PICO LED Lamp Bedienungsanleitung
Transcription
PICO LED Lamp Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung PICO LED LAMP Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch! 2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ............................................................................................3-6 2. Allgemeine Hinweise ..............................................................................................7 2.1 Schadstoffeinschränkung (RoHS) ..................................................................7 2.2 Produktrecycling..............................................................................................7 2.3 Auspacken und Kontrolle ................................................................................7 3. Funktionsweise ......................................................................................................8 4. Normen und Richtlinien ..........................................................................................8 5. PICO LED LAMP 25-AC-........................................................................................9 5.1 Technische Daten............................................................................................9 5.2 Installation..................................................................................................9-12 5.3 Zubehör ........................................................................................................12 5.4 Wartung ........................................................................................................12 6. PICO LED LAMP XX-WC-....................................................................................13 6.1 Technische Daten ....................................................................................13-14 6.2 Installation................................................................................................14-19 6.3 Wartung und Fehlersuche ............................................................................19 7. PICO LED LAMP IMT-2W-395 und PICO LED LAMP IMT-5W-395 ....................20 7.1 Technische Daten..........................................................................................20 7.2 Komponenten................................................................................................20 7.3 Funktionsweise ............................................................................................21 A. Anhang ..............................................................................................................22 A 1 Zeichnung PICO LED LAMP 25-AC-395-1X ................................................22 A 2 Zeichnung PICO LED LAMP 75-WC-395-3X ..............................................23 A 3 Zeichnung PICO LED LAMP 150-WC-395-6X ............................................24 A 4 Zeichnung PICO LED LAMP 300-WC-395-12X ..........................................25 A 5 Zeichnung PICO LED LAMP IMT-2W-395 und PICO LED LAMP IMT-5W-395 ............................................26 Service Adresse ............................................................................................Rückseite Garantie ......................................................................................................Rückseite 3 1. Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme des Gerätes sind die Benutzungs- und Sicherheitshinweise unbedingt zu beachten. Die im Folgenden verwendeten Zeichen sind in dem Standard ANSI Z535.4 definiert und stellen verschiedene Warnstufen dar. Sicherheitszeichen – es warnt vor Verletzungsgefahren. DANGER – GEFAHR: Dieses Symbol bedeutet eine unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen! WARNING – WARNUNG: Dieses Symbol bedeutet eine möglicherweise drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen. CAUTION – VORSICHT: Dieses Symbol bedeutet eine möglicherweise gefährliche Situation. Die PICO LED LAMP ist mit verschiedenen Schutzvorrichtungen, die internationalen Sicherheitsstandards entsprechen, ausgerüstet, um einen sicheren Umgang mit dem Gerät zu gewährleisten. VORSICHT! Achtung: Das Gerät niemals geöffnet in Betrieb nehmen oder mit beschädigten, gelockerten oder fehlenden Schutzvorrichtungen betreiben Symbol Sicherheitshinweise VORSICHT - Vorsichtsmassnahmen in der Gebrauchsanleitung lesen UV-LICHT - Vorsichtsmassnahmen in der Gebrauchsanleitung lesen VORSICHT - Gefährliche UV-LED Strahlung - Nur mit Abschirmung verwenden - Schützen Sie Augen und Haut vor der UV-Strahlung 4 Etikettierung PICO LED LAMP mit Sicherheitshinweisen Die PICO LED LAMP sind hochintensive UV-LED-Strahlungsgeräte für industrielle Anwendungen. Zur Erzielung von kurzen Aushärtezeiten der UV-Härtenden Materialien ist eine starke UV-Strahlung erforderlich. Die Norm CEI/IEC 62471 beschreibt die photobiologischen Sicherheitsstandards für Lampen und LED-Geräte. Die tatsächliche Klassifizierung richtet sich nach dem Verwendungszweck des Gerätes. Eine sichere Verwendung für das Bedienpersonal kann durch entsprechende Sicherheitsvorrichtungen und Abschirmungen, die ein direktes Blicken in die UV-Strahlung verhindern, erzielt werden. Gefährdungsklassifizierung: Die Klassifizierung beschreibt mögliche Risiken, die in Abhängigkeit von Einsatzzweck und Bestrahlungsdauer auftreten können. Je nach Einsatz der UVLED-Lichtquelle müssen die Risiken bewertet und eingestuft werden. Gemäß IEC 62471 ist die Messdistanz auf 200 mm festgelegt. In IEC 62471 definierte Risiko-Gruppen: Risiko-Gruppe 1 – Geringes Risiko Stellt bei normalem Verhalten und Gebrauch keine Gefährdung durch Bestrahlung dar. Risiko-Gruppe 2 – Mittleres Risiko Keine Gefahr aufgrund der natürlichen menschlichen Reaktion gegenüber sehr hoher Blendwirkung oder Wärmeentwicklung. Risiko-Gruppe 3 – Hohes Risiko Kann selbst bei kurzzeitiger Bestrahlung gefährlich sein. VORSICHT! Achtung: Die PICO LED LAMP sendet sowohl UV- als auch kurzwelliges sichtbares Licht mit hoher Blendwirkung aus. Niemals ohne UV-Schutzbrille in die UV-Lichtquelle schauen! Spektrale Verteilung 5 PICO LED LAMP sind gemäß IEC 62471 als Risiko-Gruppe 3 klassifiziert, im Nahbereich und bei direkten Einblicken in die Strahlungsquelle. Bei einer Integration der Strahlungsquelle in eine Produktionsanlage ist das Risiko in der Regel als gering bis mittel einzustufen, wenn entsprechende Abstände zum Benutzer gewahrt oder technische Schutzmaßnahmen im Bereich der Anlage getroffen sind. Das direkte Blicken in den Strahl ist gefährlich, unbedingt Schutzbrille tragen (z. B. Typ 9162 oder SCT-orange der Fa. UVEX). Die PICO LED LAMP ist klassifiziert als LED der Klasse 3B nach der internationalen Norm IEC 60825-1:2001. Für Geräte dieser Bauart besteht, im Gegensatz zu Lasereinrichtungen, KEINE Anmeldepflicht bei der Berufsgenossenschaft oder der Gewerbeaufsicht. Die Bestellung eines Laserschutzbeauftragten im Unternehmen ist NICHT erforderlich. Primär sind organisatorische und technische Schutzmaßnahmen in Bereichen zu treffen, in denen LED-Geräte der Klasse 3B betrieben werden. Ist dies nicht möglich, sind für Arbeiten in diesen Bereichen im Umkreis von < 1,5 m Abstand von der Lichtquelle zum Schutz der Augen und der Haut geeignete Augenschutzgeräte, Schutzkleidung oder Schutzhandschuhe zur Verfügung zu stellen. Bei Arbeiten im Bereich von 1,5 bis 3 m Abstand vom Lichtaustritt der LED ist ein Augenschutz vorzusehen. Hautschutzmassnahmen sind hier aufgrund der extrem geringen Intensität der Strahlung nicht mehr notwendig. Der maximal zulässige Wert für die UV-Exposition liegt bei einer Wellenlänge von 395 nm bei 83 J/cm2. Die beschriebenen PICO LED LAMP sind Betriebsmittel für den Einsatz in industriellen Anlagen. Die für die Sicherheit der Anlage Verantwortlichen müssen deshalb gewähr-leisten, dass • Arbeiten an den PICO LED LAMP oder in deren Nähe nur durch ausreichend qualifiziertes Personal durchgeführt werden. • nur qualifiziertes Personal mit der Arbeit an den PICO LED LAMP beauftragt werden • diese Personen unter anderem die Betriebsanleitung und die übrigen Unterlagen der Produktdokumentation bei allen entsprechenden Arbeiten stets verfügbar haben und verpflichtet werden, diese Unterlagen konsequent zu beachten. VORSICHT! Hinweis: Qualifiziertes Personal sind Personen, die aufgrund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unter-weisung sowie ihrer Kenntnisse über einschlägige Normen, Bestimmungen, Unfallverhü-tungsvorschriften und Betriebsverhältnisse von dem für die Sicherheit der Anlage Verantwortlichen berechtigt worden sind, die jeweils erforderlichen Tätigkeiten auszuführen und dabei mögliche Gefahren erkennen und vermeiden können. (Definitionen für Fachkräfte laut VDE 105 oder ICE 364) 6 2 Allgemeine Hinweise 2.1 Schadstoffeinschränkung (RoHS) Die PICO LED LAMP enthält nach unserer Kenntnis und den uns zur Verfügung stehenden Informationen keine Stoffe, für die gemäß RoHS-Richtlinie Beschränkungen bestehen, oberhalb der unten angegebenen Grenzwerte, bezogen auf den jeweils eingesetzten homogenen Werkstoff: • Blei (Pb) < 0,1 Gew. -% • Quecksilber (Hg) < 0,1 Gew.-% • Chrom-VI (Cr VI) < 0,1 Gew.-% • Polybromierte Biphenyle (PBB) oder polybromierte Biphenylether (PBDE) < 0,1 Gew.-% • Cadmium (Cd) < 0,01 Gew.-% 2.2 Produktrecycling Das Produkt darf nicht als Normalmüll entsorgt werden, sondern ist einer Wiederverwertung zuzuführen. Die PICO LED LAMP ist zur Entsorgung oder Wiederverwertung an PICO Dosiertechnik zurückzusenden. 2.3 Auspacken und Kontrolle Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit und auf die Übereinstimmung Ihrer Betriebsbedingungen mit den Angaben auf dem Typschild. Die Gewährleistung für die Produkte der PICO Dosiertechnik GmbH richtet sich ausschließlich nach den allgemeinen Geschäftsbedingungen in der aktuellen Fassung. 7 3 Funktionsweise PICO LED LAMP sind hochintensive UV-Strahlungsquellen ohne die sonst üblichen Nachteile von UV-Geräten: Aufheizung der Bauteiloberflächen durch hohe Wärmeabstrahlung, sehr hoher Stromverbrauch oder Entwicklung von Ozon durch kurzwellige UV-Strahlung. Die nutzbare UV-Intensität entspricht derjenigen einer Quecksilberdampflampe mit vielfacher elektrischer Leistungsaufnahme. Die PICO LED LAMP besteht aus eng angeordneten Halbleiterleuchtdioden, die mit einer hoch entwickelten Mikrooptik und einem sehr effizienten Kühlsystem in sog. MOEMS (Mikro-Opto-Elektro-Mechanisches System) kombiniert werden. Das Ergebnis sind hochintensive UV-Strahlungsquellen, die eine effiziente, sichere und umweltfreundliche Alternative zu marktüblichen UV-Systemen darstellen, bei gleichzeitig extrem hoher Lebensdauer Das Gerät ist nach dem Einschalten sofort betriebsbereit und kann, je nach Anforderung, ein- und ausgeschaltet werden. Die PICO LED LAMP kann über eine übergeordnete Steuerung (SPS) angesteuert und somit sehr einfach in eine Fertigungsanlage integriert werden. 4 Normen und Richtlinien Die Baugruppe PICO LED LAMP ist mit folgenden harmonisierten Normen und Richtlinien konform: • Low Voltage Directive 73 / 23 / EEC as amended by 93 / 68 / EEC • IEC 60825 -1 (2001) • IEC 61010 -1 (2001) • RoHS 89/336/EMC; as amended by 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC Ursprungsland: United States of America 8 5 PICO LED LAMP 25-AC5.1 Technische Daten Lichtquelle Außenabmessungen L x B x H 74 mm x 48 mm x 135 mm Spannungsversorgung 181 mm x 61,5 mm x 35 mm Befestigungsgewinde 4x M3x0,5; 6 mm tief; Anzugsdrehmoment: max. 0,36 Nm Axiale Kraft: max. 0,85 kN und: 1x G1/4; 6 mm tief; Anzugsdreh-moment: max. 0,9 Nm Axiale Kraft: max. 0,85 kN --- Gewicht 0,37 kg 0,5 kg Betriebstemperatur 0 bis +40 °C -30 bis +50 °C Luftfeuchtigkeit 20 bis 95 % RLF, nicht kondensierend 20 bis 95 % RLF, nicht kondensierend Einsatzgebiet unterhalb 2000 Höhenmeter --- Kühlung Elektrisches Gebläse, integriert Umluftkühlung Lagertemperatur -20 bis +85 °C -40 bis +80 °C Spannungseingang 27 V DC 100 bis 240 V AC / 50 – 60 Hz Stromaufnahme 2,3 A 0,8 A Spannungsausgang --- 27 V DC Stromabgabe --- 2,3 A 5.2 Installation Die PICO LED LAMP 25-AC- ist für Befestigungszwecke an der Unterseite mit Gewindeeinsätzen versehen. Bitte beachten Sie: Die Lichtquelle muss geerdet werden, wenn sie über die Befestigungsgewinde in einer Anlage fixiert bzw. integriert wird. Die Lichtquelle hat einen M12 Rundstecker (Binder PN 99-3441-202-05 A-Coded) mit einem 5-Pin-Anschluss. Dieser ist mit dem Netzteil zu verbinden. Pin 1 2 3 4 5 Signal +27 V DC return GND GND GND +27 V DC Beschreibung Betriebsspannung +27 V DC Bezugspotenzial der Betriebsspannung Bezugspotenzial der Betriebsspannung Bezugspotenzial der Betriebsspannung Betriebsspannung +27 V DC 9 Über die 9 pol.-Sub-D-Schnittstelle kann die Lichtquelle angesteuert werden. Nachfolgend die Anschlussbelegung der 9-poligen Sub-D-Buchse. Nummerierung der Pins: Pin 1 – 5 = obere Reihe, von rechts nach links| Pin 6 – 9 = untere Reihe, von rechts nach links 1 9 Pin Funktion Beschreibung Anmerkung 1 Input (+5 V) Interner Widerstand 11 kΩ; Signal “High” (+5 V) = LED leuchtet; Signal “Low” (0 V) = LED aus Hierüber wird die Lampe für die Dauer der Belichtung geschaltet. Bei +5V wird die volle Leistung geschaltet. Bei niedrigerer Spannung verringert sich die Strahlungsleistung. Eine Überschreitung der +5V bringt keine weitere Erhöhung, und ist bis max. 10 V zulässig (SPS Signal). 2 Output (+5 V) Imax = 5 mA Wird mit PIN 1 verbunden um die Belichtung einzuschalten und mit voller Intensität zu betreiben. Voraussetzung ist, dass 3 und 4 (Interlock A + B) gebrückt sind. Dabei wird die interne Spannung von +5 V genutzt) 3 Interlock A Notausfunktion in Verbindung mit PIN 4 4 Interlock B Notausfunktion in Verbindung mit PIN 3 Normalerweise gebrückt. Öffnen der Verbindung zwischen PIN3 / PIN 4 unterbricht die Belichtung. Belastbarkeit Imax = 44 mA 5 Output Imonitor Spannungsausgang zur LED-Modul leuchtet nicht: 0 V Überprüfung ob das LED-Modul LED-Modul leuchtet: ca. 1,5-2,3V/ max.10 leuchtet (Statusmeldung), mA Bezugsmasse Pin 6 6 GND Bezugspotenzial --- 7 --- --- Nicht beschalten 8 --- --- Nicht beschalten 9 --- --- Nicht beschalten Die PICO LED LAMP 25-AC- wird mit einem vorbereiteten 9 pol.-Sub-D-Stecker geliefert, welcher mit Jumpern ausgestattet ist. Bei Einsatz des Steckers kann die Lampe auch ohne angeschlossene SPS betrieben werden. Die Lampe ist betriebsbereit und das LED-Modul leuchtet mit maximaler Intensität. Gebrückt sind mit dem Stecker: 10 PIN 1/2 (100 % Leistung) PIN 3/4 („Not-Aus“ unterdrückt) Vor Inbetriebnahme der PICO LED LAMP 25-AC- muss der korrekte Anschluss aller Geräte überprüft werden. Ebenso überprüft werden muss die Luftzufuhr zur Kühlung der Lichtquelle. Die Lichtquelle ist auf der Rückseite mit zwei Überwachungsfunktionen zur Überprüfung der Betriebsbereitschaft und dem Schaltzustand der Lichtquelle versehen. Die grüne LED zeigt die Betriebsbereitschaft der Lampe an und die blaue LED leuchtet, wenn UV-licht eingeschaltet ist. Die Leistungsfähigkeit der Lampe ist direkt beeinflusst durch die Kühltemperatur. Jede Lampe ist daher mit einer internen Temperaturüberwachung ausgestattet, um Überhitzungen und somit Beschädigungen der Strahlungsquelle zu verhindern. Bei Überschreiten einer Grenztemperatur schaltet sich die Strahlungsquelle automatisch ab. Nach Rückkühlung schaltet sich das Strahlerteil bei Erreichen eines niedrigeren Temperaturniveaus automatisch wieder ein. Die Strahlungsintensität variiert über die Belichtungsfläche von 20 mm wie dargestellt. Die verschiedenen Farben geben Intensitätsunterschiede in 5 %Schritten an. Die Gleichmäßigkeit der Intensität über die Bestrahlungsfläche ist abstands-abhängig. Strahlungsverteilung über die Fläche von 20 mm bei verschiedenen Abständen zur Glasoberfläche des Reflektors: Abstand zum Glas Variation über 15 mm (kein Reflektor) 5 mm 30 % 15 mm 20 % 10 mm 25 % 11 Wie nachfolgend dargestellt nimmt die Strahlungsintensität nach dem Einschalten der Lichtquelle und dem sofortigen Erreichen der 100 %-igen Bestrahlungsstärke in den ersten 10 sec. um ca. 10 % ab. Nach einer Bestrahlungsdauer von ca. 1 min. stabilisiert sich die Intensität bei etwa 85 % des Anfangswertes. Die Intensität der Strahlung ist abhängig vom Abstand zwischen Lichtquelle und zu bestrahlendem Objekt und verringert sich mit zunehmendem Abstand. 5.3 Zubehör 5.4 Wartung Die PICO LED LAMP 25-AC- kann durch Verwendung eines Adaptervorsatzes mit 8 mm Faser- oder Flüssigkeitslichtleitern betrieben werden, die eine punktuelle Belichtung auch an schwer zugänglichen Stellen mit hochintensivem UV-Licht ermöglichen. Die Glasoberfläche am Lichtaustritt sollte gelegentlich bezüglich eventueller Verschmutzungen überprüft werden und, wenn erforderlich, mit einem weichen Tuch und einem Glasreiniger gereinigt werden. Das Strahlerteil sollte in regelmäßigen Abständen durch Ausblasen mit leichter Pressluft (< 1 bar) an den Lufteintrittsöffnungen gereinigt werden. 12 6 PICO LED LAMP XX-WC6.1 Technische Daten Lichtquelle PICO LED LAMP 75-WC- PICO LED LAMP 150-WC- PICO LED LAMP 300-WC- Verfügbare Wellenlängen-Peak 365 nm und 395 nm 365 nm und 395 nm 365 nm und 395 nm Außenabmessung L x B x H 175 x 49 x 77 mm 325 x 49 x 77 mm Abmessungen lichtemit75 x 20 mm tierendes Fenster Befestigungsgewinde Breitseiten je 2x M3 x 0,5 max. 6 mm tief Anzugsdrehmoment max. 0,36 Nm Axiale Kraft 85 kN Befestigungsgewinde je 4x M2,5 x 0,45 Längsseiten max. 5 mm tief Anzugsdrehmoment max. 0,9 Nm Axiale Kraft 85 kN Gewicht 0,36 kg 150 x 20 mm 300 x 20 mm je 2x M3 x 0,5 max. 6 mm tief Anzugsdrehmoment max. 0,36 Nm Axiale Kraft 85 kN je 4x M2,5 x 0,45 max. 5 mm tief Anzugsdrehmoment max. 0,9 Nm Axiale Kraft 85 kN 0,80 kg je 2x M3 x 0,5 max. 6 mm tief Anzugsdrehmoment max. 0,36 Nm Axiale Kraft 85 kN je 4x M2,5 x 0,45 max. 5 mm tief Anzugsdrehmoment max. 0,9 Nm Axiale Kraft 85 kN 1,60 kg Leistungsaufnahme 350 W 700 W 1400 W Betriebsspannung +30 V DC +30 V DC +30 V DC Anschluss Spannungsversorgung Anschluss Interface In/Out 3 Pin Stecker (grün) 6 Pin Stecker (grün) 12 Pin Stecker (grün) 15-pol. Sub-D-Buchse 15-pol. Sub-D-Buchse 15-pol. Sub-D-Buchse Anschluss Kühlmittelzuund ablauf Betriebstemperaturbereich je 1x Messingrohr 9,5 mm +10 °C bis +40 °C je 1x Messingrohr 9,5 mm +10 °C bis +40 °C je 1x Messingrohr 9,5 mm +10 °C bis +40 °C Lagertemperaturbereich –20 °C bis +85 °C –20 °C bis +85 °C –20 °C bis +85 °C Maximale rel. Luftfeuchtigkeit 80 % bei +30 °C 80 % bei +30 °C 80 % bei +30 °C Einsatzhöhe max. 2000 Höhenmeter max. 2000 Höhenmeter max. 2000 Höhenmeter Kühlmittel Kühlleistung enthärtetes Wasser mit Anti- enthärtetes Wasser mit Anti- enthärtetes Wasser mit AntiAlgen-Zusatz Algen-Zusatz Algen-Zusatz min. 300 W min. 600 W min. 1200 W Durchflussrate min. 2 l/min 100 x 49 x 77 mm min. 3 l/min min. 6 l/min Kühlmitteltemperatur am Zulauf max. +30 °C max. +30 °C max. +30 °C Kühlmitteldruck max. 8,3 bar max. 8,3 bar max. 8,3 bar Druckverlust in der Strahlungsquelle 0,33 bar bei 3 l/min und +20 °C Kühlmitteltemperatur 8/6 Schlauchleitung 0,33 bar bei 3 l/min und +20 °C Kühlmitteltemperatur 8/6 Schlauchleitung 0,33 bar bei 3 l/min und +20 °C Kühlmitteltemperatur 8/6 Schlauchleitung PE, PU, Nylon PE, PU, Nylon Maße der Kühlmittelleitungen Material der Kühlmittelleitungen PE, PU, Nylon 13 Spannungsquelle PSP-600-27 PICO LED LAMP 75-WC- PSP-1000-27 PICO LED LAMP 150-WC- PSP-1500-27 PICO LED LAMP 300-WC- Abmessung L x B x H 170 x 120 x 93 mm 278 x 129 x 127 mm 278 x 127 x 84 mm Gewicht 1,9 kg 5,2 kg 2,6 kg Stromaufnahme 3,4 A / 230 V AC 5,6 A / 230 V AC 8,0 A / 230 V AC Betriebsspannung 88-264 V AC 90-264 V AC 90-264 V AC Ausgangsstrom 22,2 A 33,6 A 56,0 A Ausgangsspannung +30 V DC +30 V DC +30 V DC Anschluss Betriebsspannung an der 7-fach Klemmleiste die Klemmen N, L, Anschluss an der 8-fach Klemmleiste Ausgangsspannung die Klemmen V+, V– Betriebstemperaturbereich –20 °C bis +60 °C an der 5-fach Klemmleiste die Klemmen N, L, an den Gewindeanschlüssen V+, V– –10 °C bis +60 °C an der 3-fach Klemmleiste die Klemmen N, L, an den Metallkontaktfahnen V+, V– –20 °C bis +70 °C Lagertemperaturbereich –20 °C bis +85 °C –40 °C bis +85 °C 20 % bis 90 % 20 % bis 90 % Umluftkühlung Umluftkühlung –40 °C bis +85 °C Rel. Luftfeuchtigkeit während 20 % bis 90 % Betrieb (nicht kondensierend) Kühlung Umluftkühlung 6.2 Installation Lichtquelle Die Lichtquellen sind für Befestigungszwecke seitlich mit Gewindeeinsätzen versehen, wie unten grafisch dargestellt. Bei Überschreiten der zulässigen Maximalwer-te zur Befestigung der Lampe können Beschädigungen an der Strahlungsquelle auftreten. Zuerst wird die Lichtquelle über die entsprechenden Anschlüsse an das Flüssigkeitskühlsystem angeschlossen und deren Funktion und Dichtigkeit geprüft. Danach erfolgt der Anschluss des Strahlerteils an die Spannungsquelle über den 3- / 6/ 12-Pin-Stecker des Gleichstromkabels. Als letztes wird die 15 pol. Sub-D-Schnittstelle angeschlossen. Über diese Schnittstelle kann die Lichtquelle angesteuert und verschieden Signale ausgewertet werden. Nachfolgend die Anschlussbelegung der 15-poligen Sub-D-Buchse. Nummerierung der Pins: Pin 1 – 8 = obere Reihe, von rechts nach links Pin 9 – 15 = untere Reihe, von rechts nach links 15 14 1 Input Pin Signal Pegel Bemerkung 1 Intensität 0 V – 10 V Zur Intensitätseinstellung, minimale Spannung von 2 V ist erforderlich für korrekte Funktion der Lampe 10 V DC = 100 % Lampenleistung 2 V DC = 20 % Lampenleistung Rin = 20 kΩ 2 Intensität 0V–5V Zur Intensitätseinstellung, minimale Spannung von 2 V ist erforderlich für korrekte Funktion der Lampe 5 V DC = 100 % Lampenleistung 1 V DC = 20 % Lampenleistung Rin = 10 kΩ Für ständig 100 % Lampenleistung Pin 2 mit Pin 6 verbinden. 3 Lampe 0V–5V einschalten mit High Signal 0 V DC – 0,4 V DC = Lampe aus 2,4 V DC – 5 V DC = Lampe ein 4 Lampe 0V–5V einschalten mit Low Signal 0 V DC – 0,4 V DC = Lampe ein 2,4 V DC – 5 V DC = Lampe aus Ableitstrom 5 mA 7 Not-Aus Funktion 4,5 V – 5,5 V Not-Aus Stromkreis, zum Betrieb geschlossen mit Pin 14 9 10 GND GND 0V 0V Geräteinterne Bezugsmasse Geräteinterne Bezugsmasse Pegel Bemerkung Output Pin Signal 5 Temperaturfehler 0 V – 5 V 0 V DC – 0,4 V DC = Temperaturfehler 2,4 V DC – 5 V DC = kein Temperaturfehler Ableitstrom 5 mA 6 Externe 5 V DC 4,5 V – 5,5 V Die Bezugsspannung ist nur bestimmt für den Betrieb der Lampe. Unsachgemäßer Gebrauch dieser Spannung für andere Zwecke kann zu Schäden an der Lampe führen. Für ständig 100 % Lampenleistung Pin 6 mit Pin 2 verbinden. 8 NTC_1 0,17 kΩ – 480 kΩ Gibt mit Pin 15 einen Widerstandswert aus zur externen TemperaturTemperaturüberwachung (siehe Seite 18). Analogausgang 11 Array Fehlfunktion 12 13 14 --------Not-Aus Funktion --- 15 NTC_2 0,17 kΩ – 480 kΩ Gibt mit Pin 8 einen Widerstandswert aus zur externen TemperaturTemperaturüberwachung (siehe Seite 18). Analogausgang 0V–5V 0 V DC – 0,4 V DC = Lampe Fehler 2,4 V DC – 5 V DC = Lampe kein Fehler Ableitstrom 5 mA Schaltschema Seite 16 beachten! Nicht beschalten Nicht beschalten Not-Aus Stromkreis, zum Betrieb geschlossen mit Pin 7 15 Das folgende Diagramm zeigt die Schaltung zum Erfassen von Temperaturfehler (Pin 5) oder Array Fehlfunktion (Pin 11). Die PICO LED LAMP XX-WC- werden mit einem vorbereiteten 15 pol. Sub-DStecker geliefert, welcher mit Jumpern ausgestattet ist. Bei Einsatz des Steckers können die Lampen auch ohne angeschlossene SPS betrieben werden. Die Lampe ist betriebsbereit und das LED-Modul leuchtet mit maximaler Intensität. Gebrückt sind mit dem Stecker: PIN 2/6 (100 % Leistung) PIN 4/10 („LED Ein“ über Masse) PIN 7/14 („Not-Aus“ unterdrückt) Spannungsquelle VORSICHT! Achtung: Installationsarbeiten an der Spannungsquelle dürfen nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Kabel nicht bei eingeschalteter Spannungsquelle an- oder abmontieren. PSP-600-27 für PICO LED LAMP 75-WC- Wechselstrom-Spannungsversorgungskabel an AC und Erdungskontakt anschließen (linkes Bild). Das Gleichstromkabel verbindet die Lichtquelle mit der Spannungsquelle. Die schwarze Klemme wird mit dem Gleichstromausgang V– und die rote Klemme mit V+ verbunden (rechtes Bild). 16 PSP-1000-27 für PICO LED LAMP 150-WC- Wechselstrom-Spannungsversorgungskabel an AC und Erdungskontakt anschließen (linkes Bild). Das Gleichstromkabel verbindet die Lichtquelle mit der Spannungsquelle. Die schwarze Klemme wird mit dem Gleichstromausgang V– und die rote Klemme mit V+ verbunden (rechtes Bild). PSP-1500-27 für PICO LED LAMP 300-WC- Wechselstrom-Spannungsversorgungskabel an AC und Erdungskontakt anschließen (linkes Bild). Das Gleichstromkabel verbindet die Lichtquelle mit der Spannungsquelle. Die schwarze Klemme wird mit dem Gleichstromausgang V– und die rote Klemme mit V+ verbunden (rechtes Bild). Vor Inbetriebnahme der PICO LED LAMP XX-WC- muss der korrekte Anschluss aller Geräte überprüft werden. Ebenso überprüft werden muss die Wasserzufuhr zur Kühlung der Lichtquelle. AC In Netzteil Wasserkühlung SPS Zufluss Abfluss Eingangssignal PICO LED LAMP XXWC- Ausgangsignal 17 Die Leistungsfähigkeit der Lampe ist direkt beeinflusst durch die Temperatur des Kühlwassers. Jede Lampe ist daher mit einer internen Temperaturüberwachung ausgestattet, um Überhitzungen und somit Beschädigungen der Strahlungsquelle zu verhindern. Bei Überschreiten einer Grenztemperatur schaltet sich die Strahlungsquelle automatisch ab und es erscheint eine Fehlermeldung (15 pol. Sub-DSchnittstelle, Pin 5). Nach Rückkühlung schaltet sich das Strahlerteil bei Erreichen eines niedrigeren Temperaturniveaus automatisch wieder ein. Es wird empfohlen, eine ständige externe Temperaturüberwachung über die 15 pol. Sub-D-Schnittstelle (Pin 8 und 15) vorzunehmen. Wenn der gemessene Widerstandswert um mehr als 15 °C vom normalen Betriebszustand abweicht, sollte das System auf mögliche Fehler hin kontrolliert werden. Die Temperatur kann über den Widerstand des NTC mittels folgender Gleichung mit einer Genauigkeit von 2,5 °C kalkuliert werden. TNTC RNTC Ξ Vergleichstemperatur (°C) Ξ NTC Widerstand (Ω) Eine weitere Möglichkeit der Bestimmung der Temperatur ist über die Verwendung des vom Hersteller des NTC, Firma Epcos, zur Verfügung gestellten Programms möglich, das von der folgenden Website herunter geladen werden kann: http://www.epcos.com/web/generator/Web/Sections/DesignTools/NTCThermistors/Pa ge,locale=en.html Die Modell-Nr. des NTC ist B57703M0502G040. In der folgenden Tabelle ist die Kalkulation der Temperatur unter Verwendung des Programms NTC R_T Calculation 2_0 dargestellt. 18 Das Strahlerteil sollte im ausgeschalteten Zustand nicht längere Zeit gekühlt werden, da es sonst zu Kondensatbildung kommen kann. Jedoch sollte die Kühlung nach Ausschalten der Lampe mindestens eine Minute nachlaufen um Überhitzung zu vermeiden. Die Nichteinhaltung einer sachgemäßen Kühlung der PICO LED LAMP XX-WC- kann zur Beschädigung des Strahlerteiles führen. PICO LED LAMP XX-WC- sind Flächenstrahler. Im Gegensatz zu Bogenlampen, bei denen zur Fokussierung des Lichtes Reflektoren eingesetzt werden, ist die Positionierung dieser Lampen nicht kritisch, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Unabhängig von der Position der Lampe wird eine annähernd gleichmäßige Strahlungsverteilung über die Fläche erzielt, allerdings mit erhöhten Intensitätswerten im Zentrum der Belichtungsfläche und zum Rand der Glasabdeckung hin abnehmenden Intensitätswerten. Die Intensität der Strahlung ist abhängig vom Abstand zwischen Lichtquelle und bestrahltem Objekt und verringert sich mit zunehmendem Abstand. PICO LED LAMP XX-WC- können getaktet über eine SPS betrieben werden. Ein-/ Aus-Schaltzeiten von < 5ms sind realisierbar. 6.3 Wartung und Fehlersuche Die Glasoberfläche am Lichtaustritt des Strahlerteiles sollte gelegentlich bezüglich eventueller Verschmutzungen überprüft werden und, wenn erforderlich, mit einem weichen Tuch und einem Glasreiniger gereinigt werden. Wenn zur Kühlung normales Leitungswasser verwendet wird, besteht die Gefahr, dass sich im Kühlsystem Calciumchlorid (CaCl2) oder Magnesiumchlorid (MgCl2) bilden. Dies macht eine regelmäßige Spülung des Kühlsystems mit Essig oder Essigsäure zur Beseitigung von Ablagerungen notwendig. Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwendung von enthärtetem Leitungswasser. Problem Die Strahlungsquelle emittiert kein Licht Komponente Mögliche Ursache und Beseitigung Spannungsversorgung - Überprüfen ob alle Kabel korrekt am Netzteil angeschlossen sind - Grüne Kontrolllampe an und Ventilator läuft - Netzstecker eingesteckt - Überprüfen ob Spannung vom Netzteil zur Strahlungsquelle 30 V DC beträgt - Überprüfen ob Durchflussrate für Kühlwasser ausreichend ist - Überprüfen ob Wassertemperatur < +30 °C- Wenn der Überhitzungsschutz der Strahlungsquelle kürzlich ausgelöst wurde (< 5 min), prüfen, dass NTC > 3,5 kΩ - Widerstandsmessung Pin 8, 15 Flüssigkeitskühlung Strahlungsquelle verbunden - Überprüfung Pinbelegung mit SPS - Pin 7 zum Betrieb geschlossen mit Pin 14 19 7 PICO LED LAMP IMT-2W-395 und PICO LED LAMP IMT-5W-395 7.1 Technische Daten Außenabmessungen L x B x H Länge Sensorkabel Gewicht Handgerät: 140 mm x 70 mm x 13 mm Sensor: Ø 40 x 10 mm Aktive Sensorfläche: Ø 13 mm 1m 0,20 kg Betriebstemperatur 0 bis +45 °C Maximale Leistung PICO LED LAMP IMT-2W-395 2.000 mW/cm² PICO LED LAMP IMT-5W-395 5.000 mW/cm² Spektrum 380 – 420 nm Spannungsversorgung 2x 3,7 V Akku integriert, Wiederaufladbar über mitgeliefertes Ladegerät Ladegerät 230 V AC, 50 Hz 7.2 Komponenten Ein Intensitätsmessgerät besteht aus folgende Komponenten: 1 Handgerät 2 Sensoreinheit mit Kabel 1 m 3 Ladegerät für den integrierten Akku Das Gerät wird kalibriert ausgeliefert. Ein Kalibrierungsprotokoll liegt bei. Wir empfehlen eine jährliche Neukalibrierung. Bitte senden Sie das Gerät hierzu an uns zurück. 20 7.3 Funktionsweise Bei diesen Messgeräten („UV Meter Silver Line“) handelt es sich um hochwertige UV-Intensitätsmessgeräte, welche für den Einsatz in Verbindung mit PICO LED LAMP vorgesehen sind. Die Intensitätsmessgeräte besitzen einen spektralen Messbereich von 380nm bis 420nm und sind damit für PICO LED LAMP mit einer mittleren Wellenlänge von 395nm optimiert. Die Messergebnisse werden in mW/cm² angezeigt. Mit Hilfe des angezeigten Messwertes können Strahlungsquellen verglichen oder die Gleichmäßigkeit einer Strahlungsquelle überprüft werden. Bitte beachten Sie: Die Intensitätsmessgeräte zeigen keinen absoluten Messwert an. Unsere Messgeräte sind dafür vorgesehen Vergleichsmessungen durchzuführen, z. B. den Intensitätsverlauf einer UV-Lampe während ihrer Lebensdauer zu überprüfen. Die ausgegebenen Messwerte sind nicht unbedingt mit den Messwerten anderer Gerätehersteller vergleichbar. 21 A. Anhang A 1 Zeichnung PICO LED LAMP 25-AC-395-1X 22 A 2 Zeichnung PICO LED LAMP 75-WC-395-3X 23 A 3 Zeichnung PICO LED LAMP 150-WC-395-6X 24 A 4 Zeichnung PICO LED LAMP 300-WC-395-12X 25 A 5 Zeichnung PICO LED LAMP IMT-2W-395 und PICO LED LAMP IMT-5W-395 26 27 Für Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst in mehr als 30 Ländern wenden Sie sich bitte an Nordson EFD oder gehen auf unsere Website Nordson Deutschland GmbH D-75172 Pforzheim Tel.: +49 (0) 7231 9209-0 Fax: +49 (0) 7231 9209-39 [email protected] www.nordsonefd.com/de Nordson EFD, Schweiz CH-7324 Vilters Tel.: +41 (0) 81 723 47 47 Fax: +41 (0) 81 723 71 09 [email protected] www.nordsonefd.com/de EFD International Inc., Europa Dunstable, Bedfordshire, UK Tel. +44 (0) 1582 666334 Fax +44 (0) 1582 664227 [email protected] www.nordsonefd.com Das Wellendesign ist ein Warenzeichen der Nordson Corporation. ©2011 Nordson Corporation PDLED-MAN-02 7027971 v052511 Dieses Gerät entspricht den der europäischen WEEEDirektive 2002/96/EC. Unter unserer Internetseite www.nordsonefd.com finden Sie weitere Informationen wie das Gerät entsorgt werden kann. Nordson EFD EIN JAHR GEWÄHRLEISTUNG Nordson EFD PICO Produkte haben eine Gewährleistung von einem Jahr ab Kaufdatum frei von Material- oder Verarbeitungsmängeln (aber nicht gegen Schäden durch Verschleiß, Missbrauch, Abrieb, Korrosion, Fahrlässigkeit, Unfall, fehlerhafte Montage oder durch Unverträglichkeit der zu dosierenden Flüssigkeit mit dem Produkt), wenn das Gerät nach den Empfehlungen und Anweisungen des Herstellers installiert und betrieben wird. Während der Gewährleistungsdauer repariert oder ersetzt Nordson EFD alle als mangelhaft befundenen Teile der Geräte, wenn diese nach einer zugelassenen, für Nordson EFD kostenfreien Rückkehr der Geräte an unser Werk gesendet werden. In keinem Fall wird eine Haftung oder Verpflichtung von Nordson EFD im Rahmen dieser Gewährleistung übernommen welche den Kaufpreis der Geräte übersteigt. Diese Gewährleistung ist nur gültig, wenn ölfreie, saubere, trockene, gefilterte Luft verwendet wird. Nordson EFD übernimmt keine Gewährleistung der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall übernimmt Nordson EFD die Haftung für Folgeschäden.