Descargar

Transcription

Descargar
|
Textures and Design in Natural Stone
|
Design und Oberflächen aus Naturstein
9/10/08
www.tino.es
www.tinostone.com
10:17
Texturas y Diseño en Piedra Natural
00 Cub Catal Marca TINO.qxd
Página 1
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:51
Página 3
Texturas y Diseño
en Piedra Natural
Textures and Design
in Natural Stone
Design und Oberflächen
aus Naturstein
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:51
Página 5
TINO
es la referencia en el mundo de la
piedra natural. Sus texturas, desarrolladas a
partir de materiales extraídos de la
naturaleza, son piezas únicas tratadas
artesanalmente. Sus diseños representan la
innovación y la creatividad. Un concepto
vanguardista y funcional, que rompe con los
moldes tradicionales de la piedra clásica.
TINO
Stone Group is the company of
reference in the world of natural stone. Its
textures, all created from natural materials,
are unique handcrafted pieces. The group’s
designs represent innovation and creativity.
An avant-garde and functional concept
which breaks the traditional moulds of
classical stone.
TINO
Stone Group ist ein fester
Die
Bezugspunkt in der Natursteinbranche. Ihre
Texturen -immer auf der Grundlage
natürlicher Materialien- sind handwerklich
bearbeitete Einzelstücke. Die Designs
verraten Innovation und Kreativität. Ein
avantgardistisches und funktionelles
Konzept, das die bisher geltenden
Einsatzmöglichkeiten für klassischen Stein
weit hinter sich lässt.
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:51
Página 6
La belleza de lo inmortal.
Formas clásicas, de acabado regular,
inspiradas en la sensación de otro tiempo,
que ponen de manifiesto su simétrico
esplendor.
Immortal beauty.
Classic forms with a regular finish, inspired in
times past, display their symmetrical
splendour.
Die Schönheit des Unvergänglichen.
Klassische Formen mit einer regelmäßigen
Oberflächenbehandlung, inspiriert von einer
vergangenen Epoche, in symmetrischer
Pracht.
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:51
Página 7
Antico
01 Int
8
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:51
Página 8
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:51
Página 9
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:51
Página 10
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:51
Página 11
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:51
Página 12
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:52
Página 13
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:52
Página 14
Suaves tonos y formas clásicas para
ambientes funcionales. Diseños únicos
como la encimera y el lavabo, de forma
cónica, realizados en una pieza.
Pale colours and classic forms for
functional environments. Unique designs
such as the countertop and conical
wash basin, made using a single
piece of stone.
Sanfte Farbtöne und klassische Formen
für ein funktionelles Ambiente.
Einzigartige Designs sind der Waschtisch
und das kegelförmige Waschbecken, die
aus einem Stück gefertigt wurden.
14
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:52
Página 15
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:52
Página 16
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:52
Página 17
Estética natural para espacios abiertos.
La colocación simétrica de la piedra
cobra protagonismo en estancias que
buscan amplitud.
Natural aesthetics for open spaces.
Symmetrical placement of the stone
takes on importance in rooms which
seek a spacious quality.
Natürliches Aussehen für offene
Räumlichkeiten. Die symmetrische
Anordnung des Steins tritt in Räumen,
in denen Wert auf Großzügigkeit gelegt
wird, in den Vordergrund.
17
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:52
Página 18
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:52
Página 19
Cotton
La textura de lo diferente.
Acabado satinado de aspecto esponjoso,
con un relieve que evoca el tacto de la
seda. Profundidad y amplitud son sus señas
de identidad.
The texture of difference.
Satiny finish with a cushioned appearance.
The contours of the surface evokes the feel
of silk. Depth and range are its identifying
features.
Die Textur des Anderen.
Ein satinierter Naturstein mit luftigem
Aussehen und Relief, der bei der Berührung
ein seidenweiches Gefühl vermittelt. Tiefe
und Weite prägen das besondere Aussehen
dieses Steins.
01 Int
20
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:52
Página 20
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:52
Página 21
01 Int
22
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:52
Página 22
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:52
Página 23
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:52
Página 24
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:53
Página 25
La piedra Blanco Perlino muestra su
mejor perfil en combinación con un
mobiliario colorista, muy actual.
Blanco Perlino stone shows its best side
in combination with colourful and
fashionable furniture.
Der Stein Blanco Perlino zeigt sich
von seiner besten Seite in Verbindung
mit Möbeln in kräftigen Farben – sehr
aktuell.
25
01 Int
26
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:53
Página 26
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:53
Página 27
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:53
Página 28
La simetría de la textura COTTON tiene
su reflejo en los ordenados elementos
de este espacio.
The symmetry of the COTTON texture
is reflected in the well-ordered elements
of this space.
Die Symmetrie der Textur COTTON
spiegelt sich in den geordneten
Elementen in diesem Raum wider.
28
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:53
Página 29
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:53
Página 30
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:53
Página 31
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:53
Página 32
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:53
Página 33
Naturaleza transparente.
Alta tecnología de color aplicada a la piedra
natural. Una textura brillante, elegante y única que
refleja el entorno.
Crystal-clear nature.
High-tech colour applied to natural stone. A shiny,
elegant and unique texture which reflects its
surroundings.
Die klare Natur.
Auf Naturstein übertragene Hochtechnologie in
Farbe. Eine glänzende, elegante und einzigartige
Textur, die die Umgebung widerspiegelt.
Cristal
01 Int
34
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:53
Página 34
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:53
Página 35
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:53
Página 36
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:53
Página 37
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:53
Página 38
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:54
Página 39
Detalles de color, como los que
expone la textura CRISTAL, ponen el
contrapunto en estancias de tránsito.
Infinitas posibilidades de formas y
colocaciones que reflejan el entorno.
Colourful details, such as those shown
in the CRISTAL texture, serve as a
counterpoint in corridors and hallways.
Infinite possibilities in terms of form
and placement, reflecting the
surroundings.
Einzelheiten in Farbe, wie die von der
Textur CRISTAL gegebenen, bilden ein
Gegengewicht in Durchgangsräumen.
Es finden sich unendliche
Möglichkeiten für Formen und Lage –
ein Wechselspiel mit der Umgebung.
39
01 Int
40
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:54
Página 40
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:54
Página 41
41
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:54
Página 42
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:54
Página 43
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:54
Página 44
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:54
Página 45
Domus
Exuberancia de lo eterno.
Textura de suave envejecido,
cuyo tacto satinado resalta la
sencillez de las cualidades de la
piedra.
Timeless exuberance.
Slightly distressed texture with a
satiny touch, highlighting the
simplicity of the stone’s qualities.
Der Überfluss des Ewigen.
Eine sanft gealterte Textur, durch
deren als satiniert empfundene
Fläche die schlichte Besonderheit
des Steins deutlich wird.
01 Int
46
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:54
Página 46
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:54
Página 47
01 Int
48
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:54
Página 48
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:54
Página 49
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
11:54
Página 50
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:14
Página 51
Una perfecta combinación para lugares
compartidos. El ligero envejecido de
las pequeñas piezas de piedra Crema
Real, en textura DOMUS, junto a
grandes losetas de acabado pulido.
A perfect combination for communal
spaces. Slightly distressed small pieces
of Crema Real stone in the DOMUS
texture, together with large floor tiles
with a polished finish.
Eine perfekte Verbindung für Räume
mit mehr als einer
Nutzungsmöglichkeit. Die leichte
Alterung der kleinen Elemente des
Steins Crema Real, in der Textur
DOMUS befinden sich neben großen
Fliesen mit polierter Oberfläche.
01 Int
52
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:15
Página 52
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:15
Página 53
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:15
Página 54
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:15
Página 55
Un actual diseño para un ambiente
protagonista. La sencillez de la piedra
Crema Real elegida para el solado
aporta claridad y contrasta con la
encimera de piedra NEO Kafe,
de gran suavidad.
A modern design for a key
environment. The simplicity of the
Crema Real stone chosen for the
flooring brightens the space, and
contrasts with the very smooth NEO
Kafe stone countertop.
Ein modernes Design für ein
Ambiente,
das alle Aufmerksamkeit auf sich zieht.
Das schlichte Aussehen des Steins
Crema Real, der hier für den Boden
gewählt wurde, vermittelt Klarheit und
bildet einen Kontrast zur Arbeitsfläche
aus NEO Kafe, einem Stein, der sich
besonders sanft anfühlt.
55
01 Int
56
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:15
Página 56
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:15
Página 57
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:15
Página 58
Resultado brillante.
Su apariencia refleja la huella aleatoria
del paso del tiempo, con un acabado
superficial de brillo natural y cantos
uniformes.
A brilliant finish.
This texture’s appearance reflects the
random hand of time, with a natural
surface shine and uniform edges.
Ein glänzendes Ergebnis.
Sein Aussehen spiegelt den zufälligen
Lauf der Zeit mit einer natürlich
glänzenden Oberflächenbehandlung
und einheitlichen Kanten wider.
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:15
Página 59
Forum
01 Int
60
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:15
Página 60
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:15
Página 61
01 Int
62
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:15
Página 62
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:15
Página 63
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:15
Página 64
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:15
Página 65
Una muestra de las posibilidades de la
piedra Crema Real, en textura FORUM.
Piezas elegidas, colocadas a despiece,
para revestir las paredes, el suelo e,
incluso, la estructura de la bañera.
A sample of the possibilities of Cream
Real stone in the FORUM texture.
Pieces chosen, cut and placed to
cover the walls, floor and even the
structure of
the bathtub.
Ein Beispiel für die unendlichen
Möglichkeiten des Steins Crema Real
in der Textur FORUM. Die
ausgewählten Teile werden für die
Wandverkleidung, den Boden und
sogar für die Badewanne in
Einzelstücken verlegt.
65
01 Int
66
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:16
Página 66
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:16
Página 67
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:16
Página 68
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:16
Página 69
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:16
Página 70
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:16
Página 71
Metal
La vanguardia del diseño.
Piedras basálticas de estética y trazo industrial.
Superficies ligeras que intensifican el espacio.
Cutting-edge design.
Basalt-type stones with an industrial aesthetic and
feel. Light surfaces which intensify the space.
Avantgardistisches Design.
Basaltsteine, die mit Industrieästhetik und -flair
versehen sind. Leichte Oberflächen, die den Raum
intensivieren.
01 Int
72
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:16
Página 72
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:16
Página 73
01 Int
74
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:16
Página 74
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:16
Página 75
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:23
Página 76
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:23
Página 77
El acabado Basalto de la colección
METAL aporta la nota vanguardista.
The Basalto finish in the METAL
collection gives this space an avantgarde feel.
Die Oberflächenbearbeitung Basalto
aus der Kollektion METAL verleiht
diesem Raum eine avantgardistische
Note.
77
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:23
Página 78
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:23
Página 79
Un estética industrial pero muy
ligera es la aportación del acabado
Titanio en textura METAL.
Superficies lisas que encuentran la
continuidad en un único color.
An industrial, yet light, aesthetic
provided by the Titanio finish in the
METAL texture. Smooth surfaces in
a single colour, giving them
continuity.
Das industrielle, aber sehr leichte
Erscheinungsbild ist der Beitrag der
Bearbeitung Titanio in der Textur
METAL. Glatte Oberflächen, die
ihre Beständigkeit in einer einzigen
Farbe finden.
79
01 Int
80
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:23
Página 80
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:24
Página 81
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:24
Página 82
El limpio acabado Basalto, elegido para
el solado, se adapta perfectamente a
las necesidades de esta estancia.
The clean Basalto finish chosen for the
flooring, adapts perfectly to the needs
of this room.
Die saubere Verarbeitung des Basalto,
welcher für den Boden gewählt wurde,
ist perfekt auf die Erfordernisse dieses
Raums abgestimmt.
82
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:24
Página 83
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:24
Página 84
El innovador Titanio, de la colección
METAL, muestra su belleza que cubre
la pared. Ideal para baños actuales, la
grifería QUADRO, de TINO, muestra su
perfecta sintonía con este tipo de
ambientes.
The innovative Titanio from the METAL
collection displays its beauty in the wall.
Ideal for modern bathrooms, TINO’s
QUADRO taps combine perfectly with
this type of environment.
Die innovative Titanio aus der Kollektion
METAL entfaltet ihre Schönheit, mit dem
die Wand verkleidet wurde. Ideal für
moderne Bäder, die Waschtischarmaturen
aus der TINO-Reihe QUADRO zeigen sich
in perfekter Harmonie mit diesem
Ambiente.
84
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:24
Página 85
85
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:24
Página 86
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:24
Página 87
Natura
Calidez natural.
Piedras areniscas de gran belleza que transmiten
una sensación estética semejante a la madera.
Natural quality.
Extremely beautiful sandstones which transmit an
aesthetic feel similar to that of wood.
Natürliche Wärme.
Sandsteinarten von großer Schönheit, die eine
dem Holz nachempfundene Ästhetik vermitteln.
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:24
Página 88
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:24
Página 89
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:24
Página 90
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:24
Página 91
El acabado Wengué, de la serie
NATURA, es ideal para ambientes
contemporáneos, donde los tonos
oscuros cobran protagonismo.
Grandes piezas, sin apenas juntas,
que transmiten ligereza y continuidad.
The Wengué finish from the NATURA
series is ideal for contemporary
environments, where dark tones take
on a special role. Large pieces with
very slight joins transmit lightness and
continuity.
Die Verbindung von Wenge aus der
Reihe NATURA mit zeitgemäßen
Interieurs, ist ideal. Dunkle Farbtöne
stehen hier im Vordergrund.
Großflächige Stücke, nahezu fugenlos
verlegt, vermitteln Leichtigkeit und
Stetigkeit.
91
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:24
Página 92
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:24
Página 93
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:24
Página 94
Wengué es perfecto para
revestimientos exteriores, como
fachadas de edificios. Su disposición
en piezas rectangulares muestra el
peculiar cambio de tonalidad de esta
textura.
Wengué is perfect for exterior cladding,
as on building exteriors. The stone’s
placement in rectangular pieces shows
the unique changing tones of this
texture.
Wengué ist die perfekte Lösung für
Außenverkleidungen wie
Gebäudefassaden. Durch die
rechteckig verlegten Einzelstücke
kommen die abwechslungsreichen
Farbschattierungen dieser Textur erst
richtig zur Geltung.
94
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:25
Página 95
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:25
Página 96
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:25
Página 97
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:25
Página 98
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:25
Página 99
99
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:25
Página 100
El acabado Arce de esta colección
muestra su gran semejanza con la
veta propia de la madera, en tonos
claros. Una peculiar composición que
irradia luminosidad.
The Arce finish in this collection
displays its noticeable resemblance to
the grain of actual wood, in light tones.
An unusual combination which
radiates light.
Die Verarbeitung Arce aus dieser
Kollektion zeigt große Ähnlichkeit mit
der Holzmaserung bei hellen
Farbtönen.
Eine ganz spezielle Zusammenstellung,
die Helligkeit ausstrahlt.
100
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:29
Página 101
01 Int
102
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:29
Página 102
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:29
Página 103
Este lavabo, realizado en acabado
Iroko, expone la suavidad de las formas
al tacto. Ideal para ambientes sobrios,
de líneas puras y para combinar con
otras piezas como la encimera.
This wash basin, with the Iroko finish, is
a form which is smooth to the touch.
Ideal for simple environments with pure
lines, and for combining with other
pieces such as this countertop.
Dieses Waschbecken in der
Verarbeitung Iroko bringt dem
Betrachter die sanften Formen nahe.
Ideal für nüchterne Ambiente mit reinen
Linien und bestens für die Kombination
mit weiteren Einzelstücken wie dem
Waschtisch geeignet.
103
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:29
Página 104
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:29
Página 105
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:29
Página 106
El Desafío de lo actual.
Un diseño minimalista y funcional que
evoca naturalidad y simplicidad de formas.
The challenge of today.
A minimalist and functional design which
evokes natural qualities and simplicity of
form.
Die Herausforderung des Neuen.
Ein minimalistisches und funktionelles
Design, das Natürlichkeit und Schlichtheit
der Formen vermittelt.
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:29
Página 107
Neo
01 Int
108
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:29
Página 108
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:29
Página 109
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:29
Página 110
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:29
Página 111
Caliza Luna es una buena opción para
lograr lugares serenos y acogedores.
Su especial tonalidad combina con una
amplia gama de colores y estilos.
Caliza Luna is a good choice for
obtaining warm, relaxing settings. Its
special tones combine with a wide
range of colours and styles.
Caliza Luna bietet eine gute Möglichkeit
zur Gestaltung von nüchternen aber
dennoch gemütlichen Räumen. Seine
besonderen Schattierungen passen gut
zu vielen Farbtönen und Stilrichtungen.
111
01 Int
112
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:30
Página 112
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:30
Página 113
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:30
Página 114
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:30
Página 115
La piedra acabado Kafe, de la serie
NEO, admite múltiples combinaciones
a la medida de cada necesidad:
grandes piezas, cortes a despiece o
pequeñas teselas dispuestas en malla.
Formas simples para ambientes
minimalistas.
Kafe stone, from the NEO series,
adapts to many combinations to suit
any need: large pieces, cut pieces or
small tesserae laid out in a mosaic.
Simple forms for minimalist
environments.
Der Stein Kafe aus der Reihe NEO lässt
je nach Bedarf viele Kombinierungen
zu: große Einzelstücke, zerlegte
Schnitte oder kleine, als Netz zerlegte
Fliesen. Schlichte Formen für
minimalistische Interieurs.
115
01 Int
116
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:30
Página 116
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:30
Página 117
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:30
Página 118
Como una escultura, la piedra Kafe se
adapta a todo tipo de complementos.
Una buena muestra es esta encimera,
de gran grosor.
Like a sculpture, Kafe stone adapts to
all sorts of uses, such as this extremely
thick counter top.
Wie eine Skulptur passt sich der Stein
Kafe an jedes Zubehör an. Ein Beispiel
ist diese besonders starke
Arbeitsfläche.
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:30
Página 119
119
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:30
Página 120
La naturalidad de la Caliza Luna
se alza protagonista en
ambientes que buscan la
funcionalidad y la originalidad.
Ideal para combinar con
mobiliario de diseño.
The natural feel of the Caliza
Luna takes on importance in
environments which seek
functionality and originality. An
ideal partner for designer
furniture.
Die Natürlichkeit von Caliza
Luna in den Ambienten in den
Vordergrund, in denen
Funktionalität und
Ursprünglichkeit verfolgt wird.
Ideal in der Kombination mit
Designermöbeln.
120
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:30
Página 121
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:30
Página 122
Elegancia natural.
Su especial acabado satinado con cantos
almohadillados muestra un agradable
mundo de sensaciones al tacto y a la
vista.
Natural elegance.
The special satiny finish with softened
edges offers the touch and eye a pleasant
world of sensations.
Natürliche Eleganz.
Eine speziell satinierte Oberfläche mit
leicht gewölbten Kanten, welche bei
Berühren und Anblick eine ganze
Spannbreite angenehmer Stimmungen
vermittelt.
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:30
Página 123
Quadro
01 Int
124
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:30
Página 124
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:30
Página 125
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:46
Página 126
La piedra Blanco Perlino, de suaves
vetas naturales, en acabado QUADRO,
muestra su perfecta simbiosis con
otros materiales. Apto para ambientes
clásicos, urbanos o rústicos.
Blanco Perlino stone with soft natural
veins, in the QUADRO finish, displays
its perfect symbiosis with other
materials. Suitable for classic, urban or
rustic environments.
Der Stein Blanco Perlino mit sanfter
natürlicher Maserung in der
Oberflächenbehandlung QUADRO zeigt
eine perfekte Symbiose mit anderen
Materialarten. Geeignet für klassische,
städtische und rustikale Ambiente.
126
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:46
Página 127
01 Int
128
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:47
Página 128
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:47
Página 129
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:47
Página 130
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:47
Página 131
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:47
Página 132
Inspirado en el tiempo.
Material que recrea el paso del tiempo gracias
a un proceso de erosión totalmente mecánico.
Inspired through time.
Past, present and future show in the
inalterable memory of this material, richly
nuanced and deeply intense.
Von der Zeit inspiriert.
Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft zeigen
das unvergängliche Vermächtnis dieses
Materials, das reiche Schattierungen und eine
intensive Tiefe besitzt.
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:47
Página 133
Tempo
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:47
Página 134
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:47
Página 135
135
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:47
Página 136
La piedra Crema Real, en textura
TEMPO, es una buena aliada para
iluminar salones, zonas de paso... Ideal
para ambientes de ciudad que buscan
el encuentro con la naturaleza.
Crema Real stone in the TEMPO
texture is an excellent choice for
bringing light to living rooms, hallways
and corridors. Ideal for city
environments which seek a connection
with nature.
Der Stein Crema Real in der Textur
TEMPO ist ein guter Verbündeter, um
Wohnzimmern und
Durchgangsbereichen Helligkeit zu
verleihen. Ideal für Stadtinterieurs, die
eine Verbindung zur Natur suchen.
136
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:47
Página 137
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:47
Página 138
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:47
Página 139
139
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:47
Página 140
El fuerte contraste que surge de la
combinación de las piedra Crema Real,
en grandes piezas, y la cenefa, en Rojo
Alicante, añade profundidad y calidez
a este salón.
The sharp contrast in the combination
of large pieces of Crema Real stone
with the Rojo Alicante frieze adds depth
and warmth to large rooms.
Der starke Kontrast, der durch die
Kombination der Steine Crema Real, in
großen Einzelstücken, und der
Einfassung aus Rojo Alicante gebildet
wird, gibt weiten Räumlichkeiten Tiefe
und Wärme.
140
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:48
Página 141
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:48
Página 142
Crear un ambiente acogedor y
luminoso tiene su referencia en la
textura TEMPO. Piezas únicas llenas
de matices para sencillos diseños.
To create a bright, welcoming
environment, there is the TEMPO
texture. Unique pieces filled with
nuances for simple designs.
Ein gemütliches und helles Ambiente
wird am besten durch die Textur
TEMPO geschaffen. Einzigartige
Stücke voller Schattierungen für
schlichte Designs.
142
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:48
Página 143
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:48
Página 144
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:48
Página 145
Texturas
y colores
Textures and colours
Oberflächen und Farben
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
Antico
16:48
Página 146
6 - 17
Crema Real
Travertino
Kafe
Oro
Cotton
18 - 31
Blanco
Parador
Perlino
Titanio
Cristal
32 - 43
Base Blanco
Macael
146
Negro LG
Graphito
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
Domus
16:48
Página 147
44 - 57
Amarillo
Blanco
Crema Real
Triana
Perlino
CL
Crema Real
Crema Real
Negro Ébano
Bianco
Golden
Parador
Rojo Alicante
Blanco
Macael FN
Forum
Travertino
Travertino
Olivillo
Oro
Poro Abierto
Poro Abierto
Parador
Negro Ébano
58 - 69
Crema
Pacific
Rojo Alicante
147
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
Metal
Natura
Neo
16:48
Página 148
70 - 85
Basalto
Titanio
Graphito
Arce
Iroko
Wengué
Arce
Iroko
Wengué
Texturado
Texturado
Texturado
Caliza Luna
Kafe
Eco
Nero
Kafe
86 - 105
106 - 121
Texturado
148
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:48
Quadro
Página 149
122 - 131
Rojo Alicante
Tempo
Crema Real
Blanco
Golden
Perlino
Crema
Macael FN /
Parador /
Pacific
14x14
14x14
Travertino
Crema Real
Olivillo /
Bianco /
14x14
14x14
132 - 143
Crema Real
MF
Los productos de este catálogo son
una muestra aproximada del material
que representan.
Por tratarse de productos naturales,
están sujetos a variaciones del tono,
veteado y textura, incluso dentro del
mismo bloque o tabla.
The products of this catalogue are
submitted to give a general idea of the
materials. Being natural products, they
are subject to variation in colour and
vein, not only among different slabs
and blocks but also among slabs
from the same block.
Die Produkte dieses Kataloges werden
gezeigt, um eine generelle Idee vom
Material zu vermitteln.
Da es sich um ein natürliches Produkt
handelt, können Unterschiede in der
Farbgebung und Maserung, selbst
innerhalb des gleichen Blockes oder der
Rohplatte auftreten.
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
3/10/08
16:48
Página 150
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
9/10/08
09:52
Página 151
Proyectos
Projects
Projekte
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
9/10/08
09:52
Página 152
• Palacio “El Rocío” Gran Sultán de Arabia
Saudita, Marbella, Málaga
• Torre Triana, Exposición Universal “Expo 92”,
Sevilla
Murcia
• Hotel Es Convent de la Missió, Mallorca
• Las Brisas, Cala Llamp, Mallorca
• Parador Nacional de la Alhambra, Granada
• Centro Comercial N4 Ecija
• Catedral de la Almudena, Madrid
• Ribera del Marlin Soto Grande, Residencial
• Ampliación del Senado, Madrid
• Facultad de Ciencias Empresariales, San
Sebastián
Cádiz
• Teatro Auditorio, El Ejido, Almería
• Torre de Cristal Madrid
• Hotel Villa Padierna, Estepona, Málaga
• Torre Caja Madrid, Madrid
• Palacio de Congresos, Málaga
• Granados de la Alhambra, Residencial Marbella,
• Hotel Bahía Real, Fuerteventura, Islas Canarias
Málaga
• Fuente Monumental Villa Olímpica, Barcelona
• Residencial Porto Bello Estepona, Málaga
• Templo Mormón “Moratalaz”, Madrid
• Hotel Casino Sal Ibiza
• Hotel Son Amtelm, Mallorca
• Centro Comercial de Sanlúcar de Barrameda,
• Chesterfield Coffee, Madrid
Cádiz
• El Castillo de Viñuelas, Madrid
• Nueva terminal del Aeropuerto de Málaga
• Restaurante Fortuny, Madrid
• Centro Cultural Caja Granada, Granada
• Hotel NH Almenara Sotogrande, Cádiz
• Centro Comercial Las Arenas, Barcelona
• Embrujo Banús, Marbella, Málaga
• Hospital de Son Espases, Mallorca
• Hotel Crown Plaza, Estepona, Málaga
• Puerto Plata Costa Dorada
• Residencial Los Andes, Madrid
• Club de Vela del puerto de Andratx,
• Real Café Bernabéu, Madrid
• Hotel NH Sotogrande, Cádiz
• Balneario de Carratraca, Málaga
• Centro Comercial Tres Aguas, Alcorcón, Madrid
• Club Metropolitan Balmes, Barcelona
• Sede Central Mútua Madrileña, Madrid
• Edificios Monteobal, Gijón, Aturias
• Fachada Sede Unión Fenosa, Madrid
• Gran Hotel Ercilla, Bilbao, Vizcaya
• Hotel Guadalpín Banús, Marbella, Málaga
• Hotel NH Obradoiro, Santiago de Compostela,
La Coruña
• Hotel Pula Country Golf, Mallorca
• Hotel Saina, Estepona, Málaga
• Sede Social Caixanova, Pontevedra
152
• Urbanización Polaris Mar Menor Golf Resort,
Mallorca Islas Baleares
• Ciudad de la Cultura de Santiago de
Compostela
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
9/10/08
09:52
Página 153
• Barney’s Shop, Beverly Hills, California, U.S.A.
• TAV Main Station, Brussels, Belgium
• George V Hotel, Paris, France
• Ritz Hotel, Singapore
• Royal Palace, Kuwait
• Silver Hotel, Dongguan, China
• Ronald Reegan Headquarters, Washington, U.S.A.
• Citroen Headquarters, Paris, France
• Guoxin Building, China
• Biltmore Hotel, Miami, U.S.A.
• Tomorrow Plaza, Shangai, China
• Astir Palace Hotel, Athens, Greece
• Grand Hotel Kitzbühel, Kitzbühel, Österreich
• Ningbo Hotel, Guanghzou, China
• Hotel Parque Central, La Habana, Cuba
• The Westin Dublin Hotel, Dublin, Ireland
• Mandarin Oriental Hotel, Miami, U.S.A.
• Hyatt Regency Warsaw, Warsaw, Poland
• Hyatt Regency Shanghai, China
• Commersbank, Luxemburg
• Pallazo, Roma, Italy
• Ritz Carlton Hotel, Berlín, Deutschland
• Hotel Gran Bahía Samana, República Dominicana
• Hotel Bahía Príncipe, Jamaica
• Al-Sharp Waterfront, Kuwait
• Amiri Diwan, Kuwait
• Sofitel Philadelphia, PA, U.S.A.
• Getty West Campus, U.S.A.
• College, Dubai
• University Female Student Hostel, Dubai
• Hotel Cayacoa, República Dominicana
• Hotel Cayo Levantao, República Dominicana
• Hotel Portillo, República Dominicana
• Torre Atiemar, República Dominicana, Santo Domingo
• Hamaca Resort República Dominicana, Santo Domingo
• Puerto Plata República Dominicana, Santo Domingo
• Troia Resort, Isla Troia, Lisboa
• Centro comercial Euroma2, Roma, Italia
153
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
9/10/08
09:52
Página 154
01 Int
TINOCatal Marca 06.qxd
9/10/08
09:52
Página 155
Tiendas
Shops
Läden
TINO MARBELLA
Ctra. Na. 340, km 175
Río Verde, Puerto Banús
29660 Marbella, Malaga
Email: [email protected]
T: (+34) 952 906 149
TINO MADRID
Calle Padilla 30,
28006 Madrid
Email: [email protected]
T: (+34) 917 811 857
|
Textures and Design in Natural Stone
|
Design und Oberflächen aus Naturstein
9/10/08
www.tino.es
www.tinostone.com
10:17
Texturas y Diseño en Piedra Natural
00 Cub Catal Marca TINO.qxd
Página 1