MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH 3B
Transcription
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH 3B
MEDICAL HUNGARIAN MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH 3A 2015. PTE ÁOK EGÉSZSÉGÜGYI NYELVI- ÉS KOMMUNIKÁCIÓS INTÉZET 1 TARTALOM 1. PARTS OF THE BODY, MEDICAL CONDITIONS, ORGANS AND DISEASES KÖRPERTEILE, PATHOLOGISCHE ZUSTÄNDE, KRANKHEITEN 2. HISTORY TAKING – ANAMNESEERHEBUNG 3. HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZUR ANAMNESEERHEBUNG 4. TIME INDICATORS / TIME EXPRESSIONS ZEITAUSDRÜCKE 5. LISTENING COMPREHENSION TASKS AUFGABEN ZUM HÖRVERSTEHEN ANSWER SHEET AUFGABENBLATT 6. VIDEO FILMS DIALOGUES Colitis Fulladás és szívtáji fájdalom ÖSSZEÁLLÍTOTTA: HALÁSZ RENÁTA, HALMOS ÉVA, NAGY GABRIELLA, JON E. MARQUETTE, MÓRICZNÉ GYŐRFFY MÁRIA, HAMBUCHNÉ DR. KŐHALMI ANIKÓ, DR. KRÁNICZ RITA, SZELÉNYI ANDRÁS 2015. 2 1. PARTS OF THE BODY, MEDICAL CONDITIONS, ORGANS AND DISEASES KÖRPERTEILE, PATHOLOGISCHE ZUSTÄNDE, KRANKHEITEN TASKS - AUFGABEN Fill in the following tables with the English / German translation of the Hungarian words. Übersetzen Sie die Fachausdrücke ins Deutsche! Table 1. Parts of the body Körperteile Testrészek Parts of the body Körperteile fej homlok arc szem fül orr száj áll nyak váll hát mellkas borda gerincoszlop lapocka szegycsont derék csípő köldök fenék végtag kar felkar alkar kéz ujj tenyér 3 1. PARTS OF THE BODY, MEDICAL CONDITIONS, ORGANS AND DISEASES KÖRPERTEILE, PATHOLOGISCHE ZUSTÄNDE, KRANKHEITEN csukló könyök váll alsó / felső végtag láb lábszár lábfej lábujj talp sarok comb boka térd halánték Table 2. Medical Conditions Pathologische Zustände BETEGSÉGEK MEDICAL CONDITIONS PATHOLOGISCHE ZUSTÄNDE gyulladás daganat / rák fekély szűkület Table 3. Organs and diseases of the alimentary tract Organe und Krankheiten des Verdauungstraktes AZ EMÉSZTŐRENDSZER SZERVEI nyelőcső torok ORGANS OF THE ALIMENTARY TRACT Organe des Verdauungstraktes AZ EMÉSZTŐRENDSZER BETEGSÉGEI nyelőcsőgyulladás nyelőcsődaganat/rák nyelőcsőfekély nyelőcsőszűkület torokgyulladás 4 DISEASES OF THE ALIMENTARY TRACT Krankheiten des Verdauungstraktes 1. PARTS OF THE BODY, MEDICAL CONDITIONS, ORGANS AND DISEASES KÖRPERTEILE, PATHOLOGISCHE ZUSTÄNDE, KRANKHEITEN gyomor nyombél hasnyálmirigy máj epehólyag vékonybél vastagbél végbél vakbél gyomorgyulladás gyomordaganat/rák gyomorfekély gyomorszűkület nyombéldaganat/rák nyombélfekély nyombélszűkület hasnyálmirigy gyulladás hasnyálmirigy daganat/rák májgyulladás májdaganat/rák májelégtelenség epehólyag gyulladás epehólyag daganat vékonybélgyulladás vékonybéldaganat/rák vékonybélfekély vékonybélszűkület vastagbélgyulladás vastagbéldaganat/rák vastagbélfekély vastagbélszűkület fekélyes vastagbélgyulladás végbélgyulladás végbéldaganat/rák végbélfekély végbélszűkület vakbélgyulladás Table 4. Diseases of the heart and the cardiovascular system Herzkrankheiten A SZÍV ÉS KERINGÉSI RENDSZER DISEASES OF THE HEART AND BETEGSÉGEI CARDIOVASCULAR SYSTEM szívinfarktus szívizomgyulladás szívbillentyű zavarok szívkoszorúér-elmeszesedés érszűkület szívelégtelenség 5 1. PARTS OF THE BODY, MEDICAL CONDITIONS, ORGANS AND DISEASES KÖRPERTEILE, PATHOLOGISCHE ZUSTÄNDE, KRANKHEITEN szívritmuszavar trombózis embólia Table 5. Diseases of the pulmonary system Krankheiten des Atmungssystems A LÉGZŐRENDSZER BETEGSÉGEI DISEASES OF THE PULMONARY SYSTEM KRANKHEITEN DES ATMUNGSYSTEMS hörghurut tüdőgyulladás tüdővérzés tüdődaganat tüdővizenyő tüdőembólia tuberkulózis (TBC) légmell Table 6. Other diseases – Weitere Krankheiten EGYÉB BETEGSÉGEK OTHER DISEASES – WEITERE KRANKHEITEN asztma agyi trombózis agyvérzés visszérgyulladás veseelégtelenség májelégtelenség krónikus vesebetegség Ízületi gyulladás Parkinson kór 6 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING QUESTIONS FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG Flores Tonatiuh, Halász Renáta ANAMNÉZIS KÉRDÉSEK Jó napot kívánok. A nevem … . Másodéves /harmadéves ….. orvostanhallgató vagyok. Szeretnék kérdezni a betegségéről és szeretném megvizsgálni Önt. Sajnos nem tudok jól magyarul. Beszél németül? / Beszél angolul? Személyi adatok: Tessék mondani, …mi a neve ? ( = Hogy hívják? ) Hány éves ? Hol született ? Mi a foglalkozása ? ( nyugdíjas?/ rokkantnyugdíjas?) Mióta nyugdíjas? (Mióta van nyugdíjban?) Mióta nem dolgozik már? ((Mióta munkanélküli?)) Aktuális anamnézis: Most miért van kórházban ? Mióta van kórházban? Mik a panaszai ? Mikor / hol / hogyan kezdődött a panasza /betegsége? Mióta van ez a betegsége ? Fájdalma volt? Fájdalma szokott lenni? Milyen jellegű a fájdalom, amit érezni szokott? Milyen fájdalmat érzett akkor? éles, erős, tompa, szúró, markoló, szorító, feszítő, nyomó, húzó Felébred éjszaka a fájdalomra? Mi segített, amikor rosszul volt? Mikor érzi a fájdalmat ? Mennyi ideig tart ? 7 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING QUESTIONS FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG Flores Tonatiuh, Halász Renáta Mi váltja ki a fájdalmat ? Mi szünteti a fájdalmat ? Volt hasonló panasza korábban ? Milyen vizsgálatok voltak már itt a kórházban? FEJ fejfájás, torokfájás, szédülés, látás Fáj a feje ? (most) Szokott fájni a feje? Fáj a torka? Szokott fájni?... Szédülni szokott? Milyen jellegű a szédülés? Forgó vagy bizonytalanság – érzés? Hullik a haja? Milyen a látása? Rossz a látása? Szemüvege van? Kettőslátása van?/ … szokott lenni? Homályos a látása? (szürkehályog) láz, hidegrázás, izzadás, köhögés, köpetürítés, nátha, eszméletvesztés Láza van / volt? Hidegrázása volt? Gyakran izzad? Többet izzad, mint régen? Elönti a verejték? /Kiveri a víz? (ha fájdalma van) Köhög ? Köpete van? Milyen a köpete? véres/ habos/ zöldes-sárgás? Náthás ?/ Volt náthás? Elvesztette már az eszméletét? /Ájult már el? 8 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING QUESTIONS FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG Flores Tonatiuh, Halász Renáta étvágy, szomjúság, folyadék-, alkohol-, kávéfogyasztás, dohányzás Étvágya van? Milyen az étvágya? Sokszor érez szomjúságot?/ Sokszor szomjas? Szájszárazságot szokott érezni? Száraz a szája? Mennyi folyadékot iszik naponta? Alkoholt szokott fogyasztani? Bort vagy sört szokott inni ? Pálinkát ? Mit szokott inni? Mennyit? Dohányzik ? Dohányzott korábban? Mennyi ideig dohányzott? Mióta dohányzik ? Mennyit dohányzik naponta? Hány cigarettát szív naponta? Hány doboz - csomag / szál cigarettát szív naponta? Hány csésze kávét iszik naponta? (erős kávét?) TÖRZS: mellkasi, szívtáji fájdalom, szívdobogás, fulladás, légszomj, magas vérnyomás Mellkasi fájdalma van/ volt ? Nyomó/ markoló / szorító / szúró fájdalmat érzett? Szívtáji fájdalom szokott lenni? Szúrásokat érez? Rendetlen vagy szapora szívdobogást érez ? Mi váltja ki a szapora szívdobogást ? A szegycsont mögött fáj ? Fullad ? / Légszomja van? Fullad terhelésre ? Fullad éjszaka ? Nyugalomban is fullad? Fullad a lépcsőn? Hányadik emeleten kell megállni ? 9 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING QUESTIONS FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG Flores Tonatiuh, Halász Renáta Hány métert tud menni / gyalogolni? Magas vérnyomása van ? HAS: hasfájás, gyomorfájás, gyomorégés, savas felböfögés, hányinger, hányás, székletürítés, puffadás Fáj a hasa? Hol fáj pontosan? Hol a legerősebb a fájdalom? Kérem, mutassa meg, pontosan hol fáj. (egy ujjal) Fáj a gyomra ? Savas felböfögés szokott lenni? Gyomorégés (szokott lenni)? A széklete rendben van ? Mikor volt utoljára széklete? Hányingere van/ volt ? Hányt? Milyen volt az, amit kihányt? Milyen volt a hányadéka? Ételmaradék volt benne? véres, kávézacc-szerű Hasmenése van/ volt? szorulás / székrekedés Puffad? Puffadás nem szokott lenni? testsúly, hízás, fogyás A súlya nem változott? Hízott vagy fogyott az utóbbi időben? Mennyit fogyott? Hány kilót fogyott? Mennyi idő alatt fogyott ennyit? folyadékfogyasztás, vizeletürítés Mennyi folyadékot iszik naponta? A vizelete rendben van ? Nem csíp a vizelete? Napközben milyen gyakran szokott pisilni? 10 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING QUESTIONS FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG Flores Tonatiuh, Halász Renáta Vizelési problémái vannak ? Milyen a vizelet sugara ? Èjszaka hányszor szokott pisilni ? Ki kell mennie éjjel pisilni? Hányszor? Nőgyógyászat: Rendszeres a ciklusa ? Mikor volt az utolsó menstruációja ? Mikor volt az utolsó rákszűrése ? Mikor volt utoljára nőgyógyásznál ? Volt mostanában ultrahang vizsgálaton ? Használ valamilyen fogamzásgátlást ? Hányszor volt terhes? / Hány terhessége volt? Volt vetélése/ abortusza ? A baba a várt időben született ? Ön hány hetes / hónapos terhes ? Korábbi betegségek: cukorbetegség, magas vérnyomás, operáció/műtét, gyógyszerérzékenység/ allergia Korábbi betegsége volt ? Korábban kezelték már kórházban? Milyen korábbi betegségei voltak? Cukorbetegsége van? Mikor diagnosztizálták? Mióta ismert a cukorbetegsége? Inzulinnal kezelik? kezelik-werden Sie behandelt mit.. Tablettát szed vagy inzulinozza magát?/Inzulint használ? Vagy mindkettőt? Van magas vérnyomása? Mióta ismert? Volt már valamilyen műtéte ? Operálták már? Mivel operálták ? Allergiás valamire? / Allergiája van? Van valami, amit nem ehet/ihat? 11 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING QUESTIONS FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG Flores Tonatiuh, Halász Renáta Gyógyszerek: Érzékeny valamilyen gyógyszerre ? Gyógyszerérzékenysége van? Szed valamilyen gyógyszert ? Most milyen tablettákat szed ? Vízhajtót szed? szívritmus szabályozó értágító véralvadásgátló fájdalomcsillapító vérnyomáscsökkentő gyomorvédő vérhígító köhögéscsillapító fogamzásgátló lázcsillapító koleszterincsökkentő nyugtató hashajtó, székletlazító savlekötő gyulladáscsökkentő vér, vértranszfúzió Vért kapott már ? Hány vérátömlesztést kapott? Hányszor kapott vért? Mikor kapott vérátömlesztést? Szed szívgyógyszert? / Szed gyógyszert a szívére? Szedett antibiotikumot az utóbbi időben? Családi anamnézis: Milyen betegségek vannak a családjában ? Szülei élnek ? Testvérei vannak ? Egészségesek ? Hány évesek voltak a szülei, amikor meghaltak ? Milyen betegségben haltak meg a szülei? Gyermekei / unokái vannak ? 12 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING QUESTIONS FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG Vizsgálatok: legyen szíves, kérem 1. Üljön fel, kérem. Várjon, segítek. Üljön le, legyen szíves. Feküdjön le, kérem. Feküdjön a hátára. Álljon fel, kérem. Forduljon balra/ jobbra. Forduljon meg, kérem. 2. Vetkőzzön le, legyen szíves. Vetkőzzön le derékig. Tegye szabaddá a felsőtestét, kérem. Vegye le az ingét/ blúzát /pizsamáját/ hálóingét. Felöltözhet. 3. Megvizsgálom a szemét, a nyakát , hasát, hátát, etc. Megvizsgálhatom a …… ? Megnézem a szemét. meghallgatom megkopogtatom megmérem megnyomom megtapintom 4. Kérem, húzza fel a lábát / térdét. Hajlítsa be a lábát. Lazítsa el a hasát. Fordítsa el a fejét. Emelje fel a kezét / a karját / a lábát. 13 Flores Tonatiuh, Halász Renáta MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING QUESTIONS FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG 5. Nyissa ki a száját. Nyújtsa ki a nyelvét. Nyújtsa ki a karját. Mondja, hogy “aa”. 6. Mondja azt, hogy „harminchárom‘ / „hatvanhat”. Vegyen mély lélegzetet. Sóhajtson. Lélegezzen mélyet. Sóhajtson mélyeket. Tartsa bent a levegőt. /Tartsa vissza a levegőt. Ne vegyen most levegőt. Fújja ki a levegőt. Nyeljen egyet. Köhögjön, legyen szíves. 7. Fáj, ha ütögetem ? Szóljon, ha fáj. Szóljon, hol érzi a fájdalmat. Kicsit kellemetlen, de nem fog fájni. Megint/ Még egyszer! 8. A vizsgálat vége Köszönöm, felöltözhet. Ennyi volt. / Készen vagyunk. Köszönöm szépen. Köszönöm a beszélgetést. Jobbulást kívánok. Ha a beteg mondja, hogy „Köszönöm“: Nincs mit. Én köszönöm. 14 Flores Tonatiuh, Halász Renáta MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN HISTORY TAKING TASKS 1. Take the medical history of the patient in Hungarian. 1. Ask the patient about his complaint/problem. .................................................................................................................... 2. Ask the patient how long he has experienced difficulty passing urine. .................................................................................................................... 3. Ask the patient how frequently he has to urinate. .................................................................................................................... 4. Ask the patient about the colour of his urine. .................................................................................................................... 5. Ask the patient if he can experience any burning or stinging during urination. .................................................................................................................... 6. Ask the patient if he has had a fever. .................................................................................................................... 7. Ask the patient if he can feel any pain while urinating. .................................................................................................................... 8. Ask the patient if he suffers from lower back pain. .................................................................................................................... 9. Inform the patient he may have an infection. .................................................................................................................... 10. Ask the patient if he has prostate problems. .................................................................................................................... 15 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN HISTORY TAKING TASKS 2. Take the medical history of the patient in Hungarian. 1. Ask the patient if he is short of breath during exertion. .................................................................................................................... 2. Ask the patient if she often feels constricting pain. .................................................................................................................... 3. Ask the patient what provokes the pain. .................................................................................................................... 4. Ask the patient if the pain spreads anywhere and to where. .................................................................................................................... 5. Ask the patient when she last took her blood pressure. .................................................................................................................... 6. Ask the patient if heart disease or cardiac infarction runs in the family. .................................................................................................................... 7. Ask the patient if she perspires a lot. .................................................................................................................... 8. Ask the patient if she has been shivering. .................................................................................................................... 9. Ask the patient if she has a very stressful job. .................................................................................................................... 10. Ask the patient if she has heart palpitations. .................................................................................................................... 16 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN HISTORY TAKING TASKS 3. Take the medical history of the patient in Hungarian. 1. Ask the patient if she has ever undergone operation. .................................................................................................................... 2. Ask the patient if she has any heart complaints. .................................................................................................................... 3. Ask the patient if diabetes runs in her family. .................................................................................................................... 4. Ask the patient if she has high blood pressure. .................................................................................................................... 5. Ask the patient what the value was for her blood pressure. .................................................................................................................... 6. Ask the patient if she is constipated / unable to have a bowel movement. .................................................................................................................... 7. Ask the patient if she often gets bloated. .................................................................................................................... 8. Ask the patient if her appetite has changed recently. .................................................................................................................... 9. Ask the patient about her weight. .................................................................................................................... 10. Ask the patient if she is allergic to any medication. .................................................................................................................... 17 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN HISTORY TAKING TASKS 4. Take the medical history of the patient in Hungarian. 1. Ask the patient about his appetite. .................................................................................................................... 2. Ask the patient if he has lost weight recently. .................................................................................................................... 3. Ask the patient if he is on a special diet. ..................................................................................................................... 4. Ask the patient if he has any stomach/ indigestion complaints. .................................................................................................................... 5. Ask the patient if he has heartburn. .................................................................................................................... 6. Ask the patient if he has chest pain. .................................................................................................................... 7. Ask the patient how long he has been short of breath. .................................................................................................................... 8. Ask the patient if he breaks out in a sweat at night time. .................................................................................................................... 9. Ask the patient if his feet fecome swollen. .................................................................................................................... 10. Ask the patient if he feels numbness in his feet. .................................................................................................................... 18 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN HISTORY TAKING TASKS 5. Take the medical history of the patient in Hungarian. 1. Ask the patient if he is in pain. .................................................................................................................... 2. Ask the patient about the pain’s characteristics. .................................................................................................................... 3. Ask the patient if the pain spreads anywhere. .................................................................................................................... 4. Ask the patient how high his blood pressure was in the morning. .................................................................................................................... 5. Ask the patient if he has had a bowel movement today. .................................................................................................................... 6. Ask the patient how often he has to go to the bathroom at night to urinate. .................................................................................................................... 7. Ask the patient about the colour of his urine. .................................................................................................................... 8. Ask the patient if he has a slightly elevated temperature. .................................................................................................................... 9. Ask the patient if he ever feels dizzy. .................................................................................................................... 10. Ask the patient what kind of medication he takes. .................................................................................................................... 19 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN HISTORY TAKING TASKS 6. Take the medical history of the patient in Hungarian. 1. Ask the patient why he is being hospitalized. .................................................................................................................... 2. Ask the patient about his job. .................................................................................................................... 3. Ask the patient where he works. .................................................................................................................... 4. Ask the patient if he smokes. .................................................................................................................... 5. Ask the patient, how long and how much he has smoked. .................................................................................................................... 6. Ask the patient if he has had kidney problems. .................................................................................................................... 7. Ask the patient if he has had problems with his vision. .................................................................................................................... 8. Ask the patient if she has had a cramping pain. .................................................................................................................... 9. Ask the patient if he has taken any medication. .................................................................................................................... 10. Ask the patient how long he has been on medication. .................................................................................................................... 20 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN HISTORY TAKING TASKS 7. Take the medical history of the patient in Hungarian. 1. Ask the patient about his past medical history. .................................................................................................................... 2. Ask the patient about the onset of his complaint. .................................................................................................................... 3. Ask the patient if his complaint began suddenly. .................................................................................................................... 4. Ask the patient what treatment he has received so far, and for what ailment. .................................................................................................................... 5. Tell the patient you would like to examine him. .................................................................................................................... 6. Ask the patient to please disrobe to the waist. .................................................................................................................... 7. Ask the patient if he can feel pain anywhere. .................................................................................................................... 8. Ask the patient to show where he experiences pain. .................................................................................................................... 9. Ask the patient to walk up and down in the office. .................................................................................................................... 10. Ask the patient to lie on the examination table. .................................................................................................................... 21 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN HISTORY TAKING TASKS 8. Take the medical history of the patient in Hungarian. 1. Ask the patient how he is feeling. .................................................................................................................... 2. Ask the patient what his/her age is. .................................................................................................................... 3. Ask the patient how long he has had skin problems. .................................................................................................................... 4. Ask the patient where else he has rashes. .................................................................................................................... 5. Ask the patient what kind of treatment he has received so far. .................................................................................................................... 6. Ask the patient if he is sensitive to anything. .................................................................................................................... 7. Ask the patient if anyone else in the family has similar disease. .................................................................................................................... 8. Ask the patient if he is also short of breath. .................................................................................................................... 9. Ask the patient if he has had a viral infection. .................................................................................................................... 10. Tell the patient you would like to examine him. .................................................................................................................... 22 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN HISTORY TAKING TASKS 9. Take the medical history of the patient in Hungarian. 1. Ask the patient what type of complaints he is experiencing at the moment. .................................................................................................................... 2. Ask the patient if the pain is throbbing or stabbing. .................................................................................................................... 3. Ask the patient if he can feel the pain on the left side. .................................................................................................................... 4. Ask the patient if he is on regular prescription medication. .................................................................................................................... 5. Tell the patient we would like to listen to his lungs. .................................................................................................................... 6. Ask the patient to say 33. .................................................................................................................... 7. Ask the patient when he underwent surgery for his gallbladder. .................................................................................................................... 8. Ask the patient to stick out his tongue. .................................................................................................................... 9. Ask the patient if he has diarrhoea or constipation. .................................................................................................................... 10. Ask the patient if he has any pain during a bowel movement. .................................................................................................................... 23 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN HISTORY TAKING TASKS 10. Take the medical history of the patient in Hungarian. 1. Ask the patient when the accident occurred. .................................................................................................................... 2. Ask the patient what he was eating and drinking yesterday. .................................................................................................................... 3. Ask the patient how long he has been suffering from inflammation of the eyes. .................................................................................................................... 4. Ask the patient if he has taken any pain relievers. .................................................................................................................... 5. Ask the patient what aggravates the pain. .................................................................................................................... 6. Tell the patient you would like to examine his abdomen. .................................................................................................................... 7. Ask the patient when he had a lab test done. .................................................................................................................... 8. Ask the patient if he has any problems with his thyroid gland. .................................................................................................................... 9. Ask the patient if he has had an abdominal surgery. .................................................................................................................... 10. Ask the patient if he has regular bowel movements. .................................................................................................................... 24 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN ANAMNESEERHEBUNG 1. Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch. 1. Fragen Sie den Patienten nach den Beschwerden / Problemen. 2. Fragen Sie den Patienten, seit wann er Probleme beim Wasserlassen hat. 3. Fragen Sie den Patienten, wie oft er Wasser lassen muss. 4. Fragen Sie den Patienten, welche Farbe sein Urin hat. 5. Fragen Sie den Patienten, ob es beim Wasserlassen brennt. 6. Fragen Sie den Patienten, ob er Fieber hat. 7. Fragen Sie den Patienten, ob er Schmerzen beim Wasserlassen fühlt. 8. Fragen Sie den Patienten, ob er Schmerzen in der Lendengegend/ Kreuz hat. 9. Sagen Sie dem Patienten, dass er eine Infektion haben könnte. 10. Fragen Sie den Patienten, ob er ein Prostataproblem hat. 25 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN ANAMNESEERHEBUNG 2. Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch. (30 Punkte) 1. Fragen Sie die Patientin, ob sie bei Belastung Atemnot bekommt. 2. Fragen Sie die Patientin, ob sie ein einengendes Gefühl in der Brust hat. 3. Fragen Sie die Patientin, was den Schmerz hervorruft. 4. Fragen Sie die Patientin, ob der Schmerz irgendwohin ausstrahlt. 5. Fragen Sie die Patientin, wann sie das letzte Mal Blutdruck gemessen hat. 6. Fragen Sie die Patientin, ob es in der Familie Herzerkrankungen oder Infarkte gab. 7. Fragen Sie die Patientin, ob sie viel schwitzt. 8. Fragen Sie die Patientin, ob sie Schüttelfrost hat. 9. Fragen Sie die Patientin, ob sie einen stressigen Beruf hat. 10. Fragen Sie die Patientin, ob sie Herzrasen oder starkes Herzklopfen hat. 26 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN ANAMNESEERHEBUNG 3. Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch. 1. Fragen Sie die Patientin, ob sie schon mal eine OP hatte. 2. Fragen Sie die Patientin, ob sie Herzprobleme hat. 3. Fragen Sie die Patientin, ob in ihrer Familie jemand Diabetes hat. 4. Fragen Sie die Patientin, ob sie hohen Blutdruck hat. 5. Fragen Sie die Patientin, wie hoch ihr Blutdruck war. 6. Fragen Sie die Patientin, ob sie Verstopfung hat. 7. Fragen Sie die Patientin, ob sie (öfters) Blähungen hat (sich oft aufgebläht fühlt). 8. Fragen Sie die Patientin, ob sich ihr Appetit in letzter Zeit verändert hat. 9. Fragen Sie die Patientin, wieviel sie wiegt. 10. Fragen Sie die Patientin, ob sie eine Medikamentenallergie hat. 27 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN ANAMNESEERHEBUNG 4. Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch. 1. Fragen Sie den Patienten, wie sein Appetit ist. 2. Fragen Sie den Patienten, ob er in letzter Zeit an Gewicht verloren hat. 3. Fragen Sie den Patienten, ob er auf Diät ist. 4. Fragen Sie den Patienten, ob er Magenprobleme hat. 5. Fragen Sie den Patienten, ob er Sodbrennen hat. 6. Fragen Sie den Patienten, ob er Schmerzen im Brustkorb hat. 7. Fragen Sie den Patienten, seit wann er Atemnot hat. 8. Fragen Sie den Patienten, ob er nachts schwitzt. 9. Fragen Sie den Patienten, ob seine Beine anschwellen. 10. Fragen Sie den Patienten, ob seine Beine taub werden. 28 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN ANAMNESEERHEBUNG 5. Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch. 1. Fragen Sie den Patienten, ob er Schmerzen hat. 2. Fragen Sie den Patienten, von welcher Art der Schmerz ist. 3. Fragen Sie den Patienten, ob der Schmerz irgendwohin ausstrahlt. 4. Fragen Sie den Patienten, wie hoch sein Blutdruck am Morgen war. 5. Fragen Sie den Patienten, ob er heute Morgen Stuhlgang hatte. 6. Fragen Sie den Patienten, wie oft er in der Nacht zum Wasserlassen aufstehen musste. 7. Fragen Sie den Patienten, welche Farbe sein Urin hatte. 8. Fragen Sie den Patienten, ob er erhöhte Temperatur hat. 9. Fragen Sie den Patienten, ob ihm oft schwindelig ist. 10. Fragen Sie den Patienten, welche Medikamente er nimmt. 29 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN ANAMNESEERHEBUNG 6. Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch. 1. Fragen Sie den Patienten, weswegen er jetzt im Krankenhaus ist. 2. Fragen Sie den Patienten, was er beruflich macht. 3. Fragen Sie den Patienten, wo er arbeitet / was er von Beruf ist (war). 4. Fragen Sie den Patienten, ob er raucht. 5. Fragen Sie den Patienten, seit wann und wie viel er raucht. 6. Fragen Sie den Patienten, ob er schon einmal Nierenprobleme hatte. 7. Fragen Sie den Patienten, wie seine Sehschärfe ist oder ob er Sehprobleme hat. 8. Fragen Sie den Patienten, ob er krampfartige Schmerzen hatte. 9. Fragen Sie den Patienten, ob er irgendwelche Medikamente genommen hat. 10. Fragen Sie den Patienten, seit wann er die Medikamente nimmt. 30 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN ANAMNESEERHEBUNG 7. Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch. 1. Fragen Sie den Patienten, welche früheren Erkrankungen er hatte. 2. Fragen Sie den Patienten, wann seine Beschwerden begonnen haben. 3. Fragen Sie den Patienten, ob seine Schmerzen plötzlich begonnen haben. 4. Fragen Sie den Patienten, welche Behandlungen er bis jetzt bekommen hat. 5. Sagen Sie dem Patienten, dass Sie ihn untersuchen möchten. 6. Sagen Sie dem Patienten, dass er seinen Oberkörper frei machen soll. 7. Fragen Sie den Patienten, ob er irgendwo Schmerzen fühlt. 8. Sagen Sie dem Patienten, er soll Ihnen zeigen wo es weh tut. 9. Sagen Sie dem Patienten, er soll auf und ab gehen („spazieren“). 10. Sagen Sie dem Patienten, dass er sich auf den Untersuchungstisch legen soll. 31 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN ANAMNESEERHEBUNG 8. Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch. 1. Fragen Sie den Patienten, wie er sich fühlt. 2. Fragen Sie den Patienten, wie alt er ist. 3. Fragen Sie den Patienten, seit wann er Beschwerden mit der Haut hat. 4. Fragen Sie den Patienten, wo er sonst noch Ausschlag hat. 5. Fragen Sie den Patienten, welche Behandlungen er bis jetzt bekommen hat. 6. Fragen Sie den Patienten, ob er auf irgendetwas empfindlich reagiert. 7. Fragen Sie den Patienten, ob jemand in der Familie eine ähnliche Erkrankung hat. 8. Fragen Sie den Patienten, ob er auch Atemnot hat. 9. Fragen Sie den Patienten, ob er schon mal eine Virusinfektion hatte. 10. Sagen Sie dem Patienten, dass Sie ihn jetzt untersuchen möchten. 32 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN ANAMNESEERHEBUNG 9. Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch. 1. Fragen Sie den Patienten, welche Probleme er im Moment hat. 2. Fragen Sie den Patienten, ob der Schmerz pochend oder stechend ist. 3. Fragen Sie den Patienten, ob er den Schmerz auf der rechten Seite fühlt. 4. Fragen Sie den Patienten, ob er regelmäßig Medikamente nimmt. 5. Sagen Sie dem Patienten, dass Sie seine Lunge abhorchen möchten. 6. Sagen Sie dem Patienten, er soll 33 sagen. 7. Fragen Sie den Patienten, wann er seine Gallenblasen-OP hatte. 8. Sagen Sie dem Patienten, er soll seine Zunge rausstrecken. 9. Fragen Sie den Patienten, ob er Durchfall oder Verstopfung hat. 10. Fragen Sie den Patienten, ob er Schmerzen beim Stuhlgang hat. 33 MEDICAL HUNGARIAN HISTORY TAKING TASKS AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN ANAMNESEERHEBUNG 10. Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch. 1. Fragen Sie den Patienten, wann der Unfall passiert ist. 2. Fragen Sie den Patienten, was er Gestern gegessen und getrunken hat. 3. Fragen Sie den Patienten, seit wann seine Augen entzündet sind. 4. Fragen Sie den Patienten, ob er Schmerzmittel genommen hat. 5. Fragen Sie den Patienten, was den Schmerz verstärkt. 6. Sagen Sie dem Patienten, dass Sie seinen Bauch untersuchen möchten. 7. Fragen Sie den Patienten, wann seine letzte Laboruntersuchung war. 8. Fragen Sie den Patienten, ob er irgendwelche Probleme mit der Schilddrüse hat. 9. Fragen Sie den Patienten, ob er schon einmal am Bauch operiert worden ist. 10. Fragen Sie den Patienten, ob er regelmäßig Stuhlgang hat. 34 MEDICAL HUNGARIAN MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH TIME EXPRESSIONS ZEITAUSDRÜCKE Units of time, Zeiteinheiten másodperc-second Sekunde perc-minute Minute óra-hour Stunde másfél óra-one and a half hours anderthalb Stunden nap – day, Tag hét-week, Woche hónap-month, Monat év-year, Jahr A hét napjai évtized-decade, Jahrzehnt múlt …, most …, jövő pénteken: last …, this …, next Friday vergangenen, diesen, nächsten Freitag hétfő kedd szerda csütörtök péntek szombat vasárnap Monday, Montag Tuesday, Dienstag Wednesday, Mittwoch Thursday, Donnerstag Friday, Freitag Saturday, Samstag, Sunday, Sonntag Expressions of frequency, Häufigkeiten sohasem ritkán néha időnként egy-kétszer néhányszor többször gyakran sokszor mindig állandóan never, nie rarely, seldom, few times, selten sometimes, now and then, at times, manchmal occasionally, ab und zu, von Zeit zu Zeit once or twice, 1-2mal a few / a couple of times, einige Male several times, mehrmals often, oft many times, vielmals, oft always, immer constantly, ständig reggelente esténként öt percenként fél óránként óránként naponta, minden nap hetente kéthetente havonta évente, évenként minden második évben / kétévente in the mornings, morgens in the evenings, abends every five minutes, alle 5 Minuten every half hour, jede halbe Stunde every hour, stündlich daily, every day, täglich, jeden Tag weekly, wöchentlich every two weeks, alle 2 Wochen monthly, monatlich yearly, annually, jährlich every second year, alle 2 Jahre Adverbs of time, Zeitadverbien (evés) előtt (evés) után mielőtt (ebédeltem) miután (ebédeltem) előtte utána először before/prior to (eating), vor dem Essen after/following (lunch), nach dem Essen before (I had lunch), bevor ich … after (I had lunch), nachdem ich …. before that / priorly, davor after that / afterwards, danach first, for the first time, zuerst 35 MEDICAL HUNGARIAN MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH TIME EXPRESSIONS ZEITAUSDRÜCKE előző {adj}(vizsgálat) previous (examination), vorherige, vorausgegangene soha azelőtt/korábban soha többé már nem rögtön tegnap óta két hét alatt két hét múlva nemsokára sokára never before, noch nie zuvor never again, nie mehr, nie wieder not anymore / any longer, nicht mehr immediately, right away, in no time, gleich,sofort since yesterday, seit gestern within two weeks, innerhalb von 2 Wochen in two weeks / two weeks later, in 2 Wochen soon, bald after a long while, viel später, lange későn késő este korán ma reggel délben délelőtt délután este éjszaka, éjjel late, spät late at night, spät am Abend early, früh this morning, heute Morgen at noon, mittags in the morning, a.m., vormittags in the afternoon, p.m., nachmittags in the evening, abends at night, nachts, in der Nacht ma tegnap tegnapelőtt holnap holnapután tavaly előtt tavaly idén jövőre múlt évben/hónapban minden nap / héten / hónapban / évben today, heute yesterday, gestern the day before yesterday, vorgestern tomorrow, morgen the day after tomorrow, übermorgen before last year, vorletztes Jahr last year, voriges Jahr this year, dieses Jahr, heuer next year, nächstes Jahr ezen a napon ebben a hónapban ebben az évben régen nagyon régen már régen régóta 2 perce/órája/napja/hete/hónapja/éve 2 perce/órája/napja/hete/hónapja/éve last year/month, vergangenes Jahr, ~en Monat every day / week / month / year jeden Tag / ~e Woche / ~en Monat / ~es Jahr this day / today, an diesem Tag this month, in diesem Monat this year, in diesem Jahr a long time ago, vor langer Zeit a very long time ago, vor sehr langer Zeit long ago, schon lange (has been going on) for a long time, seit Langem for 2 min./hrs/days/weeks/months/yrs OR: 2 min. ago/hrs/days/weeks/months/2 years ago seit oder vor 2 Minuten/ Stunden/ Wochen/ Monaten/ Jahren 36 MEDICAL HUNGARIAN MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH TIME EXPRESSIONS ZEITAUSDRÜCKE Expressions about years, Jahresangaben 25 éves / 25 évesen 18 évvel ezelőtt (korábban) / 18 éve 7 év óta / 7 éve 5 éves koromban 40 éve (dolgozom) 40 évig (dolgoztam) 25 years old/at the age of 25 25 Jahre alt / mit 25 Jahren 18 years ago , vor 18 Jahren for 7 years, seit 7 Jahren when I was 5 years old, im Alter von 5 J., mit 5 J. (I have been) working for 40 yrs, seit 40 Jahren (arbeite ich) (I was working) for 40 years (Note: not up to now) 40 Jahre lang (habe ich gearbeitet) 40 év múlva in 40 years, in 40 Jahren Examples, Beispiele: kettőezer-hatban in 2006, im Jahre 2006 during the last six months im vergangenen halben Jahr 7 years ago, vor 7 Jahren in 4 years time, in 4 Jahren (I have been a student) for 5 years, seit 5 Jahren (I was a student) for 5 years, 5 Jahre lang 6 years ago / for 6 years, vor/ seit 6 Jahren in two hours, in 2 Stunden in the past two years, in den vergangenen 2 Jahren múlt félévben hét évvel ezelőtt négy év múlva öt éve (vagyok diák) öt évig (voltam diák) hat éve két óra múlva az elmúlt két évben TIME / FREQUENCY ADVERB TASKS AUFGABEN ZU DEN ZEITANGABEN 1. Fill in the gaps to get the days of the week. Tage der Woche. Ergänzen Sie die Wörter. h…tf.., 2. sze…da, cs..t..r..o.., ..edd, p..nt..k, Put the days of the week in order.. Setzen Sie die Tage der Woche in die richtige Reihenfolge. kedd péntek 37 v..sa..n..p, …om..a. 3. MEDICAL HUNGARIAN MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH TIME EXPRESSIONS ZEITAUSDRÜCKE Write sentences by using the following time indicators. Häufigkeit. Ergänzen Sie die Sätze. szoktam / szokott gyógyszert szedni, vérnyomáscsökkentőt szedni, a könyvtárban tanulni, lázas lenni, fulladni, szorítást érezni, köhögni, csípni a vizelete, etc. Mindig ……………………………………………………………………………………………………………….… Néha…………………………..………………………………………………………………………………………… Gyakran………………………………………………………………………………………………………………… Sokszor……………………….………………………………………………………………………………………… Ritkán……………………….…………………………………………………………………………………………… Soha nem……………………………………………………………………………………………………………… 4. Choose the opposites of the adverbs given in the Table. Wie heißt das Gegenteil? Ergänzen Sie die Tabelle. néha, ma, este, esténként, sokára, idén, mindig, korán, délután, ritkán soha gyakran tegnap délelőtt reggel jövőre nemsokára reggelente későn állandóan 38 5. MEDICAL HUNGARIAN MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH TIME EXPRESSIONS ZEITAUSDRÜCKE Translate the following sentences. Übersetzen Sie die Sätze. A beteg sokszor volt rosszul. ………………………………………………………………… Egy hónap alatt 10 kilót hízott. ………………………………………………………………… Tavaly óta 13 kilót fogyott. ………………………………………………………………… Háromszor kell éjjel kimenni pisilni. ………………………………………………………………… Gyakran zsibbad a lába és az ujjai. ………………………………………………………………… Esténként dagad a bokája. ………………………………………………………………… Reggelre általában leapad a dagadás. ………………………………………………………………… A beteg sokszor fullad. 6. ………………………………………………………………… Fill in the table. Ergänzen Sie die Tabelle. nap hét hónap év napon hét……. hónapban év………. ezen a napon ebben a hónapban / idén múlt hónapban jövő hónapban 2 hónap múlva 2 hónappal ezelőtt 39 7. MEDICAL HUNGARIAN MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH TIME EXPRESSIONS ZEITAUSDRÜCKE Insert the appropriate adverb/phrase into the sentences. Ergänzen Sie die Sätze mit den passenden Wörtern. soha sem néha minden havonta naponta régóta Molnár Sándor vagyok, A beteg neve Molnár Sándor. 1 18 éve vagyok cukorbeteg. ____________________________cukorbeteg. 2 Minden nap mérem a vérnyomásom. 3 Minden hónapban járok kontrollra. ____________________ méri a vérnyomását. ________________________ jár kontrollra. 4 Még nem volt szívinfarktusom. 5 Reggel, délben és este Metformint szedek. ______________________ volt szívinfarktusa. _____ reggel, délben és este gyógyszert szed. 6 Egyszer-egyszer iszom kis bort, pálinkát. _________________________ iszik alkoholt. 8. Translate the time indicators given in the brackets. Ergänzen Sie die Sätze mit den Zeitangaben in Klammern. 1. Kovács Gézát daganattal műtötték ______________________ (8 years ago – vor 8 J.). 2. Pál Istvánt _____________________ (for seven years – seit sieben J.) cukorbetegséggel kezelik. 3. (Since his childhood –Seit seiner Kindheit) ____________________ inzulint kap. 4. A beteg (for 5 months – seit 5 Monaten) ____________________ diétázik, nem eszik húst. 5. (5 month ago – vor 5 Monaten) ____________________ rákot diagnosztizáltak a nőbetegnél. 6. A gyermeknek szívpanaszai vannak ______________________ (for 2 weeks – 2 hete). 7. A beteg a gyulladásra gyógyszert szedett __________________ (for 6 weeks – 6 Wochen lang). 8. (For several days - seit einigen Tagen) ___________________________ fájdalomra panaszkodik. 9. Answer the questions by using adverbs of time / or frequency. Beantworten Sie die Fragen mit passenden Zeitangaben. Mióta van bélpanasza? …………………………………………………………………..…… Hány éves korában volt a májműtéte? ……………………………………………….... 40 MEDICAL HUNGARIAN MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH TIME EXPRESSIONS ZEITAUSDRÜCKE Hány hónapig szedte a vérhígítót? ………………………………………..………….….. Hány nappal ezelőtt ment haza a kórházból? ………………………………………….. Hány hete (hét óta) van kórházban? ……………………………………………………..… Hány napja nincs étvágya? ………………………………………………………………..……… Hány napig volt hányása és hasmenése?...................................................... Hány évig dohányzott? …………………………………………………………………………….. Hány hónap múlva kap csípőprotézist? ………………………………………………….... 10. Choose the correct adverb of time from the options Wählen Sie die passende Zeitangabe aus. A beteg fél éve /fél év óta (1) évekkel ezelőtt (2) tavaly (3) nagyon gyenge és fáradt. Naponta (1) egy nappal ezelőtt (2) tegnap (3) szedi a gyógyszert. Egy hete(1) hetekkel ezelőtt (2) holnap óta (3) van a kórházban. 20 éve (1) 20 évvel ezelőtt (2) 20 éves korban (3) az édesapja rákbeteg. 6 éves korom óta (1) 6 évvel ezelőtt (2) 6 évig (3) van szívproblémám. 41 MEDICAL HUNGARIAN MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH TIME EXPRESSIONS ZEITAUSDRÜCKE ANSWER SHEET - AUFGABENBLATT Time, Frequency, Duration Zeit, Häufigkeit, Dauer Complaints, Illnesses, Operations, Treatments Beschwerden, Krankheiten, Operationen, Behandlungen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 42 MEDICAL HUNGARIAN – 4B WRITTEN PART /LISTENING COMPREHENSION (Katalin Váradi, Renáta Halász) You will listen to information provided by Hungarian patients. Supply the information you hear concerning TIME/ FREQUENCY/ DURATION and also COMPAINTS/ ILLNESSES/ OPERATIONS/ TREATMENTS in English. Use the provided answer sheet. You will hear each sentence twice. 1. 1. Tegnap este óta fáj a gyomrom. 2. Két évvel ezelőtt volt egy infarktusom. 3. Három hónapja szedem a vérhígítót. 4. Négy napja elájultam. 5. Néha rosszul leszek. 6. Időnként szédülök. 7. Gyakran van hányingerem. 8. Ritkán fáj a hasam. 9. Mindig fulladok a lépcsőn. 10. Már kétszer volt hasnyálmirigy-gyulladásom. 11. Háromszor kaptam vért. 12. Reggelenként köhögök. 13. Három éve van ez a vesebetegségem. 14. Huszonkét évig cigarettáztam. 15. Öt éve már nem dohányzom. 43 MEDICAL HUNGARIAN – 3B LISTENING COMPREHENSION (Katalin Váradi, Renáta Halász) You will listen to information provided by Hungarian patients. Supply the information you hear concerning TIME/ FREQUENCY/ DURATION and also COMPAINTS/ ILLNESSES/ OPERATIONS/ TREATMENTS in English. Use the provided answer sheet. You will hear each sentence twice. 2. 1. Már sokszor volt térdproblémám. 2. Két héttel ezelőtt influenzás voltam. 3. Öt éves koromban szemműtétem volt. 4. Tegnap óta fáj a fülem. 5. Gyakran szédülök. 6. Éjjel nagyon fájt a fogam. 7. Reggel tompa fájdalmat éreztem. 8. Ritkán fáj a fejem. 9. Mindig fulladok. 10. Tavaly eltörött a lábam. 11. Három napig volt lázam. 12. Két napja nagyon köhögök. 13. Esténként rosszul vagyok. 14. Reggelenként magas a vérnyomásom. 15. Öt éve szedek gyógyszert a magas vérnyomásomra. 44 MEDICAL HUNGARIAN – 3B LISTENING COMPREHENSION (Katalin Váradi, Renáta Halász) You will listen to information provided by Hungarian patients. Supply the information you hear concerning TIME/ FREQUENCY/ DURATION and also COMPAINTS/ ILLNESSES/ OPERATIONS/ TREATMENTS in English. Use the provided answer sheet. You will hear each sentence twice. 3. 1. Rendszeresen szedek fájdalomcsillapítót a derékfájásomra. 2. A reggeli órákban kezdődött a hasfájásom. 3. Három éve van krónikus betegségem. 4. Az éjjel szúró fájdalmat éreztem. 5. Tíz év óta nagyon stresszes vagyok. 6. Három évvel ezelőtt epekővel műtöttek. 7. Hétfő délután nagyon fulladtam. 8. Reggelenként hányingerem van. 9. Szombat reggel fájt a fejem. 10. Ritkán fáj a fülem. 11. Minden nap magas a vérnyomásom. 12. Két éve szedek gyógyszert a szívemre. 13. Három hónapja voltam kórházban szívprobléma miatt. 14. Hat éves korom óta penicillin allergiám van. 15. Néha szorulásom van. 45 MEDICAL HUNGARIAN – 3B LISTENING COMPREHENSION (Katalin Váradi, Renáta Halász) You will listen to information provided by Hungarian patients. Supply the information you hear concerning TIME/ FREQUENCY/ DURATION and also COMPAINTS/ ILLNESSES/ OPERATIONS/ TREATMENTS in English. Use the provided answer sheet. You will hear each sentence twice. 4. 1. Három napja hőemelkedésem van. 2. Egy hete székletproblémám van. 3. Hónapok óta gyenge vagyok. 4. Négy napja nincs étvágyam. 5. Gyakran görcsöl a hasam. 6. Tegnap hasmenésem volt. 7. Öt évvel ezelőtt daganatom volt. 8. Néha vizelési problémám van. 9. Tavaly infarktusom volt. 10. Tegnapelőtt megdagadt a lábam. 11. Három éves koromban bárányhimlős voltam. 12. Egy hónap alatt 10 kilót fogytam. 13. Órákig fáj a fejem. 14. Naponta ötször kell WC-re mennem. 15. November óta rossz az étvágyam. 46 MEDICAL HUNGARIAN – 3B LISTENING COMPREHENSION (Katalin Váradi, Renáta Halász) You will listen to information provided by Hungarian patients. Supply the information you hear concerning TIME/ FREQUENCY/ DURATION and also COMPAINTS/ ILLNESSES/ OPERATIONS/ TREATMENTS in English. Use the provided answer sheet. You will hear each sentence twice. 5. 1. Kettő nap óta puffad a hasam. 2. Kilenc éves koromban mumpszos voltam. 3. Négy hónappal ezelőtt kezdődött a gyengeség. 4. Gyakran van hőemelkedésem. 5. Egész héten lázas voltam. 6. Mindig fulladok terhelésre. 7. Éjszaka nagyon izzadok. 8. Január óta szedek gyógyszert a gyomorfájásomra. 9. Evés után sokszor fáj a gyomrom. 10. Éjszakánként fáj a hátam. 11. Tavaly bakteriális fertőzésem volt. 12. Októberben, a kórházban antibiotikumot kaptam. 13. Esténként nyugalomban is fulladok. 14. Egy hete gyors, nem normális a pulzusom. 15. A múlt héten magas volt a vércukor szintem. 47 MEDICAL HUNGARIAN – 3B LISTENING COMPREHENSION (Katalin Váradi, Renáta Halász) You will listen to information provided by Hungarian patients. Supply the information you hear concerning TIME/ FREQUENCY/ DURATION and also COMPAINTS/ ILLNESSES/ OPERATIONS/ TREATMENTS in English. Use the provided answer sheet. You will hear each sentence twice. 6. 1. Tavaly szülés után a kórházban vért kaptam. 2. Négyszer hánytam otthon. 3. Két évvel ezelőtt prosztataműtétem volt. 4. Tegnap este véreset hánytam. 5. Reggel fájdalomcsillapító injekciót kaptam. 6. Kettő napja nem volt székletem. 7. Gyakran nagyon köhögök. 8. Tavaly agyvérzéssel voltam kórházban. 9. Néha abnormálisan erős a menstruációm. 10. Két hónap alatt 5 kilót fogytam. 11. Hat éves korom óta van szemproblémám. 12. Ma reggel friss vér volt a székletemben. 13. Tegnap óta erős fájdalmat érzek a vállamban. 14. Reggel óta görcsöl a hasam. 15. Néha napokig tart a fejfájásom. 48 MEDICAL HUNGARIAN MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH ORAL SEMESTER EXAM MÜNDLICHER SEMESTERTEST TASK 1 /1 1.Geben Sie den Namen von den folgenden Körperteilen/Organen und Krankheiten auf Ungarisch an! (10x1 Punkte) 1. Stirn 2. Brustkorb 3. Magen 4. Leber 5. Speiseröhre 6. Dickdarm 7. Halsschmerzen 8. Zwölffingerdarmgeschwür 9. Bauchspeicheldrüsenkrebs 10. Magenverengung 49 MEDICAL HUNGARIAN MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH ORAL SEMESTER EXAM MÜNDLICHER SEMESTERTEST TASK 2 Geben Sie Patienten-Instruktionen anhand der Bilder! (10x1 Punkte) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 50 MEDICAL HUNGARIAN MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH ORAL SEMESTER EXAM MÜNDLICHER SEMESTERTEST TASK 3 Anhand der angegebenen Informationen stellen Sie Fragen zum SCHMERZCHARAKTER. (10x1 Punkte) 1. ORT DES SCHMERZENS 2. SCHMERZQUALITÄT 3. AUSSTRAHLUNG DES SCHMERZENS 4. BEGINN DES SCHMERZENS (WANN? / WIE?) 5. DAUER DES SCHMERZENS 6. HÄUFIGKEIT DES SCHMERZENS 7. AUSLÖSENDE FAKTOREN DES SCHMERZENS 8. SCHMERZFÖRDERNDE FAKTOREN 9. SCHMERZLINDERNDE FAKTOREN 10. SCHMERZBESEITIGENDE FAKTOREN 51 MEDICAL HUNGARIAN MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH ORAL SEMESTER EXAM MÜNDLICHER SEMESTERTEST TASK 4 Erheben Sie die Anamnese des Patienten auf Ungarisch. (20x1=20 10x1= 10 insgesamt: 30 Punkte) 1. Fragen Sie den Patienten nach seinen Beschwerden. 2. Fragen Sie den Patienten, ob er im Moment Schmerzen hat. 3. Fragen Sie den Patienten, ob es ihm im Moment schwindelig ist. 4. Fragen Sie den Patienten, ob er Nachtschweiß hat. 5. Fragen Sie den Patienten, ob er hustet. 6. Fragen Sie den Patienten, ob er das Bewusstsein verloren hat. 7. Fragen Sie den Patienten, ob er in letzter Zeit an Gewicht verloren hat. 8. Fragen Sie den Patienten, ob er Alkohol trinkt. 9. Fragen Sie den Patienten, wie lange er geraucht hat. 10. Fragen Sie den Patienten, ob er jeden Tag Brustkorbschmerzen hat. 52 MEDICAL HUNGARIAN MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH ORAL SEMESTER EXAM MÜNDLICHER SEMESTERTEST 11. Fragen Sie den Patienten, ob er Atemnot hat. 12. Fragen Sie den Patienten, wie hoch sein Blutdruck heute morgen war. 13. Fragen Sie den Patienten, ob er oft Übelkeit hat. 14. Fragen Sie den Patienten, wann er letztes Mal Stuhlgang hatte. 15. Fragen Sie den Patienten, welche Farbe sein Urin hat. 16. Fragen Sie den Patienten, was für Krankheiten er früher hatte. 17. Fragen Sie den Patienten, wann er an der Gallenblase operiert wurde. 18. Fragen Sie den Patienten, ob er eine Medikamentenempfindlichkeit hat. 19. Fragen Sie den Patienten, welche Medikamente er regelmäßig nimmt. 20. Fragen Sie den Patienten, ob ähnliche Krankheiten in der Familie vorkamen. 53 Videos Level 1 -Colitises beteg Jó napot kívánok. Kovács doktornő vagyok. Most mi a panasza? Hasfájás, véres hasmenés, hányinger. Mikor kezdődött a hasmenése? Egy hete. Naponta hányszor van széklete? 8-szor-10-szer Híg a széklet? Igen Friss vér volt a székletben? Igen A hasa hol fáj? Mindenütt. fáj. Mi váltja ki a fájdalmat? Étkezés után rosszabb. Hányinger, hányás volt? Csak hányinger. Milyen az étvágya? Nincs étvágyam. Fogyott? Igen. Hány kilót fogyott? 10 kilót. Mennyi idő alatt? Egy hét. Fejfájás? Nem volt. Szédülés? Nem. Kettős látás? Nem. Eszméletvesztés? Nem. Köhögés? Nincs. Fulladás? Nincs. Vizelete rendben van? Nem véres, nem csíp? Nem. Operálták már? Igen, lágyéksérvvel, 5 évvel ezelőtt. Milyen belgyógyászati betegsége van? Colitis ulcerosám van. Mióta? 3-4 éve. Vastagbéltükrözése volt? Nem. Milyen gyógyszert szed rendszeresen? 54 Videos Salazopyrint és Imurant. Érzékeny gyógyszerre? Nem. A családjában milyen betegségek vannak? Magas vérnyomás és a nagymamámnak vastagbél daganata volt. Köszönöm a beszélgetést. Fulladás és szívtájéki fájdalom - Level 1 Középkorú férfibeteg, aki a jobb szemére nem lát Jó napot kívánok. Szabó doktornő vagyok. Kezét csókolom. Nagy Péter vagyok. Szeretnék elbeszélgetni Önnel a betegségéről. Most miért van kórházban, mi a panasza? Fulladok és fáj a szívem. Mióta fullad? Körülbelül egy hete. Mikor fullad: terhelésre vagy nyugalomban is? Mindig, de főleg ha dolgozom. Fáj valahol? Igen, a mellkasomban érzek fájdalmat. Milyen ez a fájdalom? Tompa fájdalmat érzek. Mennyi ideig tart a fájdalom? Csak rövid ideig. Lábai dagadnak? Dagadtak de most nem dagadnak, mert vízhajtót szedek. Puffad a hasa? Igen. Néha. A széklete rendben van? Igen. Nem véres? Nem. Vizelete rendben van? Vízhajtót szedek, így gyakran, 8-szor-10-szer kell pisilnem. Nem köhög? De. Néha, de ez csak száraz köhögés. Nem lázas? Nem. Milyen korábbi betegsége, műtéte volt? Gyermekkoromban kivették a mandulámat és egyszer eltört a kezem. És a lábam is eltört már. 55 Videos Egy baleset óta a jobb szememmel nem látok. Cukorbetegség? Nincs. Eszméletvesztése volt-e? Nem. Magas vérnyomás? Igen. 35 éves korom óta. Fejfájás? Nagyon ritkán. Milyen gyógyszereket szed? Vízhajtót, vérhígítót, vérnyomáscsökkentőt és a szívemre egy tablettát. Érzékeny gyógyszerre? Nem. Édesapja, édesanyja hány éves volt amikor meghalt? Apám 56 éves volt, anyám 67. A családban milyen betegségek voltak? Édesapámnak máj- és prosztatarákja volt és szilikózisa. Édesanyámnak mellrákja volt. A húgomnak és a fiamnak vérnyomásproblémája van. Dohányzik? Igen. 30 éve. Alkoholt szokott inni? Néha egy-egy pohár sört. Köszönöm a beszélgetést. TASK 2 KEY 1. Nyújtsa ki /öltse ki / dugja ki a nyelvét! 2. Nézzen felfelé, megvizsgálom a szemét! 3. Adja a karját /Kérem a karját, megmérem a vérnyomását! 56 Videos 4. Üljön a vizsgálóasztalra! 5. Feküdjön a hátára! Tegye a kezét maga mellé! Megtapintom a hasát. 6. Forduljon a bal oldalára! Hajlítsa be a jobb lábát! 7. Sóhajtson mélyeket! Meghallgatom a szívét. 8. (Kérem /Legyen szíves)/Vetkőzzön le! 9. Adja a karját /Kérem a karját, megmérem a pulzusát! 10. Vegyen mély levegőt! Fújja ki a levegőt! Meghallgatom a tüdejét! 57