Depliant 2013

Transcription

Depliant 2013
www.grafichefg.it
Vèscine is an estate of
V I G N E
E
V I N I
Via Postumia, 12
TUSCANY
30020 Annone Veneto
Venezia · Italia
Telefono +39.0422.768167
Fax +39.0422.768590
[email protected]
www.paladin.it
Il Borgo
di Vèscine
DA FIRENZE - CERTOSA KM. 42
DA MONTEVARCHI VALDARNO
KM. 31
GPS HOTEL
43.29.06 LAT. - 11.19.35 LONG.
La storica cantina
di Vèscine a Castelvecchi
Un posto unico al mondo
A very special place in the world
GPS CANTINA
43.30.48 LAT. - 11.22.58 LONG.
• Da Nord / From North / Von Norden / Provenant du Nord:
Autostrada / Motorway / Autobahn / Autoroute: A1
Uscita / Exit / Ausfahrt / Sortie: Firenze Certosa
Superstrada Firenze-Siena
Uscita / Exit / Ausfahrt / Sortie: San Donato
San Donato - Castellina in Chianti - Radda in Chianti (SR 429)
Castelvecchi historical winery
DA SIENA KM. 28
DA FIRENZE KM. 42
DA AREZZO KM. 54
DA SAN GIMIGNANO KM. 36
• Da Sud / From South / Von Süden / Provenant du Sud:
DA VOLTERRA KM. 57
Autostrada / Motorway / Autobahn / Autoroute: A1
Uscita / Exit / Ausfahrt / Sortie: Montevarchi Valdarno
Strada / Country road / Landstrasse / Route: SR 408 - SR 429
Direzione / Direction / Richtung / Direction: Radda in Chianti - Castellina in Chianti (SR 429)
Fai una sosta golosa anche al Nuvolari Bar – Wine tasting, Wine shop, Ristorantino,
a Castellina in Chianti, Località Pietrafitta 41, tel. +39 0577.741409.
Have a nice “wine stop” also at Nuvolari Bar – Wine tasting, Wine shop, Ristorantino
Castellina in Chianti, Località Pietrafitta 41, Ph. +39 0577.741409.
Siena
Firenze
Informazioni generali
7 suites,
19 camere doppie,
2 camere singole.
Internet Point
Carte di credito:
Eurocard/Visa/American Express
General Information
7 suites,
19 double rooms,
2 single rooms.
Internet Point
Credit cards accepted:
Eurocard/Visa/American Express
Informationen für unsere Gäste
7 Suites,
19 Doppelzimmer,
2 Einzelzimmer.
Internet Point
Kreditkarten:
Eurocard/Visa/American Express
Renseignements généraux
7 suites,
19 chambres pour deux personnes,
2 chambres pour une personne.
Internet Point
Nous acceptons les cartes de crédit suivantes:
Eurocard, Visa, American Express
Vèscine è decisamente un Hotel fuori dal comune.
L'atmosfera suggestiva, la pace e la serenità, la
sensazione che il tempo si fermi sono caratteristiche
che fanno di Vèscine una meta irrinunciabile.
The Vèscine Hotel is decidedly out of the common run.
Its typical atmosphere, the peacefulness and serenity of
the place make one feel that time has stopped. And those
who appreciate these sort of things must not miss it.
Vèscine ist kein "normales" Hotel. In Vèscine mit seiner
besonderen Atmosphäre scheint die Zeit stehen geblieben
zu sein. Wer einmal hier war, kommt immer wieder.
L’hôtel Vèscine vous fera vivre une expérience hors du
commun. Faites un séjour à Vèscine et découvrez un
endroit calme et paisible, où le cours du temps semble
s’être arrêté.
Il Borgo di Vèscine - Località Vèscine - 53017 Radda in Chianti (SI) - Italy
Tel. 0039.0577.74.11.44 - Fax 0039.0577.74.02.63 - [email protected] - www.vescine.it
2013 Winner - Firenze
Ein einzigartiger
Platz auf der Welt
Un endroit unique au monde
Nel cuore del Chianti classico è situato Vèscine, borgo del XIII secolo, oggi Relais
di campagna in cui l’originaria struttura di paesino medievale è stata conservata
in perfetta armonia con la natura che lo circonda.
Situato a 600 m. di altitudine, Vèscine offre la possibilità di assaporare la pace
delle incontaminate colline chiantigiane ma anche di raggiungere in breve
tempo le principali città d’arte, trovandosi a soli 20 Km da Siena e 42 da Firenze.
Right in the heart of the Chianti district lies Vèscine, a 13th century hamlet,
today a countryside resource retaining its original medieval features which harmonize
with the nature in which it is set.
600 metres above sea level, Vèscine provides the peaceful atmosphere of the
uncontaminated Chianti hills. It is also within easy reach of famous art cities
like Siena (20 km.) and Florence (42 km.).
Im Herzen des Chianti liegt Vèscine, ursprünglich eine mittelalterliche
Siedlung, heute ein Landhotel, bei dem die Originalstrukturen erhalten wurden
und das in Harmonie mit der reizvollen Umgebung wohl einmalig ist.
Aus seiner Lage in 600 Metern Höhe überragt Vèscine die noch intakte Landschaft
des Chianti Classico. Genießen Sie die Ruhe und das wunderschöne Panorama
und erleben Sie Kunst und Geschichte in den historischen Städten Siena und
Florenz, die nur 20 bzw. 42 km entfernt sind.
Au cœur de la région du Chianti se trouve le hameau de Vèscine fondé au 13e siècle.
Aujourd’hui, Vèscine est un lieu de vacances champêtre qui brille par son héritage médiéval
et se fond harmonieusement à la nature environnante.
Situé à 600 mètres d’altitude et sur un terrain boisé de 42 hectares, Vèscine est niché
parmi les collines resplendissantes du Chianti où règne le calme. Les passionnés
d’art sauront apprécier la proximité de Sienne (20 km) et de Florence (42 km).
Le ventuno camere e sette suites, tutte indipendenti tra loro, sono ricavate
ciascuna all'interno delle casette che componevano l'antico borgo
medievale. Arredate con mobili tipici e dotate di bagno, aria condizionata,
telefono, televisione satellitare e minibar si affacciano sull'incantevole
parco di 42 ettari che circonda Vèscine.
I Chianti di Vèscine nascono da vigneti posti in collina, tra 500 e 600 metri di
altitudine; le uve sono vendemmiate a mano a perfetta maturazione e vengono
vinificate nella storica cantina di Castelvecchi (XI sec.). Nella fornitissima enoteca
dell’albergo è possibile degustare e acquistare i pregiati Chianti, l’olio DOP Chianti
Classico e un’accurata selezione di vini veneti Paladin e Bosco del Merlo prodotti
dalla famiglia Paladin, proprietaria del Borgo.
Unsere Vèscine Chiantis kommen von den Weinreben auf dem Hügel, welche 500 bis 600
Meter über dem Meeresspiegel liegen. Die Trauben werden dort noch von Hand geerntet
und die Vinifikation findet im alten Keller des Castelvecchi (XI Jahrhundert) statt. In
der gut sortierten Vinothek ist es möglich den renommierten VESCINE Chianti, das Öl
und die Paladin und Bosco del Merlo Weine aus Veneto, welche von der Familie
Paladin persönlich ausgewählt wurden, zu probieren und zu kaufen.
The 21 rooms and 7 suites located in the various houses which used to
make up the old village and which overlook the 42 hectares park
surrounding Vèscine are all self-contained – and all equipped with typical
furniture, private baths, air-conditioning, telephones,
satellite TV and minibars.
Our Vèscine Chiantis come from vineyards located on the hill, from 500 to 600 meters
high; the grapes are harvested by hand and vinification process takes place in the
ancient cellar of Castelvecchi (XI century). In the well-stocked wine shop it is possible
to taste and buy the prestigious Véscine Chiantis, the oil and the Paladin and Bosco
del Merlo wines from the Veneto, selected by Paladin Family.
Les Chianti Vèscine ont origine de vignobles des collines du Chianti à 500-600 mètres d’altitude; les
raisins sont vendangés au main quand ils arrivent à maturation parfait et ils sont vinifiés dans
l’ancienne cave de Castelvecchi (XI siècle). La vinothèque de l’hôtel bien fournie vous permettra de
déguster et d’acheter les prestigieux Chianti, l’huile DOP Chianti Classico et une sélection de vins
de Venise des Paladin et Bosco del Merlo, produits par la famille Paladin, propriétaire du Borgo.
Alle 21 Doppelzimmer und 7 Suiten sind individuell eingerichtet und
auf die nach altem Vorbild liebevoll restaurierten Wohnhäuser des
ursprünglichen Landgutes verteilt. Die Zimmer sind komfortabel
ausgestattet mit Bad, Klimaanlage, Telefon, SAT-TV, Minibar. Die
Aussicht auf den 42 Hektar großen Park von Vèscine ist grandios.
Les 21 chambres et 7 suites réparties parmi les maisons qui constituaient
l’ancien village de Vèscine comportent toutes les commodités nécessaires
– mobilier italien, salle de bains particulière, climatisation, téléphone,
télévision par satellite et minibar.
A Vèscine potrete rilassarvi ai bordi della splendida piscina
panoramica che domina l’intera vallata, visitare i dintorni con le
mountain bike e fare splendide passeggiate seguendo i due
percorsi ricavati in mezzo al bosco sulle dolci colline circostanti.
Percorso 1: ripercorre i tratti di una vecchia mulattiera e
permette di raggiungere il vigneto di Colle Petroso (lunghezza
1,8 km, tempo di percorrenza 40 minuti circa).
Percorso 2: è attrezzato con due fantastici punti panoramici, da
cui si possono godere magici scorci su Castelvecchi (lunghezza
900 m, tempo di percorrenza 20 minuti circa).
A disposizione degli ospiti anche il bar, la sala breakfast con
terrazza e l’eccellente ristorante con menu toscano.
We provide you a panoramic swimming-pool with a overlook
of the entire valley and another place to relax. All guests can ride
mountain bikes or have a walk and choose the best route
through the hills.
1st Route: It is a walk along the ancient path until Colle Petroso
(Length 1,8 km - Duration 40 minutes).
2nd Route: It offers you two fantastic observation points to
Castelvecchi (Length 900 meters – Duration 20 minutes).
Our guests can spend some pleasant moments at the bar, at the
cosy breakfast room with terrace and at the excellent restaurant
with Tuscan Menu.
Wir bieten Ihnen ein Panorama-Schwimmbad
mit Blick über das gesamte Tal und einen
weiteren Ort zum Entspannen. Sie können in der
Nähe Mountainbike fahren oder einen
Spaziergang machen.
Dafür haben wir auch eine Auswahl für
Sie zwischen den zwei besten Routen
durch die Hügel.
1. Route: Ist ein Spaziergang entlang eines alten
Weges bis nach Colle Petroso
(Länge 1,8 km - Dauer 40 Minuten).
2. Route: Bietet Ihnen zwei fantastische
Aussichtspunkte auf Castelvecchi
(Länge 900 m - Dauer 20 Minuten).
Außerdem können Sie einige schöne Momente
an der Bar, in dem gemütlichen Frühstücksraum
mit Terrasse und im exzellenten Restaurant mit
toskanischem Menü verbringen.
www.nostalgic.eu
Profitez de la piscine pour vous détendre
et admirer le beau paysage. L’hôtel met
à disposition de ses clients des V.T.T. pour visiter
les collines et découvrir les parcours dans le bois.
Parcours 1: il s’agit d’un vieux sentier que arrive à
Colle Petroso (longueur 1,8km - durée 40 minutes).
Parcours 2: il s’agit d’un sentier avec deux points
panoramiques vers Castelvecchi
(longueur 900m – durée 20 minutes).
À disposition des clients il y ont aussi le bar,
la salle du petit déjeuner avec sa terrasse et
le restaurant avec son excellente cuisine typique
de la Toscane.
Lodolaio Chianti Classico Riserva
Tenute di Castelvecchi
Chianti Classico Tenute di Castelvecchi
Da uve 100% Sangiovese, è vino aristocratico
e di ottima struttura, complesso con eleganti
tannini. 13,5% vol.
Da uve Sangiovese e Canaiolo, è un Chianti Da uve Sangiovese e Canaiolo, è vino dal Ottimo a crudo sulle bruschette e sulle
di grande stoffa, con ampio e lungo finale, bouquet intenso, leggermente tannico e zuppe, sulle carni alla brace e come
molto persistente e tipico. 13,5% vol.
di grande equilibrio. 13,5% vol.
guarnizione nei piatti dell'alta cucina.
From 100% Sangiovese grapes, is aristocratic
and well-structured, complex with elegant
tannins.
From Sangiovese and Canaiolo grapes, it's From Sangiovese and Canaiolo grapes, Excellent with toasted bread and soups,
a full-bodied Chianti, very persistent and it’s slightly tannic and well-balanced; its grilled meats and in general with dishes
bouquet is intense.
of high cuisine.
typical.
Chianti Classico
Olio DOP

Similar documents