Pressemitteilung - uebersetzerfonds.de
Transcription
Pressemitteilung - uebersetzerfonds.de
Pressemitteilung Berlin, den 16. Juli 2015 Deutscher Übersetzerfonds vergibt Stipendien Die Jury des Deutschen Übersetzerfonds hat auf ihrer letzten Sitzung 49 Stipendien in der Gesamthöhe von 167.750 Euro vergeben. Je nach Art und Umfang der Arbeitsprojekte bewegen sich die Stipendien zwischen 1.500 Euro und 10.000 Euro. Arbeitsstipendien für derzeit laufende Übersetzungsprojekte wurden u.a. vergeben an Andrea Hemminger (Michel Foucault / Französisch), Sigrid Ruschmeier (Salman Rushdie / Englisch), Miriam Mandelkow (Richard Price/ Englisch) und Claudia Hamm (Emmanuel Carrère / Französisch), Sigrid Vagt (Carlo Rovelli / Italienisch) und Laszlo Kornitzer (György Dragoman / Ungarisch). Mit den „Bode“-, den „Gottsched-„ und den „Brockes“- Stipendien erinnert der Deutsche Übersetzerfonds an die reiche und literaturgeschichtlich bedeutsame Übersetzertradition in Deutschland. Das Bode-Stipendium ist die Umsetzung eines Mentorenmodells. In diesem Frühjahr erhält eine Übersetzerin aus dem Niederländischen eine professionelle Betreuung für ihr aktuelles Projekt, Nathalie Lemmens (Übersetzung eines niederländischen Romans, begleitet von Mentorin Sylke Hachmeister). Das nach Luise Adelgunde Victorie Gottsched benannte Stipendium für persönliche Weiterbildungsinitiativen wird an Michael von Killisch-Horn vergeben. Die Übersetzer Reinhild Böhnke und Werner Schmitz werden jeweils mit dem „Brockes“-Stipendium (8.000 Euro) ausgezeichnet. Eine vollständige Liste der Stipendiaten findet sich weiter unten. Die nächste Stipendienvergabe erfolgt im Herbst 2015, Einsendeschluss für Bewerber ist der 30. September 2015. Weitere Informationen dazu unter www.uebersetzerfonds.de. Jürgen Jakob Becker, Tel. 030 - 816 99 625, [email protected]. Der Deutsche Übersetzerfonds wird gefördert durch Deutscher Übersetzerfonds Am Sandwerder 5 14109 Berlin Tel. 030 - 80 49 08 56 Fax 030 - 80 49 08 57 www.uebersetzerfonds.de Seite 1 von 3 Stipendiaten des Deutschen Übersetzerfonds Frühjahr 2015 37 Arbeitsstipendien (126.000 Euro) Übersetzungsprojekt Christine Ammann David George Haskell: Das verborgene Leben im Wald – ein Jahr Naturbeobachtung Maja Hjertzell: Henrietta är min hemlighet Florence Dupont: Aristoteles oder der Vampir des westlichen Theaters Begoña Oro: Croquetas y Wasaps Alan Rusbridger: Play It Again: An Amateur Against The Impossible Péter Esterházy: Einfache Geschichte Komma Hundert Seiten – Die MarkusVersion Élisée Reclus: Histoire d'un ruisseau - Geschichte eines Baches Emmanuel Carrère: Das Reich Gottes Niall Williams: History of the Rain Selva Almada: El viento que arrasa Ana Kordsaia-Samadaschwili: Vin mokla Chaika – Wer tötete Tschaika Michel Foucault: Subjektivität und Wahrheit: Vorlesung am Collège de France 1980-1981 Amitav Ghosh: Flood of Fire Amalie Skram: Professor Hieronimus Stephanie Elisabeth Baur Kerstin Beyerlein Katharina Diestelmeyer Simon Elson Heike Flemming Michael Halfbrodt Claudia Hamm Tanja Handels Christian Hansen Sybilla Heinze Andrea Hemminger Rudolf Hermstein und Barbara Heller Christel Hildebrandt Maria Hoffmann-Dartevelle und Lis Künzli Maria Hummitzsch Doris Kouba Annette Kopetzki Laszlo Kornitzer Gabriele Leupold Miriam Mandelkow Kristof Magnusson Silvia Morawetz Sky Nonhoff Andrea Ott Kathrin Razum Carsten Regling Luis Ruby Sigrid Ruschmeier Stephanie Schäfer Nicolai von Schweder-Schreiner Andrea Stephani Nikolaus Stingl Matthias Strobel Tiphaine Samouyault: Roland Barthes Imbolo Mbue: The Longings of Jende Jonga Jakuba Katalpa: Die Deutschen – Geographie eines Verlustes Andrea Camilleri: Inseguendo un’ombra György Dragoman: MAGLYA (Scheiterhaufen) Warlam Schalamow: Wischera (2. Teil Werkausgabe) Richard Price: The Whites Audor Jónsdóttir: Ósjálfrátt Ali Smith: How To Be Both Caitlin Doughty: Smoke Gets In Your Eyes and Other Lessons From the Crematory Henry James: The Europeans Laird Hunt: Neverhome Juan Pablo Villalobos: Te vendo un perro Hernán Ronsino: Lumbre Salman Rushdie: Two Years Eight Months and Twenty-Eight Nights Titiou Lecoq: La théorie de la tartine John Waters: Carsick Beate und Serge Klarsfeld: Mémoires William H. Gass: Middle C Gaziel: De París a Monastir. Libros del Asteroide 2014 Seite 2 von 3 Sigrid Vagt Maria Weissenböck Karen Witthuhn Carlo Rovelli: Sieben kurze Lektionen über Physik Sofija Andruchowytsch: Felix Austria Michael H. Rubin: The Cottoncrest Curse 5 Reisestipendien (10.100 Euro) Helga Augustin Andreas Jandl und Frank Sievers Susanne Lange Antje Leetz Bettina Münch Recherchereise nach Alaska Recherchereise nach Großbritannien Bildungsreise nach Kanada (Teilnahme am Übersetzerprogramm des Banff International Translation Centre landeskundliche Reise nach Russland landeskundliche Reise in die USA 2 Aufenthaltstipendien im Europäischen Übersetzerkollegium Straelen (5.100 Euro) Katharina Meyer und Lena Müller Renate Schmidgall Fison Mwanza Mujila: Tram 83 Andrzej Stasiuk: Im Osten (AT) 1 Aufenhaltsstipendium im Übersetzerhaus Looren (2.550 Euro) Karin Betz Yan Ge: Women Jia (The Chili Bean Paste Clan) 1 Bode-Stipendium (5.000 Euro) Nathalie Lemmens (mit Mentorin Sylke Hachmeister) 1 Gottsched-Stipendium (3.000 Euro) Michael von Killisch-Horn 2 Brockes-Stipendien (16.000 Euro) Reinhild Böhnke Werner Schmitz Seite 3 von 3 Gustav Peek: Godin, held