Benutzerhandbuch

Transcription

Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
…mit Copyboard
8100CB
…interaktives Whiteboard
8200IW
…deluxe interaktives Whiteboard
8200IC
Februar 2005
78-6970-9185-4 Rev. C
Copyright © 2005, 3M.
Alle Rechte Vorbehalten.
(Diese Seite wurde für die gedruckte Ausgabe absichtlich frei gelassen.)
3M™ Digital WallDisplay
Inhalt
Einleitung
Danke, dass Sie sich für 3M entschieden haben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Anwendungsbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Hinweise zur Betriebssicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Markenschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3M Digital WallDisplay technischer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FCC Bestimmung—Klasse A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
EEC Bestimmung—Klasse A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Merkmale der unterschiedlichen Ausführungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Erhältliches Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Nächster Schritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Teile des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3M Digital WallDisplay Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Einrichten des Systems
Anschluss anderer Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bedienung
Intriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Abschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fernbedienung
Eigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Batterien einsetzen oder austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Digitaler Marker und Tafelwischer
Vorbereitung der digitalen Marker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Vorbereitung des digitalen Tafelwischers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Das Menüsystem
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Einsatz des 3M Digital WallDisplay als Copyboard oder Digital Whiteboard
Copyboard-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Whiteboard-Modus (nur 8200IC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Projektionsmodus (nur 8200IC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Arbeiten im Copyboard-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Arbeiten im Whiteboard-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Software-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Arbeiten im Projektionsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Wartung
Allgemeine Wartungsaufgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Projektionslampennutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Fehlermeldungen Projektionslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Austausch der Projektionslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Rücksetzen der Projektionslampenbetriebszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Austausch des Projektions-Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Fehlerbeseitigung
Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3
Inhalt
3M™ Digital WallDisplay
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
eBeam Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Netzwerkverbindung/Telekonferenz-Meetings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Schreiben/Datenaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
EFI Meeting Applet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Hintergrundbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Serviceinformationen
Teile und Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Erhältliches Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Bestellen von Teilen und Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Anhang
Technische Daten 3M Digital WallDisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Eingang/Ausgang Signalmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Computer-Kompatibilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Druckerkompatibilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
4
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Einleitung
Danke, dass Sie sich für 3M entschieden haben
Danke, dass Sie sich für ein Gerät von 3M entschieden haben. Dieses Produkt wurde nach den höchsten
Qualitäts- und Sicherheitsstandards von 3M hergestellt, um einen glatten und störungsfreien Betrieb über Jahre
hinaus zu gewährleisten.
Bitte beachten Sie genau die Bedienungsanleitung, um einen optimalen Betrieb sicherzustellen. Wir hoffen, dass
dieses Hochleistungsgerät zu einem vertrauten Helfer für Ihre Meetings, Präsentationen und Seminare wird.
Anwendungsbereiche
Bevor Sie dieses Gerät einsetzen, lesen Sie bitte das gesamte Handbuch gründlich durch. 3M Digital
WallDisplay Systeme sind zum Gebrauch im Innenbereich unter Verwendung von 3M Projektionslampen und
3M Zubehör mit landesüblichen Betriebsspannungen entwickelt, hergestellt und getestet worden.
Die Verwendung anderer Ersatzlampen, der Gebrauch im Freien oder mit falscher Betriebsspannung wurde nicht
getestet und kann den Projektor sowie die Peripheriegeräte beschädigen und zu gefährlichen Betriebssituationen
führen.
3M Digital WallDisplay Systeme sind zum Gebrauch in einer üblichen Büroumgebung vorgesehen.
• 16° to 29° C
• 10 to 80% RL (ohne Kondensation)
• 0 to 3.048 m ü. d. M.
Die Betriebsumgebung soll frei von Rauch, fettigen oder öligen Dämpfen und anderen Luftverschmutzungen
sein, die den Betrieb oder die Leistung des 3M Digital WallDisplay (3M DWD) beeinträchtigen.
Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts hat den Verfall der Produktgarantie zur Folge.
Sicherheitsmaßnahmen
Lesen und verstehen Sie vor der Inbetriebnahme alle Betriebsanweisungen. Achten Sie besonders auf
Abschnitte, in denen folgendes Symbol erscheint:
WARNUNG
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn
sie nicht vermieden wird, zu Tod oder schwerer Verletzung
führen kann.
VORSICHT
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn
sie nicht vermieden wird, zu minderer oder leichter
Verletzung führen kann. Dient auch als Warnung vor
unsicherer Bedienung.
Hinweis: Weist auf wichtige Bedingungen oder Details hin.
• Wenn das Gerät in der Nähe von Kindern oder von Kindern verwendet wird, ist eine direkte
Beaufsichtigung unerlässlich. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schauen Sie niemals direkt in die eingeschaltete Projektionslampe. Die Kurzbogen-Quecksilberlampe
erzeugt sehr helles Licht, das Ihre Augen schädigen kann.
• Seien Sie beim Austausch der Lampe vorsichtig, da die umgebenden Teile sehr heiß werden und Sie sich
verbrennen können.
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit einem schadhaften Kabel oder nachdem das Gerät herunter gefallen
ist, ohne es vorher von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen zu lassen.
• Achten Sie beim Verlegen des Kabels auf heiße Oberflächen. Legen Sie die Kabel niemandem in den
Weg und ziehen Sie niemals an ihnen.
• Falls eine Verlängerungsschnur notwendig ist, muss diese mindestens der elektrischen Leistung des
Geräts entsprechen. Kabel mit geringerer Kapazität können überhitzen.
• Ziehen Sie immer den Gerätestecker, bevor Sie das Gerät reinigen, durchsehen oder wenn es nicht in
Gebrauch ist. Ziehen Sie am Stecker, um ihn aus der Steckdose zu ziehen, niemals am Kabel.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, um elektrischen Schock zu ver
meiden.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
5
Einleitung
3M™ Digital WallDisplay
Sicherheitsmaßnahmen
• Um elektrischen Schock zu vermeiden, nehmen Sie dieses Gerät nicht auseinander. Fordern Sie einen
qualifizierten Techniker an, wenn Service oder Reparatur erforderlich sind. Falscher Zusammenbau kann
beim anschließenden Gebrauch zu elektrischem Schock führen.
• Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
• Achen Sie auf freien Zugang zu den Ventilationsöffnungen.
• Die Projektionslampe enthält Quecksilber. Entsorgen Sie diese Lampe immer gemäß den ortsüblichen
Vorschriften.
• Wenden Sie keine Gewalt am Projektionsarm an. Dies kann das Gerät dauerhaft schädigen oder zu per
sönlichen Verletzungen führen.
• Öffnen oder schließen Sie während des Betriebs des 3M Digital WallDisplay niemals manuell den
Projektionsarm.
• Der 3M Digital WallDisplay Projektionsarm ist motorisiert und steht während des Gebrauchs 106 cm
von dem Gerät ab. Beim Betrieb und beim Vorübergehen am 3M Digital WallDisplay ist Vorsicht
geboten. Es ist möglich, dass der Kopf einer großen Person oder eine erhobene Hand in Kontakt mit dem
Projektionsarm kommt.
• Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus und platzieren Sie es nicht in der Nähe von
Heizungen oder Heizlüftern.
6
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
Einleitung
3M™ Digital WallDisplay
Hinweise zur Betriebssicherheit
Das folgende Sicherheitsschild findet sich im oder am 3M Digital WallDisplay, um Sie auf besondere Vorsicht
aufmerksam zu machen.
fro m 3
M
Wall Display
Heben Sie diese Anleitungen gut auf
Dieses Handbuch erläutert die Bedienung und Pflege Ihres 3M Digtal WallDisplay.
VORSICHT
In einigen Ländern ist die Netzspannung NICHT konstant. Dieses Gerät
ist zum Betrieb mit einer Spannung von 100~240V, ±10V, vorgesehen,
doch es kann bei Schwankungen von ±10V versagen. In Gegenden mit
instabiler Netzspannung wird die Verwendung eines Überspannungsschutzeräts empfohlen.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
7
Einleitung
3M™ Digital WallDisplay
Markenschutz
Das 3M Logo und 3M sind eingetragene Marken der 3M Company. Vikuiti ist eine Marke der 3M Company.
Microsoft, Windows, Windows NT, Word, Excel, PowerPoint, Internet Explorer und NetMeeting eingetragene
Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
IBM ist eine eigetragene Marke der International Business Machines Corporation.
Apple Macintosh und Apple PowerBook sind eingetragene Marken der Apple Computer, Inc., eingetragen in den
USA und anderen Ländern.
Intel und Pentium sind eingetragene Marken der Intel Corporation oder ihren Tochtergesellschaften in den USA
und anderen Ländern.
Digital Light Processing ist eine Marke oder eingetragene Marke von Texas Instruments.
eBeam, e-Beam, eBeam Mouse, eBeam Moderator, eBeam Software, ImagePort und eBeam Presenter sind eingetragene Marken von Electronics for Imaging, Inc.
Sun and Java sind Marken oder eingetragene Marken von Sun Microsystems, Inc. in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
UNIX ist eine eingetragene Marke in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern, exklusiv lizenziert durch
X/Open Company Limited.
Palm ist eine Marke von Palm Computing, Inc. oder ihren Tochtergesellschaften.
Netscape und die Netscape N und Ship’s Wheel Logos sind eingetragene Marken der Netscape Communications
Corporation in den USA und anderen Ländern. Navigator und Communicator sind ebenfalls Marken der Netscape
Communications Corporation und können außerhalb der USA eingetragen sein.
Alle anderen Produkte sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Unternehmen.
Patente
3M Digital WallDisplay ist geschützt durch Utility Patent 6,179,426 und Design Patent D442,205.
Weitere Patente sind angemeldet.
Software und Copyright Lizenzvereinbarung
Die mit diesem Gerät vertriebene Software ist urheberrechtlich geschützt und lizenziert von Electronics for
Imaging, Inc.
3M Digital WallDisplay technischer Support
• In den USA oder Canada: 1-800-328-1371
• Website: http://www.3M.com/walldisplay
8
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
Einleitung
3M™ Digital WallDisplay
FCC Bestimmung—Klasse A
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät
muss alle empfangenen Störungen aufnehmen, einschließlich Störungen, die den Betrieb beeinträchtigen.
Anweisungen an den Benutzer:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A gemäß
Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte wurden gesetzt, um einen angemessenen Schutz
gegen schädliche Störungen beim Betrieb des Gerätes im gewerblichen Bereich zu bieten. Dieses Gerät
erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht anleitungsgemäß instal
liert wird, kann es schädliche Funkstörungen verursachen. Der Betrieb dieses Geräts im Wohnbereich
kann schädliche Störungen verursachen. Ist dies der Fall, muss der Benutzer diese Störungen auf eigene
Kosten korrigieren.
Hinweis
Dieses digitale Klasse B-Gerät entspricht allen kanadischen Bestimmungen für Störungen verursachende
Geräte.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
EEC Bestimmung—Klasse A
Dieses Gerät wurde gemäß den Anforderungen der Richtlinie 89/336/EEC des Rats der Europäischen
Gemeinschaft für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) getestet und entspricht den Anforderungen dieser
Richtlinie.
WARNUNG
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im Wohnbereich kann
dieses Gerät Störungen im Hochfrequenzbereich verursachen, gegen die der Benutzer geeignete Maßnahmen
ergreifen muss.
Videosignalkabel
Doppelt abgeschirmte Koaxialkabel (FCC-Abschirmkabel) müssen verwendet werden, und die äußere
Abschirmung muss geerdet werden. Wenn normale Koaxialkabel verwendet werden, muss das Kabel
von Metallröhren oder Ähnlichem umschlossen werden, um Störungen zu reduzieren.
Videoeingänge
Die Eingangssignalamplitude darf die angegebenen Werte nicht übersteigen.
(Werte siehe Anhang.)
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
9
Einleitung
3M™ Digital WallDisplay
Merkmale der unterschiedlichen Ausführungen
Modell identifizieren
Das Namensschild hinter der Staufachklappe identifiziert das 3M Digital WallDisplay (DWD). Drücken Sie auf
die Staufachklappe, um sie zu öffnen. Die Abbildung unten zeigt das Namensschild. In der Tabelle finden Sie die
Modellnummern und die entsprechenden Modellbezeichnungen.
Modellnummer
Modellnummer
Modellbezeichnung
8000DP
3M Digital WallDisplay 8000DP als Projektions-Display
8000VC
3M Digital WallDisplay 8000VC für Video-Telekonferenz
8100CB
3M Digital WallDisplay 8100CB mit Copyboard Display
8200IC
3M Digital WallDisplay 8200IC mit interaktiver Zusammenarbeit
8200IW
3M Digital WallDisplay 8200IC mit interaktivem Whiteboard
Modellunterschiede
In der Tabelle unten finden Sie die Unterschiede zwischen den verschiedenen 3M Digital WallDisplay-Modellen.
VORSICHT
Verwenden Sie auf der Screen des 3M Digital WallDisplay für VideoTelekonferenzen keine trocken abwischbaren oder andere Marker. Die
Markierungen können nicht von der Projektionsscreen des 3M Vikuiti
High Brightness abgewischt werden.
Modellnummer
Projektions-Screen
Copyboard* Interaktives Whiteboard**
8000DP
Leicht trocken abwischbar und
Projektion
NEIN
NEIN
8000VC
3M Vikuiti High Brightness
nur zur Projektion
NEIN
NEIN
8100CB
Leicht trocken abwischbar und
Projektion
JA
NEIN
8200IW
Leicht trocken abwischbar und
Projektion
JA
NEIN
8200IC
Standard Projektion
und trocken abwischbar
JA
JA
*Mit dem Copyboard können Sie Notizen auf dem 3M Digital WallDisplay über einen angeschlossenen
Drucker ausdrucken. (PCL3-kompatibler Drucker erforderlich. Siehe Liste im Anhang.)
**Mit dem Digital Whiteboard können Sie Notizen auf dem 3M Digital WallDisplay auf einen angeschlosse
nen Computer übertragen und das 3M Digital WallDisplay als ein interaktives Display für einen Computer
verwenden.
10
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Einleitung
Inhalt
Das 3M Digital WallDisplay (3M DWD) wird mit allen Kabeln geliefert, die zum Anschluss an Videorecorder,
PC, Macintosh oder Laptop-Computer benötigt werden. Packen Sie sorgfältig alle Teile aus und überprüfen Sie
die Vollständigkeit. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
R
MOUSE
POWER
MENU
MUTE
BLANK
INPUT
ON
1
OFF
2
3
4
5
6
Fernbedienung Mac
Adapter
(mit
Batterien)
PC Audio Kabel
Serielles Kabel
Netzkabel
(US, UK, Euro)
S-Video Kabel
USB Kabel
DVI-D Kabel
Dreifachkontakt
Video/Audio Kabel
4 Stifthüllen
VGA Kabel
Trocken abwischbare
Marker
3M DWD nur für 8200IC
Digitaler
Tafelwischer
Benutzerhandbuch
ProduktRegistrierungsKarte
Li-Ionen
Batterien
(10)
Leistungsstarkes
Reinigungstuch
Steckvorricht
ung für digitalen MausStift
Software
CD-ROM
Erhältliches Zubehör
• Zubehörablage/Laptop-Unterlage
• Ersatzlampensatz
• Screen
• leicht zu löschende Screen
• Erweiterte Garantie
Hinweis: Heben Sie die Originalverpackung auf für den Fall, dass das 3M Digital WallDisplay irgend wann
einmal versendet werden muss.
Nächster Schritt
Nach der fachgerechten Installation des 3M Digital WallDisplay in Ihrem Konferenzraum können Sie es für den
Betrieb einrichten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie Ihr neues 3M Digital WallDisplay in Betrieb nehmen.
Besuchen Sie regelmäßig unsere Webiste (www.3M.com/walldisplay) für Updates und zusätzliche
Informationen.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
11
Einleitung
3M™ Digital WallDisplay
Teile des Geräts
12
1
2
3
11
4
5
fro m 3
M
Wall Display
6
7
8
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
R
MOUSE
POWER
MENU
MUTE
BLANK
INPUT
13
14
15
19
ROW
PC
1
AUDIO
USB
MOUSE
AUDIO
OUT
2 (THIS ROW FOR DIGITAL WHITEBOARD OPTION ONLY)
10
Frontseite
Lampengehäuseklappe (hinter Frontklappe)
Projektions-Screen
Linke Blende
Fernbedienung
Ablagenklappe
Ablagenklappenfenster
Betriebsschalter
Infrarot-Fernbedienungssensor
Anschlusssteckerklappe
Rechte Blende
Lautsprecher
Projektionseinheit
Projektionsarm
Anschlussleiste
Menütastatur
LED-Statusanzeigen
Haupt-Netzschalter
Netzkabelanschluss
16
VIDEO
IN
S-VIDEO
PRINTER
COMPUTER
RCA
VGA
DVI-D
SERIAL
MOUSE
RS-232
COMPUTER
1
2
18
17
3
4
MENU KEYPAD
12
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Einleitung
3M Digital Wall Display Funktionen
Das 3M Digital WallDisplay vereint in einem kompakten, eleganten Gerät die folgenden Funktionen:
• Alle notwendigen Anschlüsse für Computer- oder Videopräsentationen
• Große Screen mit 60 Inch- (152 cm)-Bildschirmdiagonale
• Seitenverhältnis 4:3, ideal für Businessanwendungen und Datenanzeige
• Flachbildschirm mit extrem weitem Betrachtungswinkel (bis zu 170°)
• Projektionsarm für gleichmäßig scharfe Bildschirmdarstellung.
• Der Vortragende kann sich frei bewegen, ohne das Bild zu blockieren.
• Integriertes leistungsfähiges Stereolautsprechersystem
• Einknopfbedienung
• Infrarot-Fernbedienung für die meisten Funktionen
• Sofortiger Ausdruck der Notizen auf PCL3-kompatiblem Drucker
• Besondere Funktionen der 3M Digital WallDisplays 8200IC und 8200IW:
- Speichern Sie während der Präsentation Ihre Notizen in Farbe in verschiedenen Dateiformaten
(JPEG, GIF, TIFF, HTML, PDF, vector PDF, EPS, BMP, WBD)
- Verwandeln Sie das 3M Digital WallDisplay mit der virtuellen Maus in eine interaktive
Computerscreen
- Playback-Funktion gestattet die Wiederholung sämtlicher vorangegangener Skizzen, einschließlich
der gelöschten
- Geben Sie Ihre Notizen weltweit anderen Teilnehmern im Internet frei
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
13
3M™ Digital WallDisplay
Einrichten des Systems
Anschluss anderer Geräte
Innerhalb weniger Minuten können Sie das 3M Digital WallDisplay an Ihren Computer, VCR, DVD-Player, Ihr
Videokonferenzsystem oder andere Geräte anschließen..
Die Anschlussleiste befindet sich unterhalb der unteren rechten Ecke des 3M Digital WallDisplays, unter der
Anschlussleistenklappe. Die Anschlussleistenklappe zum Öffnen kur drücken und loslassen.
ROW
PC
1
A U DIO
USB
MOUSE
A U DIO
OUT
VIDEO
IN
2 (THIS ROW FOR DIGITAL WHITEBOA R DOPTION ONLY)
BOTTOM OF PANEL
FRONT OF PANEL
Hinweis: Verwenden Sie die mitgelieferten Kabel für optimale Bild- und Audioqualität. Das Verwenden
anderer Kabel geringerer Qualität kann schlechte Bildqualität oder Tonstörungen zur Folge haben.
PC
Audio
USB
Mouse
S-VIDEO
COMPUTER
RCA
PRINTER
Out
In
Audio
DVI-D
VGA
SERIAL
MOUSE
RS-232
COMPUTER
S-Video
RCA
Video
DVI-D
VGA
Computer
Serial
Mouse
RS-232
3M DWD
(Whiteboard
Display only)
mit 8200IC
*
Printer
Computer
**
PC Audio
Wird mit dem Audio-Ausgang des Computers verbunden und liefert Audio für VGA und
DVI-D (Digital Visual Interface - Digital only).
USB Mouse
Wird mit dem USB-Port des Computers verbunden und ermöglicht mit Hilfe des the 3M
Digital WallDisplay Fernbedienungs-Disk Pad die drahtlose Mauskontrolle.
Audio Out
Wird mit einem externen Audioverstärker verbunden und liefert den Ton der aktiven
Audioquelle.
Audio In
Wird mit dem Audio-Ausgang eines Videogerätes verbunden (VCR oder DVD) und
liefert den Ton für S-Video und FBAS (Cinch) Videoeingangssignale.
S-Video
Zum Anschluss eines S-Video Ausgangssignals
FBAS (Cinch) Video
Zum Anschluss eines Composite-Videogerätes
DVI-D
Zum Anschluss eines Computers mit DVI-D-Anschluss
VGA
Zum Anschluss an den VGA Monitorausgang eines Computers
Serial Mouse
Zum Anschluss an den 9-pin seriellen Port eines Computers, ermöglicht die drahtlose Maussteuerung mit dem 3M Digital WallDisplay Fernbedienungs Disk Pad
RS-232
Zum Anschluss an den seriellen Port eines Gerätes verbunden, ermöglicht die Kontrolle
des 3M Digital WallDisplay über das RS-232C Protokoll und die darin festgelegten
seriellen Befehle.
*Nur verfügbar bei 3M DWD 8100CB und 8200IC
**Nur verfügbar bei 3M DWD 8200IC und 8200IW
14
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Bedienung
Inbetriebnahme
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Wandsteckdose.
2. Schalten Sie den Hauptnetzschalter unter der unteren linken Ecke des 3M Digital WallDisplay, nahe
dem 3M-Schriftzug, ein. Dieser Schalter sollte immer eingeschaltet bleiben. Das 3M Digital befindet sich
nun im Standby-Modus. Der große ovale Ein/Aus-Schalter leuchtet nach einigen Sekunden gelb
auf.
3. Drücken Sie den Betriebsschalter in der Mitte der unteren Frontplatte. Der Projektionsarm wird
aus seiner Verankerung an der Oberseite des 3M Digital WallDisplay ausgefahren. Achten Sie darauf, die
Bewegung des Projektionsarms nicht zu blockieren.
4. Wenn der Projektionsarm vollständig ausgefahren ist, schaltet sich die Projektionslampe automatisch ein.
Nach etwa 60 Sekunden erreicht sie ihre volle Leuchtkraft. Der Betriebsschalter leuchtet grün.
•
Der 3M Digital WallDisplay Projektionsarm ist motorisiert. Die Bewegung
des Projektionsarms darf nicht blockiert werden während das 3M Digital
WallDisplay eingeschaltet ist.
•
Schauen Sie niemals direkt in das Projektionsobjektiv des 3M Digital
WallDisplay. Das Licht der Projektionslampe kann Ihre Augen beschädigen.
VORSICHT
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
15
Bedienung
3M™ Digital WallDisplay
Abschalten
Drücken Sie den Betriebsschalter an der unteren mittleren Abdeckung des 3M Digital WallDisplay Gerätes.
Die Lampe wird ausgeschaltet, und der Projektorarm kehrt in seine Verankerung zurück. Der Betriebsschalter
blinkt während des Einfahrens des Projektionsarms gelb.
Hinweis: Erst nach einer 30-sekündigen Reset-Phase ist der Betriebsschalter wieder funktionsfähig.
Während dieser Phase blinkt der Betriebsschalter rot.
Der Ventilator läuft noch etwa fünf Minuten weiter, um das Gerät zu kühlen.
Hinweis: Wenn das 3M Digital WallDisplay nicht transportiert oder außer Betrieb gesetzt wird, lassen Sie
den Hauptnetzschalter am besten eingeschaltet.
Das Gerät auf keinen Fall am Hauptschalter abschalten oder das Netzkabel herausziehen, bevor
nicht der Betriebsschalter gedrückt wurde. Nach dem Betätigen des Betriebsschalters läuft der
Ventilator noch etwa fünf Minuten weiter, um das 3M Digital WallDisplay zu kühlen.
16
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Fernbedienung
Eigenschaften
Der Fernbedienungssensor befindet sich auf der unteren Frontplatte des 3M Digital WallDisplay. Der Abstand
zwischen Sensor und Fernbedienung darf nicht mehr als 4 m betragen.
Die Fernbedienung hat zwei Tastenfelder. Das vordere Tastenfeld befindet sich über der aufklappbaren
Abdeckung. Das hintere Tastenfeld befindet sich unter der Abdeckung. Der Auslöseknopf liegt unter dem IR
Sensor auf der Vorderseite der Fernbedienung und kann leicht mit dem Zeigefinger bedient werden.
VORDERES TASTENFELD
DISK PAD
Drücken Sie auf das DiskPad,
um die Maus zu steuern,
Menüs auszuwählen, den
Pointer zu bewegen und
Funktionen zu durchsuchen
IR SENSOR
Überträgt Infrarotsignale an das
3M Digital WallDisplay
LED
Zeigt an, dass die
Fernbedienung Signale überträgt
R
MOUSE
POWER
MENU
POWER
Ein-/Ausschalttaste des 3M
Digital WallDisplay
MUTE
Ein-/Ausschalten der Audio(Lautsprecher-)Funktion
MUTE
R MOUSE
Rechte Maustaste (im MausModus)
BLANK
MENU
Anzeige des ScreenMenüsystems
INPUT
POINTER VOLUME
+
BLANK
Ein-/Ausschalten der Funktion
Bildschirm löschen
FREEZE
REVEAL
TIMER
INPUT
Wechseln der
Eingangssignalquelle
HINTERES TASTENFELD
VOLUME
Einstelltaste für Lautstärke
und Audio-Ausgangssignal
AUSLÖSEKNOPF
Aktivieren der
Funktionen
der linken
Maustaste
TIMER
Anzeige des CountdownTimers Ein/Aus
POINTER
Ein-/Ausschalten der
Pointerfunktion
FREEZE
Ein-/Ausschalten der Funktion
Bildschirm einfrieren
REVEAL
Drücken, um einen Teil der
Screen von oben nach unten
oder von links nach rechts
aufzudecken
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
17
Fernbedienung
3M™ Digital WallDisplay
Vorderes Tastenfeld
Power
Ein-/Ausschalttaste des 3MDigital WallDisplay. Das Drücken dieses Schalters schaltet die Projektionslampe ein
und lässt den Projektionsarm des 3M Digital WallDisplay automatisch ausfahren.
Mute
Drücken, um den Ton zeitweise abzuschalten. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste noch einmal, oder drücken Sie auf Volume + bzw. -.
Disk Pad
Zum Ausführen folgender Funktionen
• Steuerung der Computermaus im Maus-Modus
• Auswahl von Menüoptionen und Einstellung von Werten im On-Screen-Menü
• Steuerung des Pointers bei Verwendung der Pointer-Funktion
• Steuerung des Pfades bei Verwendung der Aufdeckungsfunktion
Im On-Screen-Menü- und Pointer-Modus sind die Mausfunktionen vorübergehend deaktiviert. Um die
Mausfunktionen wieder zu aktivieren, schalten Sie die aktive Display-Funktion oder das On-Screen-Menüsystem
aus.
Hinweis: Im Maus-Modus müssen 3M Digital WallDisplay und Computer über USB oder serielles
Mauskabel verbunden sein.
R Mouse
Dient bei aktiviertem Maus-Modus als rechte Maustaste.
Menu
Aktiviert oder deaktiviert das On-Screen-Menü.
Blank
Zur Anzeige eines leeren Bildschirms. Nochmaliges Drücken kehrt zur Normaldarstellung zurück.
Input
Wechselt die Eingangssignalquelle des 3M Digital WallDisplay. Die Taste Input wechselt zwischen Computer,
DVI, Composite Video (Cinch-Stecker) und S-Video.
R
MOUSE
POWER
MENU
MUTE
BLANK
INPUT
18
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
Fernbedienung
3M™ Digital WallDisplay
Hinteres Tastenfeld
Pointer
Ein-/Ausschalten der Pointer-Funktion. Ein grüner Punkt erscheint auf der Screen. Der Punkt kann durch
Drücken der Pfeile auf dem Disk Pad gesteuert werden.
Volume
Drücken der + Taste erhöht, der - Taste verringert die Lautstärke der Lautsprecher. Wenn der Ton auf Stumm
geschaltet ist, deaktivieren die Tasten Volume + und - ebenfalls die Stumm-Funktion.
Timer
Ein-/Ausschalten der Timer-Funktion. Der Timer erscheint auf der Screen und beginnt den Count-Down auf
Null. Um die Timer-Einstellungen zu verändern, siehe Untermenü On Scrn Timer im Menü Tools .
Freeze
Durch Drücken der Freeze Taste kann das Bild “eingefroren” werden. Erneutes Drücken der Freeze Taste deaktiviert die “Freeze”-Funktion.
Reveal
Ein-/Ausschalten der Funktion Bildschirm aufzudecken. Drücken Sie das Disk Pad in der gewünschten Richtung
(z.B. nach unten, um das Bild von oben nach unten aufzudecken).
Trigger Button (Auslöseknopf)
Drücken Sie die Taste auf der Unterseite der Fernbedienung, unterhalb des IR-Sensors, um die Funktionen der
linken Maustaste zu aktivieren.
R
MOUSE
POWER
MENU
MUTE
BLANK
INPUT
POINTER VOLUME
+
FREEZE
REVEAL
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
TIMER
19
Fernbedienung
3M™ Digital WallDisplay
Batterien einsetzen oder austauschen
1. Drücken Sie auf die Verriegelung des Batteriedeckels und schieben Sie sie in der angegebenen
Richtung, um das Batteriefach zu öffnen.
2. Setzen Sie, wie auf dem Diagramm im Batteriefach angegeben, zwei AAA-Batterien ein.
3. Drücken Sie den Batteriedeckel wieder zu.
Hinweis: Meiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.
Legen Sie stets zwei neue Batterien des gleichen Typs ein.
20
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Digitale Marker und Tafelwischer
Digitalen Marker Vorbereiten
Das 3M Digital WallDisplay erkennt trocken abwischbare Marker durch die Übertragung der genauen
Stiftkoordinaten in Bezug auf den Rahmen, die von kleinen Sensoren am Ende der batteriebetriebenen
Markerhülsen erzeugt werden.
Vorbereitung der digitalen Marker:
1. Schrauben Sie die Kappe am oberen Ende der Hülse auf. Legen Sie zwei Flachbatterien
(CR2032) mit dem Pluspol (+) nach oben ein. Verschließen Sie die Hülsenkappe wieder.
2. Drücken Sie den starren Entriegelungsknopf auf der Seite der Hülse unter der Spange, um das
Fach für den Marker zu öffnen.
VORSICHT
Diese Batterien enthalten Lithium. Sie dürfen nur entsprechend
den gültigen Entsorgungsrichtlinien entsorgt werden.
3. Nehmen Sie die Schutzkappe eines trocken abwischbaren Rundkopf-Markers ab. Achten Sie darauf,
dass die Farbe des Markers dem Farbring der Hülse entspricht. Führen Sie den Marker in die eBeamHülse ein. Schließen Sie das Markerfach.
Hinweis: Die eBeam Software reagiert auf die Farbe der Markerhülse, nicht auf die Farbe des darin
befindlichen Markers, es sei denn, dies wurde ausdrücklich geändert. Beim Schreiben auf dem 3M
Digital WallDisplay mit normalem Druck, wird ein “Schreibsignal” in der Farbe der Hülse
ausgesandt.
4. Stecken Sie nach Gebrauch immer die Kappe auf den Marker, um ein Austrocknen zu verhindern, ebenso
wie Sie dies mit einem gewöhnlichen Marker tun würden. Die Kappe verhindert gleichzeitig, dass Signale
ausgesendet werden.
5. Wiederholen Sie Schritte 1 bis 4 für alle anderen Markerhülsen.
Hinweis: Der Signalgeber der digitalen Hülse befindet sich direkt hinter der Spitze des Markers. Um das
Signal nicht zu blockieren, sollten Sie daher die Hülse weiter oben anfassen.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
21
Digitale Marker und Tafelwischer
3M™ Digital WallDisplay
Vorbereitung des digitalen Tafelwischers
Ebenso wie der digitale Marker löscht der digitale Tafelwischer das Geschriebene durch das Aussenden von
Signalen aus. Wenn man den Filz des Tafelwischers gegen die Screen des 3M Digital WallDisplay drückt,
sendet er ein Löschsignal aus.
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Oberseite des digitalen Tafelwischers, indem Sie mit einer Münze
die Schraube aufdrehen. Legen Sie zwei Flachbatterien (CR2032) mit dem Pluspol (+) nach oben ein.
Schrauben Sie die Abdeckung wieder zu.
VORSICHT
22
Diese Batterien enthalten Lithium. Sie dürfen nur entsprechend
den gültigen Entsorgungsrichtlinien entsorgt werden.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Das Menüsystem
Navigation
Die meisten Einstellungen lassen sich in den Haupt- und Untermenüs vornehmen. Zum Navigieren der Menüs
und zur Auswahl der Einstellungen können die Taste Menu Keypad oder die Tasten Menu und Disk Pad an der
Fernbedienung verwendet werden.
1
2
3
4
MENU KEYPAD
Schieberegler Farbenfroh - Hell
Mit dem Schieberegler Farbenfroh - Hell werden gleichzeitig Helligkeit, Kontrast und Farbsättigung
eingestellt. Schieben Sie den Regler in Richtung Farbenfroh, um Farbsättigung und Kontrast zu erhöhen.
Schieben Sie den Regler in Richtung Hell, um die Helligkeit zu erhöhen.
Einstellen des Farbenfroh - Hell Schiebereglers:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im
Menütastenfeld.
2. Wählen Sie den Farbenfroh - Hell Schieberegler, indem Sie die Auf- und Ab-Pfeile des Disk Pad oder
des Menütastenfelds wählen.
3. Zum Bewegen des Schiebereglers drücken Sie die nach links bzw. rechts gerichteten Pfeile auf dem
Disk Pad oder Menütastenfeld.
4. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden
und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
23
Menüsystem
3M™ Digital WallDisplay
Schieberegler Warm—Kalt
Mit dem Schieberegler Warm—Kalt wird die Farbtemperatur eingestellt. Ziehen Sie den Regler in Richtung
Warm, um wärmere Bilder mit mehr Rottönen zu erhalten. Ziehen Sie den Regler in Richtung Kalt, um kühlere
Bilder mit mehr Blautönen zu erhalten.
Einstellen des Warm—Kalt Schiebereglers:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im
Menütastenfeld.
2. Wählen Sie den Warm—Kalt Schieberegler, indem Sie die Auf- und Ab-Pfeile des Disk Pad oder des
Menütastenfelds wählen.
3. Zum Bewegen des Schiebereglers drücken Sie die nach links bzw. rechts gerichteten Pfeile auf dem
Disk Pad oder Menütastenfeld.
4. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden
und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfeldsaus.
Schieberegler Lautstärke
Der Schieberegler Lautstärke dient zum Einstellen der Lautstärke von Audio-Ausgang und Lautsprechern. Um
die Lautstärke zu erhöhen, bewegen Sie den Regler nach rechts. Um die Lautstärke zu verringern, bewegen Sie
den Regler nach links.
Einstellen des Schiebereglers Lautstärke:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im
Menütastenfeld.
2. Wählen Sie den Lautstärke Schieberegler, indem Sie den Auf- oder Ab-Pfeil auf dem FernbedienungsDisk Pad oder dem Menütastenfeld drücken.
3. Zum Bewegen des Schiebereglers drücken Sie die nach links bzw. rechts gerichteten Pfeile auf dem Disk
Pad oder Menütastenfeld.
4. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden
und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
24
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
Menüsystem
3M™ Digital WallDisplay
Menüoption Stummschaltung
Die Menüoption Stumm schaltet den Ton ein und aus.
Aktivieren der Menüoption Stumm:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im
Menütastenfeld.
2. Wählen Sie die Menüoption Stumm, indem Sie die Auf- oder Ab-Pfeile des Fernbedienungs-Disk Pad
oder des Menütastenfelds wählen.
3. Zum Einschalten der Menüoption Stumm drücken Sie den nach links oder rechts gerichteten Pfeil auf
dem Disk Pad oder dem Menütastenfeld. Der Ton wird ausgeschaltet.
4. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden
und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
Option Stumm EIN
Ausschalten der Menüoption Stumm:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im
Menütastenfeld.
2. Wählen Sie die Menüoption Stumm, indem Sie die Auf- oder Ab-Pfeile des Fernbedienungs-Disk Pad
oder des Menütastenfelds wählen.
3 Zum Ausschalten der Menüoption Stumm drücken Sie den nach links oder rechts gerichteten Pfeil auf
dem Disk Pad oder dem Menütastenfeld. Der Ton wird eingeschaltet.
4. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden
und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
Option Stumm AUS
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
25
Menüsystem
3M™ Digital WallDisplay
Menüoption Eingang
Mit dem Menü Eingang Auswählen wird die Quelle des Videosignals festgelegt. Wenn das Menü Eingang
Auswählen aktiviert ist, wird die gegenwärtig aktive Videoquelle angezeigt. Die Einstellungen für Eingang sind:
Computer (VGA Input), DVI-D, S-Video, Comp. FBAS (Cinch), and No Signal. Diese Eingangsoptionen stehen
zur Verfügung, wenn eine aktive Videoqueooe an das 3M Digital WallDisplay angeschlossen ist.
Auswahl der Menüoptionen Eingang:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im
Menütastenfeld.
2. Wählen Sie die Menüoption Eingang, indem Sie die Auf- oder Ab-Pfeile des Fernbedienungs-Disk Pad
oder Menütastenfelds drücken.
3. Wiederholt den rechten Pfeil auf dem Disk Pad oder dem Menütastenfeld drücken, bis der gewünschte
Eingang erscheint.
4. Zum Aktivieren der Menüoption Eingang drücken Sie die nach links bzw. rechts gerichteten Pfeile auf
dem Disk Pad oder Menütastenfeld.
5. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden und
wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
Menüoption Rücksetzen
Die Menüoption Rücksetzen setzt alle Einstellungen auf ihren Standardwert zurück.
Aktivieren der Menüoption Rücksetzen:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im
Menütastenfeld.
2. Wählen Sie die Menüoption Rücksetzen, indem Sie die Auf- oder Ab-Pfeile des Fernbedienungs-Disk
Pad oder des Menütastenfelds wählen.
3. Um die Option Rücksetzen zu aktivieren, drücken Sie den rechten Pfeil des Disk Pad oder des
Menütastenfeldes.
4. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden
und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
26
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Menüsystem
Untermenü Bildregelung
Mit dem Untermenü Bildregelung werden die Eigenschaften des Projektionsbildes für die Signalquellen VGA
und DVI-D festgelegt. Ändern Sie die Bildposition mit den Schiebereglern Vertikale Position und Horizontale
Position, wenn Teile des Bildes nicht sichtbar sind. Korrigieren Sie mit den Schiebereglern Phase und Sync vertikale Streifen und Bildrauschen.
Vertikale Position
Einstellung der vertikalen Position des projizierten Bildes.
Horizontale Position
Einstellung der horizontalen Position des projizierten Bildes.
Phase
Einstellung des Pixel Sampling. Hiermit lassen sich Bildrauschen und Flimmern
reduzieren.
Sync
Einstellung der erwarteten Anzahl der Pixel pro Bildzeile. Beseitigen Sie hiermit
Bildstreifen.
Haupt
Rückkehr zum Hauptmenü.
Beenden
Verlassen des Menüsystems.
Öffnen des Untermenüs Bildregelung:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im
Menütastenfeld.
2. Wählen Sie das Untermenü Bildregelung, indem Sie die Auf- oder Ab-Pfeile des Fernbedienungs-Disk
Pad oder des Menütastenfelds wählen.
3. Um das Untermenü Bildregelung zu aktivieren, drücken Sie den rechten Pfeil des Disk Pad oder des
Menütastenfeldes.
4. Scrollen Sie zu dem gewünschten Schieberegler und ziehen Sie ihn nach links oder nach rechts.
5. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden und
wählen sie mit dem nach links oder rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
Wählen Sie die Option Haupt auf dem Disk Pad oder dem Menu Keypad, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
27
Menüsystem
3M™ Digital WallDisplay
Untermenü Werkzeuge
Das Untermenü Werkzeuge erlaubt den Zugriff auf folgende Einstellungen und Werkzeuge:
On-Screen-Timer
Einstellung eines Timers und dessen Anzeige auf der Screen.
Sprache
Auswahl der Sprache für Screen-Befehle. (Standardvorgabe ist
Englisch.) Die Einstellung wechselt zwischen Englisch, Deutsch, Spanisch,
Italienisch und Französisch.
Auto Shut-Off
Schaltet das 3M Digital WallDisplay automatisch nach einer bestimmten Zeit
aus. (Standardvorgabe ist 0 min.)
Auto Umschalten
Wenn eine Eingabequelle unterbrochen wird, schaltet Auto Umschalten automa
tisch auf die die nächste verfügbare Eingabequelle. Wenn Auto Umschalten
deaktiviert ist, drücken Sie die Taste Eingabe auf der Fernbedienung zur
Auswahl der nächsten verfügbaren Eingabequelle.
Betriebsstd.
Zeigt die Betriebsstunden des 3M Digital WallDisplay und der Projektionslampe
in Stunden an.
Klangregelung
Regelt die Höhen und Tiefen.
Öffnen des Untermenüs Werkzeuge:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im
Menütastenfeld.
2. Wählen Sie das Untermenü Werkzeuge, indem Sie den Auf- oder Ab-Pfeil auf dem Fernbedienungs-Disk
Pad oder dem Menü Tastenfeld drücken.
3. Um das Untermenü Werkzeuge zu aktivieren, drücken Sie den rechten Pfeil des Disk Pad oder des
Menütastenfeldes.
4. Scrollen Sie zur gewünschten Untermenüoption und nehmen Sie die gewünschte Einstellung vor.
5. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden
und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
Wählen Sie die Option Haupt auf dem Disk Pad oder dem Menu Keypad, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
28
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Einsatz des Digital WallDisplay als Copyboard
oder Digital Whiteboard
Copyboard-Modus
In diesem Modus nimmt das 3M Digital WallDisplay alle Daten von der Screen auf und druckt sie über einen
direkt an das 3M Digital WallDisplay angeschlossenen Drucker aus. Dazu ist kein Computer notwendig. Dieser
Modus sollte ohne Projektion verwendet werden.
Hinweis: 3M Classroom Display, 3M Briefing Display und 3M Whiteboard Display sind nur mit den
PCL3 Druckern kompatibel, die im Anhang Seite 50 aufgelistet sind.
Whiteboard-Modus (nur 8200IC)
Es ist möglich, das Gerät ohne Projektion nur als elektronisches Whiteboard (Weißwandtafel) zu verwenden. Sie
können speichern, über einen Computer- oder Netzwerkdrucker drucken (jedoch nicht über den am 3M Digital
WallDisplay angeschlossenen), und Meetings über ein Netzwerk freigeben. Es empfiehlt sich in diesem Modus
keine Projektion zu verwenden, da die Daten vom Projektor und die Schrift auf dem Whitboard gleichzeitig
sichtbar sind. Die Taste Drucken hat bei diesem System die gleiche Funktion wie der Befehl Drucken im
Menüsystem. Die Taste Löschen startet eine neue Seite.
Projektionsmodus (nur 8200IC)
Die zweite Möglichkeit, das Whiteboard mit einem Computer zu verwenden, ist im Projektionsmodus. Dabei
wird der Desktop des Computers auf die Screen des 3M Digital WallDisplay projiziert, und das Whiteboard kann
als Touchscreen verwendet werden. In diesem Modus verwenden Sie statt der trocken abwischbaren Marker den
digitalen Mausstifteinsatz. Der Mausstift wird auf die gleiche Weise wie eine Computermaus verwendet (einschließlich der Funktionen der rechten Maustaste), doch die Tasten Drucken und Löschen funktionieren nicht.
Arbeiten im Copyboard-Modus
1. Prüfen Sie, ob der Hauptnetzschalter eingeschaltet und das 3M Digital WallDisplay ans Stromnetz
angeschlossen ist.
Taste DRUCKEN
Taste LÖSCHEN
Obere LED
Obere LED - Erläuterung
KEINE DATEN IM SPEICHER
(Kein Aufleuchten)
DIE TAFEL EMPFÄNGT DATEN
(Rasches Blinken in Grün)
IM SPEICHER BEFINDEN SICH DATEN
(Langsames Blinken in Grün)
DATEN WERDEN GEDRUCKT
(Abwechselnd grünes und gelbes
Blinken)
Drucker
Computer
VERBINDUNGSFEHLER
(Durchgehend rotes Licht)
DRUCKFEHLER
(Langsames Blinken in Rot)
Der Betriebsschalter muss nicht eingeschaltet sein.
2. Schreiben Sie mit einem digitalen Marker auf das Board. Zum Löschen verwenden Sie den digitalen
Tafelwischer oder ein Tuch.
Für die Option direkt Drucken muss ein Drucker mit dem Druckeranschluss verbunden sein.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
29
Einsatz des WallDisplay als Copyboard oder Digital Whiteboard
3M™ Digital WallDisplay
3. Zum Drucken drücken Sie auf die Taste an der oberen Blende.
4. Um die Seite und alle im Speicher befindlichen Informationen zu löschen, drücken Sie die Taste an der
unteren Blende.
Arbeiten im Whiteboard-Modus
Taste DRUCKEN
Taste LÖSCHEN
Obere LED
Obere LED - Erläuterung
Drucker
Computer
KOMMUNIKATION MIT EINEM PC
(Durchgehend gelbes Licht)
VERBINDUNGSFEHLER
(Durchgehend rotes Licht)
1. Verbinden Sie alle Kabel und stecken Sie die Marker in ihre Digitalhülsen.
2. Doppelklicken Sie auf dem angeschlossenen Computer auf das Symbol für eBeam Software auf dem
Schreibtisch, um das Programm zu öffnen.
3. Durch Drücken der Taste an der oberen Blende können Sie eine Kopie der aktiven Seite auf dem
Standarddrucker des angeschlossenen Computers ausdrucken.
Hinweis: Wählen Sie Neue Seite, um die Notizen zu sichern, bevor Sie das Board löschen.
4. Die Taste an der unteren Blende löscht die aktuelle Seite und bringt eine neue, leere Seite auf die Screen.
eBeam auf Ihrem Computer installieren
Mindestanforderungen
Die eBeam Software läuft auf allen Computern, die den folgenden Mindestanforderungen entsprechen:
PC
• Microsoft® Windows® kompatibler Computer mit Pentium® 100 Mhz Prozessor (oder mehr)
• Kompatibilität mit Windows 98, 2000, ME, XP and Windows NT 4.0. (Anwender anderer Plattformen
haben die Möglichkeit, gemeinsame Meetings über ein Java™ Applet und einem Internet-Browser mit
Java-Unterstützung zu verfolgen.)
• 10 MB freier Festplattenspeicher
• VGA oder SVGA Monitor mit 256-Farben
• CD-ROM-Laufwerk oder Internetverbindung für die Software-Installation
• Ein verfügbarer serieller oder USB-Port
Apple Macintosh
In dieser Anleitung werden keine spezifischen Hinweise für Macintosh Systeme gegeben. Dennoch sind
Versionen von eBeam für Macintosh Computer erhältlich, die die folgenden Anforderungen erfüllen:
• Power Macintosh
• Mac OS 9.x plus Macintosh Runtime for Java™ 2.2 (oder höher) und 64 MB RAM, oder
• Mac OS X 10.1 oder höher
30
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Einsatz des WallDisplay als Copyboard oder Digital Whiteboard
• 10 MB freier Festplattenspeicher
• Ein freier USB-Anschluss
Software-Installation
Die Installation der eBeam Software für das 3M Digital WallDisplay ist schnell und einfach. Beachten Sie die folgenden Schritte.
Installation für PC
1. Legen Sie die CD 3M Digital WallDisplay Software und Dokumentation in das CD-ROM-Laufwerk
ein.
2. Es wird automatisch ein Menü angezeigt.
3. Wählen Sie Software Installieren, um das Menü Software Installieren zu öffnen.
4. Klicken Sie auf die Taste eBeam Installieren, um das Installationsprogramm zu starten.
5. Das Installationsprogramm wird Sie durch den Installationsprozess führen.
Installation für Apple™ Macintosh Computer
1. Legen Sie die CD 3M Digital WallDisplay Software und Dokumentation in das CD-ROM-Laufwerk
ein.
2. Wenn das CD-Symbol auf dem Schreibtisch erscheint, doppelklicken Sie auf das Symbol, um es im Finder
zu öffnen.
3. Öffnen Sie den Ordner Software.
4. Öffnen Sie den Ordner, der dem Betriebssystemversion Ihres Computers entspricht.
5. Doppelklicken Sie auf das Symbol eBeam, um das Installationsprogramm zu starten.
6. Das Installationsprogramm wird Sie durch den Installationsprozess führen.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
31
Einsatz des WallDisplay als Copyboard oder Digital Whiteboard
3M™ Digital WallDisplay
Arbeiten im Projektionsmodus
Taste DRUCKEN
Taste LÖSCHEN
Obere LED
Obere LED - Erläuterung
VGA
KOMMUNIKATION MIT EINEM PC
(Durchgehend gelbes Licht)
Drucker
VERBINDUNGSFEHLER
(Durchgehend rotes Licht)
Computer
1. Schalten Sie das 3M Digital WallDisplay ein und warten Sie, bis ein Bild auf der Screen erscheint.
2. Öffnen Sie eine digitale Markerhülse und legen Sie statt eines trocken abwischbaren Markers den digitalen
Maus-Stift ein.
3. Wählen Sie Projektionsmodus im eBeam Menü auf der Taskleiste.
4. Wählen Sie Projektionsbereich kalibrieren im eBeam Menü auf der Taskleiste.
5. Folgen Sie den Anweisungen des Kalibrierungsassistenten auf der Screen.
Weitere Informationen über die eBeam Software für das 3M Whiteboard finden Sie im eBeam Software für 3M
Whiteboard Display Benutzerhandbuch.
32
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Wartung
Allgemeine Wartungsaufgaben
Zum Reinigen der Screen und des Gehäuses des 3M Digital WallDisplay verwenden Sie ein feuchtes Tuch
oder ein Reinigungstuch wie das 3M High Performance Cleaning Cloth.
Zur Reinigung von trocken abwischbaren Screens können Sie handelsübliche Trockenreiniger wie Sanford®
Expo® Whiteboard Cleaner verwenden. Verwenden Sie für keinen Teil des 3M Digital WallDisplay andere
Sprühreiniger oder Lösungsmittel.
Projektionslampennutzung
Verwenden und Austauschen der Lampe
Die Lampe des 3M Digital WallDisplay besitzt eine Lebensdauer von etwa 1.000 Stunden. Nach 900
Betriebsstunden erscheinen während der ersten drei Betriebsminuten die folgende Meldungen auf der Screen. In
einem solchen Fall schalten Sie das 3M Digital WallDisplay aus und ersetzen die Lampe. Die Verwendung alter
Lampen im 3M Digital WallDisplay kann Betriebsstörungen verursachen.
On-Screen-Fehlermeldungen Projektionslampe
LAMPE ERSETZEN
Die Lampe weist 800-900 Betriebsstunden auf, und muss ersetzt werden. Nach dem Ersetzen der Lampe muss der
Lampen-Timer zurückgesetzt werden.
ES VERBLEIBEN NUR NOCH (X) BETRIEBSSTUNDEN
DAS WALLDISPLAY WIRD IN 40 MINUTEN ABGESCHALTET
Die Lampe weist 900-980 Betriebsstunden auf, und das Gerät wird nach 40 Minuten abgeschaltet. Nach dem
Ersetzen der Lampe muss der Lampen-Timer zurückgesetzt werden.
ES VERBLEIBEN NUR NOCH (X) BETRIEBSSTUNDEN
DAS WALLDISPLAY WIRD IN 5 MINUTEN ABGESCHALTET
Die Lampe weist 980-1.000 Betriebsstunden auf, und das Gerät wird nach 5 Minuten abgeschaltet. Nach
dem Ersetzen der Lampe muss der Lampen-Timer zurückgesetzt werden.
Bei 1000 Stunden schaltet das WallDisplay nicht ein. Ersetzen Sie die Lampe und stellen Sie den Lampe Timer zurück.
Keine dieser Meldungen verbleibt länger als 3 Minuten auf der Screen. Sie werden jedoch bei jedem Einschalten
der Lampe solange erneut angezeigt, bis die Lampe ersetzt wird.
Anleitungen zum Ersetzen der Lampe finden Sie auf der nächsten Seite.
© 3M 2005. Alle Rechte vorbehalten.
33
Wartungshinweise
3M™ Digital WallDisplay
Austausch der Projektionslampe
WARNUNG
Stromschlaggefahr. Vor dem Austauschen der Lampe stets das 3MTM Digital
Wall Display ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
1.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2.
Lassen Sie, wenn nötig, die Lampe bis zu 45 Minuten abkühlen.
3.
Das Gerät besitzt der Oberseite hinter der Frontabdeckung
zwei Vertiefungen. Fassen Sie die Frontabdeckung an den
Vertiefungen und ziehen Sie sie ab.
Frontseite
4.
Lösen Sie die Blechschraube in der oberen rechten Ecke
der Lampengehäuseklappe mit einem Schraubenzieher.
5.
Zwei schwarze Kabel sind über eine schwarze KunststoffSteckverbindung mit der rechten Seite der Lampenfassung ver
bunden.
Lampe
Fassung
34
Schwarze
Kabel
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
Wartungshinweise
3M™ Digital WallDisplay
5a. Halten Sie die Steckverbindung mit dem linken Daumen und
(5b) ziehen Sie die Kontaktstifte mit der anderen Hand aus
der Fassung.
5a
6.
5b
Drücken Sie den Metallhebel auf der linken Seite der Lampe
nach oben.
Hebel
7.
Fassen Sie die Lampenfassung und ziehen Sie sie nach vorn
aus dem Lampenfach.
8.
Richten Sie die linken Kanten der neuen Lampe an den
Rillen des Lampenfachs aus und schieben Sie die Kapsel
vorsichtig in die richtige Position.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
35
Wartungshinweise
3M™ Digital WallDisplay
9. Drücken Sie den Metallhebel auf der linken Seite der Lampe
10. Verbinden Sie die schwarzen Kabel wieder mit der Fassung.
11. Schließen sie die Lampengehäuseklappe und ziehen Sie die Schraube fest.
12. Richten Sie die Schlitze und Vorsprünge an der rechten Seite
der Frontplatte wie in der Abbildung aus und lassen Sie sie
fest einrasten.
13. Richten Sie die dann Schlitze und Vorsprünge an der linken
Seite der Frontplatte wie in der Abbildung aus und lassen sie
ebenfalls fest einrasten.
Hinweis:
Um sicherzustellen, dass die Frontplatte
ordnungsgemäß befestigt ist, muss sie
deutlich spürbar einrasten.
Setzen Sie bei jedem Lampentausch die Gesamtbetriebszeit zurück. (Siehe nächste Seite.)
VORSICHT
36
•
Um Fingerverletzungen zu vermeiden und die Projektionsqualität durch
Berühren des Objektivs nicht zu beeinträchtigen, vermeiden Sie es, mit der
Hand in das leere Lampenfach zu fassen.
•
Die Lampe enthält Quecksilber. Richten Sie sich bei der Entsorgung der
Lampe nach den örtlichen Vorschriften.
•
In dem seltenen Fall einer zerbrochenen Lampe besteht eine mögliche Gefahr.
Wenden Sie sich für den Austausch einer zerbrochenen Lampe an Ihren 3MHändler.
•
Im Normalbetrieb wird die Lampe sehr heiß. Sie muss vor dem Austauschen
mindestens 45 Minuten lang abkühlen.
•
Mit Ausnahme der in den Anleitungen zum Lampenaustausch erwähnten
Schrauben dürfen keine weiteren Schrauben gelockert werden.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Wartungshinweise
Rücksetzen der Lampenbetriebsstunden
Befolgen Sie innerhalb von 10 Minuten nach dem ersten Einschalten nach dem Austausch der Lampen die folgenden Schritte.
1. Drücken Sie auf das Menütastenfeld oder die Taste Menü auf der Fernbedienung und scrollen Sie mit
dem Disk Pad zum Menü Werkzeuge.
2. Wählen Sie im Menü Werkzeuge die Option Betriebsstd., um die Gesamtbetriebsstundenzahl der
Lampe anzuzeigen.
3. Wählen Sie im nächsten Popup-Menü Lampe Rücksetzen.
4. Wählen Sie Beenden.
Hinweis: Die Betriebsstunden der Lampe dürfen nur nach Austausch der Lampenkapsel zurückgesetzt
werden, da andernfalls interne Bauteile beschädigt werden
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
37
Wartungshinweise
3M™ Digital WallDisplay
Austauschen der Projektions-Screen
Der Austausch der Screen des 3M Digital WallDisplay ist sehr einfach.
1. Schalten Sie das 3M Digital WallDisplay aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Entfernen Sie die beiden Seitenblenden rechts und links. Dazu gibt es zwei Methoden: Entweder Sie
ziehen es aus der Arretierung oder Sie führen einen Schraubenzieher in die an der Oberseite der Blende
gelegene Nut. Die Blenden lassen sich leicht zum Austausch abziehen und wieder anbringen.
3. Ziehen Sie die Screen auf der offenen Seite gerade heraus. Achten Sie darauf, dass zum Austausch der
Screen auf beiden Seiten des 3M Digital WallDisplay ein Abstand von mindestens 1,20 Meter eingehal
ten wird.
4. Führen Sie die neue Screen in die geöffnete Seite und schieben Sie sie ganz hinein. Achten Sie darauf,
dass die Screen mittig sitzt, bevor Sie die Blenden wieder anbringen. Die Blenden haben auf der
Innenseite Vorsprünge, die die Screen beschädigen können, wenn sie nicht genau mittig eingesetzt
wurde.
5. Setzen Sie die untere Seite der Blende zuerst ein und schappen Sie sie ein.
38
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Fehlerbeseitigung
Probleme und Lösungen
Fehler
Ursache
Lösung
Das Gerät lässt
sich nicht einschalten.
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
Der Hauptnetzschalter ist nicht
eingeschaltet.
Die Abdeckung des Arms ist nicht
angebracht.
Stecken Sie das Netzkabel in die
Steckdose.
Schalten Sie den Hauptschalter
ein.
Stellen Sie sicher, dass die
Armabdeckung angebracht ist.
Kein Bild oder Ton
Die gewünschte Signalquelle ist nicht
ausgewählt.
Die Signalquelle ist nicht
angeschlossen.
Die Signalquelle ist nicht eingeschaltet
oder zeigt kein Bild an. (Beispiel: Bei
einem Laptop-Computer ist der
Anschluss für den externen Bildschirm
nicht aktiviert.)
Drücken Sie die Taste Eingang
an der Fernbedieung und wählen sie
die gewünschte Signalquelle aus.
Schließen sie das Kabel an die korrekte Signalquelle an.
Schalten Sie die Signalquelle ein.
Die
Projektionslampe
leuchtet nicht auf
oder hat sich
abgeschaltet.
Die interne Temperatur ist zu hoch.
Die Lampe ist am Ende ihrer
Lebensdauer oder hat vorzeitig versagt.
Achten Sie darauf, dass die
Lüftungsöffnungen nicht blockiert
sind.
Tauschen Sie die Lampe aus.
Der
Projektionsarm
öffnet sich und
schließlich sich
wieder.
Die Lampe leuchtet nicht auf.
Tauschen Sie die Lampe aus.
Ton ist vorhanden,
aber kein Bild.
Die VGA/Videokabel sind nicht
angeschlossen.
Die VGA/Videokabel sind mit dem
falschen Anschluss verbunden.
Schließen sie das Kabel an die korrekte Signalquelle an.
Bild ist vorhanden,
aber kein Ton.
Die VGA/Videokabel sind nicht
angeschlossen.
Die Audiokabel sind mit dem falschen
Anschluss verbunden.
Die Lautstärke ist auf Minimum
eingestellt.
Die Stummschaltung ist aktiviert.
Schließen sie das Kabel an die korrekte Signalquelle an.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Deaktivieren Sie die
Stummschaltung.
Das Bild ist
dunkel.
Der Regler Farbenfroh—Hell muss
eingestellt werden.
Die Lampe muss ausgetauscht werden.
Stellen Sie den Schieberegler
Farbenfroh—Hell ein.
Tauschen Sie die Lampe aus.
Fortsetzung nächste Seite
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
39
Fehlerbeseitigung
3M™ Digital WallDisplay
Probleme und Lösungen, Forts.
Fehler
Ursache
Lösung
Die gewünschte
Signalquelle wird
nicht erkannt.
Die Signalquelle ist nicht aktiv. Zur
Auswahl der Signalquelle muss ein
Signal vorhanden sein.
Das Eingabegerät (z.B. Computer,
Viderekorder usw.) ist nicht eingeschaltet.
Schließen Sie eine aktive
Signalquelle an das Gerät an.
Die
Fernbedienung
funktioniert nicht.
Die Fernbedienung zeigt nicht in
Richtung Fernbedienungssensor.
Die Fernbedienung ist zu weit vom
Sensor entfernt.
Zwischen Fernbedienung und Sensor
befindet sich ein Hindernis.
Die Batterien der Fernbedienung sind
leer.
Halten Sie die Fernbedienung so,
dass sie auf den
Fernbedienungssensor zeigt.
Der maximale Abstand der
Fernbedienung beträgt 5 Meter.
Beseitigen Sie das Hindernis.
Batterien ersetzen.
Das Menüsystem
wird nicht
angezeigt.
Das Menüsystem arbeitet nur, wenn
eine Eingangsquelle angzeigt wird.
Schließen Sie eine aktive
Signalquelle an das Gerät an.
Schalten Sie die Signalquelle ein.
Fehlermeldungen
40
Fehlermeldung
Erläuterung
Es wurde kein Signal festgestellt
Das 3M Digital WallDisplay empfängt kein Signal
von einer externen Quelle. Prüfen Sie die
Kabelverbindungen und stellen Sie sicher, dass
der Strom eingeschaltet ist und die externe
Quelle funktioniert.
Lampe ersetzen
Die Betriebsdauer der Lampe hat 1.400 - 1.900
Stunden erreicht, und die Lampe muss ausgetauscht werden.
Es verbleiben nur noch (x) Betriebsstunden der
Lampe
Das WallDisplay wird in 40 Minuten abgeschaltet
Die Betriebsdauer der Lampe hat 1.500 - 1.579
Stunden erreicht, und die Lampe muss ausgetauscht werden.
Es verbleiben nur noch (x) Betriebsstunden der
Lampe
Das WallDisplay wird in 5 Minuten abgeschaltet
Bei einer Betriebsdauer von 1.580 Stunden oder
mehr blinkt die Meldung, und das Gerät schaltet
sich nach 5 Minuten aus.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
Fehlerbeseitigung
3M™ Digital WallDisplay
eBeam Software
Im Abschnitt Fehlerbehebung finden Sie Lösungen zur Behebung möglicher Probleme mit dem
eBeam System. Dieser Abschnitt behandelt die die Microsoft® Windows® Versionen der eBeam
Software.
Erkennung und Verwendung der eBeam Hardware
Maßnahmen zur Behebung
Fehlermeldung
eBeam
eBeam nicht gefunden. Überprüfen Sie
die Verbindungsund Stromkabel.
(Diese Meldung kann
beim Starten des
Programms oder im
Verlauf eines
Meetings erscheinen.)
Software
• Überprüfen Sie zunächst die Hardware Ihres Systems
(siehe oben) und klicken Sie dann auf Abbrechen.
• Lesen Sie den Abschnitt Nichterkennen der Hardware.
• Prüfen Sie, ob auf Ihrem Computer mehrere Versionen
der eBeam Software vorhanden sind. Ist dies der Fall,
stellen Sie fest, ob eine andere Kope ausgeführt wird
und den Anschluss (Port) belegt. Schließen Sie die
andere Kopie. Es empfiehlt sich, ältere Versionen der
eBeam Software zu deinstallieren.
• Beenden Sie die eBeam Komponente Meeting und
starten Sie neu.
• Achten Sie darauf, dass der Tafelwischer nicht auf der
Tafelwischerablage liegt.
• Wenn Sie einen Seriell/USB-Konverter verwenden,
befolgen Sie die Installationsanweisungen des
Herstellers.
Statuszeilenmeldung.
“eBeam Hardware
konnte nicht automatisch erkannt werden.”
oder “eBeam
Hardware konnte an
X nicht erkannt werden”, wobei X der
Anschluss ist.
(Diese Meldung tritt
meist auf, wenn Sie
Abbrechen in dem
Dialogfenster der
Meldung eBeam
nicht gefunden
anklicken.)
Software
• Lesen Sie den Abschnitt Die eBeam Hardware wird
nicht gefunden. Überprüfen Sie die Verbindungsund Netzkabel. (Diese Meldung erscheint möglicher
weise beim Starten der Anwendung oder im Verlauf
eines Meetings.)
• Lesen Sie den Abschnitt Nichterkennen der Hardware.
“Die eBeam
Hardware befindet
sich gegenwärtig im
Projektionsmodus.
Möchten Sie die
eBeam-Hardware für
dieses Programm verwenden?”
Software
• Die Medlung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, aus
dem Projektionsmodus heraus die Meeting-Komponente
der eBeam Software zu öffnen oder zu ihr zu wechseln.
(Diese Meldung kann
beim Starten des
Programms oder
nach Auswahl des
Whiteboard-Modus
erscheinen.)
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
41
Fehlerbeseitigung
3M™ Digital WallDisplay
Netzwerkverbindung/Telekonferenz-Meetings
Maßnahmen zur Behebung:
Problem
eBeam
Um ein Meeting
freizugeben, muss die
eBeam Hardware
angeschlossen und
erkannt sein.”
(Diese Meldung
erscheint, wenn Sie
Meeting freigeben
auswählen.)
Software
• Um ein Meeting leiten zu können, muss Ihr Computer
mit der eBeam Hardware verbunden sein Siehe
Leiten/Freigeben eines Meetings.
Kann Meeting über
den EFI-Server nicht
freigeben oder
Teilnahme aktivieren.
Software
• Wenn Sie ein Meeting leiten wollen, prüfen Sie, ob die
eBeam Hardware angeschlossen ist. Siehe
Leiten/Freigeben eines Meetings.
• Wenn Ihr Netzwert oder Ihre Internetverbindung über
Firewall oder Proxy-Server verfügt, müssen Sie diese
einrichten. Siehe Einstellungen für Proxy Server.
Verwendung eines
Kabelmodems oder
DSL, Freigabe oder
Teilnahme an einem
Meeting über EFI
meeting server nicht
möglich.
Software
• Wenn Sie ein Meeting leiten wollen, prüfen Sie, ob die
eBeam Hardware angeschlossen ist. Siehe
Leiten/Freigeben eines Meetings.
• Wenn Ihr Netzwert oder Ihre Internetverbindung über
Firewall oder Proxy-Server verfügt, müssen Sie diese
einrichten. Siehe Einstellungen für Proxy Server.
Überprüfen Sie dies, selbst wenn Sie denken, dass Sie keinen
Proxy-Server/Firewall haben. Möglicherweise hat Ihr ISP eine
Firewall eingerichtet, die Ursache des Problems ist.
Versuchen Sie Folgendes:
• Fügen Sie einen neuen Server hinzu (siehe Hinzufügen
eines Meeting-Servers) mit dem DNS-Namen:
meetings.e-beam.com, und dem Anschluss: 443.
• Diese Option wird erst ab Version 2.1 unterstützt.
Neuere Versionen der Software versuchen automatisch
die Verbindung über Anschluss 443. Es kann in bes
timmten Fällen aber nötig sein, den Server wie oben
beschrieben manuell zu konfigurieren.
42
Freigegebene
Meeting-Namen
erscheinen nicht im
Dialogfenster An
Meeting teilnehmen.
Software
• Wenn der Leiter des Meetings das Meeting über das
Dialogfenster Meeting freigeben (siehe
Leiten/Freigeben eines Meetings) freigibt, kann er
entscheiden, ob der Name des Meetings publiziert wer
den soll oder nicht. Wenn er publiziert wird, wird er
im Dialogfenster An Meeting teilnehmen erscheinen.
Falls der Name des Meetings nicht publiziert wird,
müssen die anderen Teilnehmer den Namen des
Meetings in das Textfeld für den Meeting-Namen e
ingeben.
• Um den Namen des Meetings zu publizieren, müssen
Sie die Option Namen des Meetings publizieren im
Dialogfenster Meeting leiten aktivieren.
• Verwendet Ihr Intranet Proxy-Server/Firewall? Die
meisten Intranets tun dies. Falls Sie es nicht bereits
getan haben, aktivieren Sie Ihren Proxy-Server. Siehe
Einstellungen für Proxy Server.
Wie wird ein ProxyServer eingerichtet?
Software
• Siehe Einstellungen für Proxy Server
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
Fehlerbeseitigung
3M™ Digital WallDisplay
Schreiben/Datenaufnahme
Maßnahmen zur Behebung:
Problem
eBeam
Laut Software wurde
die eBeam Hardware
erkannt, doch das
Geschriebene
erscheint nicht in der
aktiven Seite der
eBeam Meeting
Software.
Hardware
• Drücken Sie den digitalen Marker auf das Whiteboard.
Ist dabei kein leises Brummen zu hören, ersetzen Sie
die Batterien.
• Versuchen Sie es mit einem anderen digitalen Marker.
Falls der andere digitale Marker funktioniert, ersetzen
Sie die Batterien in der digitalen Markerhülse, die nicht
funktioniert.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Hülse nicht zu nahe
an die Spitze des digitalen Markers halten. Dadurch wird
das Signal blockiert.
Software
• Wählen Sie eBeam Hardware > Erkennen im Menü
Werkzkeuge der eBeam Meeting Software und lesen
Sie die Statuszeile. Erscheint dort die Meldung, dass die
Hardware nicht erkannt wurde, lesen Sie den Abschnitt
Manuelles Erkennen dereBeam Hardware.
Die Software erkennt
viele der vom digitalen Marker
geschriebenen
Striche nicht.
Hardware
• Drücken Sie den digitalen Marker auf das Whiteboard.
Ist dabei kein leises Brummen zu hören, ersetzen Sie
die Batterien.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Hülse nicht zu nahe
an die Spitze des digitalen Markers halten. Dadurch wird
das Signal blockert.
• Achten Sie darauf, dass Sie den digitalen Marker kräftig
beim Schreiben auf das 3M Digital WallDisplay aufdrück
en. Der Marker ist für einen normalen Druck beim
Schreiben ausgelegt. Es ist jedoch möglich, zu schwach
aufzudrücken, so dass der Marker kein ausreichendes
Signal erzeugt.
Die Striche des digitalen Markers
erscheinen in der
Meeting-Komponente
der eBeam Software
in der falschen Farbe.
Hardware
• Achten Sie darauf, den digitalen Marker mit der Hülse in
der richtigen Farbe zu verwenden. Die Farbe der digitalen Markerhülse ist an einem Farbring nahe der Spitze
zu sehen.
Software
• Überprüfen Sie die aktuellen Einstellungen für die
Stifthülsen im Dialogfenster Sleeve Settings
(siehe Festlegen von Stiftfarbe und Linienstärke). Es
ist möglich, für jeden eBeam digitalen Marker in der
Software eine andere Farbe einzustellen.
Die Striche des digitalen markers am
unteren Ende des
Whiteboard
erscheinen nicht in
der MeetingKomponente der
eBeam Software.
Hardware
• Drücken Sie den digitalen Marker auf das Whiteboard.
Wenn Sie kein leises Brummen hören, ersetzen Sie die
Batterien.
• Achten Sie darauf, den digitalen Marker nicht zu nahe
an der Spitze zu halten. Dadurch wird das Signal block
iert.
• Achten Sie darauf, dass Sie den digitalen Marker kräftig
beim Schreiben auf dem Whiteboard aufdrücken. Der
Marker ist für einen normalen Druck beim Schreiben
ausgelegt. Es ist jedoch möglich, zu schwach aufzu
drücken, so dass der Marker kein ausreichendes Signal
erzeugt.
Fortsetzung nächste Seite
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
43
Fehlerbeseitigung
3M™ Digital WallDisplay
Schreiben/Datenaufnahme, Forts.
Maßnahmen zur Behebung:
Problem
eBeam
Die Striche des digitalen markers am
unteren Ende des
Whiteboard
erscheinen nicht in
der MeetingKomponente der
eBeam Software.
Software
• Achten Sie darauf, dass Sie innerhalb des kalibrierten
Zeichenbereichs auf dem Whiteboard schreiben.
Der digitale
Tafelwischer hat keine
Löschfunktion.
Software
• Drücken Sie den digitalen Marker auf das Whiteboard.
Falls Sie kein leises Brummen hören, ersetzen Sie die
Batterien.
• Wählen Sie eBeam Hardware > Erkennen im Menü
Werkzkeuge der eBeam Meeting Software und lesen
Sie die Statuszeile.
44
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
Fehlerbeseitigung
3M™ Digital WallDisplay
EFI Meeting Applet
Problem
eBeam
Maßnahmen zur Behebung:
Applet wird nicht
geladen.
Software
Microsoft® Internet Explorer®
• Wählen Sie im Internet Explorer Extras > Internet
Optionen. Öffnen Sie die Registerkarte Sicherheit und
klicken Sie auf Eingeschränkte Sites. Klicken Sie auf
die Taste Stufe anpassen und blättern Sie nach unten
zur Rubrik Microsoft VM. Achten Sie darauf, dass Java
daktivieren nicht ausgewählt ist. Versuchen Sie nun
nochmals, das Applet zu öffnen.
• Wählen Sie im Internet Explorer Extras > Internet
Optionen. und klicken Sie auf Dateien Löschen.
Versuchen Sie das Applet zu öffnen.
Netscape®
• Wählen Sie in Netscape Datei (oder Bearbeiten) >
Einstellungen. Klicken Sie auf Erweitert und achten
Sie darauf, dass Java aktiviert aktiv ist.
• Wählen Sie in Netscape Datei (oder Bearbeiten) >
Einstellungen. Klicken Sie auf Erweitert und dann auf
Cache. Klicken Sie sowohl auf Speicher Cash löschen
als auch auf Festplatten-Cache löschen. Versuchen
Sie nun nochmals, das Applet zu öffnen.
Bei der Verwendung
von iVISTA wird das
Applet nicht geladen.
Software
iVISTA und die eBeam Komponente Meeting verwenden standardmäßig den Anschluss 80. Versuchen Sie, das eBeam
Meeting über Anschluss 81 oder einen anderen Anschluss zu
leiten. Versuchen Sie Folgendes:
• Öffnen Sie das Dialogfenster Meeting freigeben (siehe
Leiten/Freigeben eines Meetings), und wählen Sie
Diesen PC als Host für das Meeting verwenden und
geben Sie 81 in das Textfeld Anschluss ein.
• Teilnehmer, die sich in das Meeting einloggen wollen,
müssen dann http://meeting_name:81 eingeben, wobei
“meeting_name” der Name ist, der in das Textfeld
Meeting-Name eingegeben wurde, und “81” die
Nummer des verwendeten Anschlusses ist.
Freigegebene
Meeting-Namen
erscheinen nicht im
Dialogfenster An
Meeting teilnehmen.
Software
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
• Wenn der Leiter des Meetings das Meeting über das
Dialogfenster Meeting freigeben (siehe
Leiten/Freigeben eines Meetings) freigibt, kann er
entscheiden, ob der Name des Meetings publiziert wird.
Wenn der Meeting-Name publiziert ist, erscheint er im
Dialogfenster An Meeting teilnehmen. Wenn er nicht
publizert wird, müssen die anderen Teilnehmer den
Meeting-Namen manuell in das Textfeld Name des
Meetings eingeben.
• Um den Namen des Meetings zu publizieren, müssen
sicherstellen, dass die Option Namen des Meetings
publizieren im Dialogfenster Meeting freigeben
aktiviert ist.
• Verwendet Ihr Intranet Proxy-Server/Firewall? Die
meisten Intranets tun dies. Falls Sie es nicht bereits
Teilnahme aktivieren. Siehe Einstellungen für Proxy
Server.
45
Fehlerbeseitigung
3M™ Digital WallDisplay
Hintergrundbilder
Maßnahmen zur Behebung:
Problem
eBeam
Microsoft ® Excel®
Tabellenblatt wird
nicht richtig gleaden.
Software
• Enthält das Tabellenblatt eine Grafik? Die eBeam
Komponente Meeting kann keine Tabellenblätter
Mit grafischen Elementen importieren.
• Siehe Laden eines Excel-Tabellenblattes als
Hintergrundbild.
Die Qualität des
Hintgrundbildes ist
schlecht.
Software
• Hinterbrundbilder, die an das Meeting-Applet gesendet
werden sehr stark komprimiert, um den Transfer zu
beschleunigen. Wenn Sie Wert auf hohe Qualität der
Hintergrundbilder legen, sollten Sie die Kompomente
Meeting verwenden.
46
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Serviceinformationen
Teile und Zubehör
Beschreibung
Netzkabel (EU)
Netzkabel (US)
Netzkabel (UK)
Serielles Mauskabel
USB Kabel
VGA Kabel
DVI-D Kabel
PC Audio Kabel
S-Video Kabel
Austausch der Projektionslampe
Fernbedienung
Macintosh Adapter
3-adriges Video/Audio-Kabel
Trocken abwischbare Screen
3M Vikuiti High Brightness Screen
Teilenummer
78-8131-0004-3
78-8131-0005-0
78-8131-0003-5
26-1015-0423-6
26-1015-0424-4
26-1015-0425-1
26-1015-0418-6
26-1015-0420-2
26-1015-0422-8
78-6969-9692-1
78-8121-0330-3
26-1015-0419-4
26-1015-0421-0
78-6969-9470-2
78-6969-9471-0
Erhältliches Zubehör
Zubehörablage (rechts)
Zubehörablage (links)
Leicht abwischbare Screen
78-6969-9371-2
78-6969-9472-8
78-6969-9469-4
Bestellen von Teilen und Informationen
Für Produktinformation, Produkthilfe, Kundendienstinformationen oder zum Bestellen von Zubehör wenden Sie
sich bitte an den 3M.Kundendienst unter den folgenden Telefonnummern:
• In den USA oder Canada: 1-800-328-1371
• In anderen Ländern: kontaktieren Sie die örtliche 3M-Vertretung.
Änderungen des Handbuchinhalts ohne Vorankündigung vorbehalten.
3M übernimmt keinerlei Haftung für Verstöße gegen die besonderen Rechte von Dritten oder andere Rechte, die sich aus
der Information in diesem Handbuch herleiten könnten.
Die Reproduktion dieses Handbuchs in jeglicher Form ohne vorherige Genehmigung ist strengstens untersagt.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
47
3M™ Digital WallDisplay
Anhang
Technische Daten 3M Digital WallDispla
Displaygröße
60 Zoll diagonal
Display-Seitenverhältnis
4:3
Displaysystem
Single Chip, DLP™ Texas-Instruments-Technologie
Chipgröße diagonal
0,7 Zoll
Pixelzahl
1024 x 768
DLP-Chip
Farbe
24-Bit-Vollfarbe
Kontrastverhälnis
150:1
Typ
SHP (Super-High-Pressure)
Lebensdauer
2000
1.000Stunden
Stunden
Lampe
Abmessungen
1208 mm (H) x 1350 mm (B) x 179 mm (T)
Gewicht
ca. 85 lb
Video-Kompatibilität
NSC, MTSC, 4,43m PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM
Computer-Video-Kompatibilität
VGA bis SXGA
Maus-Emulation
Serielle PC-Maus, ADB und USB
Analog RGB: 15-polige Mini-D-Sub
ComputerEingangssignale
Digital RGB: DVI-D (nur digital)
Audio: 3,5-mm-Stereolinkensteckerbuchse
EingangsVideo-Eingangssignale
/Ausgangsanschlüsse
Audio Out
Audio-System
Netzstrom
48
S-Video: 4-polige Mini-DIN-Buchse
Cinch-Buchsen
RS-232-Kontrollanschluss
9-polige D-Sub-Buchse
Maus-Emulationsanschluss
9-polige D-Sub-Buchse
Verstärker (für
Lautsprecher)
Watt
120
8W
/Kanpro
al Kanal
Lautsprecher
Max. 40 W/8 Ohm
100~240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, max. 400 W
© 3M 2005. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Eingang/Ausgang Signalmerkmale
Computer
Videosignal
Analog 0,7Vss, 75 Ohm
Abschluß (positive Polarität)
Horizontales
Synchronisationssignal
TTL (positive/negative
Polarität)
Vertikales
Synchronisationssignal
TTL (positive/negative
Polarität)
Farbsynchronsignal
TTL
Audio-Eingangssignal
200m Vrms, 20 kOhm
(max. 3,0Vss)
Audio-Ausgangssignal
0~200m Vrms, 1 kOhm
S-Video
Luminanzsignal: 1,0Vss,
75 Ohm
Chrominanzsignal: 0,286Vss
(Farbburst), 75 Ohm
Video
V ideosignal
1,0 Vss, 75 Ohm
A udio-Eingangssignal
200m Vrms, 20 kOhm
Computer-Kompatibilität
Auflösung
640x400
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1280x1024
1280x1024
1280x1024
Wiederholungsrate
85
60
72
75
85
56
60
72
75
85
60
70
75
85
60
75
85
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Horizontalfrequenz
37,9
31,5
37,9
37,5
43,3
35,1
37,9
48,1
46,9
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
64,0
80,0
91,1
kHz
kHz
kHz
kHz
kHz
kHz
kHz
kHz
kHz
kHz
kHz
kHz
kHz
kHz
kHz
kHz
kHz
49
Anhang
Druckerkompatibilität
Apollo P-2200
Fiery X2e
HP Business Inkjet 2250TN
HP Color LaserJet 4550
HP DeskJet 340
350
400
420
500
540
600
610
630
648
648C
694
840
842
842C
880
895
932
932C
940
950
952C
960
970
970 Cse
990
990 Cse
1120
1125
1220
1220C
50
3M™ Digital WallDisplay
HP LaserJet 1100
1120
4050
4500
4L
4M Plus
5000
5L
5si
6MP
8100
8150
IIID
HP OfficeJet 590
630
685
G55
G85
K60
K80
R65
T45
Pro 1175CSE
HP PhotoSmart 1215
1218
P1000
P1100
HP PSC 500
Hitachi DDS 50/62
Konica 7040
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
(Esta página está en blanco intencionadamente para la versión impresa)
© 3M 2003. Reservados todos los derechos.
51
Important Notice
All statements, technical information, and recommendations related to 3M’s products are based on information believed to be
reliable, but the accuracy or completeness is not guaranteed. Before using this product, you must evaluate it and determine if it
is suitable for your intended application. You assume all risks and liability associated with such use. Any statements related to
the product which are not contained in 3M’s current publications, or any contrary statements contained on your purchase order
shall have no force or effect unless expressly set forth in a written agreement signed by an authorized officer of 3M.
Avis Important
Toutes les déclarations, l’information d’ordre technique et les recommendations afférentes aux produits 3M sont fondées sur
des renseignements supposés exacts, mais la précision ou l’intégralité n’est pas garantie. Avant d’utiliser ce produit, vous devez
l’évaluer afin de déterminer s’il est adapté aux applications que vous avez l’intention d’utiliser. Vous acceptez tous les risques
et la responsabilité associés à une telle utilisation. Toutes les déclarations concernant le produit qui ne sont pas incluses dans
les publications actuelles de 3M et toutes les déclarations contradictoires qui sont incluses sur votre bon de commande seront
sans effet sauf accord explicite par écrit avec un cadre agréé de 3M.
Wichtiger Hinweis
Alle Angaben, technischen Informationen und Empfehlungen, die sich auf 3M-Produkte beziehen, sind nach bestem Wissen
korrekt und zuverlässig, jedoch können wir keine Gewähr übernehmen. Vor der Anschaffung dieses Produkts sollten Sie sich
davon überzeugen, das es für den vorgesehenen Einsatz tauglich ist. Alle aus der Verwendung des Produkts entstehenden
Risiken und jegliche Haftung liegt bei Ihnen. Jegliche sich auf das Produkt beziehende Aussagen, die nicht aus einer aktuellen
Veröffentlichung von 3M stammen bzw. jegliche im Kaufauftrag enthaltene gegensätzliche Aussagen sind ohne ausdrückliche
schriftliche Genehmigung durch einen autorisierten Vertreter von 3M nicht gültig bzw. ohne Wirkung.
Aviso Importante
Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones relacionadas con los productos 3M está basada en información que se cree fiable, pero la preción o lo completo de éstas no está garantizado. Antes de utilizar este producto debe evaluarlo y determinar si es adecuado para su aplicación. Usted asume todos los riesgos y la responsabilidades asociadas con dicho
uso. Cualquier afirmación relacionada con el producto que no se encuentre en las publicaciones actuales de 3M, o cualquier
afirmación contraria incluida en su orden de compra, carecerá de vigencia y efecto si no ha sido acordada expresamente, por
escrito, por un funcionario autorizado de 3M.
Avviso importante
Tutte le dichiarazioni, le informazioni tecniche e i consigli relativi a prodotti 3M si basano su informazioni ritenute affidabili,
ma la loro accuratezza o completezza non sono garantite. Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario valutarlo e determinarne l’idoneità per l’applicazione prevista. L’utente si assume tutti i rischi e le responsabilità associati a tale utilizzo. Qualsiasi
dichiarazione relativa al prodotto che non sia riportata nelle pubblicazioni correnti della 3M o qualsiasi dichiarazione opposta
riportata sull’ordine d’acquisto, non costituirà obbligo e non avrà alcun effetto, tranne se concordato esplicitamente con autorizzazione scritta emessa da un rappresentante ufficiale della 3M.
http://www.3M.com/walldisplay
3M Austin Center
Building A145-5N-01
6801 River Place Blvd.
Austin, TX 78726-9000
3M Canada
P.O. Box 5757
London, Ontario
N6A 4T1
3M Mexico, S.A. de C.V.
Apartado Postal 14-139
Mexico, D.F. 07000
Mexico
3M Europe
Boulevard de l’Oise
95006 Cerge Pontoise Cedex
France
Litho
LithoininUSA
USA
Copyright
Copyright©©2002
20053M
3M
Alltodos
Rights
Reservados
losReserved
derechos
78-6970-9074-0
78-6970-9185-4Rev.
Rev.CC