PICO LED Lamp Bedienungsanleitung

Transcription

PICO LED Lamp Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
PICO LED LAMP
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme sorgfältig durch!
2
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise ............................................................................................3-6
2. Allgemeine Hinweise ..............................................................................................7
2.1 Schadstoffeinschränkung (RoHS) ..................................................................7
2.2 Produktrecycling..............................................................................................7
2.3 Auspacken und Kontrolle ................................................................................7
3. Funktionsweise ......................................................................................................8
4. Normen und Richtlinien ..........................................................................................8
5. PICO LED LAMP 25-AC-........................................................................................9
5.1 Technische Daten............................................................................................9
5.2 Installation..................................................................................................9-12
5.3 Zubehör ........................................................................................................12
5.4 Wartung ........................................................................................................12
6. PICO LED LAMP XX-WC-....................................................................................13
6.1 Technische Daten ....................................................................................13-14
6.2 Installation................................................................................................14-19
6.3 Wartung und Fehlersuche ............................................................................19
7. PICO LED LAMP IMT-2W-395 und PICO LED LAMP IMT-5W-395 ....................20
7.1 Technische Daten..........................................................................................20
7.2 Komponenten................................................................................................20
7.3 Funktionsweise ............................................................................................21
A. Anhang ..............................................................................................................22
A 1 Zeichnung PICO LED LAMP 25-AC-395-1X ................................................22
A 2 Zeichnung PICO LED LAMP 75-WC-395-3X ..............................................23
A 3 Zeichnung PICO LED LAMP 150-WC-395-6X ............................................24
A 4 Zeichnung PICO LED LAMP 300-WC-395-12X ..........................................25
A 5 Zeichnung PICO LED LAMP IMT-2W-395
und PICO LED LAMP IMT-5W-395 ............................................26
Service Adresse ............................................................................................Rückseite
Garantie ......................................................................................................Rückseite
3
1. Sicherheitshinweise
Vor Inbetriebnahme des Gerätes sind die Benutzungs- und Sicherheitshinweise
unbedingt zu beachten. Die im Folgenden verwendeten Zeichen sind in dem
Standard ANSI Z535.4 definiert und stellen verschiedene Warnstufen dar.
Sicherheitszeichen – es warnt vor
Verletzungsgefahren.
DANGER – GEFAHR: Dieses Symbol bedeutet
eine unmittelbar drohende Gefahr für das
Leben und die Gesundheit von Personen!
WARNING – WARNUNG: Dieses Symbol
bedeutet eine möglicherweise drohende
Gefahr für das Leben und die Gesundheit von
Personen.
CAUTION – VORSICHT: Dieses Symbol
bedeutet eine möglicherweise gefährliche
Situation.
Die PICO LED LAMP ist mit verschiedenen Schutzvorrichtungen, die internationalen
Sicherheitsstandards entsprechen, ausgerüstet, um einen sicheren Umgang mit
dem Gerät zu gewährleisten.
VORSICHT!
Achtung: Das Gerät niemals geöffnet in Betrieb nehmen oder mit beschädigten,
gelockerten oder fehlenden Schutzvorrichtungen betreiben
Symbol
Sicherheitshinweise
VORSICHT
- Vorsichtsmassnahmen in der Gebrauchsanleitung lesen
UV-LICHT
- Vorsichtsmassnahmen in der Gebrauchsanleitung lesen
VORSICHT
- Gefährliche UV-LED Strahlung
- Nur mit Abschirmung verwenden
- Schützen Sie Augen und Haut vor der UV-Strahlung
4
Etikettierung PICO LED LAMP mit
Sicherheitshinweisen
Die PICO LED LAMP sind hochintensive UV-LED-Strahlungsgeräte für industrielle
Anwendungen. Zur Erzielung von kurzen Aushärtezeiten der UV-Härtenden
Materialien ist eine starke UV-Strahlung erforderlich.
Die Norm CEI/IEC 62471 beschreibt die photobiologischen Sicherheitsstandards für
Lampen und LED-Geräte. Die tatsächliche Klassifizierung richtet sich nach dem
Verwendungszweck des Gerätes. Eine sichere Verwendung für das Bedienpersonal
kann durch entsprechende Sicherheitsvorrichtungen und Abschirmungen, die ein
direktes Blicken in die UV-Strahlung verhindern, erzielt werden.
Gefährdungsklassifizierung:
Die Klassifizierung beschreibt mögliche Risiken, die in Abhängigkeit von
Einsatzzweck und Bestrahlungsdauer auftreten können. Je nach Einsatz der UVLED-Lichtquelle müssen die Risiken bewertet und eingestuft werden.
Gemäß IEC 62471 ist die Messdistanz auf 200 mm festgelegt.
In IEC 62471 definierte Risiko-Gruppen:
Risiko-Gruppe 1 – Geringes Risiko
Stellt bei normalem Verhalten und Gebrauch keine Gefährdung durch Bestrahlung dar.
Risiko-Gruppe 2 – Mittleres Risiko
Keine Gefahr aufgrund der natürlichen menschlichen Reaktion gegenüber sehr
hoher Blendwirkung oder Wärmeentwicklung.
Risiko-Gruppe 3 – Hohes Risiko
Kann selbst bei kurzzeitiger Bestrahlung gefährlich sein.
VORSICHT!
Achtung: Die PICO LED LAMP sendet sowohl
UV- als auch kurzwelliges sichtbares
Licht mit hoher Blendwirkung aus.
Niemals ohne UV-Schutzbrille in die
UV-Lichtquelle schauen!
Spektrale Verteilung
5
PICO LED LAMP sind gemäß IEC 62471 als Risiko-Gruppe 3 klassifiziert, im
Nahbereich und bei direkten Einblicken in die Strahlungsquelle. Bei einer Integration
der Strahlungsquelle in eine Produktionsanlage ist das Risiko in der Regel als
gering bis mittel einzustufen, wenn entsprechende Abstände zum Benutzer gewahrt
oder technische Schutzmaßnahmen im Bereich der Anlage getroffen sind.
Das direkte Blicken in den Strahl ist gefährlich, unbedingt Schutzbrille tragen
(z. B. Typ 9162 oder SCT-orange der Fa. UVEX).
Die PICO LED LAMP ist klassifiziert als LED der Klasse 3B nach der internationalen
Norm IEC 60825-1:2001. Für Geräte dieser Bauart besteht, im Gegensatz zu
Lasereinrichtungen, KEINE Anmeldepflicht bei der Berufsgenossenschaft oder der
Gewerbeaufsicht. Die Bestellung eines Laserschutzbeauftragten im Unternehmen ist
NICHT erforderlich.
Primär sind organisatorische und technische Schutzmaßnahmen in Bereichen zu
treffen, in denen LED-Geräte der Klasse 3B betrieben werden. Ist dies nicht
möglich, sind für Arbeiten in diesen Bereichen im Umkreis von < 1,5 m Abstand von
der Lichtquelle zum Schutz der Augen und der Haut geeignete Augenschutzgeräte,
Schutzkleidung oder Schutzhandschuhe zur Verfügung zu stellen. Bei Arbeiten im
Bereich von 1,5 bis 3 m Abstand vom Lichtaustritt der LED ist ein Augenschutz
vorzusehen. Hautschutzmassnahmen sind hier aufgrund der extrem geringen
Intensität der Strahlung nicht mehr notwendig.
Der maximal zulässige Wert für die UV-Exposition liegt bei einer Wellenlänge von
395 nm bei 83 J/cm2.
Die beschriebenen PICO LED LAMP sind Betriebsmittel für den Einsatz in
industriellen Anlagen. Die für die Sicherheit der Anlage Verantwortlichen müssen
deshalb gewähr-leisten, dass
• Arbeiten an den PICO LED LAMP oder in deren Nähe nur durch ausreichend
qualifiziertes Personal durchgeführt werden.
• nur qualifiziertes Personal mit der Arbeit an den PICO LED LAMP beauftragt
werden
• diese Personen unter anderem die Betriebsanleitung und die übrigen Unterlagen
der Produktdokumentation bei allen entsprechenden Arbeiten stets verfügbar
haben und verpflichtet werden, diese Unterlagen konsequent zu beachten.
VORSICHT!
Hinweis: Qualifiziertes Personal sind Personen, die aufgrund ihrer Ausbildung,
Erfahrung und Unter-weisung sowie ihrer Kenntnisse über einschlägige
Normen, Bestimmungen, Unfallverhü-tungsvorschriften und Betriebsverhältnisse von dem für die Sicherheit der Anlage Verantwortlichen berechtigt worden sind, die jeweils erforderlichen Tätigkeiten auszuführen
und dabei mögliche Gefahren erkennen und vermeiden können.
(Definitionen für Fachkräfte laut VDE 105 oder ICE 364)
6
2 Allgemeine Hinweise
2.1 Schadstoffeinschränkung (RoHS)
Die PICO LED LAMP enthält nach unserer Kenntnis und den uns zur Verfügung
stehenden Informationen keine Stoffe, für die gemäß RoHS-Richtlinie
Beschränkungen bestehen, oberhalb der unten angegebenen Grenzwerte, bezogen
auf den jeweils eingesetzten homogenen Werkstoff:
• Blei (Pb) < 0,1 Gew. -%
• Quecksilber (Hg) < 0,1 Gew.-%
• Chrom-VI (Cr VI) < 0,1 Gew.-%
• Polybromierte Biphenyle (PBB) oder polybromierte Biphenylether (PBDE) < 0,1 Gew.-%
• Cadmium (Cd) < 0,01 Gew.-%
2.2 Produktrecycling
Das Produkt darf nicht als Normalmüll entsorgt werden, sondern ist einer
Wiederverwertung zuzuführen.
Die PICO LED LAMP ist zur Entsorgung oder Wiederverwertung an PICO
Dosiertechnik zurückzusenden.
2.3 Auspacken und Kontrolle
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
die Übereinstimmung Ihrer Betriebsbedingungen mit den Angaben auf dem
Typschild.
Die Gewährleistung für die Produkte der PICO Dosiertechnik GmbH richtet sich
ausschließlich nach den allgemeinen Geschäftsbedingungen in der aktuellen
Fassung.
7
3 Funktionsweise
PICO LED LAMP sind hochintensive UV-Strahlungsquellen ohne die sonst üblichen
Nachteile von UV-Geräten: Aufheizung der Bauteiloberflächen durch hohe
Wärmeabstrahlung, sehr hoher Stromverbrauch oder Entwicklung von Ozon durch
kurzwellige UV-Strahlung. Die nutzbare UV-Intensität entspricht derjenigen einer
Quecksilberdampflampe mit vielfacher elektrischer Leistungsaufnahme.
Die PICO LED LAMP besteht aus eng angeordneten Halbleiterleuchtdioden, die mit
einer hoch entwickelten Mikrooptik und einem sehr effizienten Kühlsystem in sog.
MOEMS (Mikro-Opto-Elektro-Mechanisches System) kombiniert werden. Das
Ergebnis sind hochintensive UV-Strahlungsquellen, die eine effiziente, sichere und
umweltfreundliche Alternative zu marktüblichen UV-Systemen darstellen, bei
gleichzeitig extrem hoher Lebensdauer
Das Gerät ist nach dem Einschalten sofort betriebsbereit und kann, je nach
Anforderung, ein- und ausgeschaltet werden. Die PICO LED LAMP kann über eine
übergeordnete Steuerung (SPS) angesteuert und somit sehr einfach in eine
Fertigungsanlage integriert werden.
4 Normen und Richtlinien
Die Baugruppe PICO LED LAMP ist mit folgenden harmonisierten Normen und
Richtlinien konform:
• Low Voltage Directive 73 / 23 / EEC as amended by 93 / 68 / EEC
• IEC 60825 -1 (2001)
• IEC 61010 -1 (2001)
• RoHS
89/336/EMC; as amended by
92/31/EEC
93/68/EEC
98/13/EEC
Ursprungsland: United States of America
8
5 PICO LED LAMP 25-AC5.1 Technische Daten
Lichtquelle
Außenabmessungen L x B x H 74 mm x 48 mm x 135 mm
Spannungsversorgung
181 mm x 61,5 mm x 35 mm
Befestigungsgewinde
4x M3x0,5; 6 mm tief;
Anzugsdrehmoment: max. 0,36 Nm
Axiale Kraft: max. 0,85 kN
und:
1x G1/4; 6 mm tief;
Anzugsdreh-moment: max. 0,9 Nm
Axiale Kraft: max. 0,85 kN
---
Gewicht
0,37 kg
0,5 kg
Betriebstemperatur
0 bis +40 °C
-30 bis +50 °C
Luftfeuchtigkeit
20 bis 95 % RLF, nicht kondensierend
20 bis 95 % RLF, nicht
kondensierend
Einsatzgebiet
unterhalb 2000 Höhenmeter
---
Kühlung
Elektrisches Gebläse, integriert
Umluftkühlung
Lagertemperatur
-20 bis +85 °C
-40 bis +80 °C
Spannungseingang
27 V DC
100 bis 240 V AC / 50 – 60 Hz
Stromaufnahme
2,3 A
0,8 A
Spannungsausgang
---
27 V DC
Stromabgabe
---
2,3 A
5.2 Installation
Die PICO LED LAMP 25-AC- ist für Befestigungszwecke an der Unterseite mit
Gewindeeinsätzen versehen. Bitte beachten Sie: Die Lichtquelle muss geerdet
werden, wenn sie über die Befestigungsgewinde in einer Anlage fixiert bzw.
integriert wird.
Die Lichtquelle hat einen M12 Rundstecker (Binder PN 99-3441-202-05 A-Coded)
mit einem 5-Pin-Anschluss. Dieser ist mit dem Netzteil zu verbinden.
Pin
1
2
3
4
5
Signal
+27 V DC return
GND
GND
GND
+27 V DC
Beschreibung
Betriebsspannung +27 V DC
Bezugspotenzial der Betriebsspannung
Bezugspotenzial der Betriebsspannung
Bezugspotenzial der Betriebsspannung
Betriebsspannung +27 V DC
9
Über die 9 pol.-Sub-D-Schnittstelle kann die
Lichtquelle angesteuert werden. Nachfolgend die
Anschlussbelegung der 9-poligen Sub-D-Buchse.
Nummerierung der Pins:
Pin 1 – 5 = obere Reihe, von rechts nach links|
Pin 6 – 9 = untere Reihe, von rechts nach links
1
9
Pin
Funktion
Beschreibung
Anmerkung
1
Input (+5 V)
Interner Widerstand 11 kΩ;
Signal “High” (+5 V) = LED
leuchtet; Signal “Low” (0 V) =
LED aus
Hierüber wird die Lampe für die Dauer der
Belichtung geschaltet. Bei +5V wird die
volle Leistung geschaltet. Bei niedrigerer
Spannung verringert sich die
Strahlungsleistung.
Eine Überschreitung der +5V bringt keine
weitere Erhöhung, und ist bis max. 10 V
zulässig (SPS Signal).
2
Output (+5 V)
Imax = 5 mA
Wird mit PIN 1 verbunden um die
Belichtung einzuschalten und mit voller
Intensität zu betreiben. Voraussetzung ist,
dass 3 und 4 (Interlock A + B) gebrückt
sind. Dabei wird die interne Spannung von
+5 V genutzt)
3
Interlock A
Notausfunktion in Verbindung
mit PIN 4
4
Interlock B
Notausfunktion in Verbindung
mit PIN 3
Normalerweise gebrückt. Öffnen der
Verbindung zwischen PIN3 / PIN 4
unterbricht die Belichtung.
Belastbarkeit Imax = 44 mA
5
Output Imonitor Spannungsausgang zur
LED-Modul leuchtet nicht: 0 V
Überprüfung ob das LED-Modul LED-Modul leuchtet: ca. 1,5-2,3V/ max.10
leuchtet (Statusmeldung),
mA
Bezugsmasse Pin 6
6
GND
Bezugspotenzial
---
7
---
---
Nicht beschalten
8
---
---
Nicht beschalten
9
---
---
Nicht beschalten
Die PICO LED LAMP 25-AC- wird mit einem vorbereiteten 9 pol.-Sub-D-Stecker
geliefert, welcher mit Jumpern ausgestattet ist. Bei Einsatz des Steckers kann die
Lampe auch ohne angeschlossene SPS betrieben werden. Die Lampe ist
betriebsbereit und das LED-Modul leuchtet mit maximaler Intensität.
Gebrückt sind mit dem Stecker:
10
PIN 1/2 (100 % Leistung)
PIN 3/4 („Not-Aus“ unterdrückt)
Vor Inbetriebnahme der PICO LED LAMP 25-AC- muss der korrekte Anschluss aller
Geräte überprüft werden. Ebenso überprüft werden muss die Luftzufuhr zur Kühlung
der Lichtquelle.
Die Lichtquelle ist auf der Rückseite mit zwei Überwachungsfunktionen zur
Überprüfung der Betriebsbereitschaft und dem Schaltzustand der Lichtquelle
versehen. Die grüne LED zeigt die Betriebsbereitschaft der Lampe an und die blaue
LED leuchtet, wenn UV-licht eingeschaltet ist.
Die Leistungsfähigkeit der Lampe ist direkt beeinflusst durch die Kühltemperatur.
Jede Lampe ist daher mit einer internen Temperaturüberwachung ausgestattet, um
Überhitzungen und somit Beschädigungen der Strahlungsquelle zu verhindern. Bei
Überschreiten einer Grenztemperatur schaltet sich die Strahlungsquelle automatisch
ab. Nach Rückkühlung schaltet sich das Strahlerteil bei Erreichen eines niedrigeren
Temperaturniveaus automatisch wieder ein.
Die Strahlungsintensität variiert über die Belichtungsfläche von 20 mm wie
dargestellt. Die verschiedenen Farben geben Intensitätsunterschiede in 5 %Schritten an. Die Gleichmäßigkeit der Intensität über die Bestrahlungsfläche ist
abstands-abhängig.
Strahlungsverteilung über die Fläche von 20 mm bei verschiedenen Abständen zur
Glasoberfläche des Reflektors:
Abstand zum Glas Variation über 15 mm
(kein Reflektor)
5 mm
30 %
15 mm
20 %
10 mm
25 %
11
Wie nachfolgend dargestellt nimmt die Strahlungsintensität nach dem Einschalten
der Lichtquelle und dem sofortigen Erreichen der 100 %-igen Bestrahlungsstärke in
den ersten 10 sec. um ca. 10 % ab. Nach einer Bestrahlungsdauer von ca. 1 min.
stabilisiert sich die Intensität bei etwa 85 % des Anfangswertes.
Die Intensität der Strahlung ist abhängig vom Abstand zwischen Lichtquelle und zu
bestrahlendem Objekt und verringert sich mit zunehmendem Abstand.
5.3
Zubehör
5.4
Wartung
Die PICO LED LAMP 25-AC- kann durch Verwendung eines Adaptervorsatzes mit 8
mm Faser- oder Flüssigkeitslichtleitern betrieben werden, die eine punktuelle
Belichtung auch an schwer zugänglichen Stellen mit hochintensivem UV-Licht
ermöglichen.
Die Glasoberfläche am Lichtaustritt sollte gelegentlich bezüglich eventueller
Verschmutzungen überprüft werden und, wenn erforderlich, mit einem weichen Tuch
und einem Glasreiniger gereinigt werden.
Das Strahlerteil sollte in regelmäßigen Abständen durch Ausblasen mit leichter
Pressluft (< 1 bar) an den Lufteintrittsöffnungen gereinigt werden.
12
6 PICO LED LAMP XX-WC6.1 Technische Daten
Lichtquelle
PICO LED LAMP 75-WC-
PICO LED LAMP 150-WC- PICO LED LAMP 300-WC-
Verfügbare Wellenlängen-Peak 365 nm und 395 nm
365 nm und 395 nm
365 nm und 395 nm
Außenabmessung L x B x H
175 x 49 x 77 mm
325 x 49 x 77 mm
Abmessungen lichtemit75 x 20 mm
tierendes Fenster
Befestigungsgewinde Breitseiten je 2x M3 x 0,5
max. 6 mm tief
Anzugsdrehmoment
max. 0,36 Nm
Axiale Kraft 85 kN
Befestigungsgewinde
je 4x M2,5 x 0,45
Längsseiten
max. 5 mm tief
Anzugsdrehmoment
max. 0,9 Nm
Axiale Kraft 85 kN
Gewicht
0,36 kg
150 x 20 mm
300 x 20 mm
je 2x M3 x 0,5
max. 6 mm tief
Anzugsdrehmoment
max. 0,36 Nm
Axiale Kraft 85 kN
je 4x M2,5 x 0,45
max. 5 mm tief
Anzugsdrehmoment
max. 0,9 Nm
Axiale Kraft 85 kN
0,80 kg
je 2x M3 x 0,5
max. 6 mm tief
Anzugsdrehmoment
max. 0,36 Nm
Axiale Kraft 85 kN
je 4x M2,5 x 0,45
max. 5 mm tief
Anzugsdrehmoment
max. 0,9 Nm
Axiale Kraft 85 kN
1,60 kg
Leistungsaufnahme
350 W
700 W
1400 W
Betriebsspannung
+30 V DC
+30 V DC
+30 V DC
Anschluss Spannungsversorgung
Anschluss Interface In/Out
3 Pin Stecker (grün)
6 Pin Stecker (grün)
12 Pin Stecker (grün)
15-pol. Sub-D-Buchse
15-pol. Sub-D-Buchse
15-pol. Sub-D-Buchse
Anschluss Kühlmittelzuund ablauf
Betriebstemperaturbereich
je 1x Messingrohr
9,5 mm
+10 °C bis +40 °C
je 1x Messingrohr
9,5 mm
+10 °C bis +40 °C
je 1x Messingrohr
9,5 mm
+10 °C bis +40 °C
Lagertemperaturbereich
–20 °C bis +85 °C
–20 °C bis +85 °C
–20 °C bis +85 °C
Maximale rel. Luftfeuchtigkeit
80 % bei +30 °C
80 % bei +30 °C
80 % bei +30 °C
Einsatzhöhe
max. 2000 Höhenmeter
max. 2000 Höhenmeter
max. 2000 Höhenmeter
Kühlmittel
Kühlleistung
enthärtetes Wasser mit Anti- enthärtetes Wasser mit Anti- enthärtetes Wasser mit AntiAlgen-Zusatz
Algen-Zusatz
Algen-Zusatz
min. 300 W
min. 600 W
min. 1200 W
Durchflussrate
min. 2 l/min
100 x 49 x 77 mm
min. 3 l/min
min. 6 l/min
Kühlmitteltemperatur am Zulauf max. +30 °C
max. +30 °C
max. +30 °C
Kühlmitteldruck
max. 8,3 bar
max. 8,3 bar
max. 8,3 bar
Druckverlust in der
Strahlungsquelle
0,33 bar bei 3 l/min und
+20 °C
Kühlmitteltemperatur
8/6 Schlauchleitung
0,33 bar bei 3 l/min und
+20 °C
Kühlmitteltemperatur
8/6 Schlauchleitung
0,33 bar bei 3 l/min und
+20 °C
Kühlmitteltemperatur
8/6 Schlauchleitung
PE, PU, Nylon
PE, PU, Nylon
Maße der Kühlmittelleitungen
Material der Kühlmittelleitungen PE, PU, Nylon
13
Spannungsquelle
PSP-600-27
PICO LED LAMP 75-WC-
PSP-1000-27
PICO LED LAMP 150-WC-
PSP-1500-27
PICO LED LAMP 300-WC-
Abmessung L x B x H
170 x 120 x 93 mm
278 x 129 x 127 mm
278 x 127 x 84 mm
Gewicht
1,9 kg
5,2 kg
2,6 kg
Stromaufnahme
3,4 A / 230 V AC
5,6 A / 230 V AC
8,0 A / 230 V AC
Betriebsspannung
88-264 V AC
90-264 V AC
90-264 V AC
Ausgangsstrom
22,2 A
33,6 A
56,0 A
Ausgangsspannung
+30 V DC
+30 V DC
+30 V DC
Anschluss Betriebsspannung an der 7-fach Klemmleiste
die Klemmen N, L,
Anschluss
an der 8-fach Klemmleiste
Ausgangsspannung
die Klemmen V+, V–
Betriebstemperaturbereich –20 °C bis +60 °C
an der 5-fach Klemmleiste
die Klemmen N, L,
an den Gewindeanschlüssen
V+, V–
–10 °C bis +60 °C
an der 3-fach Klemmleiste
die Klemmen N, L,
an den Metallkontaktfahnen
V+, V–
–20 °C bis +70 °C
Lagertemperaturbereich
–20 °C bis +85 °C
–40 °C bis +85 °C
20 % bis 90 %
20 % bis 90 %
Umluftkühlung
Umluftkühlung
–40 °C bis +85 °C
Rel. Luftfeuchtigkeit während 20 % bis 90 %
Betrieb (nicht kondensierend)
Kühlung
Umluftkühlung
6.2 Installation
Lichtquelle
Die Lichtquellen sind für Befestigungszwecke seitlich mit Gewindeeinsätzen versehen, wie unten grafisch dargestellt. Bei Überschreiten der zulässigen Maximalwer-te
zur Befestigung der Lampe können Beschädigungen an der Strahlungsquelle
auftreten.
Zuerst wird die Lichtquelle über die entsprechenden Anschlüsse an das Flüssigkeitskühlsystem angeschlossen und deren Funktion und Dichtigkeit geprüft. Danach erfolgt der Anschluss des Strahlerteils an die Spannungsquelle über den 3- / 6/ 12-Pin-Stecker des Gleichstromkabels.
Als letztes wird die 15 pol. Sub-D-Schnittstelle angeschlossen. Über diese Schnittstelle kann die Lichtquelle angesteuert und verschieden Signale ausgewertet werden. Nachfolgend die Anschlussbelegung der 15-poligen Sub-D-Buchse.
Nummerierung der Pins:
Pin 1 – 8 = obere Reihe, von rechts nach links
Pin 9 – 15 = untere Reihe, von rechts nach links
15
14
1
Input
Pin
Signal
Pegel
Bemerkung
1
Intensität
0 V – 10 V
Zur Intensitätseinstellung, minimale Spannung von 2 V ist erforderlich
für korrekte Funktion der Lampe
10 V DC = 100 % Lampenleistung
2 V DC = 20 % Lampenleistung
Rin = 20 kΩ
2
Intensität
0V–5V
Zur Intensitätseinstellung, minimale Spannung von 2 V ist erforderlich
für korrekte Funktion der Lampe
5 V DC = 100 % Lampenleistung
1 V DC = 20 % Lampenleistung
Rin = 10 kΩ
Für ständig 100 % Lampenleistung Pin 2 mit Pin 6 verbinden.
3
Lampe
0V–5V
einschalten mit
High Signal
0 V DC – 0,4 V DC = Lampe aus
2,4 V DC – 5 V DC = Lampe ein
4
Lampe
0V–5V
einschalten mit
Low Signal
0 V DC – 0,4 V DC = Lampe ein
2,4 V DC – 5 V DC = Lampe aus
Ableitstrom 5 mA
7
Not-Aus Funktion 4,5 V – 5,5 V
Not-Aus Stromkreis, zum Betrieb geschlossen mit Pin 14
9
10
GND
GND
0V
0V
Geräteinterne Bezugsmasse
Geräteinterne Bezugsmasse
Pegel
Bemerkung
Output
Pin
Signal
5
Temperaturfehler 0 V – 5 V
0 V DC – 0,4 V DC = Temperaturfehler
2,4 V DC – 5 V DC = kein Temperaturfehler
Ableitstrom 5 mA
6
Externe 5 V DC 4,5 V – 5,5 V
Die Bezugsspannung ist nur bestimmt für den Betrieb der Lampe.
Unsachgemäßer Gebrauch dieser Spannung für andere Zwecke kann
zu Schäden an der Lampe führen.
Für ständig 100 % Lampenleistung Pin 6 mit Pin 2 verbinden.
8
NTC_1
0,17 kΩ – 480 kΩ Gibt mit Pin 15 einen Widerstandswert aus zur externen
TemperaturTemperaturüberwachung (siehe Seite 18).
Analogausgang
11
Array
Fehlfunktion
12
13
14
--------Not-Aus Funktion ---
15
NTC_2
0,17 kΩ – 480 kΩ Gibt mit Pin 8 einen Widerstandswert aus zur externen
TemperaturTemperaturüberwachung (siehe Seite 18).
Analogausgang
0V–5V
0 V DC – 0,4 V DC = Lampe Fehler
2,4 V DC – 5 V DC = Lampe kein Fehler
Ableitstrom 5 mA Schaltschema Seite 16 beachten!
Nicht beschalten
Nicht beschalten
Not-Aus Stromkreis, zum Betrieb geschlossen mit Pin 7
15
Das folgende Diagramm zeigt die Schaltung zum Erfassen von Temperaturfehler
(Pin 5) oder Array Fehlfunktion (Pin 11).
Die PICO LED LAMP XX-WC- werden mit einem vorbereiteten 15 pol. Sub-DStecker geliefert, welcher mit Jumpern ausgestattet ist. Bei Einsatz des Steckers
können die Lampen auch ohne angeschlossene SPS betrieben werden. Die Lampe
ist betriebsbereit und das LED-Modul leuchtet mit maximaler Intensität.
Gebrückt sind mit dem Stecker:
PIN 2/6 (100 % Leistung)
PIN 4/10 („LED Ein“ über Masse)
PIN 7/14 („Not-Aus“ unterdrückt)
Spannungsquelle
VORSICHT!
Achtung: Installationsarbeiten an der Spannungsquelle dürfen nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Kabel nicht bei eingeschalteter
Spannungsquelle an- oder abmontieren.
PSP-600-27 für PICO LED LAMP 75-WC-
Wechselstrom-Spannungsversorgungskabel an AC und Erdungskontakt anschließen (linkes Bild).
Das Gleichstromkabel verbindet die Lichtquelle mit der Spannungsquelle. Die
schwarze Klemme wird mit dem Gleichstromausgang V– und die rote Klemme mit
V+ verbunden (rechtes Bild).
16
PSP-1000-27 für PICO LED LAMP 150-WC-
Wechselstrom-Spannungsversorgungskabel an AC und Erdungskontakt anschließen (linkes Bild).
Das Gleichstromkabel verbindet die Lichtquelle mit der Spannungsquelle. Die
schwarze Klemme wird mit dem Gleichstromausgang V– und die rote Klemme mit
V+ verbunden (rechtes Bild).
PSP-1500-27 für PICO LED LAMP 300-WC-
Wechselstrom-Spannungsversorgungskabel an AC und Erdungskontakt anschließen (linkes Bild).
Das Gleichstromkabel verbindet die Lichtquelle mit der Spannungsquelle. Die
schwarze Klemme wird mit dem Gleichstromausgang V– und die rote Klemme mit
V+ verbunden (rechtes Bild).
Vor Inbetriebnahme der PICO LED LAMP XX-WC- muss der korrekte Anschluss
aller Geräte überprüft werden. Ebenso überprüft werden muss die Wasserzufuhr zur
Kühlung der Lichtquelle.
AC In
Netzteil
Wasserkühlung
SPS
Zufluss
Abfluss
Eingangssignal
PICO LED
LAMP XXWC-
Ausgangsignal
17
Die Leistungsfähigkeit der Lampe ist direkt beeinflusst durch die Temperatur des
Kühlwassers. Jede Lampe ist daher mit einer internen Temperaturüberwachung
ausgestattet, um Überhitzungen und somit Beschädigungen der Strahlungsquelle zu
verhindern. Bei Überschreiten einer Grenztemperatur schaltet sich die Strahlungsquelle automatisch ab und es erscheint eine Fehlermeldung (15 pol. Sub-DSchnittstelle, Pin 5). Nach Rückkühlung schaltet sich das Strahlerteil bei Erreichen
eines niedrigeren Temperaturniveaus automatisch wieder ein.
Es wird empfohlen, eine ständige externe Temperaturüberwachung über die
15 pol. Sub-D-Schnittstelle (Pin 8 und 15) vorzunehmen. Wenn der gemessene
Widerstandswert um mehr als 15 °C vom normalen Betriebszustand abweicht, sollte das System auf mögliche Fehler hin kontrolliert werden.
Die Temperatur kann über den Widerstand des NTC mittels folgender Gleichung mit
einer Genauigkeit von 2,5 °C kalkuliert werden.
TNTC
RNTC
Ξ Vergleichstemperatur (°C)
Ξ NTC Widerstand (Ω)
Eine weitere Möglichkeit der Bestimmung der Temperatur ist über die Verwendung
des vom Hersteller des NTC, Firma Epcos, zur Verfügung gestellten Programms
möglich, das von der folgenden Website herunter geladen werden kann:
http://www.epcos.com/web/generator/Web/Sections/DesignTools/NTCThermistors/Pa
ge,locale=en.html
Die Modell-Nr. des NTC ist B57703M0502G040.
In der folgenden Tabelle ist die Kalkulation der Temperatur unter Verwendung des
Programms NTC R_T Calculation 2_0 dargestellt.
18
Das Strahlerteil sollte im ausgeschalteten Zustand nicht längere Zeit gekühlt werden, da es sonst zu Kondensatbildung kommen kann. Jedoch sollte die Kühlung
nach Ausschalten der Lampe mindestens eine Minute nachlaufen um Überhitzung
zu vermeiden. Die Nichteinhaltung einer sachgemäßen Kühlung der PICO LED
LAMP XX-WC- kann zur Beschädigung des Strahlerteiles führen.
PICO LED LAMP XX-WC- sind Flächenstrahler. Im Gegensatz zu Bogenlampen, bei
denen zur Fokussierung des Lichtes Reflektoren eingesetzt werden, ist die Positionierung dieser Lampen nicht kritisch, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Unabhängig von der Position der Lampe wird eine annähernd gleichmäßige Strahlungsverteilung über die Fläche erzielt, allerdings mit erhöhten Intensitätswerten im
Zentrum der Belichtungsfläche und zum Rand der Glasabdeckung hin abnehmenden Intensitätswerten.
Die Intensität der Strahlung ist abhängig vom Abstand zwischen Lichtquelle und
bestrahltem Objekt und verringert sich mit zunehmendem Abstand.
PICO LED LAMP XX-WC- können getaktet über eine SPS betrieben werden. Ein-/
Aus-Schaltzeiten von < 5ms sind realisierbar.
6.3 Wartung und Fehlersuche
Die Glasoberfläche am Lichtaustritt des Strahlerteiles sollte gelegentlich bezüglich
eventueller Verschmutzungen überprüft werden und, wenn erforderlich, mit einem
weichen Tuch und einem Glasreiniger gereinigt werden.
Wenn zur Kühlung normales Leitungswasser verwendet wird, besteht die Gefahr,
dass sich im Kühlsystem Calciumchlorid (CaCl2) oder Magnesiumchlorid (MgCl2)
bilden. Dies macht eine regelmäßige Spülung des Kühlsystems mit Essig oder Essigsäure zur Beseitigung von Ablagerungen notwendig. Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwendung von enthärtetem Leitungswasser.
Problem
Die Strahlungsquelle
emittiert kein Licht
Komponente
Mögliche Ursache und Beseitigung
Spannungsversorgung
- Überprüfen ob alle Kabel korrekt am Netzteil
angeschlossen sind
- Grüne Kontrolllampe an und Ventilator läuft
- Netzstecker eingesteckt
- Überprüfen ob Spannung vom Netzteil zur Strahlungsquelle
30 V DC beträgt
- Überprüfen ob Durchflussrate für Kühlwasser ausreichend
ist
- Überprüfen ob Wassertemperatur < +30 °C- Wenn der
Überhitzungsschutz der Strahlungsquelle kürzlich ausgelöst
wurde (< 5 min), prüfen, dass NTC > 3,5 kΩ
- Widerstandsmessung Pin 8, 15
Flüssigkeitskühlung
Strahlungsquelle verbunden - Überprüfung Pinbelegung
mit SPS
- Pin 7 zum Betrieb geschlossen mit Pin 14
19
7 PICO LED LAMP IMT-2W-395 und PICO LED
LAMP IMT-5W-395
7.1 Technische Daten
Außenabmessungen L x B x H
Länge Sensorkabel
Gewicht
Handgerät: 140 mm x 70 mm x 13 mm
Sensor: Ø 40 x 10 mm
Aktive Sensorfläche: Ø 13 mm
1m
0,20 kg
Betriebstemperatur
0 bis +45 °C
Maximale Leistung
PICO LED LAMP IMT-2W-395
2.000 mW/cm²
PICO LED LAMP IMT-5W-395
5.000 mW/cm²
Spektrum
380 – 420 nm
Spannungsversorgung
2x 3,7 V Akku integriert, Wiederaufladbar über
mitgeliefertes Ladegerät
Ladegerät
230 V AC, 50 Hz
7.2 Komponenten
Ein Intensitätsmessgerät besteht aus folgende Komponenten:
1 Handgerät
2 Sensoreinheit mit Kabel 1 m
3 Ladegerät für den integrierten Akku
Das Gerät wird kalibriert ausgeliefert. Ein Kalibrierungsprotokoll liegt bei. Wir empfehlen
eine jährliche Neukalibrierung. Bitte senden Sie das Gerät hierzu an uns zurück.
20
7.3 Funktionsweise
Bei diesen Messgeräten („UV Meter Silver Line“) handelt es sich um hochwertige
UV-Intensitätsmessgeräte, welche für den Einsatz in Verbindung mit PICO LED
LAMP vorgesehen sind.
Die Intensitätsmessgeräte besitzen einen spektralen Messbereich von 380nm bis
420nm und sind damit für PICO LED LAMP mit einer mittleren Wellenlänge von
395nm optimiert.
Die Messergebnisse werden in mW/cm² angezeigt. Mit Hilfe des angezeigten
Messwertes können Strahlungsquellen verglichen oder die Gleichmäßigkeit einer
Strahlungsquelle überprüft werden.
Bitte beachten Sie: Die Intensitätsmessgeräte zeigen keinen absoluten Messwert
an. Unsere Messgeräte sind dafür vorgesehen Vergleichsmessungen durchzuführen, z. B. den Intensitätsverlauf einer UV-Lampe während ihrer Lebensdauer zu
überprüfen. Die ausgegebenen Messwerte sind nicht unbedingt mit den Messwerten anderer Gerätehersteller vergleichbar.
21
A. Anhang
A 1 Zeichnung PICO LED LAMP 25-AC-395-1X
22
A 2 Zeichnung PICO LED LAMP 75-WC-395-3X
23
A 3 Zeichnung PICO LED LAMP 150-WC-395-6X
24
A 4 Zeichnung PICO LED LAMP 300-WC-395-12X
25
A 5 Zeichnung PICO LED LAMP IMT-2W-395 und PICO
LED LAMP IMT-5W-395
26
27
Für Nordson EFD Verkaufs- und
Kundendienst in mehr als 30 Ländern
wenden Sie sich bitte an Nordson EFD
oder gehen auf unsere Website
Nordson Deutschland GmbH
D-75172 Pforzheim
Tel.: +49 (0) 7231 9209-0
Fax: +49 (0) 7231 9209-39
[email protected] www.nordsonefd.com/de
Nordson EFD, Schweiz
CH-7324 Vilters
Tel.: +41 (0) 81 723 47 47
Fax: +41 (0) 81 723 71 09
[email protected] www.nordsonefd.com/de
EFD International Inc., Europa
Dunstable, Bedfordshire, UK
Tel. +44 (0) 1582 666334
Fax +44 (0) 1582 664227
[email protected] www.nordsonefd.com
Das Wellendesign ist ein Warenzeichen der Nordson Corporation.
©2011 Nordson Corporation
PDLED-MAN-02 7027971 v052511
Dieses Gerät entspricht den der europäischen WEEEDirektive 2002/96/EC. Unter unserer Internetseite
www.nordsonefd.com finden Sie weitere Informationen
wie das Gerät entsorgt werden kann.
Nordson EFD EIN JAHR GEWÄHRLEISTUNG
Nordson EFD PICO Produkte haben eine Gewährleistung von einem Jahr ab Kaufdatum frei von Material- oder
Verarbeitungsmängeln (aber nicht gegen Schäden durch Verschleiß, Missbrauch, Abrieb, Korrosion,
Fahrlässigkeit, Unfall, fehlerhafte Montage oder durch Unverträglichkeit der zu dosierenden Flüssigkeit mit
dem Produkt), wenn das Gerät nach den Empfehlungen und Anweisungen des Herstellers installiert und
betrieben wird.
Während der Gewährleistungsdauer repariert oder ersetzt Nordson EFD alle als mangelhaft befundenen Teile
der Geräte, wenn diese nach einer zugelassenen, für Nordson EFD kostenfreien Rückkehr der Geräte an
unser Werk gesendet werden.
In keinem Fall wird eine Haftung oder Verpflichtung von Nordson EFD im Rahmen dieser Gewährleistung
übernommen welche den Kaufpreis der Geräte übersteigt.
Diese Gewährleistung ist nur gültig, wenn ölfreie, saubere, trockene, gefilterte Luft verwendet wird.
Nordson EFD übernimmt keine Gewährleistung der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten
Zweck. In keinem Fall übernimmt Nordson EFD die Haftung für Folgeschäden.