Optivis - R. Nussbaum AG
Transcription
Optivis - R. Nussbaum AG
Gut installiert Bien installé Ben installato Optivis 01 / 09 d // Das Vorwandsystem L système Le tè d cadres d d montage t de de Il sistema pre-murale pre murale f // a sa e de ba s est u eu où o a e se déte d e et se se t à a se a s l’éventualité d’une rénovation, vous apprécierez de pouvoir aménager un espace nouveau à peu de frais, rapidement et tout en évitant dans la mesure du possible, le bruit et la saleté. C’est grâce à la flexibilité du système de cadres de montage Optivis que vous pourrez réaliser facilement ces transformations. Cette technique se conçoit par l’installation d’une deuxième paroi devant le mur d’origine. Derrière i di i lé é é d iè i l l d i i // 3 Die Betätigungsplatte La plaque de commande La piastra di comando d // Design 1 Mit der Nussbaum Betätigungsplatte in verschiedenen aufregenden Designs setzen Sie Akzente in Ihrem Badezimmer. Bei der Gestaltung haben die Designer Formschönheit und Funktionalität auf einen Nenner gebracht. Jede Ausführung überzeugt durch ihren ganz persönlichen Look, der so perfekt auf jedes Badezimmer abgestimmt werden kann. Spülen wie Sie wollen Bei jeder Nussbaum-Betätigungsplatte haben Sie die Wahl zwischen der Vollspülmenge (9 oder 6 Liter) oder Kleinspülmenge (4 oder 3 Liter). Ausgelöst wird die Spülung durch Drücken der jeweiligen Taste oder, ganz exklusiv beim Modell «More sensitive», völlig berührungslos. Design 3 f // Fonctionnalité bien pensée et design moderne Avec la plaque de commande Nussbaum déclinée en plusieurs designs attrayants, vous faites rayonner votre salle de bains. A la conception, les designers ont su allier élégance et fonctionnalité. Chaque modèle séduit par son look très personnel se mariant à la perfection avec toutes les salles de bains. Style 1 Actionnez la chasse selon vos nécessités Sur chaque plaque de commande Nussbaum, vous avez le choix entre la quantité de chasse intégrale (9 ou 6 litres) ou réduite (4 ou 3 litres). La chasse est déclenchée par l’actionnement de la touche correspondante ou, en exclusivité Nussbaum sur le modèle «More sensitive», sans le moindre contact. Style 2 i // Funzionalità ben studiata e design moderno La piastra di comando Nussbaum, disponibile in differenti allettanti design, vi consente di porre accenti nel vostro bagno. Nella creazione delle piastre, i designer hanno coniugato estetica e funzionalità. Ogni modello convince per un look unico perfettamente adattabile ad ogni bagno. Style 3 Risciacquo a piacere Ogni piastra di comando Nussbaum vi permette di scegliere tra volume di risciacquo grande (9 o 6 litri) oppure volume di risciacquo piccolo (4 o 3 litri). Il risciacquo viene azionato premendo il rispettivo tasto oppure – in esclusiva nel modello «More sensitive» – senza toccare alcunché. More 2 More sensitive 4 IHR NUTZEN Zusätzliche Ablageflächen Vielseitige Gestaltungsmöglichkeiten Eine rundum saubere Sache VOTRE AVANTAGE I VOSTRI VANTAGGI Surfaces de rangement supplémentaires Aggiuntive superfici di appoggio Multiples possibilités de conception Una soluzione nitida sotto tutti La maintenance est un jeu d’enfant gli aspetti 5 Molteplici possibilità di allestimento Optivis-Tec d // In wenigen Schritten f // Au but en quelques pas i // Verso la meta in pochi passi Avec ses deux éléments, le profilé et la pièce d’assemblage, Optivis-Tec gagne en efficacité. Ces éléments vous permettent de réaliser vos cadres de montage dans l’exécution souhaitée, directement dans votre atelier, ceci facilement et à un prix de revient avantageux. Il vous suffit de déterminer la surface totale revêtue du cadre, celle-ci vous permettant de sélectionner le set complet Optivis-Tec adapté, de calculer la longueur de profilé requise et de compléter le tout avec les modules souhaités – le tour est joué. Grazie ai due componenti Optivis-Tec, collegamento e binario, eseguite già in officina, in modo comodo e vantaggioso, le installazioni premurali in ogni variante desiderata. È sufficiente calcolare la larghezza x l’altezza della superficie da rivestire, scegliere il pacchetto Optivis-Tec adatto con il binario della lunghezza richiesta, completare il tutto con i moduli desiderati, montare – fatto! am Ziel Mit den beiden Optivis-Tec-Komponenten, dem Verbinder und der Schiene, erstellen Sie Vorwände und Trennwände in jeder gewünschten Ausführung auch bequem und kostengünstig bereits in der Werkstatt. Einfach Breite mal Höhe der beplankbaren Fläche berechnen, das dazu passende Optivis-Tec-Paket mit der benötigten Schienenlänge auswählen, mit den gewünschten Modulen ergänzen, montieren – fertig. 6 Einfach mit einem Werkzeug verbinden // Assemblage facile avec un seul outil // Collegato in modo semplice con un solo attrezzo d // Haupteinsatzbereich Der modulare Systemaufbau von OptivisTec erlaubt im Neubau wie in der Sanierung die individuelle Ausstattung mit den benötigten Sanitärkomponenten. Die Bauhöhen der Module können Sie stufenlos genau nach Bedarf einstellen. Ob Waschtisch, WC, Urinal, Bidet, Ausgussbecken oder Armaturenträger. Damit jedes Bad genau so gestaltet werden kann, wie vom Auftraggeber/ Bauherrn gewünscht. f // Principal domaine i // Campo d’applicazione d’utilisation principale La structure modulaire d’Optivis-Tec permet un équipement individuel à partir des composants sanitaires requis. La hauteur des modules peut être réglée en continu en fonction des besoins. Qu’il s’agisse de lavabos, de WC, d’urinoirs, de bidets, d’éviers ou de supports de robinetterie. Afin d’aménager chaque salle de bains selon les souhaits du donneur d’ordre/maître d’ouvrage. La struttura modulare del sistema Optivis-Tec consente sia nelle nuove costruzioni che nelle ristrutturazioni la dotazione individuale con i componenti sanitari richiesti. La regolazione continua dell’altezza d’ingombro dei moduli permette l’adeguamento all’esatto fabbisogno. Sia lavabo, WC, orinatoio, bidet, lavello o portarubinetteria, tutti i moduli sono perfettamente adatti per Optivis-Tec. Affinché ogni bagno possa essere allestito così come richiesto dal committente. 7 Der neue Nussbaum-Spülkasten Le nouveau réservoir de chasse Nussbaum La nuova cassetta Nussbaum d // Technisch wegweisend f // Une technique novatrice, i // Un’innovazione tecnica che und wassersparend sobre en consommation d’eau risparmia acqua Der neue, in der Bautiefe optimierte Nussbaum-Spülkasten überzeugt doppelt: hinter der Wand mit der neusten Technik, vor der Wand mit aktuellem Design. Die neuste Spülkastentechnologie zeigt sich mit dem multifunktionellen Ablaufventil, der integrierten Füllschlauchführung und der mechanischen oder Bowdenzugtechnik. Darüber hinaus ist der Wasseranschluss von der linken Seite nach oben ohne zusätzliche Teile wechselbar. Dank der optimierten Befestigungstechnik sitzen die Betätigungsplatten besser denn je. Le nouveau réservoir de chasse Nussbaum, d’une épaisseur réduite, enthousiasme à double titre: dans le mur, avec la technique la plus élaborée, devant le mur, avec un design actuel. Cette technologie de réservoir de chasse ultramoderne se retrouve dans la cloche multifonction, dans le flexible de remplissage tout comme dans les commandes mécaniques ou celles à câble system Bowden. Par ailleurs, le raccordement d’eau peut être déplacé sur le côté supérieur gauche sans apport de pièces supplé- La nuova cassetta Nussbaum dalla profondità d’ingombro ottimizzata convince doppiamente: dietro alla parete per la tecnica innovativa, davanti alla parete per il design moderno. La nuovissima tecnologia della cassetta seduce per la valvola di scarico multifunzionale, per la conduzione integrata del tubo di alimentazione e per la tecnica meccanica o di cavo Bowden. Inoltre, il raccordo dell’acqua può essere sostituito dal lato sinistro verso l’alto senza pezzi supplementari. Grazie all’ottimizzata tecnica di fissaggio, le piastre di comando han- Bei der neuartigen Wipptechnologie genügt bereits ein sanfter Druck zum Auslösen der Spülung, entweder mit einer stufenlos einstellbaren Kleinspülmenge von 3 bis 4 Litern oder einer stufenlos einstellbaren Vollspülmenge von 6 bis 9 Litern. Gar berührungslos funktioniert der Spülvorgang beim Modell «More sensitive». mentaires. Une stabilisation optimale est assurée par le nouveau système de fixation des plaques de commande. Avec la nouvelle technique de commande, une légère pression suffit pour déclencher la chasse dans le format petit rinçage réglable en continu de 3 à 4 litres ou rinçage intégral réglable en continu de 6 à 9 litres. Sur le modèle «More sensitive», le déclenchement de la chasse se fait même sans contact. no una tenuta finora mai raggiunta. L’innovativa tecnica oscillante fa sì che una lieve pressione sia sufficiente per attivare il risciacquo: un volume di risciacquo piccolo a regolazione continua da 3 a 4 litri oppure un volume di risciacquo grande a regolazione continua da 6 a 9 litri. Il modello «More More sensitive» » consente addirittura di azionare il processo di risciacquo senza contatto. Funktionell: Das WC-Modul // Fonctionnel: le module WC // Funzionale: il modulo WC Praktisch: Das Waschtisch-Modul // Pratique: le module lavabo // Pratico: il modulo lavabo 8 Betätigungsplatte «More 2» mit dahinterliegender Grundplatte // Plaque de commande «More 2» avec cadre en retrait arrière // Piastra di comando «More 2» con piastra base sita posteriormente Bowdenzugeinheit, welche die Verbindung der Betätigungsplatte mit dem Ablauf herstellt // Unité de câble Bowden, qui fait la liaison entre la plaque de commande et le déclenchement de la chasse // Unità cavo Bowden, che stabilisce il collegamento tra la piastra di comando e lo scarico Ablaufventilsitz und multifunktionales Ablaufventil // Siège de cloche et cloche multifonction // Sede della valvola dello scarico e valvola di scarico multifunzionale Leise: Schallentkoppelt // Silencieux: la protection acoustique intégrée // Silenzioso: isolazione fonica 9 Optivis-Fix d // Vorwand und Preis im f // Cadres de montage à prix i // Parete premurale e prezzo grünen Bereich intéressants tutto ok Optivis-Fix ist die günstige und robuste Alternative im Objektbau. Das WCElement im idealen Standard-Mass 1130 x 490 mm ist bestens geeignet für den Einsatz an einer Ständerwand, Holzständerwand oder als Einzelelement direkt vor dem Mauerwerk. Une alternative robuste et avantageuse dans la construction. L’élément WC, dans les dimensions standard idéales de 1130 x 490 mm, convient parfaitement pour une installation en paroi dans une construction métallique, une construction en bois ou sous forme d’élément isolé devant la maçonnerie. La vantaggiosa e robusta alternativa nell’ambito dell’edilizia commerciale. L’elemento WC dalle ideali dimensioni standard 1130 x 490 mm è l’ottimale per l’impiego in pareti ad orditura metallica, ad orditura in legno oppure quale elemento singolo per l’installazione pre-murale. Il offre les avantages suivants: - éléments stables, autoporteurs, dotés d’une résistance absolue à la torsion - raccordement WC réglable en hauteur - appuis de pieds extractibles - nouveau réservoir de chasse avec épaisseur réduite Offre i seguenti vantaggi: - elementi stabili, autoportanti con assoluta resistenza alla torsione - scarico WC regolabile in altezza - piedi di supporto estraibili - nuova cassetta con profondità d’ingombro ottimizzata L’élément de lavabo, dans les dimensions standard idéales de 1130 x 575 mm, convient parfaitement pour une installation en paroi une construction métallique, une construction en bois ou sous forme d’élément isolé devant la maçonnerie. L’elemento lavabo dalle ideali dimensioni standard 1130 x 575 mm è l’ottimale per l’impiego in pareti ad orditura metallica, ad orditura in legno oppure quale elemento singolo per l’installazione pre-murale. Es bietet folgende Vorteile: - stabile, selbsttragende Elemente mit absoluter Verwindungssteifigkeit - in der Höhe verstellbarer WC-Anschluss - ausziehbare Fussstützen - neuer, in der Bautiefe optimierter Nussbaum-Spülkasten Das Waschtisch-Element im idealen Standard-Mass 1130 x 575 mm ist bestens geeignet für den Einsatz an einer Ständerwand, Holzständerwand oder als Einzelelement direkt vor dem Mauerwerk. Optivis-Fix-WC-Element // Elément de WC Optivis-Fix // Elemento WC Optivis-Fix Optivis-Fix-Waschtisch-Element // Elément de lavabo Optivis-Fix // Elemento lavabo Optivis-Fix 10 Blind Blindtext französisch Blindtext italienisch 11 Optivis-Bloc Optivis-Bloc in der Anwendung // Application Optivis-Bloc // Applicazione con Optivis-Bloc d // Sicher, schnell und rationell f // Sûr, rapide et rationnel i // Sicuro, rapido e razionale Der Optivis-Bloc ist die ideale Lösung für den klassischen Bau zum Ein- und Ummauern. Mit der Bauhöhe 1130 mm, die sich einfach auf 980 mm kürzen lässt, der flexiblen Tiefeneinstellung und den integrierten Mauertaschen bietet der Optivis-Bloc weitere Vorteile. Das zusätzlich schallgedämmte EPS-Gehäuse und die robust strukturierte Oberfläche bilden zudem den perfekten Putzgrund. Im Innern überzeugt die gleiche, neue Technologie des Nussbaum-Spülkastens (Seite 8), aussen die verschiedenen Betätigungsplatten (Seite 4). Optivis-Bloc est la solution idéale pour une installation murée. Grâce à sa hauteur de construction de 1130 mm pouvant être aisément réduite à 980 mm, son réglage flexible en profondeur et ses encoches latérales intégrées, Optivis-Bloc offre de nombreux débouchés avantageux. Le boîtier EPS insonorisé et la surface structurée robuste constituent une surface d’enduit parfaite. A l’intérieur, la technologie nouvelle du réservoir de chasse Nussbaum vous convaincra (page 8); à l’extérieur, les diverses plaques de commande vous séduiront (page 4). L’elemento WC Optivis-Bloc è la soluzione ideale per le costruzioni classiche per l’incassatura nel muro e la recinzione in muratura. Grazie all’altezza d’ingombro di 1130 mm, accorciabile in modo semplice a 980 mm, alla regolazione flessibile della profondità e alle cavità integrate, Optivis-Bloc offre ulteriori vantaggi. Infine, la cassa in EPS ad isolazione fonica aggiuntiva e la superficie a strutturazione robusta offrono la perfetta base per l’intonaco. All’interno convince la stessa tecnologia innovativa della cassetta Nussbaum (pagina 8) e all’esterno le differenti piastre di comando (pagina 4). Weitere Vorteile: - Stabiler Halt mit nur zwei tragenden Fixpunkten - Reihenmontage mit langer Wandschiene - Anschlussfertig mit Optiflex-Anschlusswinkel - Separate Fussstützen für freistehende Montage im Mauerwerk Autres avantages: - appui stable avec deux points fixes porteurs seulement - montage avec long rail mural - prêt à être raccordé avec Optiflexéquerre - appui de pieds séparés pour montage individuel dans la maçonnerie 12 Ulteriori vantaggi: - tenuta stabile con soltanto due punti fissi - montaggio in serie con binario murale lungo - pronto per il raccordo con gomito Optiflex - piedini di supporto separati per montaggio libero nella muratura Blind Blindtext französisch Blindtext italienisch 13 Ihr Nutzen Votre avantage Il vostro vantaggio SCHALLGESCHÜTZT erfüllt die Schallschutzanforderungen der SIA 181 PROTECTION ACOUSTIQUE répond aux valeurs acoustiques exigées selon SIA 181 PROTEZIONE DAL RUMORE soddisfa le inasprite norme in materia di protezione acustica SIA 181 BRANDGESCHÜTZT erfüllt die Brandschutzanforderungen und ist geprüft an der MPA-NRW VKF-Brandschutz-Zulassung Nr. 17960 PROTECTION INCENDIE Conforme aux directives protection incendie, testé par l’institut MPANRW en Allemagne AEAI Homologation de protection incendie no 17960 STABIL UND SICHER höchste statische Sicherheit WIRTSCHAFTLICH EINFACH UND MODULAR Schiene, Verbinder und Apparatemodule GESTALTUNGSMÖGLICHKEITEN soddisfa le norme in materia di protezione antincendio ed è collaudato MPA-NRW AICAA Omologazione di protezione antincendio no 17960 ROBUSTE ET FIABLE sécurité statique optimale individuelle Montage – schnell und einfach vor Ort oder in der Werkstatt PROTEZIONE ANTINCENDIO STABILE E SICURO massima sicurezza statica ECONOMIQUE montage individuel – rapide et simple, sur place ou en atelier ELEMENTAIRE ET MODULAIRE profilé, pièce d’assemblage et modules d’appareils PLUSIEURS POSSIBILITES DE CONCEPTION Flexibel dank Optivis-Tec, Flexibilité grâce à Optivis-Tec, Optivis-Fix und Optivis-Bloc Optivis-Fix et Optivis-Bloc ECONOMICO montaggio individuale – in modo rapido e semplice in loco o in officina SEMPLICE E MODULARE binario, collegamento e moduli per apparecchi MOLTEPLICI POSSIBILITÀ DI ALLESTIMENTO flessibilità grazie a Optivis-Tec, Optivis-Fix e Optivis-Bloc 14 15 Basel el Trimbach O Olten Zürich St. Gallen G Gut installiert Bien installé Ben installato Zug Biel Bern Kriens Gwatt-Thun C Crissier Brig rig Giubiasco Giu d // f // i // Armaturen- und Systemhersteller für die Sanitärtechnik Fabricant de robinetterie et de systèmes pour la technique sanitaire Produttore di rubinetteria e di sistemi per la tecnica sanitaria Hauptsitz // Siège social // Sede sociale Filialen // Succursales // Succursali ISO 9001 / 14001 Martin-Disteli-Strasse 26 Postfach CH-4601 Olten Tel. 062 286 81 11 Basel, Bern, Biel / Bienne, Brig, Carouge, Crissier, Giubiasco, Gwatt-Thun, Kriens, St. Gallen, Trimbach, Zug, Zürich R. Nussbaum AG / SA Fax 062 286 84 84 [email protected] www.nussbaum.ch SGS-COC-003846 1.09/H Ca Carouge