Hanse-Tanz: Spannend findÄ ich Hanse! / Hansa
Transcription
Hanse-Tanz: Spannend findÄ ich Hanse! / Hansa
Hanse-Tanz: Spannend findÄ ich Hanse! / Hansa-Dance: Thrilling that is Hansa! (aus dem Hansemusical.eu Teil 1, from the Hansemusical.eu part 1: www.hansemusical.eu/teil1.pdf Song 34) * Idee/ idea: Bernd Baumann (L€beck), www.Hansemusical.eu, www.youtube.com/hansemusical,Tel. 0049-171-7997434 * Tanzanleitung in 13 Sprachen / dance instructions in 13 languages: www.hansemusical.eu/hansadancemoves.pdf * Melodie / melody: Spannenlanger Hansel * diese Seite online / this page online: www.hansemusical.eu/hansadancelyrics.pdf * vorl•ufiges Video / preliminary video with children: www.youtube.com/watch?v=1u3eFzB0aGc * vorl•ufiges Video / preliminary video with comic figures: www.youtube.com/watch?v=-XeIOms9wKI * Noten & Texte / notes & lyrics: www.hansemusical.eu/hansadance-de.pdf (-uk.pdf, -ee.pdf, -fi.pdf, -fr.pdf etc.) * die n•chsten Entwicklungsschritte / next steps of project development: www.hansemusical.eu/nextsteps.pdf * Fehlerhinweise und Verbesserungen sind willkommen! / Reports about mistakes and improvements are welcome! 1 Belgien / Belgium Deutschland / Germany 2 3 4 5 6 7 (siehe Deutschland, Frankreich und Niederlande / see Germany, France and Netherlands) Span-nend find‚ ich Hanse Thril-ling, that is Hansa Vah-va, et meil han-sa, f€r mein Herz und Hirn! Statt al-lein zu war-ten for my mind and heart! No more lonely wai-ting: r„„-mus meel ja hing! Po-le va-ja €ksi streng‚ ich an die Birn! brain-storming we‚ll start! tun-da enam end! Den-ke an was Groƒes, We‚ll i-magine great things, V•ik-sed m„t-ted hooga Ruo-hon-juuri-tasol-ta fan-ge an ganz klein! then start ve-ry low. II: Mit den Han-se-freun-den stellt Erfolg sich ein! :II Zwei, drei, ja! saa-vad suu-reks kord! y-l…s meit• vie. II: S„-bra-li-kus koos-t……s pei-tub hansa j„ud! :II Kaks, kolm, jaaaa! Finnland / Finland Frankreich / France J•n-nit-t•-v• jut-tu t•-m• Hansa on! O-do-tuk-sen lop-pu, al-ku toimin-non! La Hans’ est trop g‡-niale pour le cœur, la t‰te. Je n’coince plus la bu-lle et j’y vais gai-ment. foll’-ment tout le temps. byrj-aŠ Ž minn-sta hlut. uz lie-lo mēr-ķi, II: Mes co-pains d’la Han-se sont extra vrai-ment.:II You-ou-pi ! dīt, laiks ide-jām! Les pro-jets m’em-ballent Hugs-aŠ-u um ŒaŠ st•ra, Pa-lē-nām tiek-si-mies Island / Iceland Sam-band-iŠ viŠ Han-sa …r-var hjart‘ og hug! StaŠ Œess einn aŠ b•Š-a reynd-u Ž Œinn dug! Lettland / Latvia Litauen / Lithuania Niederlande / Netherlands Han-za saviļ-ņo man sir-di un prātu! Pie-tiek vientu-ļi ai- Kai su Hanza e-su džiaug-tis aš i-mu! Vie-nat-vės nebė-ra ku-ria-me drau-ge! Di-de-les sva-jo-nes pil-dom pa-ma-zu. II: Bū-ry Han-zos drau-gų ge-ra augt kar-tu.:II Du, trys, taip! Span-nend, dat is Han-ze in mijn hoofd en hart! Niet meer alleen wach-ten: h›r mitt hjerte slœr! Ven-ter ei a-lene, Da-n klein be-ginnen. gyn-ner i det smœ! Polen / Poland Fas-cy-nu-jąca Han-za (w)ser-cu i umy-śle. Nie-zwło-cznie za-cznie-my, Бу-до-ражит Ган-за серд-це у лю-дей, Мы на-чнём (с)дру-зья-ми po-wo-li czas już za-cząć. нес-пе-ша при-дём, II: Han-ze-aty-cka przy-jaźń po-mo-że je roz-win-ąć! :II właś-nie tak! Russland / Russia Schottland / Scotland Schweden / Sweden kend aan gro-te dingen Ten-ker pœ noe stort men beWiel-kie rzeczy wy-myśli-my, (К)це-ли мы вы-со-кой II: Met Han- ze-vriend- schap- pen zal het do-or- groei-en :II Twee, drie, ja! Spen-nen-de er Han-sa, Nu gaan we van start! Dennei, vi sam-men gœr! niech burza m•zg•w wre! хо-ро-вод и-дей. Norwegen / Norway an-str•nger jag mej. T•n-ker pœ nœget stort och b…r-jar lite smœtt. Med II: mi-na Han-se-v•n-ner gœr al-l-ti-ng bra! :II Ett, tvœ tre, ja! England Estland / Estonia Weiƒrussland / Belarus II: Han-se-a-tic friend-ship helps that this will grow! :II Two, three, yes! II: Han-sa-ys-t•-vyy-den au-rin-koi-nen tie! :II Huh hah hei! II: Fell-ur meŠ Hans-a vin-um Žr-angur • skaut! :II Tveir, Œr•r, jŽ! II: Ko Han-zas drau-gi mums pa-līdzēs sa-sniegt! :II Viens, divi, jā! II: Al-le Han-sa-ven-ner stœr i sammen nœ! :II To tre ja! II: А дру-зья из Ган-зы нам по-мо-гут (в)том. :II Раз-два, да! (siehe England / see England) Sp•n-nan-de hj•r-ta och st•l-let f…r att •r Han-se f…r hj•r-na! Iv•n-ta mitt (siehe Russland / see Russia) Die Æbersetzung dieses Liedes in alle Hanse-Sprachen mit vereinten hanseatischen Kr•ften ist ein kleiner Anfang des groƒen Gedankens, alle 7 Teile des Hansemusical.eu – Projekts gemeinsam zu vollenden und ebenfalls in alle Hanse-Sprachen zu €bersetzen. / The translation of this song into all Hanseatic languages with joined Hanseatic effords is a low start of the greater idea to finalize all 7 parts of the Hansemusical.eu project and to translate them with joined Hanseatic effords into all Hanseatic languages as well. Vielen Dank f€r die Æbersetzung an / many thanks for the translation to: Tartu (ee), Turku (fi), La Rochelle (fr), HafnarfjarŠar (is), Riga Tourism Development Bureau (lv), Kaunas (lt), Deventer (nl), Bergen & Liv Skipenes (no), Olsztyn & Gdansk (pl), Nowgorod (ru) and Nyk…ping & L€beckPartner e.V. (se).