BERL IN - German Pavilion

Transcription

BERL IN - German Pavilion
BERLIN
For more information about Hotel de Rome or our Collection and
to book online, please visit www.roccofortecollection.com
Für weitere Informationen über das Hotel de Rome, die Collection sowie
für Online-Buchungen besuchen Sie bitte www.roccofortecollection.de
Hotel de Rome was originally built in 1889 as the
headquarters of the Dresdner Bank. Overlooking the
famous Bebelplatz in the fashionable Mitte district, it
is one of the few buildings in the city that retain its
original form. Collaborating with my sister Olga Polizzi,
Tommaso Ziffer has made full use of the building’s 19th century architecture
when creating the hotel’s modern interiors to achieve a strikingly beautiful
and dramatic design. As in all my hotels, you will find a professional staff
dedicated to a warm and friendly welcome and to ensuring the most
comfortable of stays.
Das Hotel de Rome - direkt in Berlins Mitte am imposanten Bebelplatz
gelegen und 1889 als einstige Zentrale der Dresdner Bank erbaut - hat
als eines der wenigen Gebäude der Stadt die vergangenen Zeiten im
Originalzustand überlebt. In Zusammenarbeit mit meiner Schwester Olga
Polizzi hat Tommaso Ziffer die Architektur des 19. Jahrhunderts liebevoll
mit zeitgenössischen Elementen verbunden und ein wunderschönes und
außergewöhnliches Design geschaffen. In allen meinen Hotels erwartet
Sie ein professionelles Team, das Ihren Aufenthalt mit seiner aufmerksamen
und freundlichen Art zu einem besonderen Erlebnis macht.
St Petersburg
Belgium Belgien
Czech Republic Tschechische Republik
Edinburgh
O P E N I N G
2 0 0 9
Germany Deutschland
Manchester
Berlin
London
Brussels
Brüssel
Prague – Opening 2009
Prag – Eröffnung 2009
Frankfurt
Munich
München
Italy Italien
Russia Russland
Geneva
Genf
Florence
Florenz
O P E N I N G
Rome
Rom
Switzerland Schweiz
2 0 0 9
UK Großbritannien
Sicily – Opening 2009
Sizilien – Eröffnung 2009
Abu Dhabi – Opening 2010
Abu Dhabi – Eröffnung 2010
Jeddah – Opening 2010
Jeddah – Eröffnung 2010
Marrakech – Opening 2010
Marrakesch – Eröffnung 2010
Coming Soon: Prague 2009, Sicily 2009, Abu Dhabi 2010, Jeddah 2010, Marrakech 2010.
Neueröffnungen: Prag 2009, Sizilien 2009, Abu Dhabi 2010, Jeddah 2010, Marrakesch 2010.
Berlin: where old meets new.
Berlin - Tradition trifft Moderne.
A beautifully restored building that was once the headquarters of a leading German bank.
Das wunderschön restaurierte Gebäude war einst die Zentrale der Dresdner Bank.
Lobby
Bebel Suite
Classic Room
Inspired by the city, the Behren Suite blends
contemporary touches with traditional features.
Inspiriert von der Stadt - die Behren Suite vereint
historische Details mit zeitgenössischen Elementen.
The historic suites were once the offices of the bank directors.
Die historischen Suiten waren einst die Büros der Bankdirektoren.
©Dresdner Bank, Bildquelle: Historisches Archiv der Dresdner Bank
Parioli restaurant features Mediterranean
cuisine and a courtyard for al fresco dining.
Mediterrane Küche im Restaurant Parioli
mit wunderschönem Innenhof.
The rooftop terrace, overlooking the heart of historic Berlin.
Die Dachterrasse mit einem traumhaften Blick über das historische Berlin.
Bebel Bar
From private meetings to grand galas.
Von privaten Konferenzen bis zu großen Galas.
Little guests meet the hotel’s own Berlin bear.
Kleine Gäste treffen den hoteleigenen Berliner Bär.
The old jewellery vault is now
home to Spa de Rome’s pool.
Im ehemaligen Juwelentresor befindet
sich heute der Pool des Spa de Rome.
Luisenstraße
ße
Friedrichstra
Alexanderplatz
Museum Island
TV Tower
Reichstag
SP
Berlin Dome
E
RE
Dorotheen
ße
tra
tS
stra ße
K
Bebelplatz
Brandenburg Gate
Unter den
ie
lL
ar
ch
ne
bk
Rotes Rathaus
State Opera House
Linden
Nikolai District
Schloß-Platz
ße
Pariser Platz
Behrenstra
ße
Behrenstra
French Dome
ra
ße
elm
Wilh
St
Gendarmenmarkt
Meeting & Conference Facilities
• Palm Court Ballroom for up to 220 guests
• 5 meeting rooms (2 rooms interconnect)
for up to 90 guests
Service Promises
• Instant message delivery
• 24-hour in-room dining
• Same-day laundry service
• Valeting and pressing service upon request
• Packing and unpacking of luggage for Suite guests
• Additional servicing of your room in the evening
• Full concierge facilities
• Fast check-in and check-out
• Transfer to/from airport (bookable at an
additional charge)
• Valet parking (bookable at an additional charge)
• Wi-fi available in public areas
(additional charge)
• Complimentary shoe shine
ra
ud
en
Restaurants and Bar
• Parioli restaurant
• Bebel Bar & Lounge with views over Bebelplatz
• Rooftop terrace
• Opera Court
Spa de Rome
• 6 treatment rooms
• Finnish Sauna and steam room
• Gym
• 20-metre Swimming pool
• Relaxation area
• Large variety of treatments
rt
Ge
e
Ebertstraß
e
ß
stra
Concert Hall
German Dome
Potsdamer
Platz
Leipziger
Straße
e
Directions
• By Air:
25 minutes’ drive from Tegel Int. Airport
40 minutes’ to Schönefeld Int. Airport
15 minutes’ drive to Tempelhof Int. Airport
• By Train: 5-10 minutes’ drive from Berlin
Central train station
Ax
el-S
pri
nge
r St
Friedrichstraße
raß
e
Leipziger Straß
Koch Straße
Accommodation
• 146 bedrooms including 39 suites and the
4 historic suites with 5-metre high ceilings,
original wood-panelled walls
• Marble bathrooms with luxury amenities,
robes and walk-in showers
• Exclusive to Children: children’s amenities
including slippers and robes, children’s in-room
dining and restaurant menu. Child friendly
sightseeing tours and entertainment programs
available upon request
Checkpoint
Charlie
Ora
nie
nS
tra
ße
Behrenstrasse 37, 10117 Berlin, Germany. Tel: +49 30 460 60 90 Fax: +49 30 460 60 92000
To book online please visit www.roccofortecollection.com
Zimmer und Suiten
• 146 Zimmer inklusive 39 Suiten sowie
4 historische Suiten mit 5 Meter hohen
Decken, originaler Holzvertäfelung
• Marmorbadezimmer mit luxuriösen
Produkten, Bademänteln, begehbaren
Duschen
• Für Kinder: Annehmlichkeiten für Kinder auf
dem Zimmer wie Bademäntel und kleine
Slipper. Kinder-Speisekarte für Roomservice
und im Restaurant, Babysitter, auf Anfrage
auch gerne exklusive, kindgerechte
Berlin-Führungen und Kinderprogramme
Restaurants & Bar
• Restaurant Parioli
• Bebel Bar & Lounge mit traumhaftem
Blick auf den Bebelplatz
• Dachterrasse
• Opera Court
Meeting & Veranstaltungsbereich
• Palm Court Ballsaal für bis zu 220 Personen
• 5 Veranstaltungsräume (2 Räume mit
Verbindungstür) für bis zu 90 Gäste
Spa de Rome
• 6 Behandlungsräume
• Finische Sauna und Dampfbad
• Fitnessraum mit Geräten von Technogym
• 20 Meter Schwimmbad
• Ruhebereich
•G
roße Auswahl verschiedener Behandlungen,
Massagen und Anwendungen
Services
• Automatische Weiterleitung der Nachrichten
• 24-Stunden Roomservice
• Wäscherei-Service (Lieferung am gleichen Tag)
• Bügel- und Kleiderpflege auf Anfrage
•E
in- und Auspacken des Gepäcks für
Suiten-Gäste
• Zusätzlicher Abendservice des Zimmers
• Concierge-Service
• Express Check-in und Check-out
• Transfer vom/zum Flughafen (gegen Aufpreis)
• Valet Parking (gegen Aufpreis)
•K
abelloser Internetzugang (Wireless Lan) in
den öffentlichen Bereichen (gegen Aufpreis)
• Kostenfreier Schuhputz-Service
Anreise
•M
it dem Flugzeug:
25 Minuten vom Flughafen Tegel Int. Airport
40 Minuten vom Flughafen Schönefeld Int. Airport
15 Minuten vom Flughafen Tempelhof Int. Airport
•M
it dem Zug: 5-10 Minuten vom Hauptbahnhof Berlin
Behrenstrasse 37, 10117 Berlin, Deutschland. Tel: +49 30 460 60 90 Fax: +49 30 460 60 92000
Für Online-Buchungen besuchen Sie bitte www.roccofortecollection.de
Reservations
To book online please visit
International Reservations
Please call the following numbers in your region
www.roccofortecollection.com
to book any hotels from The Collection.
Reservierungen
Für Online-Buchungen besuchen Sie bitte
Internationale Reservierungen
Für Buchungen aller Hotels der Collection wählen Sie
www.roccofortecollection.de
bitte die entsprechende Nummer in Ihrer Region.
Belgium
Belgien
Hotel Amigo +32 2 547 4747
Argentina
Argentinien
0800 444 0905
France
Frankreich
Saudi Arabia
Saudi Arabien
00 800 7666 6667
8008656037
Germany
Deutschland
Hotel de Rome +49 1805 123 370
Villa Kennedy +49 1805 123 360
Australia
Germany
Australien
1800 101 693
Deutschland
00 800 7666 6667
Spain
Spanien
00 800 7666 6667
The Charles Hotel +49 1805 123 380
Austria
Österreich
Italy
00 800 7666 6667
Italien
Hotel Savoy +39 055 27 35 1
Hotel de Russie +39 06 32 88 81
Russia
Russland
Hotel Astoria +7 812 494 5757
Switzerland
Schweiz
Le Richemond +41 22 715 7000
Bahrain
Bahrain
8000 4454
Belgium
Belgien
00 800 7666 6667
Brazil
Brasilien
Großbritannien
The Balmoral +44 131 556 2414
Brown’s Hotel +44 20 7493 6020
The Lowry Hotel +44 161 827 4000
Sweden
Schweden
00 800 7666 6667
Japan
Japan
0120 868 285
Mexico
Mexiko
001 888 217 3054
Switzerland
Schweiz
00 800 7666 6667
United Arab Emirates
Vereinigte Arabische Emirate
8000 65 0592
Netherlands
0800 891 3577
UK
Italy
Italien
00 800 7666 6667
Canada
Kanada
1 888 667 9477
Czech Republic
Tschechien
800 143448
Niederlande
00 800 7666 6667
United Kingdom
Großbritannien
00 800 7666 6667
Republic of Ireland
United States
Irland
00 800 7666 6667
Vereinigte Staaten
1 888 667 9477
Russia
Venezuela
Russland
+7 812 494 5759
Venezuela
0 888 3 99 3540
For all other countries please use one
of the following numbers.
Für alle anderen Länder benutzen Sie bitte
eine der folgenden regionalen Rufnummern.
Calls are charged at international rates.
Es gelten die Verbindungskosten Ihres Telefonanbieters.
Americas
Europe
Asia Pacific
Nord-, Mittel- und Südamerika
+1 407 673 4373
Europa
+49 69 664 19 603
Asien-Pazifik Region
+65 6232 5563