGO & EverFLO Sauerstoffkonzentratoren Infos unter: Tel. +43/1/292 66 42 oder www.habel-medizintechnik.at Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg EINGELADENE REFERENTEN UND VORSITZENDE INVITED SPEAKERS AND CHAIRPERSONS Clemens Aigner Wien, Österreich Kurt Aigner Linz, Österreich Kaveh Akbari Linz, Österreich Gerhard Ambrosch Graz, Österreich Sonja Anders Wien, Österreich Petra Apfalter Linz, Österreich Reinhard Bacher Salzburg, Österreich Bernhard Baumgartner Altmünster, Österreich Josef Bolitschek Linz, Österreich Marianne Brodmann Graz, Österreich Roland Buhl Mainz, Deutschland Otto Chris Burghuber Wien, Österreich Karin Dieckmann Wien, Österreich Daniel Doberer Wien, Österreich Christine Dunger Witten, Deutschland Ernst Eber Graz, Österreich Josef Eckmayr Wels, Österreich Sabine Eichinger-Hasenauer Wien, Österreich Peter Errhalt Krems, Österreich Joachim Ficker Nürnberg, Deutschland Wolfgang Fleischmann Salzburg, Österreich Holger Flick Graz, Österreich Michael Formanek Wien, Österreich Thomas Frischer Wien, Österreich Christian Geltner Klagenfurt, Österreich Paul Haber Wien, Österreich Anna Gerlinde Haider Güssing, Österreich Hans Michael Haitchi Southampton, United Kingdom Sylvia Hartl Wien, Österreich Rainer Hauck Bad Reichenhall, Deutschland Wolfgang Hemmer Wien, Österreich Peter Hesse Schwechat, Österreich Wolfgang Hilbe Innsbruck, Österreich Markus Hilty Bern, Schweiz 60 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Maximilian Hochmair Wien, Österreich Birgit Högl Innsbruck, Österreich Fritz Horak Wien, Österreich Georg Hutarew Salzburg, Österreich Jörg Hutter Salzburg, Österreich Herbert Jamnig Natters, Österreich Klaus Kenn Schönau am Königssee, Deutschland Klaus Kirchbacher Wien, Österreich Walter Klepetko Wien, Österreich Meinhard Kneussl Wien, Österreich Hubert Koller Wien, Österreich Martina König-Holzschuh Wien, Österreich Alexandra Kostrba-Steinbrecher Salzburg, Österreich Gabor Kovacs Graz, Österreich Michael Kreuter Heidelberg, Deutschland Roland Kropfmüller Linz, Österreich Angelika Kugi Villach, Österreich Thomas Kündig Zürich, Schweiz Bernd Lamprecht Linz, Österreich Alfred Lichtenschopf Waidhofen/Ybbs, Österreich Markus Lobendanz Salzburg, Österreich Ingrid Mayrhauser Bregenz, Österreich Claudia Metzler Regensburg, Deutschland Romana Mikes Salzburg, Österreich Gerhard Moser Salzburg, Österreich Gerhard Mostbeck Wien, Österreich Michael Müller Wien, Österreich Manfred Neuberger Wien, Österreich Josef Niebauer Salzburg, Österreich Horst Olschewski Graz, Österreich Georg Pall Innsbruck, Österreich Andreas Pfleger Graz, Österreich Birgit Plakolm Wien, Österreich Ferdinand Ploner Graz, Österreich Martina Poetschke-Langer Heidelberg, Deutschland Wolfgang Pohl Wien, Österreich Christian Prior Innsbruck, Österreich Helmut Prosch Wien, Österreich 61 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Astrid Rössler Salzburg, Österreich Marcel Rowhani Wien, Österreich Juliane Rudnik Salzburg, Österreich Rudolf Rumetshofer Wien, Österreich Peter Schenk Hochegg, Österreich Ingrid Schmidt Wien, Österreich Christian Schötta Wien, Österreich Wolfgang Schreiber Graz, Österreich Siegfried Seidl Salzburg, Österreich Irmgard Singh Salzburg, Österreich Gabriele Stadlbauer Salzburg, Österreich Ingrid Stelzmüller Linz, Österreich Leopold Stiebellehner Wien, Österreich Elisabeth Stiefsohn Wien, Österreich Heinrich Stolz Wien, Österreich Michael Studnicka Salzburg, Österreich Zsolt Szepfalusi Wien, Österreich Helmut Täubl Salzburg, Österreich Ingrid Thomüller Graz, Österreich Martin Trinker Bad Gleichenberg, Österreich Lowie Vanfleteren Horn, The Netherlands Claus Vogelmeier Marburg, Deutschland Karin Vonbank Wien, Österreich Marlies Wagner Graz, Österreich Johann Wagner Hochegg, Österreich Wolfgang Wandschneider Klagenfurt, Österreich Felix Wantke Wien, Österreich Dietmar Weixler Horn, Österreich Tobias Welte Hannover, Deutschland Ansgar Weltermann Linz, Österreich Gert Wurzinger Gratwein, Österreich Maximilian Zach Graz, Österreich Angela Zacharasiewicz Wien, Österreich Georg Ziniel Wien, Österreich 62 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg TAGUNGSGEBÜHREN | REGISTRATION FEES Gesamte Tagung Full congress Tagungsgebühren | Registration Fees Tageskarte Day-ticket ÄrztIn ÖGP Mitglieder | ASP Member € 200,– € 120,– Physicians Nichtmitglieder | Non-member € 275,– € 180,– ÄrztIn in Ausbildung ÖGP Mitglieder | ASP Member € 120,– € 100,– In-Training Nichtmitglieder | Non-member € 185,– € 160,– ÄrztIn in Pension ÖGP Mitglieder | ASP Member € 80,– € 50,– Senior/Emeritus Nichtmitglieder | Non-member € 155,– € 90,– Nicht-ärztl. Personal ÖGP Mitglieder | ASP Member € 80,– € 60,– Non-medical staff Nichtmitglieder | Non-member € 100,– € 80,– StudentIn Gegen Vorlage eines entsprechenden Ausweises € Pflegepersonal Für Freitagnachmittag und Samstagvormittag € 40,– 0,– DFP Module I DFP Modules (in German only) Die DFP Module finden am Donnerstag, 2. Oktober 2014 von 8:30 bis 12:30 statt. FachärztInnen & Praktische ÄrztInnen ÖGP Mitglieder I ASP Member € 100,– Physicians Nichtmitglieder I Non-member € 160,– ÄrztInnen in Ausbildung & Nichtärztliches Personal ÖGP Mitglieder I ASP Member € 80,– In-Training & Non-medical staff Nichtmitglieder I Non-member € 140,– ACHTUNG: Limitierte Teilnehmerzahl! Tickets werden nach dem First-come-first-servedPrinzip vergeben. Die Tagungsgebühren enthalten 20% MwSt. | Registration Fees include 20% VAT. 63 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Pflegepersonal Der Sondertarif für das Pflegepersonal ist nur für Freitagnachmittag (ab 13:30 Uhr) und Sams tagvormittag gültig. Ansonsten sind die Tagungsgebühren für Nicht-ärztliches Personal zu be zahlen. Nursing Staff The special fee for nursing staff only applies to Friday afternoon (from 1:30 p.m.) and Saturday morning. Other than that, the registration fee for non-doctors is applicable. DFP PUNKTE | DFP CREDITS Die Anzahl der gemäß Approbation durch das Fortbildungsreferat der Österreichischen Ärztekammer anerkannten Fortbildungsstun den lautetwie folgt: 20 DFP. Die DFP Punkte werden für die gesamte Tagung vergeben. Für den Erhalt der DFP Punkte ist die Anga Für be der OÄK-Nummer verpflichtend. die vorgelagerten DFP dem Kongress Module werden je 4 DFP Punkte vergeben. The annual meeting of the Austrian Society of Pneumology is designated for a maximum of 20 DFP credits. The DFP-Points will be designated for the entire meeting. The indi cation of the OÄK number is mandatory. For the DFP Modules on Thursday morning, 4 DFP credits each are designated. 64 64 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg ZAHLUNGSMODALITÄTEN | PAYMENT MODALITIES Banküberweisung | Bank Transfer: Kontoinhaber | Account holder: IBAN Code: BIC/SWIFT Mondial Congress & Events AT49 1200 0100 0487 3104 Code: BKAUATWW Bank: UniCredit Bank Austria AG, Schottengasse 6-8, A-1010 Wien Bitte beachten Sie, dass alle Zahlungen aus dem Ausland 'spesenfrei für den Empfänger' durchzuführen sind. Bankspesen werden den Teilnehmern angelastet. Please mention 'Free of charge for Mondial Congress & Events'. All bank fees will be charged to the participant. Kreditkartenzahlung | Credit cards Folgende Kreditkarten werden akzeptiert | Following credit cards are accepted: VISA, MasterCard, Diners Club, American Express; Bar vor Ort | Cash on-site Bestätigung der Bezahlung der Tagungsgebühr Confirmation of registration Nach Erhalt Ihrer Anmeldung und Zahlung wird Ihnen eine Bestätigung per E-mail zugesandt. After receipt of the registration and the respective fee, a confirmation of registration will be sent by email. 65 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg BUCHUNGS- UND STORNOBEDINGUNGEN CANCELLATION TERMS & CONDITIONS Tagungsgebühr Registration fees Stornierungen sind schriftlich an: Cancellations need to be made in writing to: Mondial Congress & Events Operngasse 20B 1040 Wien [email protected] Mondial Congress & Events Operngasse 20B 1040 Vienna [email protected] zu richten. Die Durchführung von Refundierungen erfolgt nach dem Kongress. Bei Stornierungen bis zum 2. September 2014 werden 50% der einbezahlten Gebühr rückerstattet. Bei Stornierungen nach dem 2. September 2014 ist keine Refundierung mehr möglich. Reimbursements will be made after the meeting. The following rules apply: Cancellation: – before September 2, 2014: 50% refund – after September 2, 2014: no refund Buchungs- und Stornobedingungen für die Hotelbuchung Cancellation Terms & Conditions for hotel bookings Bitte beachten Sie, dass Ihre Hotelbuchung erst nach Eingang der Anzahlung garantiert werden kann. Die von Ihnen gebuchte Aufenthaltsdauer dient dem Hotel als Rechnungsbasis. Die Differenz zwischen Ihrer Anzahlung und dem Gesamtbetrag ist direkt im Hotel zu begleichen. Bei einer frühzeitigen Abreise ist das Hotel berechtigt, die gesamte gebuchte Aufenthaltsdauer zu verrechnen. Für stornierte Zimmer vor dem 24. Juni 2014 werden die Kosten abzüglich einer Bearbeitungsgebühr von EUR 40,00 rückerstattet. Bei Stornierung nach dem 24. Juni 2014 oder im Falle einer Nicht-Anreise wird der gesamte Anzahlungsbetrag einbehalten. Änderungen und Stornierungen können nur in Schriftform akzeptiert werden. Please note that the hotel booking can only be guaranteed upon receipt of the respective deposit. The numbers of nights booked serves as a basis for your hotel invoice. The difference between the deposit payment and the total amount has to be paid at the hotel. In case of early departure, the hotel is entitled to charge all nights booked. For cancellations received before June 24, 2014 an administrative fee of EUR 40.00 will be charged. For cancellations received after June 24, 2014, or in case of no-show, deposit payments shall be forfeited. Amounts due will be reimbursed after the Congress. All changes or cancellations must must be made in writing. 66 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg POSTER POSTER Größe: 193 cm breit x max. 91 cm hoch (Querformat) Size: 193 cm width x 91 cm hight (landscape format) PRÄSENTATIONSTECHNIK PROJECTION AND TECHNICAL SETTING - - - - - Die Vortragssäle sind mit Datenprojektion ausgestattet (keine Dias). Bitte geben Sie Ihre Präsentation am Morgen des Tages an dem Ihr Vortrag stattfindet, spätestens jedoch 2 Stunden vor Ihrem Vortrag im Abgaberaum bei unserem Techniker ab. (45 Minuten für die Vortragenden der ersten Sitzung des Tages). Die Vortragssäle sind ausschließlich mit Windows-PCs (kein Apple) mit dem Betriebssystem ausgestattet. Sollten Sie Ihren eigenen Laptop benutzen möchten, wenden Sie sich bitte zeitgerecht an die Betreuer im Abgaberaum und bringen Sie bei einem MacBook einen Monitor Adapter (Mini-Displayport auf VGA oder DVI) mit. Bitte bringen Sie Ihre Präsentation auf einem USB-Stick oder einer CD-ROM, im Format Windows (PC) mit. Um eventuellen technischen Problemen vorzubeugen, könnten Sie Ihre Präsentation ebenfalls auf einem zweiten Medium abspeichern. Dateiformat: Microsoft Power Point im Windows (PC) Format. (Betriebssystem: „Windows 7 Enterprise“ und Microsoft Office 2010 inkl. PowerPoint 2010). DVD-Videos können nur im Saal übernommen werden. Bevorzugte Auflösung: XGA (1024 x 768 Pixel) - - - - - All rooms are equipped with data projection (no slides). It is essential that you load and view your presentation in the slide preview room preferably in the morning of the day your talk is scheduled, but not later than 2 hours in advance (45 minutes for the first sessions of the day). The lecture rooms are exclusively equipped with Windows-PCs (no Macintosh machines). Should you absolutely need to use your own laptop or notebook, please contact the congress preview room well in advance. Apple notebooks must ensure they also bring the applicable monitor adapter (mini display port on VGA or DVI). Please bring your presentation on a USB-stick or CD-ROM, all formatted for Windows (PC). You may want to carry a second disk/CD as a back-up in case in case of a technical problem. DVD videos cannot be accepted in the ‘Slide Centre’ and can only be played directly in the hall in question. File format: Microsoft Power Point or Adobe Acrobat formatted for Windows (PC). (Operating system: Windows 7 Enterprise and with Microsoft Office 2010 – incl. PowerPoint 2010) Preferred Resolution: XGA (1024 x 768 pixel) 67 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Wichtig! Video- bzw. Audio Dateien, die in eine Präsentation eingebettet sind, müssen immer in einem gemeinsamen Ordner zusammen mit der jeweiligen PPT Datei, abgelegt werden. Wenn die Video- bzw. Audio Dateien fehlen, oder auf einen anderen Quellordner verweisen, dann werden die Video- bzw. Audio Dateien beim Abspielen auf einem anderen System nicht gefunden. Daher muss ein gesammelter Ordner mit allen beinhaltenden Dateien (PPT, Audio, Video) von ihrem Datenträger auf den zentralen Rechner im „Slide-Center“ kopiert werden. Office 2010 (Powerpoint 2010) unterstützt zwar mittlerweile eine große Menge von standardisierten Videoformaten, die eingebettet werden können. Es kommt aber immer wieder zu Problemen beim Abspielen von Videos auf anderen Systemen, wenn vom Standard abweichende Video Formate (Codecs) eingebunden werden. Vorwiegend problematisch sind individuelle Video Codecs aus dem Internet, deren Quelle nicht bekannt ist. Daher sollte man sich vorher vergewissern, dass es standardisierte Videoformate sind, die auch auf anderen Systemen einwandfrei abgespielt werden können. Wenn spezielle Schriftarten in Präsentationen verwendet werden, müssen diese als „eingebettete Schriften“ mit der Präsentation gespeichert werden (alle Zeichen einbetten). Die Präsentationen sollten als „*.ppt oder *. PPTX“ (PowerPoint) Dateien oder PDF gespeichert werden. Zu vermeiden sind die s.g. Pack&Go Formate wie: „*. pps, *. ppsx“ (PowerPoint). Die Berücksichtigung dieser Leitlinie gewährleistet einen einwandfreien Ablauf im „SlideCenter“ und damit auch einen reibungslosen Ablauf für die Referenten. Important! Video and audio files embedded in a presentation must be stored in a joint file with the respective PPT file. If the video or audio files are missing or redirect to another source file, when played on another system these video or audio files will not be found. For this reason it is necessary to copy a collective file with all content files (PPT, audio, video) from your data storage device to the central computer in the ‘Slide Centre’. Office 2010 (Powerpoint 2010) now supports a wide range of standardised video formats that can be embedded. However, there are still often problems when playing videos on other systems if nonstandard video formats (Codecs) are included. The main problems are with individual video codecs of an unknown source from the internet. These may work on your own computer, but not always on others. Hence, please make sure you have used standardised video formats that can be used with other systems. The appendix includes a list of the video formats suitable for MS Powerpoint 2010. If special typefaces are to be used in a presentation they should be saved in the presentation as ‘embedded text’, so please embed all such characters. Presentations should be stored as „*.ppt or *.PPTX” (PowerPoint) or PDF files. Please avoid socalled Pack&Go formats such as: „*. pps, *. ppsx“ (PowerPoint). Following these guidelines ensures everything works in the ‘Slide Centre’ and, as a result, goes smoothly for the speaker! 68 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Verfügbare Videoformate in PowerPoint 2010 Available video formats in PowerPoint 2010 Windows Media File Windows Video File QuickTime Movie MP4 Video Movie File MPEG-2 TS Video Windows Media Video File Adobe Flash ASF; ASX; WPL; WM; WMX; WMD; WMZ; DVR-MS AVI MOV MP4; M4V; MP4V; 3GP; 3GPP; 3G2; 3GP2 MPEG; MPG; MPE; M1V; M2V; MOD; MPV2;MP2V;MPA M2TS; M2T; MTS; TS; TTS WMV; WVX SWF 69 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Fachkurzinformationen Fachkurzinformation zu Seite U2 SPIRIVA® Respimat® 2,5 Mikrogramm – Lösung zur Inhalation. Qualitative und quantitative Zusammensetzung: Die abgegebene Dosis beträgt 2,5 Mikrogramm Tiotropium pro Sprühstoß (eine therapeutische Dosis besteht aus 2 Sprühstößen), entsprechend 3,124 Mikrogramm Tiotropiumbromid-Monohydrat. Die abgegebene Dosis ist die Dosis, die für den Patienten nach dem Austritt aus dem Mundstück verfügbar ist. Tiotropiumbromid ist ein langwirksamer, spezifischer Muskarin-RezeptorAntagonist. Liste der sonstigen Bestandteile: Benzalkoniumchlorid, Natriumedetat, gereinigtes Wasser, 3,6%ige Salzsäure (zur Einstellung des pH-Wertes). Anwendungsgebiete: Tiotropium ist indiziert als Bronchodilatator zur Dauerbehandlung der Symptome von Patienten mit chronisch obstruktiver Lungenkrankheit (Chronic Obstructive Pulmonary Disease = COPD). Gegenanzeigen: SPIRIVA® Respimat® ist kontraindiziert bei Patienten mit Überempfindlichkeit gegenüber Tiotropiumbromid, Atropin oder einem seiner Derivate, z. B. Ipratropium oder Oxitropium, oder gegen einen der sonstigen Bestandteile. Inhaber der Zulassung: Boehringer Ingelheim International GmbH, Binger Straße 173, D 55216 Ingelheim am Rhein, Deutschland. Verschreibungspflicht/Apothekenpflicht: Rezept- und apothekenpflichtig. Weitere Angaben zu Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkung mit anderen Mitteln und Nebenwirkungen sind der veröffentlichten Fachinformation zu entnehmen. SPIRIVA® 18 Mikrogramm – Kapseln mit Inhalationspulver. Qualitative und quantitative Zusammensetzung: Jede Kapsel enthält 22,5 Mikrogramm Tiotropiumbromid Monohydrat entsprechend 18 Mikrogramm Tiotropium. Die aus dem Mundstück des HandiHaler® abgegebene Dosis beträgt 10 Mikrogramm Tiotropium. Sonstiger Bestandteil mit bekannter Wirkung: Lactose Monohydrat. Tiotropiumbromid ist ein langwirksamer, spezifischer Muskarin-Rezeptor-Antagonist, in der klinischen Medizin häufig als Anticholinergikum bezeichnet. Liste der sonstigen Bestandteile: Lactose Monohydrat (enthält Milcheiweiß). Anwendungsgebiete:Tiotropium ist indiziert als Bronchodilatator zur Dauerbehandlung der Symptome von Patienten mit chronisch obstruktiver Lungenkrankheit (Chronic Obstructive Pulmonary Disease = COPD). Gegenanzeigen: Tiotropiumbromid-Inhalationspulver ist kontraindiziert bei Patienten mit Überempfindlichkeit gegen Tiotropiumbromid, Atropin oder einem seiner Derivate, z.B. Ipratropium oder Oxitropium, oder dem sonstigen Bestandteil Lactose Monohydrat (enthält Milcheiweiß). Inhaber der Zulassung: Boehringer Ingelheim International GmbH, Binger Straße 173, D-55216 Ingelheim am Rhein, Deutschland. Verschreibungspflicht/Apothekenpflicht: Rezept- und apothekenpflichtig. Weitere Angaben zu Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkung mit anderen Mitteln und Nebenwirkungen sind der veröffentlichten Fachinformation zu entnehmen. Fachkurzinformation zu Seite 2 SAUERSTOFF medizinisch AIR LIQUIDE Zusammensetzung: Der Behälter (Gasflasche, Flaschenbündel, Kryobehälter oder ortsbeweglicher Tank) enthält reinen Sauerstoff (Oxygenium) EAB mit einem Mindestgehalt von 99,5 Vol.-% O2. Anwendungsgebiete: Akute oder chronische Hypoxie bzw. Hypoxämie jeglicher Ursache und in jedem Lebensalter infolge von: • Herz-Kreislauf-Erkrankungen • Gasaustauschstörungen der Lunge • Atemwegserkrankungen • Störungen der Atemmechanik • Zentralnervösen oder neuromuskulären Störungen der Atmung • Vergiftungen (z.B. Kohlenmonoxid, Cyanid) • Schockzuständen jeglicher Genese • Akuter Anämie Zusätzliche Indikationen: • Extrakorporale Oxygenierung • Überdruckbehandlung bei Dekompressionskrankheit (Taucherkrankheit) • Anaerobier-Infektionen (Gasbrand) • Cluster-Kopfschmerz (Bing-Horton-Syndrom) • Als Trägergas für gasförmige und volatile Anästhetika zur Vermeidung hypoxämischer Blutgaswerte (Sauerstoffanteil mindestens 30 Vol.%) Gegenanzeigen: Eine Überdruckbehandlung mit Sauerstoff medizinisch darf nicht erfolgen bei unbehandeltem Spannungspneumothorax. Pharmazeutischer Unternehmer, Zulassungsinhaber: Air Liquide Austria GmbH, Sendnergasse 30, A-2320 Schwechat 70 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Pharmakotherapeutische Gruppe: medizinische Gase, Sauerstoff, ATC-Code: V03AN01 Stand der Information: September 2012 Sauerstoff medizinisch Air Liquide ist rezeptfrei, die Abgabe im Kleinen gem. §59 Abs. 8 AMG durch Vertreiber komprimierter technischer Gase ist erlaubt. Weitere Angaben über Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Nebenwirkungen, Wechselwirkungen, Gewöhnungseffekte, Schwangerschaft und Stillzeit entnehmen Sie bitte der veröffentlichten Fachinformation. Fachkurzinformation zu Seite 8 BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS: Bambec 10 mg-Tabletten. Pharmakotherapeutische Gruppe: Selektive Beta-2-Adreno-rezeptor-AgonistenATC-Code: R03C C12. QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG: 1 Tablette enthält 10 mg Bambuterolhydrochlorid. Sonstige Bestandteile: 1 Tablette enthält 63 mg Lactose-Monohydrat. Maisstärke, Povidon (K 25), Cellulose, Magnesiumstearat. ANWENDUNGSGEBIETE: Bambec 10 mg Tabletten werden angewendet bei Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen. Erwachsene und Jugendliche (12-18 Jahre): Verhütung und Behandlung von Atemwegserkrankungen, die mit einer Verengung der Atemwege durch Krämpfe der Bronchialmuskulatureinhergehen (obstruktive Atemwegserkrankungen). Kinder (2-11 Jahre): Bronchospasmus (reversible Atemwegsobstruktion) bei Asthma bronchiale. GEGENANZEIGEN: - Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder einen der sonstigen Bestandteile, gegen Terbutalin oder andere Sympathomimetika. - schwere Leberinsuffizienz wegen der nicht vorhersehbaren Metabolisierung von Bambuterol. - Herzrhythmusstörungen (Tachykardie). - idiopathische, hypertrophe subvalvuläre Aortenstenose. - Kinder unter 2 Jahren INHABER DER ZULASSUNG: AstraZeneca Österreich GmbH, Schwarzenbergplatz 7, A-1037 Wien. VERSCHREIBUNGSPFLICHT/ APOTHEKENPFLICHT: Rezept- und apothekenpflichtig. Stand: Oktober 2011. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS: Bricanyl Turbohaler 0,5 mg pro Dosis Pulver zur Inhalation. Pharmakotherapeutische Gruppe: Selektive Beta-2-Adrenozeptoragonisten, Terbutalin. ATC-Code: R03AC03. QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG: 1 Pulverinhalator enthält 100 Einzeldosen zu je 0,5 mg Terbutalinsulfat. Sonstige Bestandteile: Keine. ANWENDUNGSGEBIETE: Zur Anwendung bei Erwachsenen und Jugendlichen: - Symptomatische Behandlung des akuten Asthmaanfalls. - Prophylaxe des Belastungsinduzierten Asthma bronchiale. - Symptomatische Behandlung von Asthma bronchiale und anderen Zuständen mit reversibler Verengung der Atemwege, z.B. chronisch-obstruktive Bronchitis, gegebenenfalls unter gleichzeitiger entzündungshemmender Therapie. - Emphysembronchitis. GEGENANZEIGEN: - Überempfindlichkeit gegen Terbutalin oder andere Sympathomimetika. - Tachykardie. - idiopathische hyper trophe subvalvuläre Aortenstenose. - Phäochromozytom. INHABER DER ZULASSUNG: AstraZeneca Österreich GmbH, Schwarzenbergplatz 7, A-1037 Wien. REZEPTPFLICHT/APOTHEKENPFLICHT: Rezept- und apothekenpflichtig. Stand: Juli 2011. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS: Bricanyl 0,5 mg - Ampullen. Pharmakotherapeutische Gruppe: Selek tive Beta-2Adrenorezeptoragonisten, Terbutalin, ATC-Code: R03AC03. QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG: 1 Ampulle (=1 ml) enthält: 0,5 mg Terbutalinsulfat. Sonstiger Bestandteil: Natrium, enthalten in 8,9 mg/ml Natriumchlorid. Sonstige Bestandteile: Natriumchlorid, Salzsäure-Lösung, Wasser für Injek tionszwecke. ANWENDUNGSGEBIETE: Zur Anwendung bei Erwachsenen und Jugendlichen: Zur Akutbehandlung von Atemnotzuständen (Status asthmaticus, schwere bronchospastische Anfälle) infolge reversibler Verengung der Atemwege bei obstruktiven Atemwegerkrankungen, wenn die Gabe von kurz wirksamen Beta-2-Sympathomimetika zur Inhalation nicht möglich ist. Zur Tokolyse während der Schwangerschaft, bei drohender Frühgeburt, bei vorzeitigen Wehen ab der 23. Schwangerschaftswoche. GEGENANZEIGEN: - Bricanyl sollte nicht zur Tokolyse bei Patienten angewendet werden, die unter einer bestehenden ischämischen Herzerkrankung leiden oder deutliche Risikofaktoren für eine ischämische Herzerkrankung aufweisen. - Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff Terbutalin, andere Sympathomimetika oder einen der sonstigen Bestandteile - Tachykardie - Idiopathische hypertrophe subvalvuläre Aortenstenose - Phäochromozytom. INHABER DER ZULASSUNG: AstraZeneca Österreich GmbH, Schwarzenbergplatz 7, A-1037 Wien. REZEPTPFLICHT/APOTHEKENPFLICHT: Rezept und apothekenpflichtig. Stand: August 2011 BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS: Oxis Turbohaler 6 μg-Dosier-Pulverinhalator, Oxis Turbohaler 12 μg – Dosier-Pulver-inhalator. Pharmakotherapeutische Gruppe: Selektive Beta2-Adrenozeptor-Agonisten, Formoterol, ATC-Code: R03A C13. QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG: Oxis Turbohaler 6 μg -Dosier-Pulverinhaltor: Jede zugeführte Dosis (d.h. die Dosis, die das Mundstück verlässt) von Oxis Turbohaler beinhaltet 4,5 Mikrogramm Formoterolfumarat-Dihydrat und ist von der durch den Turbohaler bemessenen Dosis von 6 Mikrogramm abgeleitet. Sonstige Bestandteile: Lactose- Monohydrat (welches Milchprotein enthält) 445,5 Mikrogramm pro zugeführter Dosis (entsprechend 594 Mikrogramm pro bemessener Dosis). Oxis Turbohaler 12 μg-Dosier-Pulverinhaltor: Jede zugeführte Dosis (d.h. die Dosis, die das Mundstück verlässt) von Oxis Turbohaler beinhaltet 9 Mikrogramm Formoterolfumarat-Dihydrat und ist von der durch den Turbohaler bemessenen Dosis von 12 Mikrogramm abgeleitet. Sonstige Bestandteile: Lactose-Monohydrat (welches Milchprotein enthält) 441 Mikrogramm pro zugeführter Dosis (entsprechend 588 Mikrogramm pro bemessener Dosis). ANWENDUNGS- GEBIETE: Oxis Turbohaler ist, zusätzlich zur Erhaltungstherapie mit inhalativen Corticosteroiden, zur Erleichterung bronchialobstruktiver Symptome und zur Vorbeugung belastungsinduzierter Symptome bei Patienten mit Asthma angezeigt, bei denen eine adäquate Behandlung mit Corticosteroiden nicht ausreichend ist. Oxis Turbohaler ist weiters angezeigt zur Erleichterung bronchialobstruktiver Symptome bei Patienten mit chronisch-obstruktiver Atemwegserkrankung (COPD). 71 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg GEGENANZEIGEN: Überempfindlichkeit gegen Formoterol oder Lactose (welche geringe Mengen Milchprotein enthält). INHABER DER ZULASSUNG: AstraZeneca Österreich GmbH, Schwarzenbergplatz 7, A-1037 Wien. VERSCHREIBUNGSPFLICHT/APOTHEKENPFLICHT: Rezept- und apothekenpflichtig. Stand: August 2010. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS: PULMICORT 0,2 mg-Dosieraerosol. Pharmakotherapeutische Gruppe: Corticoide. ATC-Code: R03B A02. QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG: 1 Sprühstoß (= 62,7 mg) enthält: 0,2 mg Budesonid. Sonstige Bestandteile: Norfluran (HFA 134a), Magnesiumstearat. ANWENDUNGSGEBIETE: Persistierendes Asthmabronchiale, als Controller Therapie, sowie chronisch obstruktive Atemwegserkrankung (COPD), wenn eine anhaltende Glukokortikoidtherapie zur Kontrolle der zugrundeliegenden entzündlichen Erkrankung der Atemwege erforderlich ist. GEGENANZEIGEN: Überempfindlichkeit gegen einen der Bestandteile des Präparates, unbehandelte Lungenmykosen und Lungentuberkulose, schwere virale und bakterielle Infektionen der Atemwege. Im Status asthmaticus ist die Behandlung mit Pulmicort unwirksam. INHABER DER ZUL ASSUNG: AstraZeneca Österreich GmbH, Schwarzenbergplatz 7, A-1037 Wien. VERSCHREIBUNGSPFLICHT/APOTHEKENPFLICHT: Rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten. Stand: August 2011. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS: PULMICORT 0,25 mg-Suspension zur Inhalation, PULMICORT 0,5 mg - Suspension zur Inhalation, PULMICORT 1 mg - Suspension zur Inhalation. Pharmakotherapeutische Gruppe: Kortikoide, ATC-Code: R03BA02. QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG: Ein Einzeldosisbehältnis enthält 0,25 mg, 0,5 mg oder 1 mg Budesonid pro 2 ml. Sonstige Bestandteile: Polysorbat 80, Dinatriumedetat, Natrium chlorid, Citronensäure, Natriumcitrat, Wasser für Injektionszwecke. ANWENDUNGSGEBIETE: Persistierendes Asthma bronchiale, als Controller Therapie, sowie chronisch obstruktive Atemwegserkrankung (COPD), wenn eine anhaltende Glukokortikoidtherapie zur Kontrolle der zugrundeliegenden entzündlichen Erkrankung der Atemwege erforderlich ist. GEGENANZEIGEN: Überempfindlichkeit gegen Budesonid oder einen der sonstigen Bestandteile, unbehandelte Lungenmykosen und Lungentuberkulose, schwere virale und bakterielle Infektionen der Atemwege. Im Status asthmaticus ist die Behandlung mit Pulmicort unwirksam. INHABER DER ZULASSUNG: AstraZeneca Österreich GmbH, A-1037 Wien, Schwarzenbergplatz 7, Österreich. VERSCHREIBUNGSPFLICHT/APOTHEKENPFLICHT: Rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten. Stand: Juli 2011. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS: PULMICORT Turbohaler 0,1 mg-Dosier-Pulverinhalator. Pharmakotherapeutische Gruppe: Glukokortikoide. ATC-Code: R03B A02. QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG: 1 Einzeldosis enthält 0,1 mg Budesonid. Sonstige Bestandteile: Nicht zutreffend. ANWENDUNGSGEBIETE: Persistierendes Asthmabronchiale, als Controller Therapie, sowie chronisch obstruk tive Atemwegserkrankung (COPD), wenn eine anhaltende Glukokortikoidtherapie zur Kontrolle der zugrundeliegenden entzündlichen Erkrankung der Atemwege erforderlich ist. GEGENANZEIGEN: - Überempfindlichkeit gegen Budesonid, - unbehandelte Lungenmykosen und Lungentuberkulose, - schwere virale und bak terielle Infek tionen der Atemwege. Im Status asthmaticus ist die Behandlung mit Pulmicort unwirksam. INHABER DER ZULASSUNG: AstraZeneca Österreich GmbH, Schwarzenbergplatz 7, A-1037 Wien. VERSCHREIBUNGSPFLICHT/APOTHEKENPFLICHT: Rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten. Stand: August 2011. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS: Symbicort mite Turbohaler 80 Mikrogramm/4,5 Mikrogramm pro Dosis Pulver zur Inhalation PHARMAKOTHERAPEUTISCHE GRUPPE: Sympathomimetika und andere Mittel bei obstruk tiven Atemwegserkrankungen ATC-Code: R03AK07 QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG: Jede freigesetzte Dosis (die Dosis, die durch das Mundstück austritt) enthält 80 Mikrogramm Budesonid/Inhalation und 4,5 Mikrogramm Formoterolfumarat-Dihydrat/Inhalation. Jede bemessene Dosis enthält: Budesonid 100 Mikrogramm/Inhalation und Formoterolfumarat-Dihydrat 6 Mikrogramm/Inhalation. Sonstige Bestandteile: Lactose-Monohydrat 810 Mikrogramm pro Dosis. SONSTIGE BESTANDTEILE: Lactose-Monohydrat (welches Milchproteine enthält). ANWENDUNGSGEBIETE: Symbicort ist zur regelmäßigen Behandlung bei Asthma angezeigt, wenn die Anwendung einer Kombination (inhalatives Corticosteroid und langwirksamer • 2-Adrenozeptor-Agonist) zweckmäßig ist: Bei Patienten, die mit inhalativen Corticosteroiden und „bei Bedarf“ zu inhalierenden kurzwirksamen • 2-Adrenozeptor-Agonisten nicht ausreichend eingestellt sind, oder bei Patienten, die sowohl mit inhalativen Corticosteroiden als auch langwirksamen • 2-Adrenozeptor-Agonistenadäquat eingestellt sind. Bemerkung: Symbicort mite (80 Mikrogramm/4,5 Mikrogramm/Inhalation) ist nicht für Patienten mit schwerem Asthma geeignet. GEGENANZEIGEN: Überempfindlichkeit (Allergie) gegen Budesonid, Formoterol oder Lactose, die geringe Mengen von Milchprotein enthält. INHABER DER ZULASSUNG: AstraZeneca Österreich GmbH, Schwarzenbergplatz 7, A-1037 Wien VERSCHREIBUNGSPFLICHT/APOTHEKENPFLICHT: Rezept- und apothekenpflichtig; wiederholte Abgabe verboten. Stand: 02/2013 BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS: Symbicort Turbohaler 160 Mikrogramm/4,5 Mikrogramm pro Dosis Pulver zur Inhalation; Symbicort forte Turbohaler 320 Mikrogramm/9 Mikrogramm pro Dosis Pulver zur Inhalation PHARMAKO-THERAPEUTISCHE GRUPPE: Sympathomimetika und andere Mittel bei obstruktiven Atemwegserkrankungen ATC-Code: R03AK07 QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG: Symbicort Turbohaler 160 Mikrogramm/4,5 Mikrogramm pro Dosis Pulver zur Inhalation. Jede freigesetzte Dosis (die Dosis, die durch das Mundstück austritt) enthält: 160 Mikrogramm Budesonid/ Inhalation und 4,5 Mikrogramm Formoterolfumarat-Dihydrat /Inhalation. Jede bemessene Dosis enthält: Budesonid 200 Mikrogramm/Inhalation und Formoterolfumarat-Dihydrat 6 Mikrogramm/Inhalation. SONSTIGE BESTANDTEILE: Lactose-Monohydrat 730 Mikrogramm pro Dosis. SONSTIGE BESTANDTEILE: Lactose-Monohydrat (welches Milchproteine enthält). Symbicort forte Turbohaler 320 Mikrogramm/9 Mikrogramm pro Dosis Pulver zur Inhalation. Jede freigesetzte Dosis (die Dosis, die durch das Mundstück austritt) enthält 320 Mikrogramm Budesonid/Inhalation und 9 Mikrogramm Formoterol- fumarat-Dihydrat/Inhalation. Jede bemessene Dosis enthält: Budesonid 400 Mikrogramm/Inhalation und Formoterolfumarat-Dihydrat 12 Mikrogramm/Inhalation. SONSTIGE BESTANDTEILE: Lactose-Monohydrat 491 72 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Mikrogramm pro Dosis SONSTIGE BESTANDTEILE: Lactose-Monohydrat (welches Milchproteine enthält). ANWENDUNGSGEBIETE: ASTHMA: Symbicort ist zur regelmäßigen Behandlung bei Asthma angezeigt, wenn die Anwendung einer Kombination (inhalatives Corticosteroid und langwirksamer • 2-Adrenozeptor-Agonist) zweckmäßig ist: - Bei Patienten, die mit inhalativen Corticosteroiden und „bei Bedarf “ zu inhalierenden kurzwirksamen • 2-Adrenozeptor-Agonisten nicht ausreichend eingestellt sind, oder - Bei Patienten, die sowohl mit inhalativen Corticosteroiden als auch langwirksamen • 2-AdrenozeptorAgonisten adäquat eingestellt sind. COPD: Symptomatische Behandlung von Patienten mit schwerer COPD (FEV1 < 50 % vom Normwert) mit wiederholten Exazerbationen in der Anamnese, die trotz regelmäßiger Therapie mit langwirksamen Bronchodilatatoren unter signifikanten Symptomen leiden. GEGENANZEIGEN: Überempfindlichkeit (Allergie) gegen Budesonid, Formoterol oder Lactose, die geringe Mengen von Milchprotein enthält. INHABER DER ZULASSUNG: AstraZeneca Österreich GmbH, Schwarzenbergplatz 7, A-1037 Wien VERSCHREIBUNGSPFLICHT/APOTHEKENPFLICHT: Rezept- und apothekenpflichtig; wiederholte Abgabe verboten. Stand: 02/2013 Informationen zu den Abschnitten besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sonstige Wechselwirkungen, Schwangerschaft und Stillzeit, Nebenwirkungen sowie den Gewöhnungseffekten sind der veröffentlichten Fachinformation (z.B. Austria Codex) zu entnehmen. Fachkurzinformation zu Seite 14 Relvar Ellipta 92 Mikrogramm/22 Mikrogramm einzeldosiertes Pulver zur Inhalation; Relvar Ellipta 184 Mikrogramm/22 Mikrogramm einzeldosiertes Pulver zur Inhalation Qualitative und Quantitative Zusammensetzung: Relvar Ellipta 92 Mikrogramm/22 Mikrogramm einzeldosiertes Pulver zur Inhalation: Jede einzelne Inhalation enthält eine abgegebene Dosis (die aus dem Mundstück abgegebene Dosis) von 92 Mikrogramm Fluticasonfuroat und 22 Mikrogramm Vilanterol (als Trifenatat). Dies entspricht einer abgemessenen Dosis von 100 Mikrogramm Fluticasonfuroat und 25 Mikrogramm Vilanterol (als Trifenatat). Sonstige Bestandteile mit bekannter Wirkung: Jede abgegebene Dosis enthält etwa 25 mg Lactose (als Monohydrat). Liste der sonstigen Bestandteile: Lactose-Monohydrat, Magnesiumstearat (Ph.Eur.); Relvar Ellipta 184 Mikrogramm/22 Mikrogramm einzeldosiertes Pulver zur Inhalation: Jede einzelne Inhalation enthält eine abgegebene Dosis (die aus dem Mundstück abgegebene Dosis) von 184 Mikrogramm Fluticasonfuroat und 22 Mikrogramm Vilanterol (als Trifenatat). Dies entspricht einer abgemessenen Dosis von 200 Mikrogramm Fluticasonfuroat und 25 Mikrogramm Vilanterol (als Trifenatat). Sonstige Bestandteile mit bekannter Wirkung: Jede abgegebene Dosis enthält etwa 25 mg Lactose (als Monohydrat). Liste der sonstigen Bestandteile: Lactose-Monohydrat, Magnesiumstearat (Ph.Eur.). Pharmakotherapeutische Gruppe: Mittel bei obstruktiven Atemwegserkrankungen, Sympathomimetika und andere Mittel bei obstruktiven Atemwegserkrankungen, ATC-Code: R03AK10. Anwendungsgebiete: Relvar Ellipta 92 Mikrogramm/22 Mikrogramm einzeldosiertes Pulver zur Inhalation: Asthma: Relvar Ellipta ist angezeigt für die regelmäßige Behandlung von Asthma bei Erwachsenen und Jugendlichen ab 12 Jahren, bei denen ein Kombinationspräparat (langwirksamer Beta2-Agonist und inhalatives Kortikosteroid) angezeigt ist: Patienten, die mit inhalativen Kortikosteroiden und einer Bedarfsmedikation mit inhalativen kurzwirksamen Beta2-Agonisten nicht ausreichend eingestellt sind. COPD (chronisch obstruktive Lungenerkrankung): Relvar Ellipta ist angezeigt für die symptomatische Behandlung von Erwachsenen mit COPD mit einem FEV1< 70 % des Normwerts (nach Anwendung eines Bronchodilatators), die trotz regelmäßiger bronchodilatatorischer Therapie Exazerbationen in der Vorgeschichte aufweisen. Relvar Ellipta 184 Mikrogramm/22 Mikrogramm einzeldosiertes Pulver zur Inhalation Asthma: Relvar Ellipta ist angezeigt für die regelmäßige Behandlung von Asthma bei Erwachsenen und Jugendlichen ab 12 Jahren, bei denen ein Kombinationspräparat (langwirksamer Beta2-Agonist und inhalatives Kortikosteroid) angezeigt ist: Patienten, die mit inhalativen Kortikosteroiden und einer Bedarfsmedikation mit inhalativen kurzwirksamen Beta2-Agonisten nicht ausreichend eingestellt sind. Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegen die Wirkstoffe oder einen der in der Fachinformation Abschnitt 6.1 genannten sonstigen Bestandteile. Inhaber der Zulassung: Glaxo Group Limited, 980 Great West Road, Brentford, Middlesex TW8 9GS, Vereinigtes Königreich. Verschreibungspflicht/Apothekenpflicht: Rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten. Zulassungsnummer: Relvar Ellipta 92 Mikrogramm/22 Mikrogramm einzeldosiertes Pulver zur Inhalation: EU/1/13/886/001-003; Relvar Ellipta 184 Mikrogramm/22 Mikrogramm einzeldosiertes Pulver zur Inhalation EU/1/13/886/004-006. Dosierung und Art der Anwendung: 1x täglich eine Inhalation. Dieses Arzneimittel unterliegt einer zusätzlichen Überwachung. Dies ermöglicht eine schnelle Identifizierung neuer Erkenntnisse über die Sicherheit. Angehörige von Gesundheitsberufen sind aufgefordert, jeden Verdachtsfall einer Nebenwirkung zu melden. Hinweise zur Meldung von Nebenwirkungen, siehe Abschnitt 4.8. Weitere Angaben zu Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sonstigen Wechselwirkungen, Fertilität, Schwangerschaft und Stillzeit und Nebenwirkungen entnehmen Sie bitte der veröffentlichten Fachinformation. Ausführliche Informationen zu diesem Arzneimittel sind auf den Internetseiten der Europäischen Arzneimittel-Agentur http://www.ema.europa.eu/ verfügbar Die Patientensicherheit steht für GSK stets an oberster Stelle. Jeder Verdacht auf eine unerwünschte Wirkung, die bei einem Patienten auftritt, ist dem Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen/ Medizinmarktaufsicht in Übereinstimmung mit dem nationalen Erfassungssystem für Spontanberichte zu melden. Gerne steht Ihnen auch unsere Pharmakovigilanzabteilung für die Erfassung dieser Informationen zur Verfügung. Sie erreichen uns telefonisch unter 01 / 970 75 – 0 oder schriftlich unter [email protected]. 73 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Fachkurzinformation zu Seite 50 Montelukast ratiopharm 10 mg Filmtabletten Zusammensetzung: 1 Filmtablette enthält 10,40 mg Montelukast-Natrium, entsprechend 10 mg Montelukast. Sonstiger Bestandteil: Eine Filmtablette enthält 122,2 mg Lactose (als Lactose-Monohydrat). Anwendungsgebiete: Montelukast ist indiziert als Zusatzbehandlung bei Patienten ab 15 Jahren, die unter einem leichten bis mittelgradigen persistierenden Asthma leiden, das mit einem inhalativen Kortikosteroid nicht ausreichend behandelt und das durch die bedarfsweise Anwendung von kurz wirksamen ß-Sympathomimetika nicht ausreichend unter Kontrolle gebracht werden kann. Bei den Patienten für die Montelukast bei Asthma angezeigt ist, kann Montelukast auch die Symptome einer saisonalen allergischen Rhinitis lindern. Außerdem kann Montelukast zur Vorbeugung von Belastungsasthma bei Patienten ab 15 Jahren eingesetzt werden, dessen überwiegende Komponente die durch körperliche Belastung ausgelöste Bronchokonstriktion darstellt. Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder einen der sonstigen Bestandteile. Pharmakotherapeutische Gruppe: Leukotrienrezeptor-Antagonist, ATC-Code: R03DC03. Liste der sonstigen Bestandteile: Kern: Natriumdodecylsulfat, Lactose-Monohydrat, Hydroxypropylcellulose, vorverkleisterte Stärke (Mais), Carboxymethylstärke-Natrium (Mais) Typ A, Magnesiumstearat. Filmüberzug: Opadry 20A 23676 gelb enthält: Hydroxypropylcellulose, Hypromellose, Titandioxid (E 171), Eisenoxid gelb (E 172), Eisenoxidrot (E 172). Art und Inhalt des Behältnisses: Verpackt in Aluminium-Aluminium Blister: Montelukast ratiopharm 10 mg Filmtabletten sind verfügbar in Packungsgrößen 7, 14, 15, 20, 28, 30, 50, 56, 60, 90, 98 und 100 Tabletten. Es werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in den Verkehr gebracht. Inhaber der Zulassung: ratiopharm Arzneimittel Vertriebs-GmbH, Albert-Schweitzer-Gasse 3, A-1140 Wien, Tel.Nr.: +43/1/97007-0, Fax-Nr.: +43/1/97007-66, e-mail:[email protected]. Verschreibungspflicht/Apothekenpflicht: Rezept-und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten. Stand der Information: 10/2012 Montelukast ratiopharm 4 mg Kautabletten, Montelukast ratiopharm 5 mg Kautabletten Zusammensetzung: Eine 4 mg Kautablette enthält Montelukast-Natrium (4,16 mg), entsprechend 4 mg Montelukast. Sonstige Bestandteile: Jede Kautablette enthält 0,5 mg Aspartam (E 951). Eine 5 mg Kautablette enthält Montelukast-Natrium (5,20 mg), entsprechend 5 mg Montelukast. Sonstige Bestandteile: Eine Kautablette enthält 0,5 mg Aspartam (E 951). Anwendungsgebiete: 4 mg Kautabletten: Montelukast ratiopharm ist indiziert als Zusatzbehandlung bei jenen 2 bis 5 Jahre alten Patienten, die unter einem leichten bis mittelgradigen persistierenden Asthma leiden, das mit einem inhalativen Kortikosteroid nicht ausreichend behandelt und das durch die bedarfsweise Anwendung von kurz wirksamen ß-Sympathomimetika nicht ausreichend unter Kontrolle gebracht werden kann. Montelukast ratiopharm kann auch eine Behandlungsalternative zu niedrig dosierten inhalativen Kortikosteroiden bei 2 bis 5 Jahre alten Patienten mit leichtem persistierenden Asthma sein, die in letzter Zeit keine schwerwiegenden, mit oralen Kortikosteroiden zu behandelnden Asthmaanfälle hatten und zeigten, dass sie nicht imstande sind, inhalative Kortikosteroide anzuwenden. Außerdem kann Montelukast ratiopharm bei Patienten im Alter von 2 Jahren und älter zur Vorbeugung von Asthma eingesetzt werden, dessen überwiegende Komponente die durch körperliche Belastung ausgelöste Bronchokonstriktion darstellt. 5 mg Kautabletten: Montelukast ratiopharm ist indiziert als Zusatzbehandlung bei Patientenvon 6 bis 14 Jahren, die unter einem leichten bis mittelgradigen persistierenden Asthma leiden, das mit einem inhalativen Kortikosteroid nicht ausreichend behandelt und das durch die bedarfsweise Anwendung von kurz wirksamen ß-Sympathomimetika nicht ausreichend unter Kontrolle gebracht werden kann. Montelukast ratiopharm kann auch eine Behandlungsalternative zu niedrig dosierten inhalativen Kortikosteroiden bei Patienten mit leichtem persistierenden Asthma sein, die in letzter Zeit keine schwerwiegenden, mit oralen Kortikosteroiden zu behandelnden Asthmaanfälle hatten und zeigten, dass sie nicht imstande sind, inhalative Kortikosteroide anzuwenden. Außerdem kann Montelukast ratiopharm bei Patienten von 6 bis 14 Jahren zur Vorbeugung von Asthma eingesetzt werden, dessen überwiegende Komponente die durch körperliche Belastung ausgelöste Bronchokonstriktion darstellt. Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder einen der sonstigen Bestandteile. Pharmakotherapeutische Gruppe: Leukotrienrezeptor-Antagonisten. ATC-Code: R03D C03. Liste der sonstigen Bestandteile: Mannitol (E 421), Natriumdodecylsulfat, Hydroxypropylcellulose, Eisenoxid rot (E 172), Kirsch-Aroma PHS-143671 (enthält Maltodextrin aus Mais und modifizierte Stärke E 1450, (Wachsmaisstärke)) Aspartam (E 951) Carboxymethylstärke-Natrium (Mais) Typ A Magnesiumstearat. Art und Inhalt des Behältnisses: Aluminium-AluminiumBlisterpackungen: Packungen zu 7, 14, 15, 20, 28, 30, 50, 56, 60, 90, 98 oder 100 Tabletten. Es werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in den Verkehr gebracht. Inhaber der Zulassung: ratiopharm Arzneimittel Vertriebs-GmbH, Albert-Schweitzer-Gasse 3, A-1140 Wien, Tel.Nr.: +43/1/97007-0, Fax-Nr.: +43/1/97007-66,e-mail: [email protected]. Verschreibungspflicht / Apothekenpflicht: Rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten. Stand der Information: 10/2012 Montelukast ratiopharm 4 mg Granulat. Für Kinder von 6 Monaten bis 5 Jahren Zusammensetzung: Ein Beutel mit Granulat enthält Montelukast-Natrium, entsprechend 4 mg Montelukast. Anwendungsgebiete: Montelukast ratiopharm Granulat ist indiziert als Zusatzbehandlung bei Patienten zwischen 6 Monaten und 5 Jahren, die unter einem leichten bis mittelgradigen persistierenden Asthma leiden, das mit einem inhalativen Kortikoid nicht ausreichend behandelt und das durch die bedarfsweise Anwendung von kurz wirksamen Beta-Sympathomimetika nicht ausreichend unter Kontrolle gebracht werden kann. Montelukast ratiopharm Granulat kann auch eine Behandlungsalternative zu niedrig dosierten inhalativen Kortikosteroiden bei Patienten zwischen 2 und 5 Jahren mit leichtem persistierenden Asthma sein, die in letzter Zeit keine schwerwiegenden, mit oralen Kortikosteroiden zu behandelnden Asthmaanfälle hatten und zeigten, dass sie nicht imstande sind, inhalative Kortikosteroide anzuwenden. Außerdem kann Montelukast ratiopharm Granulat bei Kindern ab 2 Jahren zur Vorbeugung von Belastungsasthma eingesetzt werden, dessen überwiegende Komponente die durch körperliche Belastung ausgelöste Bronchokonstriktion darstellt. Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder einen der sonstigen Bestandteile. Pharmakotherapeutische Gruppe: andere Mittel bei obstruktiven Atemwegserkrankungen zur systemischen Anwendung, Leukotrienrezeptor-Antagonist, ATC-Code: R03D C03. Liste der sonstigen Bestandteile: Mannitol 74 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg (Pearlitol 50C) Hydroxypropylcellulose (Klucel LF), Natriumdodecylsulfat Magnesiumstearat. Art und Inhalt des Behältnisses: Abgepackt in Beuteln aus beschichtetem Papier/LDPE/Aluminium/Surlyn. Packungen mit jeweils 7, 10, 20, 2 x 28, 28 und 30 Beutel. Es werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in den Verkehr gebracht. Inhaber der Zulassung: ratiopharm Arzneimittel Vertriebs-GmbH, Albert-Schweitzer-Gasse 3, A-1140 Wien, Tel.Nr.: +43/1/97007-0, Fax-Nr.: +43/1/97007-66, e-mail: [email protected]/Apothekenpflicht: Rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten. Stand der Information: 02/2013 Weitere Hinweise zu Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Mitteln, Nebenwirkungen und zutreffendenfalls Angaben über die Gewöhnungseffekte sind der veröffentlichten Fachinformation zu entnehmen. Fachkurzinformation zu Seite U4 Quellenangaben COPD Sujet 1. Barnes, Pharmacol Rev, 2004; 56: 515-548 2. Martin et al., Int J COPD 2013; 8:7-13 3. Steward et al., Curr Opin Pulm Med 2013, 19: 109-115 4. De Backer et al., J Aerosol Med Pulm Drug Deliv 2010; 23(3): 137-148 5. Calverley et al., Respir Med, 2010; 104(12): 1858-1868 *„on fire“ = Entzündung in den kleinen Atemwegen Fachkurzinformation Foster® 100/6 Mikrogramm/Sprühstoß, Druckgasinhalation, Lösung Zusammensetzung (arzneilich wirksame Bestandteile nach Art und Menge): Jeder Sprühstoß (aus dem Dosierventil) enthält 100 Mikrogramm Beclometasondipropionat und 6 Mikrogramm Formoterolfumarat-Dihydrat. Dies entspricht einer über das Mundstück abgegebenen Dosis von 84,6 Mikrogramm Beclometasondipropionat und 5,0 Mikrogramm Formoterolfumarat-Dihydrat. Wirkstoffgruppe: ATC-Code R03AK07 Anwendungsgebiete: Asthma Foster ist indiziert für die regelmäßige Behandlung von Asthma, bei der die Anwendung eines Kombinationsprodukts (inhalatives Kortikosteroid und lang wirkender Beta-2-Agonist) angezeigt ist: • Patienten, die mit inhalativen Kortikosteroiden und inhalativen schnell wirkenden Beta-2-Agonisten zur bedarfsweisen Inhalation nicht ausreichend eingestellt sind oder • Patienten, die mit inhalativen Kortikosteroiden und lang wirkenden Beta-2-Agonisten in Kombination bereits ausreichend eingestellt sind. COPD Symptomatische Behandlung von Patienten mit schwerer COPD (FEV1 < 50% vom Normwert) mit wiederholten Exazerbationen in der Anamnese, die trotz regelmäßiger Behandlung mit lang wirkenden Bronchodilatatoren eine ausgeprägte Symptomatik zeigen. Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegen Beclometasondipropionat, Formoterolfumarat-Dihydrat und/oder einen der sonstigen Bestandteile des Arzneimittels. Hilfsstoffe: Norfluran (HFA-134a), Ethanol wasserfrei, Salzsäure Name oder Firma und Anschrift des pharmazeutischen Unternehmers: Chiesi Pharmaceuticals GmbH, A-1010 Wien Weitere Angaben zu Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Mitteln, Nebenwirkungen sowie Gewöhnungseffekten sind der veröffentlichten Fachinformation zu entnehmen. Abgabe: rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten Erstellungsdatum/Änderungsdatum: 04.04.2014 75 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg ANREISE UND ÖFFENTLICHE VERKEHRSMITTEL TRAVEL AND PUBLIC TRANSPORT Die Österreichische Gesellschaft für Pneumologie strebt eine Zertifizierung der Jahrestagung als „Green Meeting“ an. Daher bitten wir Sie, auf eine Anreise mit dem Auto zu verzichten und stattdessen mit dem Zug zu kommen und das dichte Netz des Salzburger Verkehrsverbundes zu nutzen. Anreise mit dem Zug Der Bahnhof Salzburg befindet sich nur 7 Gehminuten vom Salzburg Congress und 15 Gehminuten von der Salzburger Altstadt entfernt. Weitere Informationen zur Anreise mit dem Zug finden Sie auf der Internetseite der ÖBB: www.oebb.at Öffentliche Verkehrsmittel in Salzburg Direkt vor dem Eingang des Kongresshauses befindet sich eine Bushaltestelle. Die Buslinien 1, 2, 3, 5 und 6 verkehren zwischen dem Hauptbahnhof und Salzburg Congress. Weiterführende Informationen zum öffentlichen Verkehrsnetz in Salzburg finden Sie auf der Internetseite des Salzburger Verkehrsverbundes: www.svv-info.at The Austrian Society of Pneumology aims to certify this annual meeting as a „Green Meeting“. Therefore, we ask you to travel by train instead of by car, and to make use of the well-developed public transportation network within Salzburg. Arriving by train Salzburg Train Station is a 5 minutes‘ walk from Salzburg Congress and 15 minutes away from the historic center. Being close to the German border means that Salzburg has outstanding Eurocity, Intercity and ICE connections to cities across Europe. For further information please visit www.oebb.at Public transportation within Salzburg There is a bus stop directly in front of the congress venue‘s entrance. Bus lines 1, 2, 3, 5 and 6 connect Salzburg Congress and the main train station. For further information on public transportation in Salzburg, please visit www.svv-info.at 76 2. PNEUMO AKTUELL Sa, 24. Jänner 2015 Austria Trend Hotel Savoyen, Wien Themen Allergologie Pädiatrische Pneumologie Infektiologie Umwelt- und Arbeitsmedizin, Tabakrestriktion Obstruktive Atemwegserkrankungen Beatmungs- und Intensivmedizin Thoraxradiologie Onkologie Registratur & Zimmerbuchung Teilnahmegebühren: ÖGP Mitglieder: EUR 40,00 Nichtmitglieder: EUR 60,00 DFP Punkte: 8 Punkte aus dem Fach Lungenkrankheiten Bitte registrieren Sie sich on-line über www.opg.at Eine Veranstaltung der: Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg AUSSTELLERVERZEICHNIS I EXHIBITORS A. Menarini Pharma GmbH InterMune Austria GmbH Actelion Pharmaceuticals Austria GmbH Linde Healthcare Alere GmbH MEDA Pharma GmbH Almirall GmbH Menges Medizintechnik GmbH AOP Orphan Pharmaceuticals AG Mundipharma GmbH AstraZeneca Österreich GmbH Novartis Pharma GmbH Bayer Austria GmbH Olympus Austria GmbH Boehringer Ingelheim RCV OxyCare Medizintechnik GmbH Bristol-Myers Squibb GmbH Pari GmbH Carl Reiner GmbH Pfizer Corporation Austria GmbH Chiesi Pharmaceuticals GmbH Pulmonx International SARL Eli Lilly GesmbH Qiagen GmbH eumedics Medizintechnik und Marketing GmbH ratiopharm Arzneimittel Vertriebs GmbH ewimed Roche Austria Gmbh Ferdinand Menzl Medizintechnik GmbH SOMNOmedics GmbH Forest Laboratories Österreich GmbH Stallergenes Österreich GmbH GlaxoSmithKline Pharma GmbH superDimension (Europe) GmbH Heinen+Löwenstein Homecare GmbH Vivisol Heimbehandlungsgeräte GmbH Hellmut Habel GmbH 78 Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Sponsoren und unterstützende Firmen Sponsors and supporting companies Gold Sponsoren | Gold Sponsors Silber Sponsoren | Silver Sponsors Bronze Sponsoren | Bronze Sponsors Weitere Sponsoren | Other Sponsors 79 THE SAVE DATE 15. – 17. Oktober 2015 Jahrestagung der Österreichischen Gesellschaft für Pneumologie Annual Meeting of the ASP Weitere Informationen folgen auf Further information will follow on: www.ogp.at Jahrestagung 2014 – Salzburg | Annual Meeting 2014 – Salzburg Sponsoren der Unrestricted Educational Grants Sponsors of the Unrestricted Educational Grants 81 Ihr starker Partner in der Pulmologie COPD: SMALL AIRWAYS ON FIRE* 1-3 590/TCP/Foster/AT/08-2014