MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH 3B

Transcription

MEDIZINISCHE FACHSPRACHE UNGARISCH 3B
MEDICAL HUNGARIAN
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE
UNGARISCH
3A
2015.
PTE ÁOK EGÉSZSÉGÜGYI NYELVI- ÉS KOMMUNIKÁCIÓS INTÉZET
1
TARTALOM
1.
PARTS OF THE BODY, MEDICAL CONDITIONS, ORGANS AND DISEASES
KÖRPERTEILE, PATHOLOGISCHE ZUSTÄNDE, KRANKHEITEN
2.
HISTORY TAKING – ANAMNESEERHEBUNG
3.
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZUR ANAMNESEERHEBUNG
4.
TIME INDICATORS / TIME EXPRESSIONS
ZEITAUSDRÜCKE
5.
LISTENING COMPREHENSION TASKS
AUFGABEN ZUM HÖRVERSTEHEN
ANSWER SHEET
AUFGABENBLATT
6.
VIDEO FILMS
DIALOGUES
Colitis
Fulladás és szívtáji fájdalom
ÖSSZEÁLLÍTOTTA:
HALÁSZ RENÁTA, HALMOS ÉVA, NAGY GABRIELLA, JON E. MARQUETTE,
MÓRICZNÉ GYŐRFFY MÁRIA, HAMBUCHNÉ DR. KŐHALMI ANIKÓ,
DR. KRÁNICZ RITA, SZELÉNYI ANDRÁS
2015.
2
1. PARTS OF THE BODY, MEDICAL CONDITIONS, ORGANS AND DISEASES
KÖRPERTEILE, PATHOLOGISCHE ZUSTÄNDE, KRANKHEITEN
TASKS - AUFGABEN
Fill in the following tables with the English / German translation of the Hungarian words.
Übersetzen Sie die Fachausdrücke ins Deutsche!
Table 1.
Parts of the body
Körperteile
Testrészek
Parts of the body
Körperteile
fej
homlok
arc
szem
fül
orr
száj
áll
nyak
váll
hát
mellkas
borda
gerincoszlop
lapocka
szegycsont
derék
csípő
köldök
fenék
végtag
kar
felkar
alkar
kéz
ujj
tenyér
3
1. PARTS OF THE BODY, MEDICAL CONDITIONS, ORGANS AND DISEASES
KÖRPERTEILE, PATHOLOGISCHE ZUSTÄNDE, KRANKHEITEN
csukló
könyök
váll
alsó / felső végtag
láb
lábszár
lábfej
lábujj
talp
sarok
comb
boka
térd
halánték
Table 2.
Medical Conditions
Pathologische Zustände
BETEGSÉGEK
MEDICAL CONDITIONS
PATHOLOGISCHE ZUSTÄNDE
gyulladás
daganat / rák
fekély
szűkület
Table 3.
Organs and diseases of the alimentary tract
Organe und Krankheiten des Verdauungstraktes
AZ
EMÉSZTŐRENDSZER
SZERVEI
nyelőcső
torok
ORGANS OF THE
ALIMENTARY TRACT
Organe des
Verdauungstraktes
AZ
EMÉSZTŐRENDSZER
BETEGSÉGEI
nyelőcsőgyulladás
nyelőcsődaganat/rák
nyelőcsőfekély
nyelőcsőszűkület
torokgyulladás
4
DISEASES OF THE
ALIMENTARY TRACT
Krankheiten des
Verdauungstraktes
1. PARTS OF THE BODY, MEDICAL CONDITIONS, ORGANS AND DISEASES
KÖRPERTEILE, PATHOLOGISCHE ZUSTÄNDE, KRANKHEITEN
gyomor
nyombél
hasnyálmirigy
máj
epehólyag
vékonybél
vastagbél
végbél
vakbél
gyomorgyulladás
gyomordaganat/rák
gyomorfekély
gyomorszűkület
nyombéldaganat/rák
nyombélfekély
nyombélszűkület
hasnyálmirigy
gyulladás
hasnyálmirigy
daganat/rák
májgyulladás
májdaganat/rák
májelégtelenség
epehólyag gyulladás
epehólyag daganat
vékonybélgyulladás
vékonybéldaganat/rák
vékonybélfekély
vékonybélszűkület
vastagbélgyulladás
vastagbéldaganat/rák
vastagbélfekély
vastagbélszűkület
fekélyes
vastagbélgyulladás
végbélgyulladás
végbéldaganat/rák
végbélfekély
végbélszűkület
vakbélgyulladás
Table 4.
Diseases of the heart and the cardiovascular system
Herzkrankheiten
A SZÍV ÉS KERINGÉSI RENDSZER
DISEASES OF THE HEART AND
BETEGSÉGEI
CARDIOVASCULAR SYSTEM
szívinfarktus
szívizomgyulladás
szívbillentyű zavarok
szívkoszorúér-elmeszesedés
érszűkület
szívelégtelenség
5
1. PARTS OF THE BODY, MEDICAL CONDITIONS, ORGANS AND DISEASES
KÖRPERTEILE, PATHOLOGISCHE ZUSTÄNDE, KRANKHEITEN
szívritmuszavar
trombózis
embólia
Table 5.
Diseases of the pulmonary system
Krankheiten des Atmungssystems
A LÉGZŐRENDSZER BETEGSÉGEI
DISEASES OF THE PULMONARY SYSTEM
KRANKHEITEN DES ATMUNGSYSTEMS
hörghurut
tüdőgyulladás
tüdővérzés
tüdődaganat
tüdővizenyő
tüdőembólia
tuberkulózis (TBC)
légmell
Table 6. Other diseases – Weitere Krankheiten
EGYÉB BETEGSÉGEK
OTHER DISEASES – WEITERE KRANKHEITEN
asztma
agyi trombózis
agyvérzés
visszérgyulladás
veseelégtelenség
májelégtelenség
krónikus vesebetegség
Ízületi gyulladás
Parkinson kór
6
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING QUESTIONS
FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG
Flores Tonatiuh, Halász Renáta
ANAMNÉZIS KÉRDÉSEK
Jó napot kívánok. A nevem … .
Másodéves /harmadéves
…..
orvostanhallgató vagyok.
Szeretnék kérdezni a betegségéről és szeretném megvizsgálni Önt. Sajnos nem tudok jól
magyarul.
Beszél németül? / Beszél angolul?
Személyi adatok:
Tessék mondani, …mi a neve ? ( = Hogy hívják? )
Hány éves ?
Hol született ?
Mi a foglalkozása ? ( nyugdíjas?/ rokkantnyugdíjas?)
Mióta nyugdíjas? (Mióta van nyugdíjban?)
Mióta nem dolgozik már? ((Mióta munkanélküli?))
Aktuális anamnézis:
Most miért van kórházban ?
Mióta van kórházban?
Mik a panaszai ?
Mikor / hol / hogyan kezdődött a panasza /betegsége?
Mióta van ez a betegsége ?
Fájdalma volt? Fájdalma szokott lenni?
Milyen jellegű a fájdalom, amit érezni szokott?
Milyen fájdalmat érzett akkor?
éles, erős, tompa, szúró, markoló, szorító, feszítő, nyomó, húzó
Felébred éjszaka a fájdalomra?
Mi segített, amikor rosszul volt?
Mikor érzi a fájdalmat ?
Mennyi ideig tart ?
7
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING QUESTIONS
FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG
Flores Tonatiuh, Halász Renáta
Mi váltja ki a fájdalmat ?
Mi szünteti a fájdalmat ?
Volt hasonló panasza korábban ?
Milyen vizsgálatok voltak már itt a kórházban?
FEJ
fejfájás, torokfájás, szédülés, látás
Fáj a feje ? (most)
Szokott fájni a feje?
Fáj a torka?
Szokott fájni?...
Szédülni szokott?
Milyen jellegű a szédülés?
Forgó vagy bizonytalanság – érzés?
Hullik a haja?
Milyen a látása?
Rossz a látása?
Szemüvege van?
Kettőslátása van?/ … szokott lenni?
Homályos a látása?
(szürkehályog)
láz, hidegrázás, izzadás, köhögés, köpetürítés, nátha, eszméletvesztés
Láza van / volt?
Hidegrázása volt?
Gyakran izzad? Többet izzad, mint régen?
Elönti a verejték? /Kiveri a víz? (ha fájdalma van)
Köhög ?
Köpete van?
Milyen a köpete? véres/ habos/ zöldes-sárgás?
Náthás ?/ Volt náthás?
Elvesztette már az eszméletét? /Ájult már el?
8
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING QUESTIONS
FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG
Flores Tonatiuh, Halász Renáta
étvágy, szomjúság, folyadék-, alkohol-, kávéfogyasztás, dohányzás
Étvágya van? Milyen az étvágya?
Sokszor érez szomjúságot?/ Sokszor szomjas?
Szájszárazságot szokott érezni? Száraz a szája?
Mennyi folyadékot iszik naponta?
Alkoholt szokott fogyasztani?
Bort vagy sört szokott inni ? Pálinkát ?
Mit szokott inni? Mennyit?
Dohányzik ? Dohányzott korábban?
Mennyi ideig dohányzott?
Mióta dohányzik ?
Mennyit dohányzik naponta?
Hány cigarettát szív naponta?
Hány doboz - csomag / szál cigarettát szív naponta?
Hány csésze kávét iszik naponta? (erős kávét?)
TÖRZS:
mellkasi, szívtáji fájdalom, szívdobogás, fulladás,
légszomj, magas vérnyomás
Mellkasi fájdalma van/ volt ?
Nyomó/ markoló / szorító / szúró fájdalmat érzett?
Szívtáji fájdalom szokott lenni?
Szúrásokat érez?
Rendetlen vagy szapora szívdobogást érez ?
Mi váltja ki a szapora szívdobogást ?
A szegycsont mögött fáj ?
Fullad ? / Légszomja van?
Fullad terhelésre ?
Fullad éjszaka ?
Nyugalomban is fullad?
Fullad a lépcsőn? Hányadik emeleten kell megállni ?
9
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING QUESTIONS
FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG
Flores Tonatiuh, Halász Renáta
Hány métert tud menni / gyalogolni?
Magas vérnyomása van ?
HAS:
hasfájás, gyomorfájás, gyomorégés, savas felböfögés, hányinger,
hányás, székletürítés, puffadás
Fáj a hasa? Hol fáj pontosan?
Hol a legerősebb a fájdalom?
Kérem, mutassa meg, pontosan hol fáj. (egy ujjal)
Fáj a gyomra ?
Savas felböfögés szokott lenni?
Gyomorégés (szokott lenni)?
A széklete rendben van ?
Mikor volt utoljára széklete?
Hányingere van/ volt ?
Hányt? Milyen volt az, amit kihányt? Milyen volt a hányadéka?
Ételmaradék volt benne? véres, kávézacc-szerű
Hasmenése van/ volt?
szorulás / székrekedés
Puffad? Puffadás nem szokott lenni?
testsúly, hízás, fogyás
A súlya nem változott?
Hízott vagy fogyott az utóbbi időben?
Mennyit fogyott? Hány kilót fogyott?
Mennyi idő alatt fogyott ennyit?
folyadékfogyasztás, vizeletürítés
Mennyi folyadékot iszik naponta?
A vizelete rendben van ?
Nem csíp a vizelete?
Napközben milyen gyakran szokott pisilni?
10
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING QUESTIONS
FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG
Flores Tonatiuh, Halász Renáta
Vizelési problémái vannak ?
Milyen a vizelet sugara ?
Èjszaka hányszor szokott pisilni ?
Ki kell mennie éjjel pisilni? Hányszor?
Nőgyógyászat:
Rendszeres a ciklusa ?
Mikor volt az utolsó menstruációja ?
Mikor volt az utolsó rákszűrése ?
Mikor volt utoljára nőgyógyásznál ?
Volt mostanában ultrahang vizsgálaton ?
Használ valamilyen fogamzásgátlást ?
Hányszor volt terhes? / Hány terhessége volt?
Volt vetélése/ abortusza ?
A baba a várt időben született ?
Ön hány hetes / hónapos terhes ?
Korábbi betegségek:
cukorbetegség, magas vérnyomás, operáció/műtét,
gyógyszerérzékenység/ allergia
Korábbi betegsége volt ?
Korábban kezelték már kórházban?
Milyen korábbi betegségei voltak?
Cukorbetegsége van? Mikor diagnosztizálták?
Mióta ismert a cukorbetegsége?
Inzulinnal kezelik? kezelik-werden Sie behandelt mit..
Tablettát szed vagy inzulinozza magát?/Inzulint használ? Vagy mindkettőt?
Van magas vérnyomása? Mióta ismert?
Volt már valamilyen műtéte ?
Operálták már?
Mivel operálták ?
Allergiás valamire? / Allergiája van?
Van valami, amit nem ehet/ihat?
11
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING QUESTIONS
FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG
Flores Tonatiuh, Halász Renáta
Gyógyszerek:
Érzékeny valamilyen gyógyszerre ? Gyógyszerérzékenysége van?
Szed valamilyen gyógyszert ?
Most milyen tablettákat szed ?
Vízhajtót szed?
szívritmus szabályozó
értágító
véralvadásgátló
fájdalomcsillapító
vérnyomáscsökkentő
gyomorvédő
vérhígító
köhögéscsillapító
fogamzásgátló
lázcsillapító
koleszterincsökkentő
nyugtató
hashajtó, székletlazító
savlekötő
gyulladáscsökkentő
vér, vértranszfúzió
Vért kapott már ?
Hány vérátömlesztést kapott? Hányszor kapott vért?
Mikor kapott vérátömlesztést?
Szed szívgyógyszert? / Szed gyógyszert a szívére?
Szedett antibiotikumot az utóbbi időben?
Családi anamnézis:
Milyen betegségek vannak a családjában ?
Szülei élnek ? Testvérei vannak ?
Egészségesek ?
Hány évesek voltak a szülei, amikor meghaltak ?
Milyen betegségben haltak meg a szülei?
Gyermekei / unokái vannak ?
12
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING QUESTIONS
FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG
Vizsgálatok:
legyen szíves, kérem
1.
Üljön fel, kérem.
Várjon, segítek.
Üljön le, legyen szíves.
Feküdjön le, kérem.
Feküdjön a hátára.
Álljon fel, kérem.
Forduljon balra/ jobbra.
Forduljon meg, kérem.
2.
Vetkőzzön le, legyen szíves. Vetkőzzön le derékig.
Tegye szabaddá a felsőtestét, kérem.
Vegye le az ingét/ blúzát /pizsamáját/ hálóingét.
Felöltözhet.
3.
Megvizsgálom a szemét, a nyakát , hasát, hátát, etc.
Megvizsgálhatom a …… ?
Megnézem a szemét.
meghallgatom
megkopogtatom
megmérem
megnyomom
megtapintom
4.
Kérem, húzza fel a lábát / térdét. Hajlítsa be a lábát.
Lazítsa el a hasát.
Fordítsa el a fejét.
Emelje fel a kezét / a karját / a lábát.
13
Flores Tonatiuh, Halász Renáta
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING QUESTIONS
FRAGENKATALOG FÜR DIE ANAMNESEERHEBUNG
5.
Nyissa ki a száját.
Nyújtsa ki a nyelvét. Nyújtsa ki a karját.
Mondja, hogy “aa”.
6.
Mondja azt, hogy „harminchárom‘ / „hatvanhat”.
Vegyen mély lélegzetet.
Sóhajtson.
Lélegezzen mélyet.
Sóhajtson mélyeket.
Tartsa bent a levegőt. /Tartsa vissza a levegőt.
Ne vegyen most levegőt.
Fújja ki a levegőt.
Nyeljen egyet.
Köhögjön, legyen szíves.
7.
Fáj, ha ütögetem ?
Szóljon, ha fáj.
Szóljon, hol érzi a fájdalmat.
Kicsit kellemetlen, de nem fog fájni.
Megint/ Még egyszer!
8. A vizsgálat vége
Köszönöm, felöltözhet.
Ennyi volt. / Készen vagyunk. Köszönöm szépen.
Köszönöm a beszélgetést. Jobbulást kívánok.
Ha a beteg mondja, hogy „Köszönöm“: Nincs mit. Én köszönöm.
14
Flores Tonatiuh, Halász Renáta
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
HISTORY TAKING TASKS
1.
Take the medical history of the patient in Hungarian.
1. Ask the patient about his complaint/problem.
....................................................................................................................
2. Ask the patient how long he has experienced difficulty passing urine.
....................................................................................................................
3. Ask the patient how frequently he has to urinate.
....................................................................................................................
4. Ask the patient about the colour of his urine.
....................................................................................................................
5. Ask the patient if he can experience any burning or stinging during urination.
....................................................................................................................
6. Ask the patient if he has had a fever.
....................................................................................................................
7. Ask the patient if he can feel any pain while urinating.
....................................................................................................................
8. Ask the patient if he suffers from lower back pain.
....................................................................................................................
9. Inform the patient he may have an infection.
....................................................................................................................
10. Ask the patient if he has prostate problems.
....................................................................................................................
15
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
HISTORY TAKING TASKS
2.
Take the medical history of the patient in Hungarian.
1. Ask the patient if he is short of breath during exertion.
....................................................................................................................
2. Ask the patient if she often feels constricting pain.
....................................................................................................................
3. Ask the patient what provokes the pain.
....................................................................................................................
4. Ask the patient if the pain spreads anywhere and to where.
....................................................................................................................
5. Ask the patient when she last took her blood pressure.
....................................................................................................................
6. Ask the patient if heart disease or cardiac infarction runs in the family.
....................................................................................................................
7. Ask the patient if she perspires a lot.
....................................................................................................................
8. Ask the patient if she has been shivering.
....................................................................................................................
9. Ask the patient if she has a very stressful job.
....................................................................................................................
10. Ask the patient if she has heart palpitations.
....................................................................................................................
16
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
HISTORY TAKING TASKS
3.
Take the medical history of the patient in Hungarian.
1. Ask the patient if she has ever undergone operation.
....................................................................................................................
2. Ask the patient if she has any heart complaints.
....................................................................................................................
3. Ask the patient if diabetes runs in her family.
....................................................................................................................
4. Ask the patient if she has high blood pressure.
....................................................................................................................
5. Ask the patient what the value was for her blood pressure.
....................................................................................................................
6. Ask the patient if she is constipated / unable to have a bowel movement.
....................................................................................................................
7. Ask the patient if she often gets bloated.
....................................................................................................................
8. Ask the patient if her appetite has changed recently.
....................................................................................................................
9. Ask the patient about her weight.
....................................................................................................................
10. Ask the patient if she is allergic to any medication.
....................................................................................................................
17
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
HISTORY TAKING TASKS
4.
Take the medical history of the patient in Hungarian.
1. Ask the patient about his appetite.
....................................................................................................................
2. Ask the patient if he has lost weight recently.
....................................................................................................................
3. Ask the patient if he is on a special diet.
.....................................................................................................................
4. Ask the patient if he has any stomach/ indigestion complaints.
....................................................................................................................
5. Ask the patient if he has heartburn.
....................................................................................................................
6. Ask the patient if he has chest pain.
....................................................................................................................
7. Ask the patient how long he has been short of breath.
....................................................................................................................
8. Ask the patient if he breaks out in a sweat at night time.
....................................................................................................................
9. Ask the patient if his feet fecome swollen.
....................................................................................................................
10. Ask the patient if he feels numbness in his feet.
....................................................................................................................
18
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
HISTORY TAKING TASKS
5.
Take the medical history of the patient in Hungarian.
1. Ask the patient if he is in pain.
....................................................................................................................
2. Ask the patient about the pain’s characteristics.
....................................................................................................................
3. Ask the patient if the pain spreads anywhere.
....................................................................................................................
4. Ask the patient how high his blood pressure was in the morning.
....................................................................................................................
5. Ask the patient if he has had a bowel movement today.
....................................................................................................................
6. Ask the patient how often he has to go to the bathroom at night to urinate.
....................................................................................................................
7. Ask the patient about the colour of his urine.
....................................................................................................................
8. Ask the patient if he has a slightly elevated temperature.
....................................................................................................................
9. Ask the patient if he ever feels dizzy.
....................................................................................................................
10. Ask the patient what kind of medication he takes.
....................................................................................................................
19
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
HISTORY TAKING TASKS
6.
Take the medical history of the patient in Hungarian.
1. Ask the patient why he is being hospitalized.
....................................................................................................................
2. Ask the patient about his job.
....................................................................................................................
3. Ask the patient where he works.
....................................................................................................................
4. Ask the patient if he smokes.
....................................................................................................................
5. Ask the patient, how long and how much he has smoked.
....................................................................................................................
6. Ask the patient if he has had kidney problems.
....................................................................................................................
7. Ask the patient if he has had problems with his vision.
....................................................................................................................
8. Ask the patient if she has had a cramping pain.
....................................................................................................................
9. Ask the patient if he has taken any medication.
....................................................................................................................
10. Ask the patient how long he has been on medication.
....................................................................................................................
20
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
HISTORY TAKING TASKS
7.
Take the medical history of the patient in Hungarian.
1. Ask the patient about his past medical history.
....................................................................................................................
2. Ask the patient about the onset of his complaint.
....................................................................................................................
3. Ask the patient if his complaint began suddenly.
....................................................................................................................
4. Ask the patient what treatment he has received so far, and for what ailment.
....................................................................................................................
5. Tell the patient you would like to examine him.
....................................................................................................................
6. Ask the patient to please disrobe to the waist.
....................................................................................................................
7. Ask the patient if he can feel pain anywhere.
....................................................................................................................
8. Ask the patient to show where he experiences pain.
....................................................................................................................
9. Ask the patient to walk up and down in the office.
....................................................................................................................
10. Ask the patient to lie on the examination table.
....................................................................................................................
21
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
HISTORY TAKING TASKS
8.
Take the medical history of the patient in Hungarian.
1. Ask the patient how he is feeling.
....................................................................................................................
2. Ask the patient what his/her age is.
....................................................................................................................
3. Ask the patient how long he has had skin problems.
....................................................................................................................
4. Ask the patient where else he has rashes.
....................................................................................................................
5. Ask the patient what kind of treatment he has received so far.
....................................................................................................................
6. Ask the patient if he is sensitive to anything.
....................................................................................................................
7. Ask the patient if anyone else in the family has similar disease.
....................................................................................................................
8. Ask the patient if he is also short of breath.
....................................................................................................................
9. Ask the patient if he has had a viral infection.
....................................................................................................................
10. Tell the patient you would like to examine him.
....................................................................................................................
22
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
HISTORY TAKING TASKS
9.
Take the medical history of the patient in Hungarian.
1. Ask the patient what type of complaints he is experiencing at the moment.
....................................................................................................................
2. Ask the patient if the pain is throbbing or stabbing.
....................................................................................................................
3. Ask the patient if he can feel the pain on the left side.
....................................................................................................................
4. Ask the patient if he is on regular prescription medication.
....................................................................................................................
5. Tell the patient we would like to listen to his lungs.
....................................................................................................................
6. Ask the patient to say 33.
....................................................................................................................
7. Ask the patient when he underwent surgery for his gallbladder.
....................................................................................................................
8. Ask the patient to stick out his tongue.
....................................................................................................................
9. Ask the patient if he has diarrhoea or constipation.
....................................................................................................................
10. Ask the patient if he has any pain during a bowel movement.
....................................................................................................................
23
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
HISTORY TAKING TASKS
10.
Take the medical history of the patient in Hungarian.
1. Ask the patient when the accident occurred.
....................................................................................................................
2. Ask the patient what he was eating and drinking yesterday.
....................................................................................................................
3. Ask the patient how long he has been suffering from inflammation of the eyes.
....................................................................................................................
4. Ask the patient if he has taken any pain relievers.
....................................................................................................................
5. Ask the patient what aggravates the pain.
....................................................................................................................
6. Tell the patient you would like to examine his abdomen.
....................................................................................................................
7. Ask the patient when he had a lab test done.
....................................................................................................................
8. Ask the patient if he has any problems with his thyroid gland.
....................................................................................................................
9. Ask the patient if he has had an abdominal surgery.
....................................................................................................................
10. Ask the patient if he has regular bowel movements.
....................................................................................................................
24
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
ANAMNESEERHEBUNG
1.
Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch.
1. Fragen Sie den Patienten nach den Beschwerden / Problemen.
2. Fragen Sie den Patienten, seit wann er Probleme beim Wasserlassen hat.
3. Fragen Sie den Patienten, wie oft er Wasser lassen muss.
4. Fragen Sie den Patienten, welche Farbe sein Urin hat.
5. Fragen Sie den Patienten, ob es beim Wasserlassen brennt.
6. Fragen Sie den Patienten, ob er Fieber hat.
7. Fragen Sie den Patienten, ob er Schmerzen beim Wasserlassen fühlt.
8. Fragen Sie den Patienten, ob er Schmerzen in der Lendengegend/ Kreuz hat.
9. Sagen Sie dem Patienten, dass er eine Infektion haben könnte.
10. Fragen Sie den Patienten, ob er ein Prostataproblem hat.
25
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
ANAMNESEERHEBUNG
2.
Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch. (30 Punkte)
1. Fragen Sie die Patientin, ob sie bei Belastung Atemnot bekommt.
2. Fragen Sie die Patientin, ob sie ein einengendes Gefühl in der Brust hat.
3. Fragen Sie die Patientin, was den Schmerz hervorruft.
4. Fragen Sie die Patientin, ob der Schmerz irgendwohin ausstrahlt.
5. Fragen Sie die Patientin, wann sie das letzte Mal Blutdruck gemessen hat.
6. Fragen Sie die Patientin, ob es in der Familie Herzerkrankungen oder Infarkte gab.
7. Fragen Sie die Patientin, ob sie viel schwitzt.
8. Fragen Sie die Patientin, ob sie Schüttelfrost hat.
9. Fragen Sie die Patientin, ob sie einen stressigen Beruf hat.
10. Fragen Sie die Patientin, ob sie Herzrasen oder starkes Herzklopfen hat.
26
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
ANAMNESEERHEBUNG
3.
Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch.
1. Fragen Sie die Patientin, ob sie schon mal eine OP hatte.
2. Fragen Sie die Patientin, ob sie Herzprobleme hat.
3. Fragen Sie die Patientin, ob in ihrer Familie jemand Diabetes hat.
4. Fragen Sie die Patientin, ob sie hohen Blutdruck hat.
5. Fragen Sie die Patientin, wie hoch ihr Blutdruck war.
6. Fragen Sie die Patientin, ob sie Verstopfung hat.
7. Fragen Sie die Patientin, ob sie (öfters) Blähungen hat (sich oft aufgebläht fühlt).
8. Fragen Sie die Patientin, ob sich ihr Appetit in letzter Zeit verändert hat.
9. Fragen Sie die Patientin, wieviel sie wiegt.
10. Fragen Sie die Patientin, ob sie eine Medikamentenallergie hat.
27
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
ANAMNESEERHEBUNG
4.
Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch.
1. Fragen Sie den Patienten, wie sein Appetit ist.
2. Fragen Sie den Patienten, ob er in letzter Zeit an Gewicht verloren hat.
3. Fragen Sie den Patienten, ob er auf Diät ist.
4. Fragen Sie den Patienten, ob er Magenprobleme hat.
5. Fragen Sie den Patienten, ob er Sodbrennen hat.
6. Fragen Sie den Patienten, ob er Schmerzen im Brustkorb hat.
7. Fragen Sie den Patienten, seit wann er Atemnot hat.
8. Fragen Sie den Patienten, ob er nachts schwitzt.
9. Fragen Sie den Patienten, ob seine Beine anschwellen.
10. Fragen Sie den Patienten, ob seine Beine taub werden.
28
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
ANAMNESEERHEBUNG
5.
Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch.
1. Fragen Sie den Patienten, ob er Schmerzen hat.
2. Fragen Sie den Patienten, von welcher Art der Schmerz ist.
3. Fragen Sie den Patienten, ob der Schmerz irgendwohin ausstrahlt.
4. Fragen Sie den Patienten, wie hoch sein Blutdruck am Morgen war.
5. Fragen Sie den Patienten, ob er heute Morgen Stuhlgang hatte.
6. Fragen Sie den Patienten, wie oft er in der Nacht zum Wasserlassen aufstehen musste.
7. Fragen Sie den Patienten, welche Farbe sein Urin hatte.
8. Fragen Sie den Patienten, ob er erhöhte Temperatur hat.
9. Fragen Sie den Patienten, ob ihm oft schwindelig ist.
10. Fragen Sie den Patienten, welche Medikamente er nimmt.
29
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
ANAMNESEERHEBUNG
6.
Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch.
1. Fragen Sie den Patienten, weswegen er jetzt im Krankenhaus ist.
2. Fragen Sie den Patienten, was er beruflich macht.
3. Fragen Sie den Patienten, wo er arbeitet / was er von Beruf ist (war).
4. Fragen Sie den Patienten, ob er raucht.
5. Fragen Sie den Patienten, seit wann und wie viel er raucht.
6. Fragen Sie den Patienten, ob er schon einmal Nierenprobleme hatte.
7. Fragen Sie den Patienten, wie seine Sehschärfe ist oder ob er Sehprobleme hat.
8. Fragen Sie den Patienten, ob er krampfartige Schmerzen hatte.
9. Fragen Sie den Patienten, ob er irgendwelche Medikamente genommen hat.
10. Fragen Sie den Patienten, seit wann er die Medikamente nimmt.
30
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
ANAMNESEERHEBUNG
7.
Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch.
1. Fragen Sie den Patienten, welche früheren Erkrankungen er hatte.
2. Fragen Sie den Patienten, wann seine Beschwerden begonnen haben.
3. Fragen Sie den Patienten, ob seine Schmerzen plötzlich begonnen haben.
4. Fragen Sie den Patienten, welche Behandlungen er bis jetzt bekommen hat.
5. Sagen Sie dem Patienten, dass Sie ihn untersuchen möchten.
6. Sagen Sie dem Patienten, dass er seinen Oberkörper frei machen soll.
7. Fragen Sie den Patienten, ob er irgendwo Schmerzen fühlt.
8. Sagen Sie dem Patienten, er soll Ihnen zeigen wo es weh tut.
9. Sagen Sie dem Patienten, er soll auf und ab gehen („spazieren“).
10. Sagen Sie dem Patienten, dass er sich auf den Untersuchungstisch legen soll.
31
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
ANAMNESEERHEBUNG
8.
Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch.
1. Fragen Sie den Patienten, wie er sich fühlt.
2. Fragen Sie den Patienten, wie alt er ist.
3. Fragen Sie den Patienten, seit wann er Beschwerden mit der Haut hat.
4. Fragen Sie den Patienten, wo er sonst noch Ausschlag hat.
5. Fragen Sie den Patienten, welche Behandlungen er bis jetzt bekommen hat.
6. Fragen Sie den Patienten, ob er auf irgendetwas empfindlich reagiert.
7. Fragen Sie den Patienten, ob jemand in der Familie eine ähnliche Erkrankung hat.
8. Fragen Sie den Patienten, ob er auch Atemnot hat.
9. Fragen Sie den Patienten, ob er schon mal eine Virusinfektion hatte.
10. Sagen Sie dem Patienten, dass Sie ihn jetzt untersuchen möchten.
32
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
ANAMNESEERHEBUNG
9.
Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch.
1. Fragen Sie den Patienten, welche Probleme er im Moment hat.
2. Fragen Sie den Patienten, ob der Schmerz pochend oder stechend ist.
3. Fragen Sie den Patienten, ob er den Schmerz auf der rechten Seite fühlt.
4. Fragen Sie den Patienten, ob er regelmäßig Medikamente nimmt.
5. Sagen Sie dem Patienten, dass Sie seine Lunge abhorchen möchten.
6. Sagen Sie dem Patienten, er soll 33 sagen.
7. Fragen Sie den Patienten, wann er seine Gallenblasen-OP hatte.
8. Sagen Sie dem Patienten, er soll seine Zunge rausstrecken.
9. Fragen Sie den Patienten, ob er Durchfall oder Verstopfung hat.
10. Fragen Sie den Patienten, ob er Schmerzen beim Stuhlgang hat.
33
MEDICAL HUNGARIAN
HISTORY TAKING TASKS
AUFGABEN ZU DEN ANAMNESEFRAGEN
ANAMNESEERHEBUNG
10.
Erheben Sie die Anamnese auf Ungarisch.
1. Fragen Sie den Patienten, wann der Unfall passiert ist.
2. Fragen Sie den Patienten, was er Gestern gegessen und getrunken hat.
3. Fragen Sie den Patienten, seit wann seine Augen entzündet sind.
4. Fragen Sie den Patienten, ob er Schmerzmittel genommen hat.
5. Fragen Sie den Patienten, was den Schmerz verstärkt.
6. Sagen Sie dem Patienten, dass Sie seinen Bauch untersuchen möchten.
7. Fragen Sie den Patienten, wann seine letzte Laboruntersuchung war.
8. Fragen Sie den Patienten, ob er irgendwelche Probleme mit der Schilddrüse hat.
9. Fragen Sie den Patienten, ob er schon einmal am Bauch operiert worden ist.
10. Fragen Sie den Patienten, ob er regelmäßig Stuhlgang hat.
34
MEDICAL HUNGARIAN
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE
UNGARISCH
TIME EXPRESSIONS
ZEITAUSDRÜCKE
Units of time, Zeiteinheiten
másodperc-second Sekunde
perc-minute Minute
óra-hour Stunde
másfél óra-one and a half hours anderthalb Stunden
nap – day, Tag
hét-week, Woche
hónap-month, Monat
év-year, Jahr
A hét napjai
évtized-decade, Jahrzehnt
múlt …, most …, jövő pénteken:
last …, this …, next Friday
vergangenen, diesen, nächsten Freitag
hétfő
kedd
szerda
csütörtök
péntek
szombat
vasárnap
Monday, Montag
Tuesday, Dienstag
Wednesday, Mittwoch
Thursday, Donnerstag
Friday, Freitag
Saturday, Samstag,
Sunday, Sonntag
Expressions of frequency, Häufigkeiten
sohasem
ritkán
néha
időnként
egy-kétszer
néhányszor
többször
gyakran
sokszor
mindig
állandóan
never, nie
rarely, seldom, few times, selten
sometimes, now and then, at times, manchmal
occasionally, ab und zu, von Zeit zu Zeit
once or twice, 1-2mal
a few / a couple of times, einige Male
several times, mehrmals
often, oft
many times, vielmals, oft
always, immer
constantly, ständig
reggelente
esténként
öt percenként
fél óránként
óránként
naponta, minden nap
hetente
kéthetente
havonta
évente, évenként
minden második évben / kétévente
in the mornings, morgens
in the evenings, abends
every five minutes, alle 5 Minuten
every half hour, jede halbe Stunde
every hour, stündlich
daily, every day, täglich, jeden Tag
weekly, wöchentlich
every two weeks, alle 2 Wochen
monthly, monatlich
yearly, annually, jährlich
every second year, alle 2 Jahre
Adverbs of time, Zeitadverbien
(evés) előtt
(evés) után
mielőtt (ebédeltem)
miután (ebédeltem)
előtte
utána
először
before/prior to (eating), vor dem Essen
after/following (lunch), nach dem Essen
before (I had lunch), bevor ich …
after (I had lunch), nachdem ich ….
before that / priorly, davor
after that / afterwards, danach
first, for the first time, zuerst
35
MEDICAL HUNGARIAN
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE
UNGARISCH
TIME EXPRESSIONS
ZEITAUSDRÜCKE
előző {adj}(vizsgálat)
previous (examination), vorherige, vorausgegangene
soha azelőtt/korábban
soha többé
már nem
rögtön
tegnap óta
két hét alatt
két hét múlva
nemsokára
sokára
never before, noch nie zuvor
never again, nie mehr, nie wieder
not anymore / any longer, nicht mehr
immediately, right away, in no time, gleich,sofort
since yesterday, seit gestern
within two weeks, innerhalb von 2 Wochen
in two weeks / two weeks later, in 2 Wochen
soon, bald
after a long while, viel später, lange
későn
késő este
korán
ma reggel
délben
délelőtt
délután
este
éjszaka, éjjel
late, spät
late at night, spät am Abend
early, früh
this morning, heute Morgen
at noon, mittags
in the morning, a.m., vormittags
in the afternoon, p.m., nachmittags
in the evening, abends
at night, nachts, in der Nacht
ma
tegnap
tegnapelőtt
holnap
holnapután
tavaly előtt
tavaly
idén
jövőre
múlt évben/hónapban
minden nap / héten / hónapban / évben
today, heute
yesterday, gestern
the day before yesterday, vorgestern
tomorrow, morgen
the day after tomorrow, übermorgen
before last year, vorletztes Jahr
last year, voriges Jahr
this year, dieses Jahr, heuer
next year, nächstes Jahr
ezen a napon
ebben a hónapban
ebben az évben
régen
nagyon régen
már régen
régóta
2 perce/órája/napja/hete/hónapja/éve
2 perce/órája/napja/hete/hónapja/éve
last year/month, vergangenes Jahr, ~en Monat
every day / week / month / year
jeden Tag / ~e Woche / ~en Monat / ~es Jahr
this day / today, an diesem Tag
this month, in diesem Monat
this year, in diesem Jahr
a long time ago, vor langer Zeit
a very long time ago, vor sehr langer Zeit
long ago, schon lange
(has been going on) for a long time, seit Langem
for 2 min./hrs/days/weeks/months/yrs OR:
2 min. ago/hrs/days/weeks/months/2 years ago
seit oder vor 2 Minuten/ Stunden/ Wochen/
Monaten/ Jahren
36
MEDICAL HUNGARIAN
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE
UNGARISCH
TIME EXPRESSIONS
ZEITAUSDRÜCKE
Expressions about years, Jahresangaben
25 éves / 25 évesen
18 évvel ezelőtt (korábban) / 18 éve
7 év óta / 7 éve
5 éves koromban
40 éve (dolgozom)
40 évig (dolgoztam)
25 years old/at the age of 25
25 Jahre alt / mit 25 Jahren
18 years ago , vor 18 Jahren
for 7 years, seit 7 Jahren
when I was 5 years old, im Alter von 5 J., mit 5 J.
(I have been) working for 40 yrs,
seit 40 Jahren (arbeite ich)
(I was working) for 40 years (Note: not up to now)
40 Jahre lang (habe ich gearbeitet)
40 év múlva
in 40 years, in 40 Jahren
Examples, Beispiele:
kettőezer-hatban
in 2006, im Jahre 2006
during the last six months
im vergangenen halben Jahr
7 years ago, vor 7 Jahren
in 4 years time, in 4 Jahren
(I have been a student) for 5 years, seit 5 Jahren
(I was a student) for 5 years, 5 Jahre lang
6 years ago / for 6 years, vor/ seit 6 Jahren
in two hours, in 2 Stunden
in the past two years,
in den vergangenen 2 Jahren
múlt félévben
hét évvel ezelőtt
négy év múlva
öt éve (vagyok diák)
öt évig (voltam diák)
hat éve
két óra múlva
az elmúlt két évben
TIME / FREQUENCY ADVERB TASKS
AUFGABEN ZU DEN ZEITANGABEN
1.
Fill in the gaps to get the days of the week.
Tage der Woche. Ergänzen Sie die Wörter.
h…tf..,
2.
sze…da,
cs..t..r..o..,
..edd,
p..nt..k,
Put the days of the week in order..
Setzen Sie die Tage der Woche in die richtige Reihenfolge.
kedd
péntek
37
v..sa..n..p,
…om..a.
3.
MEDICAL HUNGARIAN
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE
UNGARISCH
TIME EXPRESSIONS
ZEITAUSDRÜCKE
Write sentences by using the following time indicators.
Häufigkeit. Ergänzen Sie die Sätze.
szoktam / szokott
gyógyszert szedni, vérnyomáscsökkentőt szedni, a könyvtárban tanulni, lázas lenni, fulladni,
szorítást érezni, köhögni, csípni a vizelete, etc.
Mindig ……………………………………………………………………………………………………………….…
Néha…………………………..…………………………………………………………………………………………
Gyakran…………………………………………………………………………………………………………………
Sokszor……………………….…………………………………………………………………………………………
Ritkán……………………….……………………………………………………………………………………………
Soha nem………………………………………………………………………………………………………………
4.
Choose the opposites of the adverbs given in the Table.
Wie heißt das Gegenteil? Ergänzen Sie die Tabelle.
néha, ma, este, esténként, sokára, idén, mindig, korán,
délután, ritkán
soha
gyakran
tegnap
délelőtt
reggel
jövőre
nemsokára
reggelente
későn
állandóan
38
5.
MEDICAL HUNGARIAN
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE
UNGARISCH
TIME EXPRESSIONS
ZEITAUSDRÜCKE
Translate the following sentences.
Übersetzen Sie die Sätze.
A beteg sokszor volt rosszul.
…………………………………………………………………
Egy hónap alatt 10 kilót hízott.
…………………………………………………………………
Tavaly óta 13 kilót fogyott.
…………………………………………………………………
Háromszor kell éjjel kimenni pisilni.
…………………………………………………………………
Gyakran zsibbad a lába és az ujjai.
…………………………………………………………………
Esténként dagad a bokája.
…………………………………………………………………
Reggelre általában leapad a dagadás. …………………………………………………………………
A beteg sokszor fullad.
6.
…………………………………………………………………
Fill in the table.
Ergänzen Sie die Tabelle.
nap
hét
hónap
év
napon
hét…….
hónapban
év……….
ezen a napon
ebben a hónapban
/ idén
múlt hónapban
jövő hónapban
2 hónap múlva
2 hónappal ezelőtt
39
7.
MEDICAL HUNGARIAN
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE
UNGARISCH
TIME EXPRESSIONS
ZEITAUSDRÜCKE
Insert the appropriate adverb/phrase into the sentences.
Ergänzen Sie die Sätze mit den passenden Wörtern.
soha sem
néha
minden
havonta
naponta
régóta
Molnár Sándor vagyok,
A beteg neve Molnár Sándor.
1
18 éve vagyok cukorbeteg.
____________________________cukorbeteg.
2
Minden nap mérem a vérnyomásom.
3
Minden hónapban járok kontrollra.
____________________ méri a vérnyomását.
________________________ jár kontrollra.
4
Még nem volt szívinfarktusom.
5
Reggel, délben és este Metformint szedek.
______________________ volt szívinfarktusa.
_____ reggel, délben és este gyógyszert szed.
6
Egyszer-egyszer iszom kis bort, pálinkát.
_________________________ iszik alkoholt.
8.
Translate the time indicators given in the brackets.
Ergänzen Sie die Sätze mit den Zeitangaben in Klammern.
1. Kovács Gézát daganattal műtötték ______________________ (8 years ago – vor 8 J.).
2. Pál Istvánt _____________________ (for seven years – seit sieben J.) cukorbetegséggel kezelik.
3. (Since his childhood –Seit seiner Kindheit) ____________________ inzulint kap.
4. A beteg (for 5 months – seit 5 Monaten) ____________________ diétázik, nem eszik húst.
5. (5 month ago – vor 5 Monaten) ____________________ rákot diagnosztizáltak a nőbetegnél.
6. A gyermeknek szívpanaszai vannak ______________________ (for 2 weeks – 2 hete).
7. A beteg a gyulladásra gyógyszert szedett __________________ (for 6 weeks – 6 Wochen lang).
8. (For several days - seit einigen Tagen) ___________________________ fájdalomra panaszkodik.
9.
Answer the questions by using adverbs of time / or frequency.
Beantworten Sie die Fragen mit passenden Zeitangaben.
Mióta van bélpanasza? …………………………………………………………………..……
Hány éves korában volt a májműtéte? ………………………………………………....
40
MEDICAL HUNGARIAN
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE
UNGARISCH
TIME EXPRESSIONS
ZEITAUSDRÜCKE
Hány hónapig szedte a vérhígítót? ………………………………………..………….…..
Hány nappal ezelőtt ment haza a kórházból? …………………………………………..
Hány hete (hét óta) van kórházban? ……………………………………………………..…
Hány napja nincs étvágya? ………………………………………………………………..………
Hány napig volt hányása és hasmenése?......................................................
Hány évig dohányzott? ……………………………………………………………………………..
Hány hónap múlva kap csípőprotézist? …………………………………………………....
10.
Choose the correct adverb of time from the options
Wählen Sie die passende Zeitangabe aus.
A beteg fél éve /fél év óta (1)
évekkel ezelőtt (2) tavaly (3) nagyon gyenge és fáradt.
Naponta (1) egy nappal ezelőtt (2) tegnap (3) szedi a gyógyszert.
Egy hete(1) hetekkel ezelőtt (2) holnap óta (3) van a kórházban.
20 éve (1) 20 évvel ezelőtt (2) 20 éves korban (3) az édesapja rákbeteg.
6 éves korom óta (1) 6 évvel ezelőtt (2) 6 évig (3) van szívproblémám.
41
MEDICAL HUNGARIAN
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE
UNGARISCH
TIME EXPRESSIONS
ZEITAUSDRÜCKE
ANSWER SHEET - AUFGABENBLATT
Time, Frequency, Duration
Zeit, Häufigkeit, Dauer
Complaints, Illnesses, Operations,
Treatments
Beschwerden, Krankheiten,
Operationen, Behandlungen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
42
MEDICAL HUNGARIAN – 4B
WRITTEN PART /LISTENING COMPREHENSION
(Katalin Váradi, Renáta Halász)
You will listen to information provided by Hungarian patients. Supply the information you
hear concerning TIME/ FREQUENCY/ DURATION and also COMPAINTS/ ILLNESSES/
OPERATIONS/ TREATMENTS in English. Use the provided answer sheet. You will hear
each sentence twice.
1.
1. Tegnap este óta fáj a gyomrom.
2. Két évvel ezelőtt volt egy infarktusom.
3. Három hónapja szedem a vérhígítót.
4. Négy napja elájultam.
5. Néha rosszul leszek.
6. Időnként szédülök.
7. Gyakran van hányingerem.
8. Ritkán fáj a hasam.
9. Mindig fulladok a lépcsőn.
10. Már kétszer volt hasnyálmirigy-gyulladásom.
11. Háromszor kaptam vért.
12. Reggelenként köhögök.
13. Három éve van ez a vesebetegségem.
14. Huszonkét évig cigarettáztam.
15. Öt éve már nem dohányzom.
43
MEDICAL HUNGARIAN – 3B
LISTENING COMPREHENSION
(Katalin Váradi, Renáta Halász)
You will listen to information provided by Hungarian patients. Supply the information you
hear concerning TIME/ FREQUENCY/ DURATION and also COMPAINTS/ ILLNESSES/
OPERATIONS/ TREATMENTS in English. Use the provided answer sheet. You will hear
each sentence twice.
2.
1. Már sokszor volt térdproblémám.
2. Két héttel ezelőtt influenzás voltam.
3. Öt éves koromban szemműtétem volt.
4. Tegnap óta fáj a fülem.
5. Gyakran szédülök.
6. Éjjel nagyon fájt a fogam.
7. Reggel tompa fájdalmat éreztem.
8. Ritkán fáj a fejem.
9. Mindig fulladok.
10. Tavaly eltörött a lábam.
11. Három napig volt lázam.
12. Két napja nagyon köhögök.
13. Esténként rosszul vagyok.
14. Reggelenként magas a vérnyomásom.
15. Öt éve szedek gyógyszert a magas vérnyomásomra.
44
MEDICAL HUNGARIAN – 3B
LISTENING COMPREHENSION
(Katalin Váradi, Renáta Halász)
You will listen to information provided by Hungarian patients. Supply the information you
hear concerning TIME/ FREQUENCY/ DURATION and also COMPAINTS/ ILLNESSES/
OPERATIONS/ TREATMENTS in English. Use the provided answer sheet. You will hear
each sentence twice.
3.
1. Rendszeresen szedek fájdalomcsillapítót a derékfájásomra.
2. A reggeli órákban kezdődött a hasfájásom.
3. Három éve van krónikus betegségem.
4. Az éjjel szúró fájdalmat éreztem.
5. Tíz év óta nagyon stresszes vagyok.
6. Három évvel ezelőtt epekővel műtöttek.
7. Hétfő délután nagyon fulladtam.
8. Reggelenként hányingerem van.
9. Szombat reggel fájt a fejem.
10. Ritkán fáj a fülem.
11. Minden nap magas a vérnyomásom.
12. Két éve szedek gyógyszert a szívemre.
13. Három hónapja voltam kórházban szívprobléma miatt.
14. Hat éves korom óta penicillin allergiám van.
15. Néha szorulásom van.
45
MEDICAL HUNGARIAN – 3B
LISTENING COMPREHENSION
(Katalin Váradi, Renáta Halász)
You will listen to information provided by Hungarian patients. Supply the information you
hear concerning TIME/ FREQUENCY/ DURATION and also COMPAINTS/ ILLNESSES/
OPERATIONS/ TREATMENTS in English. Use the provided answer sheet. You will hear
each sentence twice.
4.
1. Három napja hőemelkedésem van.
2. Egy hete székletproblémám van.
3. Hónapok óta gyenge vagyok.
4. Négy napja nincs étvágyam.
5. Gyakran görcsöl a hasam.
6. Tegnap hasmenésem volt.
7. Öt évvel ezelőtt daganatom volt.
8. Néha vizelési problémám van.
9. Tavaly infarktusom volt.
10. Tegnapelőtt megdagadt a lábam.
11. Három éves koromban bárányhimlős voltam.
12. Egy hónap alatt 10 kilót fogytam.
13. Órákig fáj a fejem.
14. Naponta ötször kell WC-re mennem.
15. November óta rossz az étvágyam.
46
MEDICAL HUNGARIAN – 3B
LISTENING COMPREHENSION
(Katalin Váradi, Renáta Halász)
You will listen to information provided by Hungarian patients. Supply the information you
hear concerning TIME/ FREQUENCY/ DURATION and also COMPAINTS/ ILLNESSES/
OPERATIONS/ TREATMENTS in English. Use the provided answer sheet. You will hear
each sentence twice.
5.
1. Kettő nap óta puffad a hasam.
2. Kilenc éves koromban mumpszos voltam.
3. Négy hónappal ezelőtt kezdődött a gyengeség.
4. Gyakran van hőemelkedésem.
5. Egész héten lázas voltam.
6. Mindig fulladok terhelésre.
7. Éjszaka nagyon izzadok.
8. Január óta szedek gyógyszert a gyomorfájásomra.
9. Evés után sokszor fáj a gyomrom.
10. Éjszakánként fáj a hátam.
11. Tavaly bakteriális fertőzésem volt.
12. Októberben, a kórházban antibiotikumot kaptam.
13. Esténként nyugalomban is fulladok.
14. Egy hete gyors, nem normális a pulzusom.
15. A múlt héten magas volt a vércukor szintem.
47
MEDICAL HUNGARIAN – 3B
LISTENING COMPREHENSION
(Katalin Váradi, Renáta Halász)
You will listen to information provided by Hungarian patients. Supply the information you
hear concerning TIME/ FREQUENCY/ DURATION and also COMPAINTS/ ILLNESSES/
OPERATIONS/ TREATMENTS in English. Use the provided answer sheet. You will hear
each sentence twice.
6.
1. Tavaly szülés után a kórházban vért kaptam.
2. Négyszer hánytam otthon.
3. Két évvel ezelőtt prosztataműtétem volt.
4. Tegnap este véreset hánytam.
5. Reggel fájdalomcsillapító injekciót kaptam.
6. Kettő napja nem volt székletem.
7. Gyakran nagyon köhögök.
8. Tavaly agyvérzéssel voltam kórházban.
9. Néha abnormálisan erős a menstruációm.
10. Két hónap alatt 5 kilót fogytam.
11. Hat éves korom óta van szemproblémám.
12. Ma reggel friss vér volt a székletemben.
13. Tegnap óta erős fájdalmat érzek a vállamban.
14. Reggel óta görcsöl a hasam.
15. Néha napokig tart a fejfájásom.
48
MEDICAL HUNGARIAN
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE
UNGARISCH
ORAL SEMESTER EXAM
MÜNDLICHER SEMESTERTEST
TASK 1 /1
1.Geben Sie den Namen von den folgenden Körperteilen/Organen und Krankheiten auf
Ungarisch an! (10x1
Punkte)
1. Stirn
2. Brustkorb
3. Magen
4. Leber
5. Speiseröhre
6. Dickdarm
7. Halsschmerzen
8. Zwölffingerdarmgeschwür
9. Bauchspeicheldrüsenkrebs
10. Magenverengung
49
MEDICAL HUNGARIAN
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE
UNGARISCH
ORAL SEMESTER EXAM
MÜNDLICHER SEMESTERTEST
TASK 2
Geben Sie Patienten-Instruktionen anhand der Bilder!
(10x1 Punkte)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
50
MEDICAL HUNGARIAN
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE
UNGARISCH
ORAL SEMESTER EXAM
MÜNDLICHER SEMESTERTEST
TASK 3
Anhand der angegebenen Informationen stellen Sie Fragen
zum SCHMERZCHARAKTER.
(10x1 Punkte)
1. ORT DES SCHMERZENS
2. SCHMERZQUALITÄT
3. AUSSTRAHLUNG DES SCHMERZENS
4. BEGINN DES SCHMERZENS (WANN? / WIE?)
5. DAUER DES SCHMERZENS
6. HÄUFIGKEIT DES SCHMERZENS
7. AUSLÖSENDE FAKTOREN DES SCHMERZENS
8. SCHMERZFÖRDERNDE FAKTOREN
9. SCHMERZLINDERNDE FAKTOREN
10. SCHMERZBESEITIGENDE FAKTOREN
51
MEDICAL HUNGARIAN
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE
UNGARISCH
ORAL SEMESTER EXAM
MÜNDLICHER SEMESTERTEST
TASK 4
Erheben Sie die Anamnese des Patienten auf Ungarisch.
(20x1=20 10x1= 10 insgesamt: 30 Punkte)
1. Fragen Sie den Patienten nach seinen Beschwerden.
2. Fragen Sie den Patienten, ob er im Moment Schmerzen hat.
3. Fragen Sie den Patienten, ob es ihm im Moment schwindelig ist.
4. Fragen Sie den Patienten, ob er Nachtschweiß hat.
5. Fragen Sie den Patienten, ob er hustet.
6. Fragen Sie den Patienten, ob er das Bewusstsein verloren hat.
7. Fragen Sie den Patienten, ob er in letzter Zeit an Gewicht verloren hat.
8. Fragen Sie den Patienten, ob er Alkohol trinkt.
9. Fragen Sie den Patienten, wie lange er geraucht hat.
10. Fragen Sie den Patienten, ob er jeden Tag Brustkorbschmerzen hat.
52
MEDICAL HUNGARIAN
MEDIZINISCHE FACHSPRACHE
UNGARISCH
ORAL SEMESTER EXAM
MÜNDLICHER SEMESTERTEST
11. Fragen Sie den Patienten, ob er Atemnot hat.
12. Fragen Sie den Patienten, wie hoch sein Blutdruck heute morgen war.
13. Fragen Sie den Patienten, ob er oft Übelkeit hat.
14. Fragen Sie den Patienten, wann er letztes Mal Stuhlgang hatte.
15. Fragen Sie den Patienten, welche Farbe sein Urin hat.
16. Fragen Sie den Patienten, was für Krankheiten er früher hatte.
17. Fragen Sie den Patienten, wann er an der Gallenblase operiert wurde.
18. Fragen Sie den Patienten, ob er eine Medikamentenempfindlichkeit hat.
19. Fragen Sie den Patienten, welche Medikamente er regelmäßig nimmt.
20. Fragen Sie den Patienten, ob ähnliche Krankheiten in der Familie vorkamen.
53
Videos
Level 1 -Colitises beteg
Jó napot kívánok. Kovács doktornő vagyok. Most mi a panasza?
Hasfájás, véres hasmenés, hányinger.
Mikor kezdődött a hasmenése?
Egy hete.
Naponta hányszor van széklete?
8-szor-10-szer
Híg a széklet?
Igen
Friss vér volt a székletben?
Igen
A hasa hol fáj?
Mindenütt. fáj.
Mi váltja ki a fájdalmat?
Étkezés után rosszabb.
Hányinger, hányás volt?
Csak hányinger.
Milyen az étvágya?
Nincs étvágyam.
Fogyott?
Igen.
Hány kilót fogyott?
10 kilót.
Mennyi idő alatt?
Egy hét.
Fejfájás?
Nem volt.
Szédülés?
Nem.
Kettős látás?
Nem.
Eszméletvesztés?
Nem.
Köhögés?
Nincs.
Fulladás?
Nincs.
Vizelete rendben van? Nem véres, nem csíp?
Nem.
Operálták már?
Igen, lágyéksérvvel, 5 évvel ezelőtt.
Milyen belgyógyászati betegsége van?
Colitis ulcerosám van.
Mióta?
3-4 éve.
Vastagbéltükrözése volt?
Nem.
Milyen gyógyszert szed rendszeresen?
54
Videos
Salazopyrint és Imurant.
Érzékeny gyógyszerre?
Nem.
A családjában milyen betegségek vannak?
Magas vérnyomás és a nagymamámnak vastagbél daganata volt.
Köszönöm a beszélgetést.
Fulladás és szívtájéki fájdalom - Level 1
Középkorú férfibeteg, aki a jobb szemére nem lát
Jó napot kívánok. Szabó doktornő vagyok.
Kezét csókolom. Nagy Péter vagyok.
Szeretnék elbeszélgetni Önnel a betegségéről. Most miért van kórházban, mi a panasza?
Fulladok és fáj a szívem.
Mióta fullad?
Körülbelül egy hete.
Mikor fullad: terhelésre vagy nyugalomban is?
Mindig, de főleg ha dolgozom.
Fáj valahol?
Igen, a mellkasomban érzek fájdalmat.
Milyen ez a fájdalom?
Tompa fájdalmat érzek.
Mennyi ideig tart a fájdalom?
Csak rövid ideig.
Lábai dagadnak?
Dagadtak de most nem dagadnak, mert vízhajtót szedek.
Puffad a hasa?
Igen. Néha.
A széklete rendben van?
Igen.
Nem véres?
Nem.
Vizelete rendben van?
Vízhajtót szedek, így gyakran, 8-szor-10-szer kell pisilnem.
Nem köhög?
De. Néha, de ez csak száraz köhögés.
Nem lázas?
Nem.
Milyen korábbi betegsége, műtéte volt?
Gyermekkoromban kivették a mandulámat és egyszer eltört a kezem. És a lábam is eltört már.
55
Videos
Egy baleset óta a jobb szememmel nem látok.
Cukorbetegség?
Nincs.
Eszméletvesztése volt-e?
Nem.
Magas vérnyomás?
Igen. 35 éves korom óta.
Fejfájás?
Nagyon ritkán.
Milyen gyógyszereket szed?
Vízhajtót, vérhígítót, vérnyomáscsökkentőt és a szívemre egy tablettát.
Érzékeny gyógyszerre?
Nem.
Édesapja, édesanyja hány éves volt amikor meghalt?
Apám 56 éves volt, anyám 67.
A családban milyen betegségek voltak?
Édesapámnak máj- és prosztatarákja volt és szilikózisa. Édesanyámnak mellrákja volt. A
húgomnak és a fiamnak vérnyomásproblémája van.
Dohányzik?
Igen. 30 éve.
Alkoholt szokott inni?
Néha egy-egy pohár sört.
Köszönöm a beszélgetést.
TASK 2
KEY
1. Nyújtsa ki /öltse ki / dugja ki a nyelvét!
2. Nézzen felfelé, megvizsgálom a szemét!
3. Adja a karját /Kérem a karját, megmérem a vérnyomását!
56
Videos
4. Üljön a vizsgálóasztalra!
5. Feküdjön a hátára! Tegye a kezét maga mellé! Megtapintom
a hasát.
6. Forduljon a bal oldalára! Hajlítsa be a jobb lábát!
7. Sóhajtson mélyeket! Meghallgatom a szívét.
8. (Kérem /Legyen szíves)/Vetkőzzön le!
9. Adja a karját /Kérem a karját, megmérem a pulzusát!
10. Vegyen mély levegőt! Fújja ki a levegőt! Meghallgatom a
tüdejét!
57