Hanse-Tanz: Spannend findÄ ich Hanse! / Hansa

Transcription

Hanse-Tanz: Spannend findÄ ich Hanse! / Hansa
Hanse-Tanz: Spannend findÄ ich Hanse! / Hansa-Dance: Thrilling that is Hansa!
(aus dem Hansemusical.eu Teil 1, from the Hansemusical.eu part 1: www.hansemusical.eu/teil1.pdf Song 34)
* Idee/ idea: Bernd Baumann (L€beck), www.Hansemusical.eu, www.youtube.com/hansemusical,Tel. 0049-171-7997434
* Tanzanleitung in 13 Sprachen / dance instructions in 13 languages: www.hansemusical.eu/hansadancemoves.pdf
* Melodie / melody: Spannenlanger Hansel
* diese Seite online / this page online: www.hansemusical.eu/hansadancelyrics.pdf
* vorl•ufiges Video / preliminary video with children: www.youtube.com/watch?v=1u3eFzB0aGc
* vorl•ufiges Video / preliminary video with comic figures: www.youtube.com/watch?v=-XeIOms9wKI
* Noten & Texte / notes & lyrics: www.hansemusical.eu/hansadance-de.pdf (-uk.pdf, -ee.pdf, -fi.pdf, -fr.pdf etc.)
* die n•chsten Entwicklungsschritte / next steps of project development: www.hansemusical.eu/nextsteps.pdf
* Fehlerhinweise und Verbesserungen sind willkommen! / Reports about mistakes and improvements are welcome!
1
Belgien /
Belgium
Deutschland /
Germany
2
3
4
5
6
7
(siehe Deutschland, Frankreich und Niederlande / see Germany, France and Netherlands)
Span-nend
find‚ ich Hanse
Thril-ling,
that is Hansa
Vah-va, et
meil han-sa,
f€r mein Herz
und Hirn!
Statt al-lein zu
war-ten
for my mind
and heart!
No more lonely wai-ting:
r„„-mus
meel ja hing!
Po-le va-ja €ksi
streng‚ ich
an die
Birn!
brain-storming we‚ll
start!
tun-da enam end!
Den-ke an
was Groƒes,
We‚ll i-magine great
things,
V•ik-sed
m„t-ted hooga
Ruo-hon-juuri-tasol-ta
fan-ge an
ganz
klein!
then start
ve-ry low.
II: Mit den Han-se-freun-den stellt Erfolg sich ein! :II Zwei, drei, ja!
saa-vad
suu-reks
kord!
y-l…s meit• vie.
II: S„-bra-li-kus koos-t……s pei-tub hansa j„ud! :II Kaks, kolm, jaaaa!
Finnland /
Finland
Frankreich /
France
J•n-nit-t•-v•
jut-tu
t•-m• Hansa on!
O-do-tuk-sen
lop-pu,
al-ku toimin-non!
La Hans’ est
trop g‡-niale
pour le cœur,
la t‰te.
Je n’coince
plus la bu-lle
et j’y vais
gai-ment.
foll’-ment
tout le
temps.
byrj-aŠ Ž
minn-sta
hlut.
uz lie-lo
mēr-ķi,
II: Mes co-pains d’la Han-se sont extra vrai-ment.:II You-ou-pi !
dīt, laiks ide-jām!
Les pro-jets
m’em-ballent
Hugs-aŠ-u
um ŒaŠ st•ra,
Pa-lē-nām
tiek-si-mies
Island /
Iceland
Sam-band-iŠ
viŠ Han-sa
…r-var hjart‘
og hug!
StaŠ Œess einn
aŠ b•Š-a
reynd-u Ž
Œinn dug!
Lettland /
Latvia
Litauen /
Lithuania
Niederlande /
Netherlands
Han-za saviļ-ņo man
sir-di un prātu!
Pie-tiek vientu-ļi ai-
Kai su Hanza e-su
džiaug-tis aš
i-mu!
Vie-nat-vės nebė-ra
ku-ria-me
drau-ge!
Di-de-les
sva-jo-nes
pil-dom
pa-ma-zu.
II: Bū-ry Han-zos drau-gų ge-ra augt
kar-tu.:II Du, trys, taip!
Span-nend,
dat is Han-ze
in mijn hoofd
en hart!
Niet meer alleen wach-ten:
h›r mitt hjerte slœr!
Ven-ter ei a-lene,
Da-n klein
be-ginnen.
gyn-ner i
det smœ!
Polen /
Poland
Fas-cy-nu-jąca Han-za
(w)ser-cu i umy-śle.
Nie-zwło-cznie
za-cznie-my,
Бу-до-ражит Ган-за
серд-це у
лю-дей,
Мы на-чнём
(с)дру-зья-ми
po-wo-li
czas już
za-cząć.
нес-пе-ша
при-дём,
II: Han-ze-aty-cka przy-jaźń po-mo-że
je roz-win-ąć! :II właś-nie tak!
Russland /
Russia
Schottland /
Scotland
Schweden /
Sweden
kend aan
gro-te dingen
Ten-ker pœ
noe stort
men beWiel-kie rzeczy wy-myśli-my,
(К)це-ли мы
вы-со-кой
II: Met Han- ze-vriend- schap- pen zal
het do-or- groei-en :II Twee, drie, ja!
Spen-nen-de
er Han-sa,
Nu gaan
we van
start! Dennei, vi
sam-men
gœr!
niech burza m•zg•w wre!
хо-ро-вод
и-дей.
Norwegen /
Norway
an-str•nger jag
mej.
T•n-ker pœ
nœget stort
och
b…r-jar lite smœtt.
Med
II: mi-na Han-se-v•n-ner gœr al-l-ti-ng
bra! :II Ett, tvœ tre, ja!
England
Estland /
Estonia
Weiƒrussland /
Belarus
II: Han-se-a-tic friend-ship helps that
this will grow! :II Two, three, yes!
II: Han-sa-ys-t•-vyy-den au-rin-koi-nen
tie! :II Huh hah hei!
II: Fell-ur meŠ Hans-a vin-um Žr-angur • skaut! :II Tveir, Œr•r, jŽ!
II: Ko Han-zas drau-gi mums pa-līdzēs sa-sniegt! :II Viens, divi, jā!
II: Al-le Han-sa-ven-ner stœr i sammen nœ! :II To tre ja!
II: А дру-зья из Ган-зы нам по-мо-гут
(в)том. :II Раз-два, да!
(siehe England / see England)
Sp•n-nan-de hj•r-ta och
st•l-let f…r att
•r Han-se f…r hj•r-na! Iv•n-ta
mitt
(siehe Russland / see Russia)
Die Æbersetzung dieses Liedes in alle Hanse-Sprachen mit vereinten hanseatischen Kr•ften ist ein kleiner
Anfang des groƒen Gedankens, alle 7 Teile des Hansemusical.eu – Projekts gemeinsam zu vollenden und
ebenfalls in alle Hanse-Sprachen zu €bersetzen. / The translation of this song into all Hanseatic languages with
joined Hanseatic effords is a low start of the greater idea to finalize all 7 parts of the Hansemusical.eu project
and to translate them with joined Hanseatic effords into all Hanseatic languages as well. Vielen Dank f€r die
Æbersetzung an / many thanks for the translation to: Tartu (ee), Turku (fi), La Rochelle (fr), HafnarfjarŠar (is),
Riga Tourism Development Bureau (lv), Kaunas (lt), Deventer (nl), Bergen & Liv Skipenes (no), Olsztyn &
Gdansk (pl), Nowgorod (ru) and Nyk…ping & L€beckPartner e.V. (se).