a) It `s been other tims in Sardinia? b) It `s been oter times in Sa
Transcription
a) It `s been other tims in Sardinia? b) It `s been oter times in Sa
Lingua Inglese 1) E' stato altre volte in Sardegna? □ a) It 's been other tims in Sardinia? □ b) It 's been oter times in Sardinia? X □ c) Have you been in Sardinia before? 2) C’è un hotel con piscina o centro fitness? X □ a) Is there any hotel with a swimming pool or a fitness centre? □ b) There is a hotel whit a swimming pool or a fitness centre? □ c) Is there a hotel whit a swimming pool or a fitness centre? 3) Quanto costa la corsa da Cagliari a Carbonia? □ a) How much is the ride Carbonia to Cagliari? □ b) How muc is the ride from Cagliari to Carbonia? X □ c) How much is the ride from Cagliari to Carbonia? 4) Quanto tempo si trattiene in città? □ a) How long are you going to keep yourself in our city? X □ b) How long are you going to stay in our city? □ c) How long do you stay in our city? 5) Dovrei recarmi all'Aeroporto di Alghero □ a) Shoul I go to Alghero Airport X □ b) I have to go to the Alghero Airport □ c) Should I to Alghero Alghero 6) Dove posso acquistare quotidiani internazionali? □ a) Where do I buy interational newspapers? □ b) Where should buy I interational newspapers? X □ c) Where can I buy interational newspapers? 7) Dove deve recarsi? □ a) Whee to go? X □ b) Where should you go? □ c) Were te go? 8) Torno subito. Mi può aspettare? Devo comprare dei francobolli per spedire delle cartoline □ a) Be right bac! I can wait? Buy stamps to send some postcards. □ b) Be right bac! I can wait? Have to buy stamps to send some postcards. X □ c) I’ll be back soon. Could you wait for me? I have to buy some stamps to send some postcards. 9) Da che paese arriva? X □ a) Where do you come from? □ b) Where country do you come from? □ c) From what country come from? 10) Presto! Stò male può portarmi al Pronto Soccorso □ a) Soon! I feel sick take me to the ER X □ b) Quick! I feel bad. Please could you bring me urgently to the ER □ c) Soon! I feel bad. Please urgently to the ER 11) La corsa costa 26,00 euro □ a) The ticket cots 26.00 euros. X □ b) The fare is 26 euro □ c) The tiket costs 26.00 euros. 12) E’ stato bene nella nostra città? □ a) It good in our city? □ b) It was good our city? X □ c) Did you enjoy your staying in our city? 13) Che ristorante mi consiglia in città? □ a) What restaurant you recommend in town? □ b) Wat restaurant do you recommend in town? X □ c) What restaurant do you recommend in town? 14) Mi può indicare i monumenti più belli di questa città? X □ a) Can you show me the most important monuments in this town? □ b) I can show most beautiful monuments in this city □ c) I can the most beautiful monuments in this city 15) Quanto le devo per questa corsa? □ a) How much is it this race? □ b) How much it for this race? X □ c) How much is the fare? 16) Arrivederci! Spero che torni presto nella nostra città. □ a) Godbye! I hope you will be back son to our city. □ b) Goodbye! Hope I you will be back soon to our city. X □ c) Goodbye! I hope you will be back soon to our city. Page 3 17) Può accompagnarmi all'Ufficio Postale? X □ a) Can you take me to the post office? □ b) Take you me to the post office? □ c) Can you take me to the post offis? 18) Da quale aeroporto posso partire per Francoforte? □ a) From which airport I go to Frankfurt? X □ b) From which airport can I leave for Frankfurt? □ c) From wich airport can I go to Frankfurt? 19) Si trattiene nella nostra Isola? □ a) His stay in our Island? □ b) He’s stays our Island? X □ c) How long do you staying in our island? 20) Devo recarmi con urgenza al Porto di Cagliari. X □ a) I have to go immediately to the port of Cagliari. □ b) I have go urgently to the port of Cagliari. □ c) I have to go urgently to port of Cagliari. 21) Buongiorno. Posso aiutarla a caricare i bagagli ? X □ a) Good morning. Can I help you load your luggage? □ b) Good morning. Can help you load your luggage? □ c) Good morning. Can I help her load your luggage? 22) Vorrebbe visitare il centro storico ? □ a) Would like to visit the Historic downtown? X □ b) Would you like to visit the Historic downtown? □ c) Would you like visiting the Historic downtown? 23) E' la prima volta che arrivo in Sardegna. Cosa c'è di interessante da visitare? □ a) It’s the first time I come to Sardinia. What is boring to visit? X □ b) It’s the first time I come to Sardinia. What is interesting to visit? □ c) It’s the first time I come to Sardinia. What isn’t interesting to visit? 24) Quanto tempo vuole dedicare alla visita ? X □ a) How much time do you want to dedicate to your visit? □ b) How much time want to dedicate to your visit? □ c) How much time wanna to dedicate to your visit? Page 4 25) Ho una mezza giornata libera, giovedì sera, prima della partenza. □ a) I have a half day off, Friday evening, before my departure. □ b) I have a half day off, Tuesday evening, before my departure. X □ c) I have a half day off, Thursday evening, before my departure. 26) A che ora parte l'aereo ? Vuole che l'accompagni all'aeroporto ? X □ a) What time does your flight leave? Do you want me to take you to the airport? □ b) What time do your flight leave? Do you want me to take you to the airport? □ c) What time does your flight leave? Want me to take you to the airport? 27) Benvenuto in Sardegna. Desidera fare un tour dei nuraghi ? □ a) Welcome to Sardinia. Would you want to take a tour of the Nuraghi? X □ b) Welcome to Sardinia. Would you like to take a tour of the Nuraghi? □ c) Welcome to England. Would you like to take a tour of the Nuraghi? 28) No grazie: Vorrei visitare le rovine di Nora. Quanto costa il tour ? □ a) No thanks. I like visiting the ruins in Nora. How much is the tour? □ b) No thanks. I would like to visit the ruins in Nora. How much are the tour? X □ c) No thanks. I would like to visit the ruins in Nora. How much is the tour? 29) Se siete in quattro basta il mio taxi. X □ a) If you are four people my taxi is big enough. □ b) If you are four people the taxi is big enough. □ c) If you are four people mine taxi is big enough. 30) Purtroppo siamo in otto. Serviranno due taxi. X □ a) Unfortunately we are eight. We need two taxis. □ b) Unfortunately we are eighty. We need two taxis. □ c) Fortunately we are eight. We need two taxis. 31) Alla vostra destra potete ammirare i famosi fenicotteri rosa. □ a) At your left you can admire the famous pink Flamingos. X □ b) At your right you can admire the famous pink Flamingos. □ c) At your right you can admire the famous brown Flamingos. 32) I fenicotteri stazionano tutto l'anno o migrano stagionalmente ? □ a) Do Flamingos stands here throughout the year or do they migrate seasonally? □ b) Does Flamingos stand here throughout the year or do they migrate seasonally? X □ c) Do Flamingos stand here throughout the year or do they migrate seasonally? Page 5 33) No. I fenicotteri stazionano tutto l'anno. □ a) No. Flamingos stands here throughout the year. X □ b) No. Flamingos stand here throughout the year. □ c) No. Flamingos stand here throughin the year. 34) Buongiorno. Avete un veicolo accessibile per i disabili motori ? □ a) Good morning. Do you have any wheelchair inaccessible vehicles? □ b) Good morning. Does you have any wheelchair accessible vehicles? X □ c) Good morning. Do you have any wheelchair accessible vehicles? 35) Mi può accompagnare urgentemente alla stazione dei treni ? X □ a) Can you please take me immediately to the railway station? □ b) Can you please give me immediately to the railway station? □ c) Can you please kick me immediately to the railway station? 36) Ho una prenotazione per l'Hotel “Tanka Village”. E' lei il mio autista ? X □ a)I have a reservation for “Tanka Village” hotel. Are you my driver? □ b) I have a reservation for “Tanka Village” hotel. Is you my driver? □ c) I have an reservation for “Tanka Village” hotel. Are you my driver? 37) Prima di partire abbiamo il tempo per bere un caffé al bar ? □ a) Do you have time for a coffee before leaving? X □ b) Do we have time for a coffee before leaving? □ c) Does we have time for a coffee before leaving? 38) Ho perso la mia valigia. Mi sa indicare l'ufficio “bagagli smarriti” ? □ a) I lost my luggage. Can he tell me where the lost and found office is? □ b) I lost my luggage. Can she tell me where the lost and found office is? X □ c) I lost my luggage. Can you tell me where the lost and found office is? 39) Il mio bambino sta male. Mi può accompagnare subito il clinica pediatrica ? X □ a) My child is sick. Can you take me immediately to the pediatric clinic? □ b) My child is sick. Can they take me immediately to the pediatric clinic? □ c) My child is sick. Can he take me immediately to the pediatric clinic? 40) Devo recarmi a visitare il tophet fenicio di Sant'Antioco. □ a) I need to go to visit the Phoenician tophet in Sant’Antioco. X□ b) I have to go to visit the Phoenician tophet in Sant’Antioco. □ c) I must go to visit the Phoenician tophet in Sant’Antioco. Page 6 41) Quanto dista il Parco di Molentargius dal mio albergo? □ a) How long does it take to the park of Molentargius from my hotel ? X□ b) How far is the park of Molentargius from my hotel ? □ c) How far is the park of Molentargius from the hotel? 42) Dov'é la stazione di bike-sharing più vicina? X□ a) Where is the nearest bike-sharing station ? □ b) Where is the nearest bike-sharing stop ? □ c) Where is the more near bike-sharing station? 43) Mi può suggerire una trattoria con cucina tipica sarda? □ a) Can you tell me a traditional Sardinian cusine restaurant? X□ b) Can you suggest me a traditional Sardinian cuisine restaurant ? □ c) Can he suggest me a traditional Sardinian cuisine restaurant ? Lingua Francese 1) Da che paese arriva? X □ a) De quel pays vient-il? □ b) De quel pay vient-il? □ c) De pays vient-il? 2) Dove deve recarsi? □ a) Où aller? X□ b) Où allez -vous? □ c) Où aler? 3) C’è un hotel con piscina o centro fitness? X □ a) Est-ce qu’il y a une piscine ou un centre fitness ? □ b) Il y a une piscine ou un centre fitness? □ c) Est-ce que il y a un piscine ou un centre fitness? 4) Può accompagnarmi all'Ufficio Postale? X □ a) Est-ce que vous pouvez m’accompagner à la poste ? □ b) Vous pouvez m’accompagner à la poste ? □ c) Vous pouvez m’accompagner a la poste ?5) Devo recarmi con urgenza al Porto di Cagliari. X □ a) Je dois y aller de toute urgence au port de Cagliari. □ b) Je y aller de toute urgence pour le port de Cagliari. □ c) Je dois y aller de urgence pour le port de Cagliari. 6) E' stato altre volte in Sardegna ? □ a) Cela a été d'autres en Sardaigne ? □ b) Cela été d'autres fois en Sardaigne ? X □ c) Combien de fois il a été en Sardaigne ? 7) Mi può indicare i monumenti più belli di questa città ? X □ a) Pouvez-vous me montrer les monuments les plus beaux de cette ville ? □ b) Je peux montrer plus beaux monuments de cette ville □ c) Je peux montrer les plus monuments de cette ville 8) Torno subito. Mi può aspettare? Devo comprare dei francobolli per spedire delle cartoline. □ a) Je reviens tout de suite. Pouviez-vous m’attendre ? Je dois acheter des timbres pour envoyer des cartes postales. □ b) Je reviens tout de suite. Vous pouvez m’attendre ? Je dois acheter des timbres pour envoyer des cartes postales. X □ c) Je reviens tout de suite. Pouvez-vous m’attendre ? Je dois acheter des timbres pour envoyer des cartes postales. 9) Quanto tempo si trattiene in città? □ a) Combien de temp restez-vous en ville? X □ b) Combien de temps restez-vous en ville ? □ c) Combien de temps vous restez en ville? 10) Si trattiene nella nostra Isola? X □ a) Allez vous rester dans nôtre île ? □ b) Il reste notre île? □ c) Il reste dans note île? 11) La corsa costa 26,00 euro. □ a) Le bille coûte 26,00 euros. □ b) Le bilet coûte 26,00 euros. X □ c) Le billet coûte 26,00 euros. 12) Quanto costa la corsa da Cagliari a Carbonia? □ a) Quel est trajet de Carbonia à Cagliari? □ b) Quel est le traet de Carbonia à Cagliari? X □ c) Quel est le coût par passage de Cagliari jusqu’au Carbonia ? 13) Dove posso acquistare quotidiani internazionali? □ a) Où est-ce que peux je acheter des journaux internationaux? □ b)Ou est-ce que je peux acheter des journaux internationaux? X □ c) Où puis-je acheter des journaux internationaux ? 14) Arrivederci! Spero che torni presto nella nostra città. □ a) Au revoir! J’espère que vous reviendrez bientot dans notre ville □ b) Au revoir! J’espère que vous reviendrez bien tôt dans notre ville X □ c) Au revoir! J’espère que vous reviendrez bientôt dans notre ville 15) E’ stato bene nella nostra città? □ a) Il était dans notre ville? □ b) Il était bon dans ville? X □ c) Etes- vous bien dans notre ville ? 16) Dovrei recarmi all'Aeroporto di Alghero □ a) Dois-je alle à l'aéroport d'Alghero □ b) Dois-je aller l'aéroport d'Alghero X □ c) Je dois aller à l’aéroport de Alghero 17) Che ristorante mi consiglia in città? □ a) Qu'est-ce restaurant vous recommandons de la ville? X □ b) Pouvez – vous m’indiquer un bon restaurant dans la ville ? □ c) Qu'est-ce restaurant ne recommandons de la ville? 18) Da quale aeroporto posso partire per Francoforte? □ a) De aéroport je peux aller à Francfort? X □ b) De quel aéroport puis-je partir pour Francfort ? □ c) De quel aéroport peux aller à Francfort? 19) Presto! Stò male può portarmi al Pronto Soccorso □ a) Bientôt! Je suis le ne peut me prendre à l'urgence X □ b) Vite ! Je me sens mal. Pouvez-vous me transporter à l’hopital ? □ c) Bientôt! Je suis le mal ne me prendre à l'urgence 20) Quanto le devo per questa corsa? □ a) Combien est-ce pour cete course? □ b) Combien est-ce pou cette course? X □ c) Combien cette course coûte-t-il? 21) Buongiorno. Posso aiutarla a caricare i bagagli ? X □ a) Bonjour. Est-ce que je peux vous aider pour charger vos bagages? □ b) Bonjour. Je peux vous aider pour charger vos bagages? □ c)Bonjour. Peux je vous aider pour charger vos bagages? 22) Vorrebbe visitare il centro storico ? X □ a) Voulez-vous visiter le centre historique? □ b) Voulez-vous visité le centre historique? □ c) Vous voulez visiter le centre historique? 23) E' la prima volta che arrivo in Sardegna. Cosa c'è di interessante da visitare? □ a) C’est la première fois que je vient en Sardaigne. Qu’y a-t-il à visiter ? X □ b) C’est la première fois que je viens en Sardaigne. Qu’y a-t-il à visiter ? □ c) Est la première fois que je viens en Sardaigne. Qu’y a-t-il à visiter ? 24) Quanto tempo vuole dedicare alla visita? □ a) Combien temps voulez vous consacrer à votre visite? X □ b) Combien de temps voulez vous consacrer à votre visite? □ c) Combien de temps vous voulez consacrer à votre visite? 25) Ho una mezza giornata libera, giovedì sera, prima della partenza. □ a) J’ai une demi journée de libre, le jeudi après midi , avant ma départ □ b) J’ait une demi journée de libre, le jeudi après midi , avant mon départ X □ c) J’ai une demi journée de libre, le jeudi après midi , avant mon départ 26) A che ora parte l'aereo ? Vuole che l'accompagni all'aeroporto ? □ a) A quelle heure l’avion part? Est-ce que vous souhaitez que je vous amène à l’aéroport? □ b) A quelle heure l’avion part-il? Est que vous souhaitez que je vous amène à l’aéroport? X □ c) A quelle heure l’avion part-il? Est-ce que vous souhaitez que je vous amène à l’aéroport? 27) Benvenuto in Sardegna. Desidera fare un tour dei nuraghi ? X □ a) Bienvenue en Sardaigne. Voulez-vous faire un tour des nuraghi? □ b) Bienvenue en Sardaigne. Vous voulez faire un tour des nuraghi? □ c) Bienvenue en Sardaigne. Voulez-vous fair un tour des nuraghi? 28) No grazie: Vorrei visitare le rovine di Nora. Quanto costa il tour ? X □ a) Non, merci. Je voudrais visiter les fouilles archéologiques de Nora. Combien coute le tour? □ b) Non, merci. Je voudrai visiter les fouilles archéologiques de Nora. Combien coute le tour? □ c) Non, merci. Je voudrait visiter les fouilles archéologiques de Nora. Combien coute le tour? 29) Se siete in quattro basta il mio taxi. □ a) Si vous êtes quatre, il vous suffit mon taxi. X □ b) Si vous êtes quatre, mon taxi suffit. □ c) Si vous etes quatre, mon taxi suffit. 30) Purtroppo siamo in otto. Serviranno due taxi. □ a) Malheureusement nous sommes huits. Nous aurons besoin de deuxs taxi □ b) Malheureusement nous somme huit. Nous aurons besoin de deux taxi X □ c) Malheureusement nous sommes huit. Nous aurons besoin de deux taxi 31) Alla vostra destra potete ammirare i famosi fenicotteri rosa. X □ a) A votre droite vous pouvez admirer les fameux flamants roses. □ b) A votre droit vous pouvez admirer les fameux flamants roses. □ c) A votre droit vous pouvez admirer les fameux flamants roses. 32) I fenicotteri stazionano tutto l'anno o migrano stagionalmente? □ a) Les flamants restent en Sardaigne toute l’année ou migrent-ils? X □ b) Les flamants restent-ils en Sardaigne toute l’année ou migrent-ils? □ c) Les flamants restent-ils en Sardaigne tout l’année ou migrent-ils? 33) No. I fenicotteri stazionano tutto l'anno. □ a) Non, les flamants roses restent tout l’année. □ b) Non, les flamants roses restent tout l’anné. X □ c) Non, les flamants roses restent toute l’année. 34) Buongiorno. Avete un veicolo accessibile per i disabili motori ? X □ a)Bonjour, avez-vous un véhicule pour les personnes handicapées moteur? □ b) Bonjour, avez-vous un vehicule pour les personnes handicapées moteur? □ c) Bonjour, avez-vous un vehicule pour les personnes handicapés moteur? 35) Mi puo accompagnare urgentemente alla stazione dei treni? □ a) Pouvez vous m’amener à la gare ferroviaire toute de suite? X □ b) Pouvez vous m’amener à la gare ferroviaire tout de suite? □ c) Pouvez vous m’amener a la gare ferroviaire toute de suite? 36) Ho una prenotazione per l'Hotel “Tanka Village”. E' lei il mio autista ? □ a) J’ai une reservation pour l’Hotel T.V. C’est vous mon chauffeur? □ b) J’ai une reservation pour l’Hotel T.V. . Vous etes mon chauffeur? X □ c) J’ai une reservation pour l’Hotel T.V. . Etes-vous mon chauffeur ? 37) Prima di partire abbiamo il tempo per bere un caffé al bar ? X □ a) Avant le départ est-ce que nous avons le temps de boire un café au bar? □ b) Avant le départ nous avons le temps de boire un café au bar? □ c) Avant le depart est-ce que nous avons le temps de boire un café au bar? 38) Ho perso la mia valigia. Mi sa indicare l'ufficio “bagagli smarriti” ? X □ a) J’ai perdu ma valise. Est ce que vous pouvez m’indiquer le service des bagages perdus? □ b) J’ai perdue ma valise. Est ce que vous pouvez m’indiquer le service des bagages perdus? □ c) J’ai perdue ma valise. Vous pouvez m’indiquer le service des bagages perdus? 39) Il mio bambino sta male. Mi può accompagnare subito il clinica pediatrica ? □ a) Mon enfant est malade. Est-ce que vous pouvez m’accompagner toute de suite à la clinique pédiatrique? □ b) Mon enfant est malade. Pouvez- vous m’accompagner tout de suite à la clinique pédiatrique? X □ c) Mon enfant est malade. Est-ce que vous pouvez m’accompagner tout de suite à la clinique pédiatrique? 40) Devo recarmi a visitare il tophet fenicio di Sant'Antioco. X □ a) Je dois me rendre à visiterle tophet phénicien de Sant'Antioco . □ b) Est-ce que on peut visiter le tophet phénicien de Sant'Antioco? □ c) Avez vous jamais visité le tophet phénicien de Sant'Antioco? 41) Quanto dista il Parco di Molentargius dal mio albergo? □ a) Est-ce que on peut aller à pied de mon hôtel jusqu'au Parc de Molentargius? □ b) Combien faut-il de temps pour arriver de mon hôtel jusqu'au Parc de Molentargius? X □ c) Le Parc de Molentargius est à quelle distance de mon hôtel? 42) Dov'é la stazione di bike-sharing più vicina? □ a) Peut-on louer en vélo pas loin d'ici? X □ b) Où est la station de bike sharing la plus proche? □ c) Où est la prochaine station de bike sharing? 43) Mi può suggerire una trattoria con cucina tipica sarda? □ a) Connaissez vous un bon restaurant de cuisine sarde typique? X □ b) Pouvez vous me conseiller une trattoria offrant cuisine sarde typique? □ c) Quels sont les restaurants offrant plats typiques de la cuisine sarde? Spagnolo 1) C’è un hotel con piscina o centro fitness? X □ a) ¿Hay ningún hotel con una piscina o un gimnasio? □ b) Hay ningún hotel con una piscina o un gimnasio? □ c) ¿Está un hotel con una piscina o un gimnasio? 2) Dove deve recarsi? □ a) ¿A dóde ir? X □ b) ¿A dónde va? □ c) ¿A dónde ? 3) E' stato altre volte in Sardegna □ a) Es 's sido otras veces Cerdeña □ b) Es 's sido otra veces en Cerdeña X □ c) Ha estado otras veces en Cerdeña 4) Devo recarmi con urgenza al Porto di Cagliari X □ a) Tengo que ir con urgencia al puerto de Cagliari □ b) Tengo que ir urgencia al puerto de Cagliari □ c) Tengo que ir con urgencia al de Cagliari 5) Quanto tempo si trattiene in città? □ a) ¿Cuánto va a chedarse en nuestra ciudad? X □ b) ¿Cuánto va a quedarse en nuestra ciudad? □ c) Cuanto va a quedarse en nuestra ciudad? 6) Può accompagnarmi all'Ufficio postale? X □ a) ¿Puede llevarme a la oficina de correos? □ b) ¿Puede levarme a la officina de correos? □ c) Puede llevarme a la oficina de correo? 7) Si trattiene nella nostra Isola? X □ a) ¿Se queda en nuestra isla? □ b) ¿Se queda nuestra isla? □ c) ¿Se queda en nustra isla? 8) Quanto costa la corsa da Cagliari a Carbonia? □ a) ¿Cuánto cuesta el de Carbonia a Cagliari? □ b) ¿Cuánto cuesta el viaje Carbonia a Cagliari? X □ c) ¿Cuánto cuesta el viaje de Carbonia a Cagliari? 9) Quanto le devo per questa corsa? □ a) ¿Cuánto cuesta para carrera? □ b) ¿Cuánto cuesta para esta carrera? X □ c) ¿Cuánto cuesta esta carrera? 10) Torno subito. Mi può aspettare? Devo comprare dei francobolli per spedire delle cartoline. □ a) Vuelvo enseguida. ¿Puede esperarme? Tengo che comprar sellos para algunas targetas postales. □ b) Vuelvo enseguida. Puede esperarme? Tiengo que comprar sellos para algunas tarjetas postales. X □ c) Vuelvo enseguida. ¿Puede esperarme? Tengo que comprar sellos para algunas tarjetas postales. 11) Che ristorante mi consiglia in città? □ a) ¿Qué restaurante recomiendan en la ciudad? X □ b) ¿Qué restaurante me recomiendan en la ciudad? □ c) ¿Qué restaurante me recomiendan en ciudad? 12) Da quale aeroporto posso partire per Francoforte? □ a) ¿Desde el aeropuerto se puede ir a Frankfurt? X □ b) ¿Desde qué aeropuerto puedo partir hacia Frankfurt? □ c) ¿Desde que el aeropuerto se ir a Frankfurt? 13) Arrivederci! Spero che torni presto nella nostra città. □ a) Hasta luego. Espero que vuelve pronto en nuestra ciudad. □ b) ¡Hasta luego! Espero che vuelva pronto en nuestra ciudad. X □ c) ¡Hasta luego! Espero que vuelva pronto en nuestra ciudad. 14) Da che paese arriva? □ a) ¿De país vienes? X □ b) ¿De que país vienes? □ c) ¿De que vienes? 15) Mi può indicare i monumenti più belli di questa città? □ a) ¿Puedo mostrar los monumentos bellos de esta ciudad? X □ b) ¿Me puede indicar los monumentos más bellos de esta ciudad? □ c) ¿Puedo mostrar monumentos más bellos de esta ciudad? 16) E’ stato bene nella nostra città □ a) ¿He estado bueno nuestra ciudad? X □ b) ¿Ha estado bien en nuestra ciudad? □ c) ¿Era bueno en ciudad? 17) Presto! Sto male può portarmi al Pronto Soccorso X □ a) ¡Deprisa! Estoy mal y necesito que me lleven al Servicio de Emergencias □ b) ¡Deprisa! Estoy mal puede llevarme a la Sala de Emergencias □ c) ¡Deprisa! Estoy mal puede llevarme Servicio de Emergencias 18) La corsa costa 26,00 euro □ a) El bilete cuesta 26,00 euros. X □ b) El billete cuesta 26,00 euros. □ c) El billet cuesta 26,00 euros. 19) Dove posso acquistare quotidiani internazionali? □ a) ¿Donde puedo comprar jornales internacionales? □ b) Donde puedo comprar periódicos internacionales? X □ c) ¿Dónde puedo comprar periódicos internacionales? 20) Dovrei recarmi all'Aeroporto di Alghero □ a) Debo ir a aeropuerto de Alghero □ b) Debo ir aeropuerto de Alghero X □ c) Debo ir al aeropuerto de Alghero 21) Buongiorno. Posso aiutarla a caricare i bagagli ? X □ a) Buenos días ¿Puedo ayudarle a cargar su bagaje? □ b) Buenos días. ¿Puedo ayudarla a cargar su bagaje? □ c) Buenos días. ¿Puedo ayudarla cargar su bagaje? 22) Vorrebbe visitare il centro storico ? X □ a) ¿Le gustaría visitar el centro histórico? □ b) ¿gustaría visitar el centro histórico? □ c) ¿Le gustara visitar el centro histórico? 23) E' la prima volta che arrivo in Sardegna. Cosa c'è di interessante da visitare? □ a) Es la primera vece que vengo a Cerdeña. ¿Qué hay interesante que visitar? □ b) Es la primera vez que voy a Cerdeña. ¿Qué hay interesante que visitar? X □ c) Es la primera vez que vengo a Cerdeña. ¿Qué hay interesante que visitar? 24) Quanto tempo vuole dedicare alla visita ? □ a) ¿Cuánto tiempo quiere dedicar a su jornada? X □ b) ¿Cuánto tiempo quiere dedicar a su visita? □ c) ¿Cuánto quiere dedicar a su visita? 25) Ho una mezza giornata libera, giovedì sera, prima della partenza. □ a) Tengo algunas horas libres, el Viernes por la tarde, antes de salir. X □ b) Tengo algunas horas libres, el Jueves por la tarde, antes de salir. □ c) Tengo algunas horas libres, el Martes por la tarde, antes de salir . 26) A che ora parte l'aereo ? Vuole che l'accompagni all'aeroporto ? □ a) ¿A qué hora sale el aereo? ¿Quiere que le acompañe al aeropuerto? □ b) ¿A qué hora sube el avión ? ¿Quiere que le acompañe al aeropuerto? X □ c) ¿A qué hora sale el avión? ¿Quiere que le acompañe al aeropuerto? 27) Benvenuto in Sardegna. Desidera fare un tour dei nuraghi ? X □ a) Bienvendo a Cerdeña. Le gustaría hacer un tour de los Nuragues? □ b) Bienvendo a Cerdeña. Le gustaría hagar un tour de los Nuragues? □ c) Bienvendo a España. Le gustaría hacer un tour de los Nuragues? 28) No grazie: Vorrei visitare le rovine di Nora. Quanto costa il tour ? X □ a) No gracias. Me gustaría visitar las ruinas de Nora. ¿Cuánto cuestan las entradas? □ b) No gracias. Me gustaría visitar las ruinas de Nora. ¿Quánto cuestan las entradas? □ c) No gracias. Me gustaría visitar las ruinas a Nora. ¿Cuánto cuestan las entradas? 29) Se siete in quattro basta il mio taxi □ a) Si sólo sois cuatros personas cabeis en un taxi. □ b) Si sólo sois cuatros personajes cabeis en mí taxi. X □ c) Si sólo sois cuatros personas cabeis en mí taxi. 30) Purtroppo siamo in otto. Serviranno due taxi □ a) Desafortunadamente somos ochenta. Necesitamos dos taxis. X □ b) Desafortunadamente somos ocho. Necesitamos dos taxis. □ c) Desafortunadamente somos ocho. Necesitamos dos barcos. 31) Alla vostra destra potete ammirare i famosi fenicotteri rosa. X □ a) A la vuestra derecha podeis admirar los famosos Flamingos rosados. □ b) A la vuestra izquierda podeis admirar los famosos Flamingos rosa. □ c) A la vuestra derecha podeis admirar los famosos Flamingos rosa. 32) I fenicotteri stazionano tutto l'anno o migrano stagionalmente ? □ a) ¿Les Flamingos estacionan aquí a lo largo del año u emigran estacionalmente? □ b) ¿ Los Flamingos estacionan allí a lo largo del año u emigran estacionalmente? X □ c) ¿Los Flamingos estacionan aquí a lo largo del año u emigran estacionalmente? Page 17 33) No. I fenicotteri stazionano tutto l'anno. X □ a) No. Los Flamingos estacionan aquí a lo largo del año. □ b) No. Los Flamingos estacionan aquí a lo largo de los años. □ c) No. Les Flamingos estacionan aquí a lo largo del año. 34) Buongiorno. Avete un veicolo accessibile per i disabili motori ? □ a) Buenos días. ¿Tengais algún vehículo accessible a usuarios de sillas de ruedas? X □ b) Buenos días. ¿Teneis algún vehículo accessible a usuarios de sillas de ruedas? □ c) Buenas tardes. ¿Teneis algún vehículo accessible a usuarios de sillas de ruedas? 35) Mi può accompagnare urgentemente alla stazione dei treni ? □ a) Puede acompañarme con urgencia a la estación de autobuses? □ b) Puede acompañarme con urgencia a la estación de coches? X □ c) Puede acompañarme con urgencia a la estación de trenes? 36) Ho una prenotazione per l'Hotel “Tanka Village”. E' lei il mio autista ? X □ a) Tengo una reserva en Hotel "Tanka Village." ¿Es usted mí conductor? □ b) Tiengo una reserva en Hotel "Tanka Village." ¿Es usted mí conductor? □ c) Tengo una reserva en Hotel "Tanka Village." ¿Es él mí conductor? 37) Prima di partire abbiamo il tempo per bere un caffé al bar ? X □ a) ¿Tenemos tiempo por un café antes de salir? □ b) ¿Tenemos tempo por un café antes de subir? □ c) ¿Tenemos tiempo para un café antes de salir? 38) Ho perso la mia valigia. Mi sa indicare l'ufficio “bagagli smarriti” ? □ a) He perdido mi maleta. ¿Puede decirme dónde esté la oficina de objetos perdidos? □ b) Ha perdido mi maleta. ¿Puede decirme dónde está la oficina de objetos perdidos? X □ c) He perdido mi maleta. ¿Puede decirme dónde está la oficina de objetos perdidos? 39) Il mio bambino sta male. Mi può accompagnare subito il clinica pediatrica ? X □ a) Mi niño está enfermo. ¿Puede acompañarme ahora mismo a la clínica pediátrica? □ b) Mi niño está infermo. ¿Puede acompañarme ahora mismo a la clínica pediátrica? □ c) Mi niño esté enfermo. ¿Puede acompañarme ahora mismo a la clínica pediátrica? 40) Devo recarmi a visitare il tophet fenicio di Sant'Antioco. X □ a) Tengo que ir a visitar el tophet en Sant’Antioco. □ b) Tiengo que ir a visitar el tophet en Sant’Antioco. □ c) Tengo que visitar el tophet en Sant’Antioco. Page 18 41) Quanto dista il Parco di Molentargius dal mio albergo? X □ a)¿A qué distancia se encuentra el Parque Molentargius de mi hotel ? □ b) ¿Dónde está el parque de Molentargius? □ c) ¿Dónde encuentro el Parque de Molentargius? 42) Dov'é la stazione di bike-sharing più vicina? X □ a) ¿Dónde está la estación de bike-sharing más cercana? □ b) ¿Dónde hay la estación de bike-sharing más cercana? □ c) Dónde está la estación de bike-sharing mas cercana? 43) Mi può suggerire una trattoria con cucina tipica sarda? X □ a) ¿Podría sugerirme un restaurante de cocina típica de Cerdeña ? □ b) ¿Podría sugerirme una restaurante de cocina típica de Cerdeña ? □ c) ¿Podría decirme una restaurante de cocina típica de Cerdeña ? Page 19 Lingua Tedesco 1) Che ristorante mi consiglia in città? X □ a) Könnten Sie mir ein Restaurant in der Stadt empfhelen? □ b) In welchem Restaurant Sie Stadt empfehlen? □ c) In Restaurant Sie in der Stadt empfehlen? 2) E' stato altre volte in Sardegna □ a) Es ist zu anderen Zeiten in Sardinien X □ b) Sind Sie schon (mal) in Sardinien gewesen? □ c) Es ist schon anderen Zeiten in Sardinien 3) Presto! Stò male può portarmi al Pronto Soccorso X □ a) Schnell! Ich fühle mich schlecht. Ich muss in die Notaufnahme fahren □ b) Soon! Ich bin Böse kann mich in die Notaufnahme zu nehmen □ c) Soon! Ich bin das Böse kann in die Notaufnahme zu nehmen 4) Arrivederci! Spero che torni presto nella nostra città. □ a) Bis bald! Kommen Sie schnell in Stadt. □ b) Adieu! Hoffentlich sind Sie in Stadt früh. X □ c) Auf Wiedersehen! Ich hoffe, Sie kommen bald wieder in unsere Stadt. 5) Quanto tempo si trattiene in città? □ a) Wann sind Sie in Stadt? □ b) In der Stadt sind Sie lange? X □ c) Wie lange bleiben Sie in der Stadt? 6) Può accompagnarmi all'ufficio postale? X □ a) Können Sie mich zur Post begleiten? □ b) Können Sie mich zum Brifekasten fahren? □ c) Sie fahren Postamt? 7) Dove posso acquistare quotidiani internazionali? □ a) Internationalpresse wo ich kaufen? X □ b) Wo kann ich ausländische Zeitungen kaufen? □ c) Wo kann ich Auslandszeitung? 8) Torno subito. Mi può aspettare? Devo comprare francobolli per spedire delle cartoline. Page 20 □ a) Gleich zurück. Warten Sie? Ich Briefe kaufen. X □ b) Ich bin gleich wieder da. Können Sie auf mich warten? Ich muss Briefmarken für Postkarten kaufen. □ c) Zurück bin ich sofort. Können Sie auf mich warten? Kaufe Postkarten. 9) Quanto le devo per questa corsa? □ a) Wie viel ist für dieses Rennen? X □ b) Wie viel kostet die Fahrt? □ c) Wie viel ist es für Rennen? 10) Si trattiene nella nostra Isola? □ a) Er bleibt unserem Island? X □ b) Wie lange bleiben Sie auf unserer Insel? □ c) Er bleibt in Island? 11) E stato bene nella nostra città? □ a) Es gut, in unserer Stadt? X □ b) Hat es Ihnen unsere Stadt gut gefallen? □ c) Es war gut, in Stadt? 12) La corsa costa 26,00 euro. □ a) Da Ticket kostet 26,00 €. X □ b) Die Fahrt kostet € 26,00 □ c) Das Ticket kostt 26,00 €. 13) C'è un hotel con piscina o centro fitness? X □ a) Gibt es ein Hotel mit Schwimmbad oder Fitnesscenter? □ b) Wissen Sie Hotel schwimmen oder fit? □ c) Ein Fitnesscenter gibt es ohne schwimmen? 14) Dove deve recarsi? X □ a) Wohin fahren Sie? □ b) Wohi reisen? □ c) Wohin reise? 15) Quanto costa la corsa da Cagliari a Carbonia? □ a) Wie viel kostet Fahrt von Carbonia nach Cagliari? □ b) Wie viel kostet die Fahrt Carbonia nach Cagliari? X □ c) Was kostet es von Carbonia (bis) nach Cagliari? 16) Da quale aeroporto posso partire per Francoforte? X □ a) Von welchem Flughafen kann ich nach Frankfurt fliegen? □ b) Von welchem Flughafen ich nach Frankfurt gehen? Page 21 □ c) Von Flughafen kann ich nach Frankfurt gehen? 17) Dovrei recarmi all'Aeroporto di Alghero X □ a) Ich sollte zum Flughafen Alghero fahren □ b) Sollte ich Alghero Flughafen gehen □ c) Sollte nach Alghero Flughafen gehen 18) Devo recarmi con urgenza al Porto di Cagliari. □ a) Ich dringend gehen Sie zum Hafen von Cagliari. □ b) Ich muss dringend gehen zum Hafen von Cagliari. X □ c) Ich muss dringend zum Cagliari Hafen fahren 19) Da che paese arriva? □ a) Aus welche Land kommen? □ b) Aus welchem Land kommen? X □ c) Aus welchem Land kommen Sie? 20) Mi può indicare i monumenti più belli di questa città □ a) Ich kann zeigen schönsten Denkmäler in dieser Stadt □ b) Ich kann zeigen die schönsten Denkmäler in Stadt X □ c) Könnten Sie mir die schönsten Denkmäler der Stadt zeigen? 21) Buongiorno. Posso aiutarla a caricare i bagagli? X □ a) Guten Tag. Kann ich Ihnen beim Laden des Gepäcks helfen? □ b) Guten Tag. Haben Sie ein leichtes Gepäck? □ c) Guten Tag. Brauchen Sie einen Koffer? 22) Vorrebbe visitare il centro storico? □ a) Was möchten Sie besichtigen? □ b) Wissen Sie wo die Altstadt ist? X □ c) Möchten Sie die Altstadt besichtigen? 23) E' la prima volta che arrivo in Sardegna. Cosa c'è di interessante da visitare? □ a) Cagliari ist die erste Etappe meiner Reise auf Sardinien. Was gibt es Sehenswürdiges? X □ b) Ich bin zum ersten Mal in Sardinien. Was gibt es Sehenswürdiges? □ c) Ich bin zum ersten Mal in Sardinien. Können Sie mir etwas empfehlen? 24) Quanto tempo vuole dedicare alla visita? □ a) Hat die Besichtigung zu lange gedauert? X □ b) Wie lange soll die Besichtigung dauern? Page 22 □ c) Wie lange bleiben Sie? 25) Ho una mezza giornata libera, giovedì sera, prima della partenza. □ a) Bevor ich abfahre, am Donnerstagabend, möchte ich mir einen Halbtag frei nehmen. □ b) Bevor ich abfahre, am Donnerstagabend, will ich einen Halbtag frei planen. X □ c) Vor meiner Abfahrt, am Donnerstagabend, habe ich einen Halbtag frei. 26) A che ora parte l'aereo ? Vuole che l'accompagni all'aeroporto? □ a) Um wieviel Uhr ist Ihr Flug? Wer begleitet Sie zum Flughafen? □ b) Ist Ihr Flug pünktlich? Soll ich Sie zum Flughafen begleiten? X □ c) Um wieviel Uhr fährt das Flugzeug? Möchten Sie, dass ich Sie zum Flughafen begleite? 27) Benvenuto in Sardegna. Desidera fare un tour dei nuraghi? □ a) Willkommen auf Sardinien. Haben Sie schon mal die Nuraghen gesehen? X □ b) Willkommen auf Sardinien. Möchten Sie eine Nuraghentour machen? □ c) Sardinien begrüsst Sie. Ist Ihnen eine Nuraghentour schon empfohlen worden? 28) No grazie. Vorrei visitare le rovine di Nora. Quanto costa il tour? X □ a) Nein, danke. Ich möchte die Ruinen von Nora besichtigen. Was kostet die Tour? □ b) Nein, danke. Ich möchte Nora ruinieren. Was kostet die Tour? □ c) Nein, danke. Ich möchte die Ruinen von Nora besichtigen. Wie lange dauert die Tour? 29) Se siete in quattro basta il mio taxi. □ a) Sie brauchen vier Taxis. □ b) Vier von Ihnen fahren mit meinem Taxi. X □ c) Wenn Sie zu viert sind, reicht es mein Taxi. 30) Purtroppo siamo in otto. Serviranno due taxi. □ a) Wir sind acht und möchten zwei Taxis fahren. X □ b) Leider sind wir zu acht. Wir werden zwei Taxis brauchen. □ c) Leider sind wir zu acht. Es genügen zwei Taxis. 31) Alla vostra destra potete ammirare i famosi fenicotteri rosa. X □ a) Rechts von Ihnen können Sie die berühmten Rosaflamingos bewundern. □ b) Die berühmten Rosaflamingos bewundern rechts. □ c) Rosaflamingos sind rechts berühmt. 32) I fenicotteri stazionano tutto l'anno o migrano stagionalmente? □ a) Stationieren Flamingos das ganze Jahr oder sind sie saisonmäßig? Page 23 □ b) Bleiben Flamingos jahrelang oder saisonweise? X □ c) Sind Flamingos Stand- oder Zugvögel? 33) No. I fenicotteri stazionano tutto l'anno. □ a) Nein. Flamingos stationieren das ganze Jahr. X □ b) Nein. Flamingos sind Standvögel. □ c) Nein. Flamingos bleiben langjährig. 34) Buongiorno. Avete un veicolo accessibile per i disabili motori? □ a) Guten Tag. Haben Sie ein behindertes Motorfahrzeug? □ b) Guten Tag. Haben Sie ein Fahrzeug für Motorbehinderte? X □ c) Guten Tag. Haben Sie ein für Körperbehinderte zugängliches Fahrzeug? 35) Mi può accompagnare urgentemente alla stazione dei treni? □ a) Können Sie mich dringend zum Training Station begleiten? X □ b) Können Sie mich dringend zum Bahnhof begleiten? □ c) Können Sie mich dringend zur Eisenbahn fahren? 36) Ho una prenotazione per l'Hotel “Tanka Village”. E' lei il mio autista? X □ a) Ich habe eine Buchung beim Hotel “Tanka Village”. Sind Sie mein Fahrer? □ b) Ich habe eine Buchung beim Hotel “Tanka Village”. Wie lange fährt man bis dahin? □ c) Das Hotel “Tanka Village” hat einen Transfer für mich gebucht. Sind Sie mein Fahrer? 37) Prima di partire abbiamo il tempo per bere un caffè al bar? X □ a) Haben wir Zeit für einen Kaffee, bevor wir fahren? □ b) Vor der Abfahrt ist Zeit für Café trinken? □ c) Vor der Abreise haben wir Zeit, um eine Tasse Café in der Bar zu trinken? 38) Ho perso la mia valigia. Mi sa indicare l'ufficio “bagagli smarriti”? □ a) Ich habe meinen Koffer vergessen. Wo ist das Büro “Verlorene Gepäcke”? □ b) Ich habe mein Gepäck verloren. Wissen Sie, wo ich es zurück haben kann? X □ c) Ich habe meinen Koffer verloren. Können Sie mir das Büro “Gepäckermittlung” zeigen? 39) Il mio bambino sta male. Mi può accompagnare subito in clinica pediatrica? □ a) Mein Kind steht schlecht. Können Sie mich sofort in die Kinderklinik begleiten? X □ b) Mein Kind fühlt sich schlecht. Können Sie mich sofort in die Kinderklinik begleiten? □ c) Mein Kind leidet. Können Sie mich sofort zum Kindergarten begleiten? 40) Devo recarmi a visitare il tophet fenicio di Sant'Antioco Page 24 X □ a) Ich muß mich nach Sant'Antioco begeben, um das phönizische Tophet zu besichtigen. □ b) Kann man das phönizische Tophet von Sant'Antioco besichtigen? □ c) Haben Sie mal das phönizische Tophet von Sant'Antioco gesehen? 41) Quanto dista il Parco di Molentargius dal mio albergo? □ a) Wie distanziert ist der Naturpark Molentargius von meinem Hotel? □ b) Bleibt der Naturpark Molentargius auf Distanz von meinem Hotel? X □ c) Wie weit ist der Naturpark Molentargius von meinem Hotel entfernt? 42) Dov'é la stazione di bike-sharing più vicina? □ a) Ist eine Bike-Sharing-Station ganz in der Nähe? X □ b) Wo ist die nächste Bike-Sharing-Station? □ c) Wo kann ich eine Bike-Sharing-Station finden? 43) Mi può suggerire una trattoria con cucina tipica sarda? □ a) Welche Gaststätten haben typisch sardische Spezialitäten? X □ b) Können Sie mir eine Gaststätte mit typisch sardischer Küche empfehlen? □ c) Können Sie mir eine typisch sardische Gaststätte suggerieren