DSD NOELL GmbH , Вюрцбург / Германия

Transcription

DSD NOELL GmbH , Вюрцбург / Германия
1106089
STAHLWASSERBAU
Hydromechanical
Equipment
D S D NOELL G m b H
Kompetenz aus Erfahrung fur die Herausforderungen von morgen
Experienced Competence for the challenges of tomorrow
DSD NOELL GmbH, mit Sitz in Wurzburg, ist 2004 nach einer
Reihe von Umstrukturierungen aus den Abteilungen fur Stahlwasserbau der ehemaligen DSD Stahlbau GmbH hervorgegangen.
DSD NOELL GmbH, located in Wuerzburg, Germany, has been
restructured in 2004 and since then unites the competences
and experiences in Hydromechanical Equipment of former
DSD Stahlbau GmbH.
Kerngeschaft von DSD NOELL sind die schlusselfertige Abwicklung von Auftragen fur den kompletten Stahlwasserbau sowie
Antriebstechnik fur bewegliche Brucken und Fahranleger.
DSD NOELL zeichnet verantwortlich fur Engineering, Fertigung,
Montage und Inbetriebnahme der Ausrustungen einschlieBlich der
zugehorigen Antriebs- und Steuerungstechnik und verfiigt uber
erfahrenes Fachpersonal in alien Disziplinen der Wertschopfung.
DSD NOELL GmbH ist ein Unternehmen der DSD Steel Group
GmbH mit Sitz in Saarlouis.
Core business of DSD NOELL is the turnkey execution of projects
in the field of complete hydromechanical equipment as well as drive
and control systems for moveable bridges and ferry linkspans.
DSD NOELL takes responsibility for engineering, manufacturing,
erection and comissioning of the works including appurtenant
drive and control systems and has its own skilled and
experienced personnel for all categories of the value adding
process.
DSD NOELL is an enterprise of DSD Steelgroup GmbH, Saarlouis
Germany.
2
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
Вюрцбург / Германия
Компетентность на основе опыта
для решения задач будущего
Страница 2
DSD NOELL GmbH , Вюрцбург / Германия
Компетентность на основе опыта - для решения задач будущего
Компания DSD NOEL GmbH, расположенная в городе Вюрцбург, Германия, образовалась в 2004 году в
результате реструктуризации, и с тех пор объединяет компетенцию и опыт прежней компании DSD Stahlbau
GmbH в области гидромеханического оборудования.
Основным направлением деятельности компании DSD NOELL является выполнение «под ключ» всех работ,
связанных с гидромеханическим оборудованием, а также приводы системы управления для разводных и
паромных мостов.
Компания DSD NOELL принимает на себя полную ответственность за разработку, изготовление, монтаж и ввод
в эксплуатацию сооружений, включая приводы и системы управления водопроводящих приплотинных
сооружений , а также имеет свой собственный квалифицированный и опытный персонал во всех областях,
связанных с улучшением качества.
Компания DSD NOELL GmbH является предприятием группы DSD Steel Group, находящейся в городе
Саарлуис, Германия.
Страница 3
Номенклатура изделий гидротехнических сооружений
- Шлюзы
- Дамбы
- Оборудование плотин
- Облицовка туннелей и напорные водоводы
- Дамбы для защиты от паводков
- Судоподъемники
- Паромные мосты с сопутствующими оборудованием приводов и управления (механическими,
гидравлическими, электрическими)
- Реконструкция существующих сооружений
Страница 4
ГЭС Кали-Гандаки мощностью 144 МВт / Непал
В 1997 г. компания DSD NOELL получила комплексный заказ на гидротехнические сооружения (включая
гидравлические приводы и системы управления) для самой большой гидроэлектростанции Непала.
Объем поставки (около 3.500 т) включал в себя разработку, изготовление и возведение следующих
компонентов (все размеры указаны как ширина на высоту):
Водозаборная плотина:
- 2 сегментных затвора с гидравлическими приводами, габаритная ширина 15 х 19,65 м
- 1 сегментный затвор со створчатым щитком, 15 х 19,65 м
- 1 0 шандорных стенок, 15 х 19 м
- 5 шандорных стенок, 17 х 8,8 м
- 2 портальных крана, грузоподъемность 30 т
Водозабор:
- 6 сегментных затворов, 10 х 10,63 м
- 5 шандорных стенок, 10 x 1 0 м
- 1 набор сороудерживающих решеток водозабора (60 панелей сороудерживающих решеток) 73,5 X 12 м
- 8 стальных элементов облицовки донного водовыпуска с затворами, каждый по 2 X 1,5 м
- 1 очистительная машина для сороудерживающих решеток, грузоподъемность 30 т, высота хода 34 м
Сборный канал:
- 1 2 скользящих затворов водоприемника, 4,5 X 4 м
- 1 портальный кран, грузоподъемность 11т
Отстойник для удаления песка:
- 1 2 стальных элементов облицовки промывной галереи с сегментными затворами, каждый по 4 х 3 м
Страница 6
ГЭС к а рун III мощностью 2000 МВт /Иран
В 30 км восточней г. Изе, в горах Загрос провинции Хузестан, находится одна из самых больших ГЭС Ирана:
Карун III.
Это наиболее полноводная из всех рек, а также единственная судоходная река. Ill б ы л а п о с т р о е н а ПО
двум причинам: выработка электроэнергии и защита от наводнений. С декабря 2006
г. Ill пока вырабатывает электроэнергию с половинной мощностью, используя
четыре диагональных гидротурбины с мощностью 250 МВт каждый.
В 2007 г. ГЭС должна заработать на полную мощность, вырабатывая 2000 МВт.
Для станции III компания DSD NOELL разработала, поставила и смонтировала:
- 2 сегментных затвора водосброса с уплотнителем сверху, каждый шириной 15 м и высотой 21 м
- 2 комплекта гидравлических приводов с усилием на цилиндр 3500 кН и ходом цилиндра 11м
- система компьютерного управления SIEMENS SPS Simatic S 7-300 (локальное и удаленное)
- 3 конусных затвора диаметром 2000 мм , рассчитанных на напор 143 м (испытательное давление 21,5 бар),
пропускная способность Q = 105 мЗ /сек
- гидравлические приводы со встроенной измерительной системой для конусных затворов
Работы были выполнены в 2004-2006 годах.
Страница 8
ГЭС Кукуле Ганга мощностью 80 МВт / Шри-Ланка
Плотина Кукуле Ганга расположена приблизительно в 70 км юго-восточнее столицы Коломбо.
Вместо создания большого водохранилища, что повлекло бы за собой переселение тысяч семей, при
строительстве в Кукуле Ганга был использован метод «Run-Of-The-River» (русловая электростанция).
Благодаря строительству плотины высотой 20 м удалось избежать возникновения большого водохранилища и
пришлось переселить только 15 семей.Вода течет через вертикальный туннель глубиной 140 м
и приводит в действие две 40 МВт радиально-осевые гидротурбины, находящиеся
под землей.
Компания DSD NOELL с 2000 г. по 2005 г. разработала, поставила и смонтировала (все размеры указаны как
ширина на высоту):
Водосброс:
4
с электроуправлением;
4 элемента шандорного затвора с роликами, каждый по 12 м х 2,5 м;
Водозабор:
ствующими
2 скользящих затвора, 3 X 4,25 м
Удаление песка:
ширина 11,6 м, высота 7,3 м, с промывными затворами
Турбинный водовод:
диаметр
Водовыпуск: 2 откидных затвора 3,7 X 4,8 м с приводами и электроуправлением
Страница 10
Ирис.ют!i,iи затвор, выдерживающий поток с напором 180 м,
Грузия
Арочная плотина Ингури находится в северо-западной части Грузии, на реке Ингури, которая пересекает
Кавказские горы.
Арочная бетонная плотина высотой 271,5 м и на сегодняшний день является самой высокой в мире.
Комиссия Европейского Союза профинансировала программу для замены имеющегося в настоящее время
прислонного затвора с подъемным механизмом, который можно использовать для обслуживания
донных водовыпусков, находящихся на глубине около 180 метров ниже подпорного горизонта,
которые недоступны иными способами.
По сравнению с первоначальной конструкцией обычного неподвижного плоского затвора, новая конструкция
оснащена колесами, а также конусными затворами и снабжена гидроприводом, управляемым
дистанционно с гребня плотины.
Для этого служит мультифункциональный кабель с электропитанием и оптоволокном для передачи данных.
Это позволяет устанавливать затвор даже при потоке с расходом до 5 мЗ/сек.
Доступ ко встроенным электрическим и гидравлическим компонентам возможен со стороны нижнего бьефа
через туннель водовыпуска.
Для арочной плотины Ингури компания DSD NOELL в 2004-2006 г.г. разработала, поставила, смонтировала
и протестировала:
- 1 прислонный затвор, 200 т, с размером около 10 х Ю м е встроенными конусными затворами
- 1 привод с подъемными тягами, грузоподъемность 3000 кН
- 1 комплект управляющего оборудования
Страница 12
Плотина Ататюрка / Турция
Для самой большой на то время гидроэлектростанции мира компания DSD NOELL разработала, поставила и
смонтировала в общей сложности 8 турбинных водоводов диаметром от 6,0 до 7,25 м, общим весом
27 000 т и общей протяженностью около 2400 м. Кроме этого, DSD NOELL спланировала
различные сегментные, колесные и скользящие затворы, которые так же, как и аварийные запоры,
входные сороудерживающие решетки и 2 крана машинного зала здания станции, были изготовлены
и установлены под контролем DSD NOELL.
Страница 14
ГЭС Каурахньюкар мощностью 690 МВт / Исландия
В 2002 г. министерство промышленности Исландии, компании Landsvirkjun и Alcoa (США) подписали соглашение о
строительстве гидроэлектростанции Каурахньюкар мощностью 690 МВт.
Гидроэлектростанция должна снабжать электроэнергией алюминиевый завод на востоке Исландии.
Фантастическое "Путешествие к центру Земли" Жюль Верна началось на острове из огня и льда - в кратере таинственного
Снайфедльсйе'кюдль (Sneffel Yocul) в Исландии.
Занявшись поставкой и установкой в глубинах скальной породы исландского фьорда турбинного водовода с вертикальными
шахтами глубиной 420 м, компания DSD NOELL ощутила себя в начале этого фантастического путешествия.
Для станции Каурахньюкар компания DSD NOELL в 2003-2007 г.г. разработала, поставила и смонтировала:
- 2 турбинных но юно i;i i/ общей протяженностью каждого 550 м, внутренний диаметр 3,4 м, напор воды 723 м и общим
весом 4600 тонн
- 3 дисковых запорных затвора, внутренний диаметр 3,6 м
Оба 420-метровых вертикальных отрезка турбинных водоводов являются на сегодняшний день самыми большими в Европе
по высоте и диаметру.
Высота Эйфелевой башни в Париже, например, составляет всего 324 м.
Страница 16
Расширение гидроаккумулирующей электростанции Нестил
мощностью 261 МВт/ Швейцария
В апреле 2005 г. компания DSD NOELL получила заказ на расширение турбинного водовода у существующей
гидроэлектростанции Нестил-Тирфед мощностью 261 МВт.
Электростанция расположена в долине Линт-Лиммерн в кантоне Гларус, около 100 км юго-восточней города
Цюрих.
Заказчик NOK превратил существующую гидроэлектростанцию в гидроаккумулирующую, чтобы
скомпенсировать неравномерную выработку электроэнергии ветроэлектростанциями и покрыть повышенное
потребление электроэнергии в часы пик.
Компания DSD NOELL разработала, поставила и смонтировала:
- 1 высоконапорный водовод и 1 разветвление общим весом почти 1000 тонн
- суммарный напор воды составляет 1200 м, что соответствует 121 бар
- 1 элемент стальной всасывающей трубы от нижнего водохранилища к радиальному насосу высокого
давления
Тяжелое разветвление водовода необходимо было подогнать к существующему турбинному водоводу.
Для этого часть старой стальной облицовки была вырезана путем газовой резки, а новое разветвление было
приварено таким образом, чтобы соединение было свободным от внутренних напряжений.
Это - технический шедевр.
Страница 18
Плотина Млссиигир / Мозамбик, восточная Африка
Плотина Массингир на реке Олифант, притоке реки Лимпопо, была построена в 70-х годах, чтобы обеспечивать орошение
нижней долины Лимпопо (90 000 га), препятствовать засолению, вырабатывать электроэнергию и противодействовать
паводкам.
Плотина находится в провинции Газа, на расстоянии около 330 км от Мапуто.
Емкость ее водохранилища составляет 2800 миллионов куб. метров, таким образом, это второе по величине водохранилище
в Мозамбике.
Правительство Мозамбика (GOM) получило от Африканского банка развития ссуду на сумму 80 миллионов долларов США
и поручило агентству ARA-Sul (Adminstracao Regional de Aguas do Sul) в качестве исполнителя координировать
реконструкцию плотины и орошение сельскохозяйственных угодий.
Основной целью правительства в этом проекте является рост валового национального продукта и борьба с бедностью.
Заказ для компании DSD NOELL является частью проекта реконструкции и включает в себя укрепление и установку
затворов паводкового водосброса с гидроподъёмниками, шандорными балками и гидромеханическими компонентами
водовыпуска:
- 6 сегментных затворов, ширина 18 м х высота 11м
- 4 комплекта гидравлических приводов
- 10 шандорных балок, ширина 19 м, 1 автоматическая подъёмная траверса
Работы были произведены в 2004-2006 г.г.
Страница 20
Дамба и шлюз Нага Хаммади / Египет
Сельское хозяйство в долине Нила полностью зависит от орошения, которое обеспечивают три большие дамбы Нила:
Ассуанская, Нага Хаммади и Асьют.
Благодаря строительству новой дамбы возле Нага Хаммади, будет обеспечено орошаемое земледелие в одном из самых
бедных регионов страны.
В проект входит строительство новой дамбы, гидроэлектростанции мощностью 64 МВт и шлюза для поддержания
судоходства по Нилу.
Компания DSD NOELL в 2001 - 2007 г.г. разработала, поставила и смонтировала:
Дамба:
- 7 сегментных затворов с щитком в верхней части, 17,0 х 13,5 м
- 2 комплекта аварийных затворов
Шлюз:
- 3 комплекта двустворчатых шлюзных ворот и 1 секторный затвор 17,0 X (5,1-11,6 м)
- 1 аварийная шандорная стенка
- 2 комплекта оборудования, предохраняющего от удара судна,
Гидроэлектростанция:
- 2 комплекта цилиндрических затворов 14,2 х 15,4 м
- 4 портальных крана (10-63 т)
- 4 комплекта сороудерживающих решеток (16,7 х 25 м)
- 2 очистительные машины для сороудерживающих решеток
Страница 22
Дамба Внблинген на Неюсаре/ Германия
Общий объем поставки включает:
Демонтаж и утилизация старых затворов, изготовление и монтаж новых затворов:
секторные затворы размером 4 х 27 м с заслонкой диаметром 2 х 2,3 /3,0 / 3,2 м;
цилиндрические затворы размером 2 х 20 м с заслонкой высотой = 2,9 / 3,7 м.
Демонтаж и утилизация существующих приводов, разработка, изготовление и монтаж новых приводов (цепи, редукторы,
двигатели, несущая конструкция) для комбинированной эксплуатации затвора и клапана.
Страница 24
Мост Магдебурге ко го капала / Германия
Объем поставки металлических конструкций для моста магдебургского канала в основном состоит из:
Аварийно-ремонтных затворов для:
- Мост для канала:
92 плоских затвора, включая опорную конструкцию с опорами, башмаками стоек и раскосов
- Водозабор паводкового водосброса:
16 плоских затворов с закладными деталями
- Водобойный колодец паводкового водосброса:
2 плоских затвора с закладными деталями
Паводковый водосброс, механическое оборудование:
-
8 запорных затворов DN 1400 с приводами
4 конусных затвора DN 1400 с приводами
4 сочлененных трубных соединений DN 1400
4 переходных элемента трубопровода DN 1400
4 соединительных и сервисных элемента DN 1400
Система орошения и осушения
Подъемное оборудование
Противообледенительная система на основе пневматического заграждения
Страница 26
Шлюз Сен-Мало / Франция
Город Сен-Мало, "город корсаров", достиг огромного благосостояния за счет своих мореплавателей и купцов,
ходивших в Индию, Китай, Африку и Америку.
Да и сейчас город Сен-Мало является наиболее важным портом северного побережья Франции.
DSD NOELL получила заказ поставить и смонтировать новые ворота для портовых шлюзов Сен-Мало в
соответствии с уже существующим конструктивным исполнением.
При замене шлюзового затвора была поставлена задача сократить простой затвора до минимума.
Затвор был доставлен в собранном виде и установлен при помощи плавучего крана грузоподъемностью 1000
тонн.
В объем поставки вошли 2 вертикальных секторных затвора с габаритами 17,0 м х 15,5 м.
Работы были произведены в 2002-2004 гг.
Страница 28
Шлюз "Железные ворота" / Румыния
"Железные ворота" находятся в живописной долине реки Дунай в южных Карпатах на границе Румынии с
Сербией.До постройки гидроэлектростанции в 1972 г. этот отрезок Дуная считался самым опасным для
судоходства, и не мог быть преодолен без помощи лоцманских судов, знающих эту местность.
Первая электростанция "Железные ворота 1" была построена совместно Югославией и Румынией.
Строительство водохранилищной плотины с двумя шлюзами привело к возникновению водохранилища
длиной 150 км.Уровень воды был поднят на 35 метров.Благодаря этому значительно упростилось
судоходство по Дунаю.
Доля национальных энергоресурсов, вырабатываемых на ГЭС "Железные ворота", составляет 37,1 %
(Сербия) и 27,6 % (Румыния).
В 2006 г. румынский консорциум под руководством компании Romenergo SA получил заказ на
реконструкцию шлюза шириной 34 метра на румынском берегу.
DSD NOELL, в качестве субподрядчика, также относится к этому консорциуму и отвечает за наиболее
ответственные части этой реконструкции:
модернизация подъемных ворот средней головы шлюза (36 х 16 т, вес околоЮОО т);
модернизация затвора водопроводной галереи;
полная замена гидравлических приводов и электроуправления;
Страница 34
Заградительное устройство на реке Эсте, Гамбург / Германия
Заградительное сооружение на реке Эсте является оградительной плотиной от штормового нагона, с
габаритной шириной 41 м, и состоит из шлюзовых сооружений с разводным мостом.
Компания DSD NOELL разработала и изготовила двустворчатые шлюзные ворота со встроенным колесным
затвором, а также клиновую шандорную стенку и разводной мост с гидравлическими приводами.
Каждая створка двустворчатых шлюзных ворот весит 180 т, размеры створки 23 х 13 х 2 м.
Разводной мост имеет длину 78 м и вес 1100 т.
Объект был введен в эксплуатацию в 1999 г.
Страница 36
La Porta d'Europa, Барселона / Испания
Porta d'Europa - раскрывающийся мост у входа в порт города Барселона. Он был разработан профессором
университета Кантабрия в Сантандере Хуаном Хосе Аренас де Пабло, и соединяет островную гавань с
материком, не закрывая доступ в порт.
Время раскрытия моста составляет менее трех минут.
Мост с шириной пролета 100 м - еще один шаг по направлению к тому, чтобы вывести порт г. Барселоны на
мировой уровень.
Этот мост - ответ на растущие потребности Европы в области перевозок, сбыта и логистики.
Компания DSD NOELL в 1998 г. разработала, поставила и смонтировала:
Гидравлические приводы моста:
2 гидравлических приводных агрегата с трубопроводной системой;
4 подъемных цилиндра диаметром 560/360 с ходом 5600 мм, максимальное усилие на цилиндр 4850 кН;
4 поджимных цилиндра диаметром 140/90 с ходом 710 мм и 2 поджимных цилиндра диаметром 180/90 с ходом
560 мм;
Система управления:
централизованное и локальное управление на основе системы SIEMENS SPS Simatic S7-300 с
резервированием;
цистема визуализации моста и управления транспортом;
Механическое оборудование:
4 ведущих шарнирных опоры диаметром 670 мм, 4 хвостовых замка;
2 пролетных замка и 6 амортизаторов;
Страница 38
Разводной мост Puente Estacio, La Manga / Испания
Двухполосный разводной мост длиной 53 м через канал Эстацио на юге Испании предназначен для пешеходов и
автомобилистов.
Канал соединяет Средиземное море с лагуной Map Менор.
Мост обеспечивает судам у Ла Манга доступ к спортивному порту Томас Маестре.
С обеих сторон он оснащен гидравлическими цилиндрами, что позволяет выполнить полный развод менее, чем
за 2 минуты.
Системы управления расположены в непосредственной близости в башне управления высотой 50 м.
Открытие моста позволило, в итоге, покончить с многочисленными транспортными проблемами, создаваемыми
старым поворотным мостом.
Компания DSD NOELL разработала, поставила и смонтировала:
Гидравлический привод моста:
2 гидравлических приводных агрегата;
4 подъемных цилиндра диаметром 460/280 с ходом 3900 мм, максимальное усилие на цилиндр 2200 кН;
4 поджимных цилиндра диаметром 125/70 с ходом 520 мм, 2 поджимных цилиндра диаметром 180/90 с ходом
475 мм, трубопроводная система из нержавеющей стали;
Система управления:
централизованное и локальное управление на основе системы SIEMENS SPS Simatic S7-400 с
резервированием;
система визуализации моста и управления транспортом;
Механическое оборудование:
4 ведущих шарнирных опоры диаметром 440 мм, 4 хвостовых замка;
2 пролетных замка и 6 амортизаторов;
Страница 40
Паромный мост Яньтай-Далянь / Китай
Узел железнодорожного и автомобильного паромного моста Яньтай-Далянь включает в себя 2 паромных
терминала и является важной составляющей частью инфраструктуры сухопутных и морских коммуникаций,
связывающих северо-восток Китая и регион дельты реки Янцзы на юге Китая.
Путь начинается в городе Далянь на полуострове Ляодун и заканчивается в городе Яньтай на полуострове
Шаньдун . Маршрут парома пересекает при этом бухту Бохай с севера на юг, и на 1000 км сокращает
существующие транспортные маршруты.
Компания DSD NOELL в 2004 г. разработала, поставила и установила:
Для железнодорожного паромного моста:
4
4
2
4
4
подъемных цилиндра диаметром 480/200 с ходом 7100 мм, максимальное усилие на цилиндр 4000 кН;
подъемных цилиндра диаметром 700/260 с ходом 4850 мм, максимальное усилие на цилиндр 6530 кН;
приводных агрегата по 540 кВт и масляный бак на 6000 л с двумя установками для охлаждения масла
поджимных цилиндра паром - мост и 8 поджимных цилиндров для замковых механизмов;
цилиндра диаметром 120/70 с ходом 720 мм для стрелочного перевода 1 на 5, точность +/-1 мм;
Для автомобильного паромного моста:
4 подъемных цилиндра диаметром 400/280 х 1550 мм, макс, усилие на цилиндр 2500 кН;
4 запорных цилиндра для замковых механизмов;
2 приводных агрегата по 60 кВт и масляный бак на 850 л;
Трубопроводная система из нержавеющей стали;
Управление:
система Simatic S7-400, с избыточностью, визуализацией на основе WinCC;
удаленное обслуживание с диагностикой неисправностей при подключении интернет через виртуальную
частную сеть;
Страница 44
Приводы и системы управления
Совместная работа приводов и системы управления
Из-за сложной динамики шлюзов, дамб и разводных мостов необходимы крайне точные приводы.
Компания DSD NOELL добивается оптимального сочетания компонентов управления с динамическими
требованиями данных сооружений благодаря постоянному применению наиновейших систем управления.
Основываясь на нашем опыте, мы консультируем клиентов еще во время фазы разработки
С использованием моделирующих программ, гидравлические и электронные компоненты могут быть
адаптированы к системам регулирования приводов еще на этапе проектирования. Это позволяет построить
очень надежное сооружение с минимальным энергопотреблением.
Использование безвредных для воды гидравлических жидкостей отвечает строжайшим требованиям по охране
окружающей среды.
Будучи компанией, занимающейся возведением металлоконструкций, DSD NOELL обладает глубокими
знаниями о статических и динамических свойствах оборудования, для которого предназначены приводы.
Эти "ноу-хау" непрерывно используются при разработке приводов.
Опыт, приобретенный в процессе монтажа, ввода в эксплуатацию и самой эксплуатации сооружений,
непосредственно используется при разработке новых сооружений.
Страница 46
Приводы и системы управления
"Интеллигентные" гидросистемы
Особыми отличиями гидравлических приводов компании DSD NOELL являются:
- оптимизация кинематической системы
- неограниченные возможности управления и регулирования, прежде всего, за счет применения систем на ПЛК
- использование только высококачественных компонентов известных производителей
DSD NOELL GmbH - Alfred Nobel Strasse 20 - 97080 Wuerzburg
Tel.: +49 931 903 12 15 - Fax.: +49 931 903 1009 - E-Mail: [email protected]
www.dsd-noell.com
DSD NOELL G m b H
**w
ГГ * J ^ ^ H
USD NOELL GmhH
•
£2»
m
bi'.iBlfV'i
W
'•*!
№>;•'••
JW
AA
•
DSD Steel Group - Saarlouis
DSD NOELL - Wurzburg
Lieferprogramm Stahlwasserbau
Scope of supply hydromechanical equipment
- Schleusen
- Locks
- Wehranlagen
- Weirs
- Staudammausrustungen
- Dam equipment
- Stollenpanzerung und Druckrohrleitungen
- Steel linings and penstocks
- Hochwassersperren
- Flood barriers
- Schiffshebewerke
- Ship lifts
- Fahranleger mit zugehoriger Antriebs- und
- Ferry landing bridges (RoRo equipment) with
Steuerungstechnik (Mechanik, Hydraulik,
appurtenant drives and control equipment
Elektrik)
- Sanierung bestehender Anlagen
(mechanical, hydraulic and electrical)
- Rehabilitation of existing plants
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
14
144 11И
4
.daki / ,
Jydropower
Plant Kali Gandaki / Nepal
Fur Nepals groRtes Wasserkraftwerk erhielt DSD NOELL 1997
den Auftrag fur den kompletten Stahlwasserbau inklusive
Antriebstechnik und Steuerung.
In 1997 DSD NOELL was awarded the contract for the complete
hydromechanlcal works including hydraulic drives and control
systems for this water power plant in Nepal.
Der Lieferumfang (ca. 3.500 t) umfasste die Planung, Fertigung
und Montage von (alle MaBe lichte Weite x Hone):
Wehranlage:
- 2 Segmentschutze mit hydraulischen Antrieben, 15 x 19,65 m
- 1 Segmentschiitz mit Aufsatzklappe, 15x19,65 m
- 10 Dammbalken-Elemente, 15 x 19 m
- 5 Dammbalken-Elemente, 17 x 8,8 m
- 2 Portalkrane, Hubkraft 30 t
Einlaufbauwerk:
- 6 Segmentschutze, 10 x 10,63 m
- 5 Dammbalken-Elemente, 10 x 10 m
- 1 Einlaufrechenfeld (60 Rechentafeln), 73,5 x 12 m
- 8 Grundablasspanzerungen mit Gleitschutzen, je 2 x 1,5 m
- 1 Rechenreinigungsmaschine, Hubkraft 30 t, Hubhohe 34 m
Sammelkanal:
- 12 Gleitschutze, 4,5 x 4 m
- 1 Portalkran, Hubkraft 11 t
Entsandungsbecken:
- 12 Spulkanalpanzerungen mit Spulschutzen, je 4 x 3 m
The scope of supply (3,500 tons) contained design, manufactur­
ing and erection of (all dimensions width x height):
Diversion dam:
Stahlwasserbau • Hydromechanlcal Equipment
- 2 radial gates, clear width 15 x 19.65 m;
- 1 radial gate with flap gate, 15 m x 19.65 m;
- 10 stoplog panels, 15 m x 19 m;
- 5 stoplog panels, 17 m x 8.8 m;
- 2 upstream gantry cranes, rated capacity 30 tons
Intake structure:
- 6 radial gates, 10 m x 10.63 m;
- 5 stoplog panels, 10 m x 10 m;
- 1 set intake trashrack (60 trashrack panels), 73.5 x 12 m
- 8 bottom outlet steel linings with gates, each 2 x 1,5 m
- 1 trashrack cleaner, rated capacity 30 tons, lifting height 34 m
Collector channel:
- 12 inlet slide gates, 4.5 x 4 m;
- 1 gantry crane, rated capacity 11 tons
Desander basins:
- 12 flushing channel steel linings with radial gates, each 4 x3 m
DSD NOELL GmbH
KW Einlauf - Power
Intake
Tiefbauarbeiten - Civil
Works
HW Entlastung -
Spillway
Luftaufnahme - Aerial
View
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
g
2 . 0 0 0 MW W a s s e r k r a f t w e r k Karun III / Iran
2,000 MW Hydropower Plant Karun III / Iran
Q
30 km ostrich von Izeh in den Zagros-Bergen der Provinz Khuzestan befindet sich eines der groBten Wasserkraftanlagen des Irans:
Karun III. Karun ist mit 720 km der langste Fluss im Land. Er hat
den groBten Volumenstrom aller Flusse und kann als einziger mit
Schiffen befahren werden. Karun III wurde aus zwei Grunden gebaut: Stromerzeugung und Flutschutz. Seit Dezember 2006 produziert Karun III zunachst mit halber Kapazitat elektrischen Strom.
Hierzu werden vier Francis-Turbinen mit einer Leistung von jeweils
250 MW genutzt. Im Jahre 2007 soil das Wasserkraftwerk schlieBlich mit 2.000 MW voller Leistung ans Netz gehen.
Some 30 km east of Izeh in the Zagros Mountain Range of provinz of Khuzestan one can find one of Irans biggest hydroelectric
power plants, Karun III. The Karun river at 720 km is the longest
in the country. It has the biggest discharge among the rivers and
is the only one which is navigable by boat. Karun III was built to
supply electric power and to control floods. Since December
2006 Karun III produces electricity at half capacity using four
francis turbines with a capacity of 250 MW each. 2007 finally is
the year of full production at 2,000 MW.
Fur Karun III plante, lieferte und montierte DSD NOELL:
- 2 Entlastungs-Segmentschutze mit Kopfdichtung, je 15 m
breit, 21 m hoch
- 2 Satze hydraulischer Antriebe mit einer Zylinderkraft von je
3.500 kN und 11 m Zylinderhub
- SIEMENS SPS Simatic S 7-300 Computersteuerung (lokal
und fernbedienbar)
- 3 Kegelstrahlschieber, 0 2.000 mm fur 143 m Wasserdruckhohe (Prufdruck 21,5 bar), Abflussleistung Q = 105 m7s
- hydraulische Antriebe mit integriertem Wegmess-System fur
die Kegelstrahlschieber
For Karun III DSD NOELL designed, supplied and erected:
- 2 spillway radial gates each 15 m wide/21 m high
- 2 sets od hydraulic drive systems with a cylinderforce of
3500 kN each and a stroke of 11 m
- SIEMENS SPS SimaticS 7-300 computer control (local and
remote)
- 3 hollowcone valves dia. 2,000 mm for 143 m waterpressure
(test at 21,5 bar), Q = 105 m'Vs
- hydraulic drive systems with integrated measuring system for
the hollowcone valves
Die Arbeiten wurden in den Jahren 2004-2006 durchgefuhrt.
The works were executed in the years 2004-2006.
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
Segment geoffnet - Radial Gate open
Ansicht von Unterwasser - Downstream
Segment geschlossen - Radial Gate closed
Sprungschanze - Chute
View
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
у
8 0 M W W K W K u k u l e G a n g a / Sri L a n k a
80 MW HEP Kukule Ganga / Sri Lanka
Q
Das Kukule Ganga-Staudammprojekt liegt ca. 70 km sudostlich
The Kukule Ganga dam project is located some 70 km south-
der Hauptstadt Colombo. Wasserkraft ist eine wichtige Stutze
east of the capital Colombo. Sri Lanka depends largely on
der sri-lankischen Energiewirtschaft. Anstatt einen grofien See
hydro-electricity. Rather than to build a large dam to store water
aufzustauen, der die Umsiedlung tausender Familien notwendig
in a big lake Kukule Ganga project uses the »run-of-the-river«
gemacht hatte, wurde bei Kukule Ganga das Konzept des »Run-
method. Only 15 families had to be relocated instead of thou-
Of-The-River« angewendet. Durch den Bau eines nur 20 m
sands which would have been caused by flooding of vast coun-
hohen Dammes wurde ein grolBer Stausee vermieden und es
trysides. Instead a smaller weir of 20 m has been built to feed
mussten lediglich 15 Familien umgesiedelt werden. Das Wasser
the water into the intake. The water is guided through a 140 m
flieBt durch einen 140 m tiefen Vertikalschacht und treibt danach
high vertical penstock. The power cavern is 200 m underground
zwei unterirdisch eingebaute 40 MW Francis-Turbinen an.
and has two Francis units of 40 MW.
DSD NOELL plante, lieferte und montierte in den Jahren 2000
DSD NOELL designed, supplied and installed in 2000-2005 (all
bis 2005 (alle Ma(3e lichte Weite x Hone):
dimensions width x height):
Dammentlastung: 4 Segmentschiitze 12 m x 10 m, mit Gegen-
Spillway:
gewichten und einer Aufsatzklappe; 4 Satz hydraulische Antriebe
4 radial gates with counterweights 12 m x 10 m and 1 flap;
und elektrische Steuerungen; 4 Dammtafel-Elemente mit Rollen,
4 sets hydraulic drives and electric controls; 4 stoplog elements
jeweils 12 m x 2,5 m
with rollers, 12 x 2,5 m each
Einlauf: 2 Rechen 7,5 x 5,3 m mit automatischen RRMs;
Intake:
2 Gleitschiitze, 3 x 4,25 m
2 rakes 7.5x5.3 m with automatic TRCM;
Entsandung: 11,6 m breit, 7,3 m hoch mit Spulschutzen
2 slide gates, 3 x 4.25 m
Druckrohrleitung: 0 3,4 m, 140 m vertikaler Schacht mit
Desander: 11.6 m wide, 7.3 m high with flushing gates
Hosenrohr, Verzweigungen und Konen
Penstock: 0 3.4 m, 140 m vertical shaft with bifurcation,
Auslauf: 2 Klappschiitze 3,7 x 4,8 m mit Antrieben und elektri-
branches and cones
sche Steuerungen
Draft tube: 2 flap gates 3.7 x 4.8 m with drives and controls
Stahlwasserbau • Hydromechenical Equipment
DSD NOELL GmbH
Flussbett -
Riverbed
Lagerplatz -
Storage
S c h a c h t p a n z e r u n g - Steel
lining
Verzweigung -
Bifurcation
Stahlwassefbau • Hydromechanical Equipment
g
-
Rollschutz g e g e n 180 m und Stromung, Georgien
Gate against flow of 180 m head, Georgia
•)0
Die Enguri-Bogenstaumauer befindet sich im nordwestlichen Teil
Georgiens, am FluB Enguri, der den groBen Kaukasus durchschneidet. Die Bogenstaumauer ist mit einer Hone von 271,5 m
noch heute die hochste der Welt. Die Europaische Kommission
finanzierte ein Programm fur ein Rollschutz mit Hubvorrichtung,
das zur Wartung der sonst nicht zuganglichen Grundablasse
ca. 180 Meter unter Stauspiegel eingesetzt werden kann.
Im Vergleich zum ursprunglichen Design, einer statisch einfachen
Dammtafel, wurde das Schutz mit einziehbaren Rollen sowie Kegelstrahlventilen ausgestattet und beinhaltet ein Hydraulik-System, das
von der Dammkrone aus fernbedient werden kann. Hierzu dient ein
multifunktionales Kabel mit Stromversorgung und Glasfaser-Datenstrang. Dies ermoglicht das Setzen der Tafel selbst noch gegen eine
Stromung von bis zu 5m7Sekunde. Der Zugang zu den in der
Dammtafel eingebauten Elektrik- und Hydrauliksteuerkasten ist von
der Talseite uber den Auslasstunnel moglich.
Enguri Arch Dam is located in the northwestern part of Georgia,
at Enguri river in the Caucasus mountains. The dam has a height
of 271.5 m and is still today the highest concrete arch dam in
the world. The European Commission financed a program to
replace the initial stoplog and the hoist by a much more sophisticated gate, facilitating maintenance of bottom outlets in 180 meter
below water level in the reservoir.
Fur die Enguri-Bogenstaumauer plante, lieferte, montierte und
testete DSD NOELL in den Jahren 2004-2006:
- 1 Rollschutz, 200 t, ca. 10 x 10 m, mit integrierten
Kegelstrahlventilen
- 1 Antrieb mit Hubstangen, Hubkraft 3.000 kN
- 1 Satz Steuerungsausrustung
For Enguri Arch Dam DSD NOELL designed, supplied,
erected and tested during 2004-2006:
- 1 gate of 200 tons, approx. 10 x 10 m, with incorporated
cone jet valves
- I hoisting structure with lifting rods, hoisting capacity 3,000 kN
- 1 set control equipment
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
Compared to the initial design, which was a fully static and regular stoplog, the new solution had to integrate retractable wheels
and cone jet valves and an oil power system, remotely operated
from the dam crest, utilising a multifunctional cable with power
conductors and optical fibers to facilitate the placing of the gate
even against a waterflow of up to 5 m3 per second.
Full access is also made possible to the hydraulic and electric
compartments, integrated in the gate, from downstream side of
the dam through the outlet tunnel.
DSD NOELL G m b H
Rollschiitz - Roller Gate
Hubgerust - Hoisting
Structure
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
-a*
A t a t u r k - D a m m / Turk<
Ataturk Dam / Turkey
•J 2
Fur das seinerzeit groBte Wasserkraftwerk der Welt plante, lieferte und montierte DSD NOELL insgesamt 8 Druckrohrleitungen
mit Durchmessern von 6,0 bis 7,25 m, einem Gesamtgewicht
von ca. 27.0001 und einer Lange von insgesamt etwa 2.400 m.
DSD NOELL designed, supplied and erected 8 penstocks with
diameters between 6.0 and 7.25 m with a total weight of approx.
27,000 tons and a total length of approx. 2,400 m for the largest
hydroelectric power plant of the world built at that time.
Daruber hinaus plante DSD NOELL diverse Segment-, Roll- und
Gleitschutze, die ebenso wie die Notverschlusse, Einlaufrechen
und 2 Krafthauskrane unter Aufsicht von DSD NOELL gefertigt
und montiert wurden.
In addition DSD NOELL did the design for several radial-, rollerand slide gates which were fabricated and erected under the
supervision of DSD NOELL like the stoplogs, intake trashracks
and 2 power house cranes.
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
DSD NOELL GmbH
Montage -
Installation
Montage -
Montage -
Installation
Hochwasserentlastung -
Installation
Spillway
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
-to
6 9 0 MW Wasserkraftwerk Karahnjukar / Island
690 MW Hydropower Plant Karahnjukar / Iceland
14
2002 vereinbarten das Industrieministerium Islands, Landsvirkjun
und Alcoa Inc. (USA) den Bau des Wasserkraftwerks 690 MW
Karahnjukarvirkjun. Das Kraftwerk soil Energie fur ein neues Alu
miniumwerk in Ost-lsland bereitstellen. Das Werk soil im Endausbau jahrlich 360.000 Tonnen Aluminium produzieren.
Jules Vernes phantastische »Reise zum Mittelpunkt der Erde«
begann auf einer Insel aus Feuer und Eis - im Krater des
geheimnisvollen Sneffel Yocul auf Island.
DSD NOELL hat den Beginn dieser phantastischen Reise mit der
Lieferung und Montage der Druckrohrleitung mit vertikalen,
420 m tiefen Schachten, tief in den Fels des islandischen Fjordlandes, nachempfunden.
In 2002 the Ministry of Industry, Iceland, Landsvirkjun and Alcoa
Inc. of USA signed an agreement about the construction of
690 MW Karahnjukarvirkjun which shall supply energy for a new
aluminum smelter in eastern Iceland. The plant will produce
finally 360,000 tons of aluminum per year.
Jules Verne's story of the phantastic «Journey to the Center of
Earth« took its outset on an island made of fire and ice - in the
secret crater of Sneffel Yocul on Iceland.
DSD NOELL revived the commencement of this phantastic
journey by furnishing and installing the penstock for the two
vertical shafts each embedded 420 m deep into the rocks of the
islandic fjordland.
Fur Karahnjukar plante, lieferte und montierte DSD NOELL in den
Jahren 2003-2007:
- 2 Druckrohrleitungen, Gesamtlange von jeweils 550 m,
3,4 m Innendurchmesser, 723 m Wasserdruckhohe und einem
Gesamtgewicht von 4.600 Tonnen
- 3 Absperrklappen Тур «Butterfly», Innendurchmesser 3,6 m
For Karahnjukar hydroelectric powerplant DSD NOELL designed,
supplied and erected during 2003-2007:
- 2 penstocks with a length of 550 m each, 3.4 m diameter,
waterheight, 723 m and a total tonnage of 4,600 tons
- 3 butterfly valves, inner diameter 3.6 m
Die beiden 420 m vertikalen Abschnitte der Druckrohrleitungen sind
bzgl. Hohe und Durchmesser die bislang groRten in ganz Europa.
Der Eiffelturm in Paris hat als Beispiel nur eine Hohe von 324 m.
The two 420 m vertical penstocks are up to now the biggest in
Europe regarding height and diameter.
The Eiffeltower in Pahs has, compared to that, only 324 m.
Stahlwasserbau • Hydromechanicai Equipment
Fertigung Rohrschuss - Manufacturing
S e e t r a n s p o r t - Marine
Transport
of Cans
Zwischenlager -
Storage
A b s e n k e n R o h r e - Lowering
of
Cans
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
.jg
261 MW Nestil P u m p s p e i c h e r e r w e i t e r u n g / Schweiz
261 MW Nestil Pumpstorage Extension / Switzerland
16
Im April 2005 erhielt DSD NOELL den Auftrag fur die Druckrohrleitungserweiterung am bestehenden Wasserkraftwerk 261 MW
Nestil-Tierfehd. Das Kraftwerk liegt im Linth-Limmern-Tal im Kanton Glarus in der Schweiz, ca. 100 km sudostlich der GroBstadt
Zurich. Der Kunde NOK erweiterte das existierende Wasserkraftwerk zum Pumpspeicherwerk, um die ungleichma(3ige Strom produktion von Windkraftanlagen zu kompensieren und den
erhohten Stromverbrauch in Spitzenlastzeiten abzudecken.
In April 2005 DSD NOELL was awarded the contract for the
penstock extension of 261 MW Nestil-Tierfehd HEPP at the
Linth-Limmern-Vailey in Kanton Glarus in Switzerland, approximately 100 km southeast of the metropole Zurich. Customer
NOK extended the existing waterpower plant to compensate for
the unsustainable energy production of wind power plants and
to cover the electricity needs during peak times.
DSD NOELL plante, lieferte und montierte:
- 1 Hochdruckrohrleitung und 1 Hosenrohr mit einem Gesarntgewicht von nahezu 1.000 Tonnen
- Wasserdruckhohe 1.200 m, dies entspricht 121 bar
- 1 Saugrohr Stahlleitung vom unteren Speichersee zur Hochdruckpumpe
The scope of supplies and services included design, fabrication
and erection of:
- 1 high pressure steel liner and 1 bifurcation with a total weight
of almost 1,000 tons
- total waterpressure of 1,200 m height, this equals 121 bar
- 1 suction liner from lake to high pressure radial pump
Das schwergewichtige Hosenrohr musste in die existierende
Druckrohrleitung eingepasst werden. Hierzu wurde ein Teil der
alten Leitung mit Brennschneidern herausgelost und das neue
Hosenrohr so eingeschweiRt, dass die Verbindung spannungsfrei
blieb. Eine technische Meisterleistung.
The heavy duty bifurcation had to be fitted accurately into the
existing steel lining after flamecutting of some portions and
replacing and welding of the new part - tensionfree. A technological masterpiece.
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
D S D NOELL G m b H
Transport d e s H o s e n r o h r s - Transport
Bifurcator
3 D - E n t w u r f - 3D
Design
i /
Transport Rohrschusse - Transport
of Cans
Im S c h a c h t - In the
tunnel
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
-у*
Massingir-Damm / Mosambik, Ostafrika
Massingir Dam / Mozambique, East Africa
Der Massingir-Damm am Olifants-Fluss, einem Zufluss des Limpo-
Massingir Dam on the Olifants River, a tributary of the Limpopo
po-Pusses, wurde in den 70er Jahren erbaut, urn die Bewasserung
River, was constructed in the 1970's to ensure water for irrigation
fur das untere Limpopo-Tal zu sichern (90.000 ha), der Versalzung
of the Lower Limpopo Valley (90,000 ha), counter salt intrusion,
entgegenzuwirken, Strom zu erzeugen und Uberschwemmungen
generate power and neutralise the influence of floods. The Dam
auszugleichen. Der Damm befindet sich in der Gaza-Provinz, ca.
is located in the Gaza Province, approximately 330 km from
330 km entfernt von Maputo. Er hat eine Staukapazitat von 2.800
Maputo. It has a reservoir capacity of 2,800 million m3, making it
Millionen m3, die ihn zum zweitgrolBten Stausee in Mosambik macht.
the second largest reservoir in Mozambique. The Government of
Die Regierung von Mosambik (GOM) erhielt ein Darlehen von ca. 80
Mozambique (GOM) obtained a loan ofapprox. US $ 80 million
Millionen US $ von der African Development Bank (AfDB) und erteil-
from the African Development Bank (AfDB) and assigned ARA-
te ARA-Sul (Adminstracao Regional de Aguas do Sul) als ausfuhren-
Sul (Adminstracao Regional de Aguas do Sul) as the Executing
der Agentur den Auftrag, die Rehabilitation des Dammes und die
Agency to co-ordinate the rehabilitation of the Dam and irrigation
landwirtschaftlichen Bewasserungen zu koordinieren. Der Fokus der
for agricultural purposes. The project's major objective is to con-
Regierung liegt bei diesem Projekt beim Wachstum des Bruttosozi-
tribute towards Government stated goals of accelerated growth
alproduktes und bei der Armutsbekampfung.
of the GDP and poverty alleviation.
Der Auftrag fur DSD NOELL als Teil des Sanierungsprojektes um-
The contract for DSD NOELL as part of the rehabilitation project
fasst die Ertuchtigung und Montage der Verschlusse der Hoch-
composed the refurbishment and the installation of spillway
wasserentlastung mit deren Antrieben sowie die Dammbalken
gates including hydraulic hoists, stoplogs and hydro-mechanical
und die Sanierung der Auslaufverschlussorgane mit Antrieben:
items of the outlet structure:
- 6 Segmentschutze, 18 m breit x 11 m hoch
- 4 radial gates, 18 m width x 11 m height
- 4 Satze hydraulische Antriebe
- 4 sets oil hydraulic drives
-
-
10 Dammbalkenelemente, 19 m breit, 1 autom. Hebezange
Die Arbeiten wurden in 2004-2006 ausgefuhrt.
18
Stahlwasserbau • Hydromechanica! Equipment
10 stoplog elements, 19m width, 1 automatic lifting beam
The works have been executed in 2004-2006.
M o n t a g e S e g m e n t s c h u t z - Installation
Radial Gates
Sanierung Auslauf - Rehabilitation
Outlet
Stahlwasserbau • Hydrom&chanical Equipment
-|g
W e h r a n l a g e und Schleuse N a g a H a m m a d i / Agypten
Barrage and Lock Naga Hammadi / Egypt
Die Landwirtschaft im Niltal ist von Assuan bis Kairo ausschlieBlich auf Bewasserung angewiesen, die durch die drei groBen Nilwehre Esna, Naga Hammadi und Assiut sichergestellt wird.
Durch den Neubau der Nilwehranlage bei Naga Hammadi wird
die Bewasserungslandwirtschaft in einer der armsten Regionen
des Landes gesichert. Das Vorhaben umfasst den Bau einer
neuen Wehranlage, eines Wasserkraftwerks mil 64 MW und
einer Schleuse zur Aufrechterhaltung der Nilschifffahrt.
DSD NOELL plante, lieferte und montierte in 2001 -2007:
Wehranlage:
- 7 Segmentschiitze mit Aufsatzklappe 17,0 x 13,5 m
- 2 Satze Notverschlusse
Schleuse:
- 3 Stemmtore und 1 Drehsegment 17,0 x (5,1 -11,6 m)
- 1 Satz Notverschlusse; 2 Satze SchiffsstoBschutzanlage
- 4 Satze Umlaufverschlusse
Wasserkraftwerk:
- 2 Satze Rollschutze 14,2 x 15,4 m
- 4Krane(10-63t)
- 4 Satze Rechen (16,7 x 25 m)
- 2 Stuck Rechenreinigungsmaschinen
20
Stahlwasserbau - Hydromechanical Equipment
The agriculture in the nile valley from Assuan to Cairo exclusively
depends on irrigation, which is provided through the three big
nile barrages Esna, Naga Hammadi and Assiut. Through the nile
barrage near Naga Hammadi, the irrigation agriculture in one of
the poorest regions in the country, is secured.
The project covers the new barrage, a hydroelectric power plant
with 64MW and a lock to maintain the Nile navigation.
DSD NOELL designed, supplied and installed in 2001-2007:
Barrage:
- 7 radial gates with flap on the top 17 m x 13.5 m
- 2 emergency gates
Lock:
- 3 sets of mitre gates and 1 sector gate, U/s dimensions:
17 mx 5.1 m, D/s dimensions: 17 m x 11.6m
- 1 emergency stoplog
- 2 ship arrester, 2 trash rack cleaning machines
Power Plant:
- 2 rolling gates, dimensions: 14.2 m x 15.4 m
- 4 gantry cranes (10-63 tons)
- 4 trash racks (16.7 x 25 m)
- 2 trash rack cleaning machines
DSD NOELL G m b H
W e h r s e g m e n t - Barrage
Wehranlage -
Barrage
Radial
Gate
S c h l e u s e n s t e m m t o r - Lock Mitre
Einlaufrechen - Intake
Gate
Trashrack
Stahlwasserbau • Hydromechanlcal Equipment
g-|
22
Das Wehr Wieblingen aus dem Jahre 1925 erfordert wegen sei-
The barrage Wieblingen of the year 1925 urgently requires exten-
nes hohen Alters dringend umfangreiche Instandselzungsarbeiten,
sive overhaul due to its high age for keeping the barrage opera-
um die Anlage - und damit im Rahmen der naturlichen Gegeben-
tional and stable - and also the flood protection of the city Heidel-
heiten den Hochwasserschutz der Stadt Heidelberg - auch fur
berg in line with the natural circumstances - for the next decades.
die nachsten Jahrzehnte funktionsfahig und standsicher zu erhal-
Therefore the complete hydraulic and control engineering is
ten. Die komplette Antriebs- und Steuerungstechnik wird erneuert
renewed and a reconstruction of the concrete surface is execut-
und eine Sanierung der Betonoberflache durchgefuhrt. Nur durch
ed. The controlled stream flow of the Neckar can only be ensured
die jederzeit sichergestellte Funktionsfahigkeit der Anlage ist der
through the secured operational capability of the barrage and it
geordnete Abfluss des Neckars und die optimale Auslastung der
operates the ideal efficiency of the power plant at the barrage
Wasserkraftwerke am Wehr selbst und in Schwabenheim gewahr-
itself and in Schwabenheim. For the overhauling of the barrage in
leistet. DSD NOELL erhielt 2006 den Auftrag zur Fertigung, Liefe-
2006, DSD NOELL received the contract for fabrication, delivery
rung und Montage der neuen Verschlusskorper und ihrer Einbau-
and erection of the new locks and their built-in parts for all six
teile fur alle sechs Wehrfelder uber eine Vertragslaufzeit bis 2012,
openings for a contract period until 2012. DSD NOELL also
2007 auch den Auftrag fiber die Lieferung und Montage neuer
received the contract for the delivery and erection of new electri-
mechanischer Antriebe fur 5 Wehrfelder.
cal drives for 5 openings in 2007.
Der gesamte Lieferumfang umfasst:
The scope of delivery covers:
Demontage/Entsorgen der alten Verschlusse, Fertigung & Mon-
Removal and disposing of the old gates, fabrication and erection
tage neuer Verschlusse: 4 x 27 m Walze mit Klappe 0 2 x 2,3 /
of the new gates; 4 x 27 m drum gates with flap 0
2x2.3/3.0/
3,0 / 3,2 m; 2 x 20 m Rollschutz mit Klappe H = 2,9 / 3,7 m. Lie-
3.2 m; 2 x 20 m roller gates with flap height = 2.9/3.7
m. Deliv-
ferung der Notverschlusse, Lieferung & Montage der Einbauteile,
ery of the emergency gates, delivery and erection of the built-in
Demontage/Entsorgen bestehender Antriebe, Funktionsentwick-
parts, removal and disposing of the existing drives, engineering,
lung, Fertigung & Einbau der neuen Antriebe (Ketten, Getriebe,
fabrication and installing of the new drives (chain, gears, motors,
Windwerksrahmen) fur kombinierten Betrieb Verschluss & Klappe
support structure) for combined operating of lock & flap
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
DSD NOELL G m b H
Antransport - Transport
via River
M o n t a g e Walze - Installation
Drum
Einheben Walze - Placing
Gate
of Drum
M o n t a g e Walze - Installation
Drum
Gate
Gate
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
0 3
4MN
Kanalbrucke M a g d e b u r g / Deutschland
Canal Bridge Magdeburg / Germany
Der Stahlwasserbau-Lieferumfang fur die Kanalbrucke Magde-
The scope of supplies of the steel structures portion for the
burg besteht im Wesentlichen aus:
Canal Bridge Magdeburg mainly consists of:
Revisionsverschliissen fur:
Revision gates for:
- Kanalbrucke: 92 Dammtafeln mit Stutzbocken,
- Canal bridge: 92 bulkhead gates including supporting
Pfosten- und Strebenschuhen
-
Einlauf Hochwasserentlastung:
16 Dammtafeln mit Armierung
- Toskammer der Hochwasserentlastung:
2 Dammtafeln mit Armierung
16 bulkhead gates with embedded parts
- Stilling basin of the flood discharge:
2 bulkhead gates with embedded parts
Hochwasserentlastung, maschinentechnische
Flood discharge, mechanical equipment:
Ausrustung:
- 8 Gate valves DN 1400 with drives
- 8 Absperrschieber DN 1400 mit Antrieb
- 4 conical discharge (Howell-Bunger type) valves DN 1400 with
- 4 Kegelstrahlschieber DN 1400 mit Antrieb
24
structures with post and strut shoes
- Intake of flood discharge:
drives
- 4 Rohrgelenke DN 1400
- 4 articulated pipe joints DN 1400
- 4 Zwischenstucke DN 1400
- 4 transition pieces DN 1400
- 4 Pass- und Ausbaustucke DN 1400
- 4 fitting and servicing pieces DN 1400
Be- und Entwasserungsanlage
Irrigation and draining plant
Krananlagen
Lifting equipment
Luftsprudelanlage
Air bubbling de-icing system
Stahlwasserbau • Hydixmechanlcal Equipment
DSD NOELL G m b H
. .
• * -
- -
РГ" • • • • •
Jn
_J
t'ft
III
Kanalbrucke - Channel
Bridge
H o c h w a s s e r e n t l a s t u n g - Flood
discharge
KanalbrUcke - Channel
Bridge
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
05
Schleuse St. Malo / Frankreich
Lock St. Malo / France
26
Die »Stadt der Korsaren« St. Malo konnte im 17. und 18. Jahrhundert dank seiner Seefahrer und Handler, die nach Indien,
China, Afrika und Amerika ubersetzten, einen ungeheuren
Wohlstand erlangen. Auch heute ist St. Malo der wichtigste
Hafen der franzosischen Nordkuste.
The »city of corsairs- St. Malo has been able to achieve tremendous wealth due to its seamen and merchants who sailed
across the sea to India, China, Africa and America. Even today,
St. Malo is the most important port at the northern coast of
France.
DSD NOELL erhielt den Auftrag fur die Hafenschleuse St. Malo,
neue Tore gemaB dem vorhandenen Bauprinzip zu liefern und
zu montieren. Die Aufgabenstellung war, in kurzest moglicher
Sperrzeit der Schleuse, den Schleusenverschluss auszutauschen.
Der Verschluss wurde zusammengebaut angeliefert und mit
einem Schwimmkran von 1.000 Tonnen Hubkraft eingesetzt.
DSD NOELL received the assignment for the harbour lock St.
Malo, to deliver and install new gates according to the existing
construction principle. The challenging task was to replace the
lock gates in the shortest possible blocking-time of the lock.
The lock gates were delivered in one piece and were installed via
a floating crane of 1,000 tons lifting capacity.
Der Lieferumfang umfasste 2 Segmentverschlusse mit vertikaler
Achse, Abmessung 17,0 m x 15,5 m.
Die Arbeiten wurden von 2002-2004 ausgefuhrt.
The scope of delivery covered 2 vertical sector gates,
size 17.0 x 15.5 m.
The works were executed from 2002-2004.
Stahlwasserbau • Hydromechanical Bf
DSD NOELL GmbH
Ponton Transport - Transport
on
Ausbrennen Stiitze - Flame cutting
Barge
of support
Einheben von Ponton - Lifting in from
beam
Montage -
Barge
Installation
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
07
Schleuse »Eisernes Tor« / F
Shiplock »lron Gate» / Romania
Das «Eiserne Tor« befindet sich in einem Durchbruchstal der
The «Iron Gate« Is located In a fretwork valley In the southern
Donau und liegt in den sudlichen Karpaten an der Grenze von
Carpathian Mountains at the border of Romania and Serbia.
Rumanien zu Serbien. Bis zum Krattwerksbau im Jahre 1972 gait
Before the power plant was erected in 1972, the area was
es als der fur die Schifffahrt gefahrlichste Flussabschnitt der
known as the most dangerous river sector for navigation at the
Donau, der nicht ohne ortskundige Lotsenschiffe passiert werden
Danube, which could not be passed without pilot vessels that
konnte. Das erste Elektrizitatswerk «Eisernes Tor 1« wurde
were familiar with the area.
gemeinsam von Jugosiawien und Rumanien erbaut. Die Talsper-
The first power house "Iron Gate 1« was built by Yugoslavia
re mit zwei Schleusen lieB einen 150 Kilometer langen Stausee
together with Romania. The dam with two locks created a reser-
entstehen. Der Wasserspiegel wurde urn 35 Meter gehoben.
voir with a length of 150 km. The water level was lifted up by 35
Hierdurch wurde die Schifffahrt auf der WasserstraBe Donau
meters. With this, also the Danube waterway was enlarged and
wesentlich erleichtert.
the navigation was alleviated. 37.1 percent (Serbia) and 27.6
37,1 % (Serbien) und 27,6 % (Rumanien) der nationalen Energie-
percent (Romania) of the national energy supply are generated at
versorgung werden am »Eisernen Tor« erzeugt.
the "Iron Gate".
2006 wurde der Auftrag zur Instandsetzung der 34 m breiten
In 2006, a Romanian consortium under the direction of Romen-
Schleuse auf der rumanischen Seite an ein rumanisches Konsor-
ergo S.A. was rewarded with the contract for the overhaul of the
tium unter der Leitung von Romenergo SA vergeben.
34 m wide lock on the Romanian side of the border.
DSD NOELL gehort als Unterlieferant zu diesem Konsortium und
DSD NOELL being part of this consortium as subcontractor
ist zustandig fur einige der anspruchsvollsten Teile dieser
is responsible for some of the most challenging parts of this
Instandsetzung:
overhaul:
Erneuerung des Hubtores am Mittelhaupt (36 x 16 m, ca. 1.000 t);
Modernization of the intermediate vertical lift gate (36 x 16 m,
Erneuerung der Umlaufschutze im Mittelhaupt (einschl. Modell-
approx. 1,000 tons); Modernization of the culvert gates;
versuch); komplette Erneuerung der hydraulischen Antriebe und
Complete replacement of hydraulic drives and electrical controls
der elektrischen Steuerung
28
Stahlwasserbau - Hydromechanlcal Equipment
DSD NOELL G m b H
Elsernes Tor 1 - Iron Gate 1
S c h l e u s e n k a m m e r - Lock
chamber
EISERNES TOR
INTERMEDIATE
GATE
Fertigung Torsegmente - Manufacturing
Gatesection
3 D - E n t w u r f - 3D
Design
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
9 9
Wehranlage Raffelberg / Deutschland
Barrage Raffelberg / Germany
30
Die Wehranlage Raffelberg wurde in den Jahren 1916-1919
zusammen mit der Kanalisierung der Ruhr und dem Bau des
Stadthafens Mulheim erbaut. Aufgrund des baulichen Zustands,
der bei weiterem Substanzverlusf zu einer Gefahrdung der Stauhaltung fuhren wurde, wurde die Anlage in mehreren Bauabschnitten zwischen 1999 und 2006 emeuert.
Das Konstruktionsprinzip des neuen Wehres zeichnet sich durch
eine Kombination aus fester Wehrschwelle und beweglichen
Wehrverschlussen aus.
The river barrage Raffelberg was erected from 1916 until 1919
along with the canalization of the river Ruhr and the construction
of the city port of Mulheim.
Due to the poor constmctural condition, which would have finally
endangered the water level capabilities, the barrage was
renewed between 1999 and 2006.
The construction principle of the new barrage features a combination of solid dam threshold and moveable gates.
Der Leistungsumfang von DSD NOELL beinhaltet Planung, Lieferung und Einbau von:
- 4 Fischbauchklappen, torsionssteif, lichte Weite 18 m, Hone in
Staustellung 4,9 m, hydraulisch angetrieben iiber Torsionsrohr
und Antriebshebel
- 14 Dammbalken, lichte Weite 18 m
- Luftsprudelanlage zur Eisfreihaltung
The scope of services of DSD NOELL included design, supply
and installation of:
- 4 fish belly flap gates, torsion resistant, width 18m, height in
closed position 4,9m, hydraulically driven through torque tube
and drive arm
- 14 stoplogs, width 18 m
- de-icing facility by air bubble device
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
DSD NOELL G m b H
Montage -
Installation
Hydraulikantrieb - Hydraulic
drive
system
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
g<
Fischereihafenschleuse B r e m e r h a v e n / Deutschland
Fishing Port Lock Bremerhaven / Germany
DSD NOELL lieferte und montierte fur die Fischereihafenschleuse
Bremerhaven:
- 3 schwimmfahige Schiebetore, lichte Weite 36 m,
Hohe 18 m, Breite 10 m, Gewicht je Schiebetor 1.1001
- 2 Hubbrucken fur das Binnen- und AuRenhaupt, je 150 t
- 2 Klappbrucken fur das Binnen- und AuBenhaupt, je 112 t
- 1 Inspektionstunnel, 264 t
- 1 schwimmbarer Notverschluss, 85 t
2001 wurde die Schleuse in Betrieb genommen.
For the fishing port lock, Bremerhaven, DSD NOELL fabricated
and erected:
- 3 floatable rollergates, clear width 36 m, height 18 m,
depths 10 m, weight of each gate 1,100 tons
- 2 lift bridges for the port-side gate and the sea-side gate,
each 150 tons
- 2 bascule bridges for the port-side gate and the sea-side
gate, each 112 tons
- 1 inspection tunnel, 264 tons
- 1 floating stoplog, 85 tons
The lock was commissioned in 2001.
32
Stahlwasserbau • Hydromechanlcal Equipment
DSD NOELL G m b H
,'X
* v ^
*
Maschinenraum -
Jfe*
*.'
Machinery
S c h l e u s e k a m m e r - Lock
chamber
VВ
"A
K l a p p b r u c k e - Bascule
Einschwimmen - Floating
Bridge
in
position
Stahlwasserbau • Hydromechanics! Equipment
03
34
Das Este-Sperrwerk ist ein Sturmflutwehr mit einer lichten Weite
von 41 m bestehend aus einer Schleusenanlage mit Klappbrucke.
The Este Barrier is a storm surge barrier with a clear width of
41 m and incorporates a shiplock and a bascule bridge.
DSD NOELL konstruierte und fertigte die Stemmtore mit innenliegenden Rollschutzen sowie den Nadelnotverschluss als auch
die Klappbrucke mit hydraulischen Antrieben.
Die Stemmtore haben ein Gewicht von 1801 je Torflugel;
ein Torflugel misst 23 x 13 x 2 m. Die Klappbrucke hat eine
Lange von 78 m und ein Gesamtgewicht von 1.1001.
DSD NOELL carried out the engineering for and fabrication of
the mitre gates with integrated roller gates and the needle type
stoplog as well as the bascule bridge with hydraulic drives.
Each gate leaf of the mitre gates has a weight of 180 tons, the
dimensions of one leaf are 23 x 13 x 2 m. The bascule bridge
spans 78 m and comprises at total weight of 1,100 t.
Das Bauwerk wurde 1999 in Betrieb genommen.
The structure was commissioned in 1999.
Stahlwasserbau - Hydromechanical Equipment
DSD NOELL GmbH
Montage Klappbrucke - Installation Bascule Bridge
Einheben Stemmtor - Placing of Mitre Gate
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
g g
36
Die Porta d'Europa ist eine mobile Kiappbrucke am Eingang zum
Barcelona-Hafen. Sie wurde von Juan Jose Arenas de Pablo,
Professor an der Universitat von Cantabria in Santander, geplant
und verbindet die Hafeninsel mil dem Festland, ohne die Hafeneinfahrt zu behindern. Die Offnungszeit betragt weniger als drei
Minuten. Mit ihrer Durchfahrtsbreite von 100 m ist die Brucke ein
weiterer Schritt, um den Hafen von Barcelona in die Weltklasse zu
fuhren. Sie ist die Antwort auf Europas steigenden Bedarf im
Bereich des Transports, der Distribution und Logistik.
La Porta d'Europa is a basculant mobile bridge at the entrance to
the port of Barcelona. It was designed by Juan Jose Arenas de
Pablo, Professor PhD. at the University of Cantabria in Santander
City. The Porta d'Europa bridge insures traffic between the
harbour island and mainland while retaining the existing harbour
entrance. Opening time is less than three minutes. With its open
width of 100 m the bridge describes one further step to make
Barcelona harbour a world class port that responds to Europe's
increasing need for transport, distribution and logistic services.
DSD NOELL plante, fertigte und montierte im Jahre 1998:
Hydraulische Bruckenantriebe:
2 hydraulische Antriebsaggregate mit Rohrleitungssystem;
4 Hubzylinder 0 560/360 x 5600 mm Hub, max. Zylinderkraft
4.850 kN; 4 Riegelzylinder 0 140/90 x 710 mm und 2 Riegelzylinder 0 180/90 x 560 mm
Steuerungssystem:
Zentrale und ortliche Steuerung SPS Simatic S7-400, redundant;
Visualisierungssystem mit Darstellung der Brucke und der Verkehrsleittechnik
Maschinentechnische Ausrustung:
4 Bruckendrehlager 0 670 mm, 4 Ruckarmverriegelungen,
2 Spitzenverriegelungen und 6 Dampfer
In 1998 DSD NOELL designed, manufactured and installed:
Hydraulic bridge drives:
2 hydraulic power packs with piping system: 4 cylinders 0 560/
360 x 5,600 mm stroke, max. cylinder strength 4,850 kN:
4 locking cylinders 0 140/90 x 710 mm,
2 locking cylinders 0 180/90 x 560 mm
Control system:
Central and local control SPS Simatic S7-400, redundant;
Visualization system displaying the bridge and the traffic instrumentation
Mechanical engineering equipment:
4 main pivot bearings 0 670 mm, 4 rear locking devices,
2 centre locking devices and 6 neopren absorbers
Stahlwassorbau • Hydromechanics! Equipment
DSD NOELL GmbH
цI
Visualisierung -
Visualisation
Hydraulikaggregate - Hydraulic Power
Units
Klappbrucke - Bascule
Bridge
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
Klappbrucke Puente Estacio, La M a n g a / Spanien
Bascule bridge Puente Estacio, La Manga / Spain
Die 53 m lange Klappbrucke in Sudspanien fuhrt zweispurig fur
The 53 m long Estacio bascule bridge is designed for pedestri-
FuBganger und Autofahrer uber den Estacio-Kanal. Der Kanal
ans and automobiles with two tracks over the Estacio channel in
verbindet das Mittelmeer mit dem sogenannten Mar Menor. Die
southern Spain. The channel connects the Mediterranean Sea
Brucke ermoglicht Schiffen bei La Manga den Zugang zum
and the Mar Menor. Located at La Manga peninsula, it allows
Sporthafen Tomas Maestre. Sie ist auf beiden Seiten mit Hydrau-
access of boats to the sport port Tomas Maestre. The bridge is
likzylindern ausgestattet, was eine vollstandige Offnung in weniger
equipped with hydraulic cylinders on both sides which allow a full
als 2 Minuten ermoglicht. Die Steuerungen sind in einem 50 m
opening in less than 2 minutes. The controles are centralized in a
hohen Kontrollturm nebenan untergebracht. Die Einweihung der
50 m high control tower. The inauguration of this bridge came to
Brucke setzte den zahlreichen Verkehrsproblemen, die die alte
end the numerous problems that the old swing bridge had
Schwenkbrucke verursacht hatte, endlich ein Ende.
caused.
In 2002 plante, lieferte und montierte DSD NOELL:
In 2002 DSD NOELL designed, supplied and installed:
Hydraulischer Briickenantrieb:
Hydraulic Bridge Drives:
2 hydraulische Antriebsaggregate; 4 Hubzylinder 0 460/280 x
2 hydraulic power units; 4 hydraulic cylinders 0 460/280 x
3900 mm, max. Zylinderkraft 2.200 kN; 4 Riegelzylinder
3,900 mm, max. force 2,200 kN; 4 locking cylinders 0 125/70 x
0 125/70 x 520 mm Hub, 2 Riegelzylinder 0180/90 x 475 mm
520 mm, 2 locking cylinders 0 180/90 x 475 mm, stainless steel
Hub, Nirosta-Rohrleitungssystem
piping
Steuerungssystem:
Control system:
Zentrale und ortliche Steuerung SPS Simatic S7-400, redundant
Central and local control SPS Simatic S7-400, redundant;
Visualisierungssystem mit Darstellung der Brucke und der Ver-
Visualization system displaying bridge and traffic instrumentation
kehrsleittechnik
Mechanical engineering equipment:
Maschinentechnische Ausrustung:
4 main pivot bearings 0 440 mm, 4 rear locking devices;
4 Bruckendrehlager 0 440 mm, 4 Ruckarmverriegelungen;
2 centre locking devices and 6 neopren absorbers
2 Spitzenverriegelungen und 6 Dampfer
38
Stahlwasserbau • Hydromechanics! Equipment
D S D NOELL G m b H
Klappbrucke g e s c h l o s s e n - Bascule
Bridge
closed
Antriebskeller - Drive
Cellar
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
q g
Fahranleger Yantai-Dalian / China
Ferry Linkspan Yantai-Dalian / China
40
Das Yantai-Dalian-Eisenbahn- und Autofahr-Projekt umfasst zwei
Fahrterminals und ist ein wichtiger infrastruktureller Bestandteil
der Land- und Seeverbindung von Nordost-China zur YangtzeDelta-Region in Sudchina. Die Verbindung nimmt ihren Anfang in
der Stadt Dalian, auf der Liaodong-Halbinsel und endet an der
Stadt Yantai auf der Shandong-Halbinsel. Die Fahrroute uberquert dabei die Bucht von Bohai von Norden nach Siiden und
kurzt die bisherigen Transportstrecken urn ca. 1.000 km ab.
The Yantai-Dalian Railway ferry project comprises two ferry
terminals and is an important infrastructural part of the land and
sea connection from Northeast China to the Yangtze Delta area
in southern China. It takes its outset from Dalian City on the
Liaodong Peninsula and arrives at Yantai City on the Shandong
Peninsula. The ferry route is crossing the Bohai Bay from north
to south and shortens the former transport routes by approximately 1,000 km.
DSD NOELL plante, lieferte und montierte im Jahr 2004:
Fur die Eisenbahn-Fahrbrucke:
4 Hubzylinder 0 480/200 x 7.100 mm, max. Zylinderkraft 4.000 kN;
4 Hubzylinder 0 700/260 x 4.850 mm, max. Zylinderkraft 6.530 kN;
2 Antriebsaggregate, je 540 kW und 6.000 I Oltank mit 2 Olkuhlanlagen; 4 Spannzylinder Brucke-Schiff und 8 Riegelzylinder fur
Parkposition; 4 Zylinder 0 120/70 x 720 mm Hub fur Gleisweiche
1 auf 5, Genauigkeit +/- 1 mm
Fur die Auto-Fahrbrucke:
4 Hubzylinder 0 400/280 x 1.550 mm, max. Zylinderkraft 2.500 kN;
4 Riegelzylinder fur Parkposition; 2 hydraulische Antriebsaggregate je 60 kW und 850 I Oltank; Nirosta-Rohrleitungen
Steuerung: Redundante Simatic S7-400 Zentralsteuerung mit
WinCC-Visualisierung; Fernwartung mit Fehlerdiagnose uber
Internet-VPN-Verbindung
DSD NOELL in 2004 designed, delivered and installed:
For the railway ferrybridge:
4 cylinders 0 480/200 x 7,100 mm, max. force 4,000 kN;
4 cylinders 0 700/260 x 4,850 mm, max. force 6,530 kN:
2 hydraulic powerpacks, 540 kW each, oiltanks 6,000 I each
with 2 oil cooling systems; 4 clamping cylinders 4erry-bhdge«,
8 locking cylinders for parking; 4 cylinders 0 120/70 x 720 mm
for track switch 1 on 5, positioning accuracy +/-1 mm
For the vehicle ferrybridge:
Stahlwasserbau • Hydromechanlcal Equipment
4 cylinders 0 400/280 x 1,550 mm, max. force 2,500 kN;
4 locking cylinders to park the bridge; 2 hydraulic powerpacks,
60 kW each, oiltanks 850 I each; Stainless steel piping
Control: Redundant Siemens Simatic S7-400H control with
WinCC-visualization; Remote maintenance with troubleshooting
via Internet- VPN-connection
DSD NOELL GmbH
Eisenbahnbeladung - Train
Gleisanlage - Train
tracks
traffic
Einweihung -
Inauguration
H y d r a u l i k a g g r e g a t e - Hydraulic
Power
Units
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
^
Hfr**-
Weser-Wehr/Weir, B r e m e n / G e r m a n y
Gallito Ciego Hydroelectric p o w e r plant / P e r u
Schleuse/Lock Iffezheim / G e r m a n y
Druckrohrleitung/Penstock, Ertan Hydroelectric
p o w e r plant / China
42
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
DSD NOELL G m b H
Singkarak Hydroelectric power plant / Indonesia
Seeschleuse/Sea-Lock Emden / Germany
Schleuse/Lock Wurzburg / Germany
Edertalsperre/Eder dam, Germany
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
Antriebs- und Steuerungstechnik
Drives and Control Equipment
Antriebs- und Steuerungstechnik passen zusammen
Schleusen, Wehranlagen und bewegliche Brucken fordern aufgrund ihrer komplexen Dynamik sehr anspruchsvolle Antriebe.
Die optimale Anpassung der steuerungstechnischen Vorgaben
an die dynamischen Erfordernisse dieser Anlagen erreicht
DSD NOELL durch konsequenten Einsatz neuester Steuerungssysteme. Mit unserer Erfahrung beraten wir den Kunden bereits
in der Projektierungsphase.
Damit konnen die Kunden von DSD NOELL sicher sein, dass
jede Anlage als konstruktive Einheit behandelt wird und nicht
Komponenten, sondern komplette, in sich abgestimmte Systeme
geliefert werden. Geringer Koordinationsaufwand mit entsprechend kurzen Inbetriebnahmezeiten sind der Vorteil.
Drives and control systems that work hand in hand
Mit Simulationsprogrammen konnen hydraulische und elektronische Steuerungskomponenten schon wahrend der Entwicklung
auf die dynamische Regelung der Antriebe abgestimmt werden.
Dies gewahrleistet den Bau einer auBerst zuverlassigen Anlage
mit minimalem Energieverbrauch. Zusammen mit wasservertraglichen Hydraulikmedien wird auch anspruchsvollen Umweltaspekten Rechnung getragen.
Als Stahlbauer kennt DSD NOELL die statischen und dynamischen Eigenschaften der anzutreibenden Ausrustungen. Diese
Erkenntnisse werden bei der Konstruktion der Antriebe konsequent umgesetzt. Erfahrungen aus Montage, Inbetriebnahme
und Betrieb flieBen umgehend in die Planung neuer Anlagen ein.
4 4
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
Locks, barrages and movable bridges require very sophisticated
drive systems due to their complex dynamics. DSD NOELL is
able to ensure that the control-related details are adapted to fit in
perfectly with the dynamic requirements of these systems by
always using the very latest control systems. Our clients can
benefit from our extensive experience as early as in the project
planning phase.
With the aid of simulation programs, hydraulic and electronic
control components can be coordinated with the dynamic drive
regulation system already in the development stage. This ensures
the very high reliability and minimum energy consumption of the
system.
•
DSD NOELL G m b H
Erasmusbridge,
Rotterdam
to
ЗЯВЕ~^_
w
ft f
U
i
•
Using non-pollutant hydraulic fluids, DSD NOELL ensures that \
complex environmental issues are given all the consideration
they demand.
*.
i
\
As a steel construction company, DSD NOELL is familiar with the
statical and dynamic characteristics of the equipment for which
the drives are supplied. This know-how is applied throughout theMachine Room at Lock
engineering work on the drives. The experience gained during the
erection, commissioning and operation of plants is channelled
directly into planning work on new plants. DSD NOELL's clients
can thus be assured that their plant will not be treated as a
selection of isolated components.
й шУШм
J
They can expect to receive a complete system, in which all ele­
ments operate hand in hand. Tliis simplifies coordination tasks
and consequently reduces commissioning times.
Visualisation
of
Operation
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
Antriebs- und Steuerungstechnik
Drives and Control Equipment
Intelligente hydraulische Anlagen
Intelligent hydraulic systems
Hydraulische Antriebstechnik von DSD NOELL zeichnet sich
besonders aus durch:
Some of the special features of hydraulic drive systems from
DSD NOELL are:
Optimierung des kinematischen Systems
• nahezu unbegrenzte Moglichkeiten der Steuerung und Regelung, vor allem durch den Einsatz speicherprogrammierbarer
Steuerungen und industrietauglicher Personalcomputer
die Verwendung ausschlieBlich hochwertiger Komponenten
namhafter Hersteller
46
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
the optimisation of the kinematic system
• the possibilities with regard to control and regulation systems
are almost unlimited, particularly due to the use of PLC systems
and industrial PCs
• only high-quality components from established
manufacturers are used.
^ iiiiiiTi w
Hydraulikaggregat - Hydraulic
K l a p p b r u c k e - Bascule
Bridge
H y d r a u l i k a g g r e g a t e - Hydraulic
Power
Power
Unit
Units
Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment
47
Jahrzehntelange Erfahrung
im Stahlwasserbau
Auszug aus unserer Referenzliste
Bezeichnung des Projekts
Auftraggeber
Stahlkonstruktion
in lonnen
Baujahr
Schleusen Fessenheim, Vogelgrun
und Marckolsheim / Frankreich
5.860
I'.i!,.; HJ!,'J
Electricite de France, Paris
Schleusen Rhinau und Strassburg / Frankreich
3.700
1962-1969
Electricite de France, Paris
Schleuse Gambsheim / Frankreich
1.300
1971
Service de la Navigation, Paris
Schleusenanlage Iffezheim
1.600
1974-1977
Neubauamt Oberrhein, Rastatt
GroBe Seeschleuse Emden
600
1984-1986
Niedersachsisches Hafenamt, Emden
Schleuse St. Malo / Frankreich
970
1991-2003
DDE Hie et Vilaine, St. Malo
Schleuse Muhlendamm
700
1993-1994
Wasser- und Schifffahrtsamt Berlin
Zwillingsschleuse Freudenau / Osterreich
970
1993-1997
Donaukraft, Wien, Osterreich
Bremer Weserschleuse
700
1996-1998
Wasser- und Schifffahrtsamt Bremen
ca. 5.000
1997-2000
Fischereihafen Betriebs- und Entwicklungsgesellschaft
ca. 850
1997-2000
WasserstraBen-Neubauamt Magdeburg
720
1997-1998
Strom- und Hafenbau Hamburg
Neue Schleuse Zifta WasserstraBe
Damietta / Agypten
ca. 720
1998-2000
Ministry ot Transport, Communications
and Maritime, Kairo, Agypten
WasserstraBenkreuz Magdeburg
(Kanalbrucke uber die Elbe)
26.000
I'M;
Wasser- und Schifffahrtsamt Magdeburg
2002-2007
Ministry of Water Resources and Irrigation,
Agypten
2003-2005
Ministry of Water Resources and Irrigation,
Agypten
Schleusen
Fischereihafenschleuse Bremerhaven
Schleuse Rothensee
Este-Sperrwerk, Hamburg
New Naga Hammadi / Agypten
Esna Lock. Agypli л i
| | ^ ^ й | |
ca. 5.100
500
Wehranlagen
Wehranlage Rochemaure Montolimar / Frankreich
2.700
Wehranlage Marr*< ill heirn
2.000
Frankreich
Wehranlagen Piefre Benife und
St. Pierre de Boei и Fral ikreicl i
Huntesperrwerk
48
1952-1953
i
•
g
Kill
; 1.470;
ГМ
'Compagnie Nationale du Rhone, Lyon
•
Electricite de France, Paris
Compagnie Nationale <lu Rhone, Lyon
1976-1980
Wassei und . iiifffaJTrt^f, Oldenburg
Bremer Weserwehr
500
1988-1993
Wasser- und Schifffahrtsamt Bremen
Wehranlagen V; ill ti isii I I a Baria /
Dominikanische Republik
600
1981-1982
Corporaclon Dominicana de Electricidad,
Santo Domlngi
Wehranlage Raffelberg
550
1999
WasserstraBen-Neubauamt Datteln
New Naga Hammadi / Agypti i
:, I Hi i
Wehranlage Wieblingen
1.000
2007
2006-2012
Ministry of Water Resources and Irrigation,
Agypten
WSA Heidi II
|HP*
DSD NOELL GmbH
Bezeichnung des Projekts
Stahlkonstruktion
in Tonnen
Baujahr
Auftraggeber
Kraftwerke
Kraftwerk Iril-Emda / Algerien
1.275
1951
Electricite et Gaz d'Algerie, Algier
Kraftwerk La Yate / Neukaledonien
1.420
1956
Societe Neo-Caledonienne d'Energie,
Noumea, Neukaledonien
Kraftwerk Gerstheim / Frankreich
950
1965
Electricite de France, Paris
Kraftwerk Bourg les Valence / Frankreich
910
1967
Compagnie Nationale du Rhone, Lyon
Jiroft-Damm / Iran
2.000
1977-1992
Kerman Water Board, Iran
Wasserkraftwerk Gallito Giego / Peru
1.250
1981-1988
Comision Ejecutiva del Projecto de
Jequetepeque, Peru
Kinda-Damm / Burma (Myann i. и |
1.100
1981-1985
Electric Power Corporation, Rangoon,
Вилла (Myanmar)
25.000
1981 1989
State Organization of Dams, Irak
Karakaya-Damm / Turkei
8.750
1983-1988
DSI, Ankara, Turkei
Clyde-Damm / Neuseeland
1.500
1986-1989
Ed Zublin AG, Deutschland
Wasserkraftwerke Randenigala und Rantembe /
Sri Lanka
flkfl
1982-1991
Mahaweli Authority of Sri Lanka
Marsyangdi HEP / Nep
1986-1991
Nepal Electricity Authority, Kathmandu, Nepal
Ataturk-Darnm / Tui
1985-1992
DSI, Ankara, Turki i
Wasserkraftwerk Cowlitz Falls / USA
1991-1994
PUD Lewis County, USA
Wasserkraftwerk Singkarak / Indoni
1991 I997
PULN Jakarta, Indonesien
Wasserkraftwerk Tedzani III / Malawi
1993-199
ESCOM, Blantyre, Malawi
Ertan-Damm / China
1994-1996
SINO-GERMAN ERTAN JV LOT II, China
Wasserkraftwerk Messochora / Grt
1993-1997
PPC, Athen, Griechonland
Wasserkraftwerk Gaiafiri / Guinea
1996-2000
Wasserkraftwerk Platanovryssi /
1996-2000
с Power Corporation 0 ,( •''), Athen
Griechenlai и I
KaliGand iki A
Mosul-Damm / Irak
iUI, Conakry, Guinea
1997-2002
Nepal Electricity Authority, Kathmandu, Nepal
KukuleGanga/Sril
1999-2003
Ceylon Electricity Board, Colombo, Sri
Dhauliganga HEP / Indien
2000-2006
National HydroPo^ei Corporation, Indien
002 :>007
Minislry ol WaierlResources and Irrigation,
Ayypten
Nepal
New Naya Hammadi t Ayypien
I IKnиi / Georgien
ii i H P / Island
'006
Engurhesi Ltd. PIU, Tiflis, Georgien
I Щ
.a. Island
Stahlwasserbau • Hydromechanicaf Equipment
Decades of Experience
in Hydromechanical Equipment
Extract from our Project Record
Steel weight
in tons
Project Name
Year of
Contraction
Client
5.B60
1953-1959
Electricite de France, Paris, France
3,700
1962-1969
Electricite de France, Paris, France
1,300
1971
1,600
1974-1977
Neubauamt Oberrhein, Rastatt, Germany
600
1984-1986
Niedersachsisches Hafenamt, Emden, Germany
970
1991-2003
DDE Hie et Vilaine, St. Malo, France
700
1993-1994
Wasst ч i и nl Schifffahrtsamt Berlin, Germany
970
1993-1997
Donaukraft, Vienna, Austria
700
1996-1998
Wasser- und Schifffahrtsamt Bremen, Germany
ca. 5,000
1997-2000
Fischereihafen Betriebs- und Entwicklungs-
Locks
Fessenheim, Vogelgrun
and Marckolsheim locks 7 France
Rhinau and Strasbourg locks / France
Gambsheim lock / France
Locks at Iffezheim / Germany
Large Sea lock, Emden / Germany
Lock at St. Male Frankreich
Muhlendamm lock, Berlin / Germany
Freudenau Twin Chamber Lock / Austri, i
Weserlock at Вгепн in ' G rmany
Fishing Port lock, Bremerhaven / Germany
Service de la Navigation, Paris, France
• 11. ill. Gi 'i many
Rothensee lock 'Germany
ca. 850
Este storm surge barrier near Hamburg / Germany
720
New Zifta lock, Damietta / Egypt
1997-2000
1997-1998
1998-2000
Canal bridge across the river Elbe near Magdeburg /
Germany
New Naga Hammadi / Egypt
26,000
ca. 5,100
Esna Lock/Egypt
WasserstraBen - Neubauamt Magdeburg
Strom- und Hafenbau, Hamburg, Germany
Ministry ot Transport, Communications
and Maritime, Kairo, Egypt
1998-2002
Wasser- und Schifffahrtsamt, Magdeburg,
Germany
2002-2007
Ministry ot Wnler Ressources and Irrigation,
Egypt
2003-2005
Ministry of Water Ressources and Irrigation,
Egypt
1952-1953
Compagnie Nationale du Rhone, Lyon,
Barrages
Barrages at Rochemaure Montelimar / France
2,700
Marckolsheim Barrage / Frankreich
2,000
Barrages Pn <rre R< >i i/fti i а к I St. Pierre de Boeuf 7 Franci i
1964-1977
Compagnie Nationale du Rhone. Lyon. 11
Hunte barrage / Germany
1,470
1976-1980
Wasser- und Schifffahrtsamt, Oldenburg, German)
500
1988-1993
Wasser- und Schifffahrtsamt Bremen, Germ..
1981-1982
Corporacion Dominicana de Electricidad,
Santo Domingo, Dominican Republic
Bremer Weserwehr / Germany
Valdesia - La Baria Barrages / Oorn
Raffelberg Barrage / Germany
50
Electricite de France, Paris, France
i lubllc
600
550
2004
New Naga Hammadi / Egypt
WasserstraBm i Neubauamt Datteln, Germany
5,700
2002-2007
Ministry of Water Ressources and Irrigation,
Egypt
Wieblingen barrage / German^
1,000
2006-2012
WSA Heidelberg
DSD NOELL GmbH
Project Name
Steel weight
in tons
Year of
Contruction
Iril-Emda HEP / Algeria
1275
1951
Electricite et Gaz d'Algerie, Algeria
La Yate HEP / New Caledonia
1420
1956
Societe Neo-Caledonienne dEnergie,
Noumea, New Caledonia
Gerstheim HEP / France
950
1965
Electricite de France, Paris, Fran
Bourg les Valence HEP / France
910
1967
Compagnie Nationale du Rhone,%yon, France
Jiroft Dam / Iran
2000
1977-1992
Kerman Water Board, Iran
Gallito Giego HEP / Peru
1250
1981-1988
Comisidn Ejecutiva del Projecto
Jequetepeque, Peru
Kinda Dam / Burma (Myanmar)
1100
1981-1985
Electric Power Corporation, Я;
Burma (Myanmar)
Client
Power Plants (HEP) and Dams
Щ
25000
Mosul Dam / Irak
Karakaya Dam / Turkey
State Organization of Dam,
8750
DSI, Ankara, Turkey
Clyde Dam / New Zealand
Ed Zublin AG, Germany
Randenigala und Rantembe HEP / Sri Lanka
Mahaweli Authority of Sri Lanka
Marsyangdi HEP / Nepal
Nepal Electricity Authoiiiy, Kathmandu,
Ataturk Dam / Turkey
DSI, Ankara, Turkey
Cowlitz Falls HEP / USA
PUD Lewis County, I '•'
Singkarak HEP / Indonesia
PULN Jakarta, Indonesia
Tedzanilll
ESCOM, Btantyre, Malawi
'an Dam / China
Г/Gr
SINO-GERMAN ERTAN JVI 01 II,
PPC, I
I '(4.1
Garafiri HEP / Guinea
eece
ENELGUI, Conakry, Guinea
lie Power Corporation (PCC)
Greece
Nepal Electricity Authority, Kathmandu, Nepal
i »A« i Nepal
1ГТГ
Kukule Gatyga / S
Dhauliganga HEP / India
Newt:
niadi/Egpyt
000-2006
2002-2007
2006
I tnd
2003
Ceylon Electricity Board, Colombo, Sri Lanka
National HydroPower Corporation, In,
v of Water Resources and Irrigation,
Engurhesi I td. PIU, Tbilisi, Georgia
Landsvirk/un, Iceland
Stahlwasserbau • Hydromechanics! Equipment
g^
DSD NOELL G m b H
DSD NOELL GmbH
Alfred-Nobel-StraRe 20
97080 Wuerzburg / Germany
Telefon +49 (0) 931. 931-1562
Telefax +49(0)931.931-1009
[email protected]
www.dsd-noell.com
ГУ РосНИИИТ и АП
Каталог был представлен на выставке
«ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКА РОССИИ.
RUSSIA POWER - 2011»
Каталог включен в базу данных
«Федерального информационного фонда
отечественных и иностранных каталогов на
промышленную продукцию»
Россия,105679, Москва, Измайловское шоссе, 44,
Тел./факс (495)366-5200. e-mail:; [email protected], www. ritap.ru
Электронная копия издания изготовлена с целью её включения в базы
данных Федерального информационного фонда отечественных и
иностранных каталогов на промышленную продукцию, которые
формируются в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 24
июля 1997 г. № 950 и Постановлением Правительства РФ от 31 декабря 1999
г. № 2172-р и зарегистрированы Комитетом по политике информатизации
при Президенте РФ под №№ 39-50.
2011 год