Program for/programme pour/Programm für

Transcription

Program for/programme pour/Programm für
PROGRAM FOR
PROGRAMME POUR
PROGRAMM FÜR
Date
Date SUN
Datum
Aug 25
Site
Lieu
Ort
Nation
Nation
Nation
LA PARVA
Ladies/Dames/Damen
st
Course setter 1 run / Traçeur 1ère manche
Kurssetzer 1. Lauf
MORAGA, Víctor
nd
Course setter 2 run / Traçeur 2 me manche
Kurssetzer 2. Lauf
SEGHEZZI, Marco
Jury inspection/Inspection du jury/Besichtigung Jury
07:30
Radios/Radios/Funkgeräte
07:00 Base Parva Chica
Lift open for racers
Ouverture des remontées mécaniques pour coureurs
Lift öffnet für Rennfahrer
Warmup area
Piste d'échauffement
Aufwärmpiste
Inspection (one)
1st run/1ère manche/1. Lauf
Reconnaissance (une)
Besichtigung (eine)
2nd run/2ème manche/2. Lauf
Entry for racers closed/Entrée fermée pour coureurs/
Coaches on place/Entraîneurs en position
Trainer am Platz
07:00 Parva Chica
Las Vegas
08:00 – 08:30
11:05 – 11:35
08:15
11:20
08:50
12:00
No of forerunners/No d'ouvreurs/Anzahl Vorläufer
3
Start time
Heure de départ
Startzeit
1st run/1re manche/1. Lauf
09:00
2nd run/2me manche/2. Lauf
Start time nr 1
Heure de départ no 1
Startzeit Nr. 1
1st run/1re manche/1. Lauf
12:05
09:05
2nd run/2me manche/2. Lauf
Start interval/Intervalle de départ/Startintervall
Yellow zones, flags / Zones jaunes, drapeaux
Gelbe Zonen/Flaggen
12:10
20“
1
Slip crews/Lisseurs/Rutschkommandos
Intermediate times/Temps intermédiaires/Zwischenzeiten
N/A
Prize giving ceremony/Remise des prix/Siegerehrung
14:15 hrs Curva Vegas
Course setter next race / Traceur prochaine course /
Kurssetzer nächste Rennen (Name(s)/Nom(s)/Name(n))
N/A
1st run/1re manche/1. Lauf
Nat
2nd run/2me manche/2. Lauf
Nat
Next team captains meeting/Prochaine séance des chefs
d'équipes/Nächste Mannschaftsführersitzung
Miscellaneous/Divers/Verschiedenes
CHI
Disc.
Disc.
Disz.
GS
Men/Hommes/Herren
MINUTES / PROCES-VERBAL / PROTOKOLL
Team Captains' Meeting of / Réunion des Chefs d'équipe du
Mannschaftsführersitzung vom
JURY / JURY / JURY
Name, Surname / Nom,
Nat
Prénom / Name, Vorname
RIVERA, Fernando
TD
Referee/Arbitre/
Schiedsrichter
FERNANDEZ, Sisco
TECHN. DATA/DONNEES TECHN./TECHN. DATEN
Run / manche / Lauf
Name of course/Nom de
la piste/Name der Strecke
1st/1ère/1.
2nd/2ème/2.
Alpha Quebrada
Verde
Start/Départ/Start
Assistant Referee/Arbitre
adjoint/SR-Assistent**)
Finish/Arrivée/Ziel
Chief of Race/Directeur de JIMENEZ, Daniel
l'épreuve/Rennleiter
Vertical drop /Dénivelée
Höhendifferenz
3050 m
3050 m
2850 m
2850 m
Forerunners/Ouvreurs/Vorläufer
200 m
FIS Hom. No./No. Hom.
FIS/FIS Hom. Nr.
Length/Longueur
Factor / Facteur
F:
Länge**)
m Faktor
2nd RUN/2ème MANCHE/2. LAUF
Course Setter/Traceur SEGHEZZI, Marco
Kurssetzer
Forerunners/Ouvreurs/Vorläufer
-A-
-A-
-B-
-B-
-C-
-C-
- D**)
- E**)
- F**)
- G**)
- H**)
- I**)
Number of gates/Nombre de portes
Anzahl Tore
JANSSEN, Alex
Start Referee/Juge au
départ/Startrichter*)
ALCALDE, María José
Finish Referee/Juge à
l'arrivée/Zielrichter*)
1st RUN/1ère MANCHE/1. LAUF
Course Setter/Traceur MORAGA, Víctor
Kurssetzer
Nat
Number of gates/Nombre de portes
Anzahl Tore
Weather Forecast/Prévisions du
NUBLADO
temps/Wetterprognose
Opening times of race office/Heures d'ouverture 08,30 HRS
bureau des courses/Öffnungszeiten Wettkampfbüro
200 m
Nat
Miscellaneous/Divers/Verschiedenes
Timing/Chronométrage/Zeitmessung
Computer
*) OWG/WSC, **) DH/SG
pl/14.11.03/progmin.doc
Signature of Race Secretary/Signature du secrétaire de
la course/Unterschrift Rennsekretär

Similar documents