VERO - Duravit
Transcription
VERO - Duravit
Duravit AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 [email protected] www.duravit.com Duravit Meißen GmbH Ziegelstr. 3 01662 Meißen/Zaschendorf Germany Phone +49 3521 46 65 0 Fax +49 3521 46 69 10 [email protected] www.duravit.de news www.duravit.cn Edition 6 Produkte, Anwendungen, Ideen en masse – die passende Lösung für jedes Ambiente, jede Raumgröße und jeden Einrichtungsstil. Alles auf unserer Homepage, für Computer, Tablet und Smartphone. Das Badmagazin auch als App für Tablet und Smartphone. Products, applications, plenty of ideas – the right solution for every environment, space and style. Everything on our website is available for computers, tablets and smartphones. The Badmagazin is also available as a tablet and smartphone app. ׂĂᆌᆩݛӄĂᤋظݵᅪ ĊĊ ਾඪࢆ࣍ৣĂक़तഄڦ߭ޅਨॅ ਦݛӄăݡ࿚்ྪڦበLjन૧ᆩഄాڦᆶాඹLjᅃൎྺऺ໙ ऐĂೝӱۉసतీऐܸยăُྔLjׂణᅃ֩ᄺፕྺೝӱۉస तీऐڦᆌᆩײႾ๑ᆩă pro.duravit.cn Das Portal für den Proį: alle Informationen für Planer, Architekten, Sanitärfachhandel und -handwerk inklusive Download Center. The portal for professionals: all of the information needed for planners, architects, retail and trade partners, including a download center. ၠጆᄽڦோࢽ੨ǖ༵ࠃᅃൎ႑တLjፁࡀࣄĂॺዾĂଭฆत ঢ়ၨฆ߳ڦዖႴ൱Ǘᇑُཞ้Lj߸ยᆶူሜዐ႐ᅜࠃ๑ᆩă Badplanung online mittels moderner, computerunterstützter 3D-Technik: So können Sie erste Ideen zum Traumbad online umsetzen. Online bathroom planning via modern, computer-aided 3D technology, so you can transform your initial ideas into a dream bathroom online. ऺ໙ऐޤዺ႙၄ پ3D रຍLjඟሞ၍ยऺᇥݛӄLjൟᅟํ၄؛๔ ၙ݆ڟၙᇥڦኈํཻՎă ީ⌞ Duravitέ News zu den Themen Bad, Design, Technologie und Wellness. Viel Spaß bei Facebook & Co.! News about Duravit bathroom products, design, technology and wellness. Enjoy Facebook & Co.! Duravit ᇥׂĂยऺĂरຍतᄢิ༹ᄓڦ၎࠲႑တăૂၛ Duravit ټઠڦ၌࿆ӕƽ ީ⌞ᡇԢέ www.duravit.cn NEWS-CN-05.2014-1002. Printed in China. DuravitԍାܔԨణׂ႑တႜ߸ႎڦ૧ă www.duravit.cn Duravit ⢂ DURAVITθ㔏Ҿ儎ቐড ⎪ӡⲺᲰ㜳ӝ 06 28 32 36 40 46 50 VERO DURASTYLE INIPI ଐ SENSOWASH® e D U R AV I T R i m l e ss ® ފ؋ ፌॅፗՍഗ news 3 Duravit ⢂ Intelligenz bedeutet verstehen. Duravit versteht die Ansprüche und Wünsche der Badbenutzer. Deshalb setzen wir unser ganzes Wissen und Können dafür ein, Produkte zu entwerfen, die in puncto Design, Technologie und Qualität höchste Standards übertreffen. Dafür wenden unsere Techniker und Ingenieure neueste Technologien und handwerkliche Kunstfertigkeit an. Dafür liefern unsere Designer innovative, überraschende Entwürfe. Und dafür fertigen und verarbeiten wir jedes Stück mit größtmöglicher Sorgfalt. Das Ergebnis sind intelligente Produkte für schöne, funktionale, komfortable und nachhaltige Bäder, die lange für Wohlbeįnden sorgen. Intelligenz bedeutet auch, aus einem klar strukturierten Produktprogramm auswählen zu dürfen: Waschtische, WCs, Dusch-WC-Sitze, Badmöbel, Dusch- und Badewannen, Pools, Saunas, Dampfduschen und Accessoires. In dieser Broschüre erwarten Sie viele technische Updates in allen Produktbereichen, ein komplett neues Badmöbelprogramm, viel Neues rund um das Thema WC mit Duravit Rimless® und „The Best Toilet“ von Duravit. furniture, shower trays, bathtubs, pools, saunas, steam showers and accessories. This brochure comprises many technical updates in all product areas, information about an entirely new bathroom collection, and lots of exciting news about the Duravit Rimless® toilet and “The Best Toilet” of Duravit. Ჰ㜳θ䀙ӰᝅȾDuravit ศᑇᇥᆩࢽڦྭᇑ ᄲ൱ăኟᅺසُLj்ॽጆᄽኪ๎ᇑरీබࢇྺᅃLjٗ ܸዘۅਸ݀גሁፌᆫยऺĂरຍतዊՔጚׂڦă ்ڦरຍᇵᇑ߾ײरᅝቡǗยऺጝܻփݐLj ்ᇀظᅪLjᇸᇸփࠓںາඟට༒ڦยऺă ்ీLjժဒ႐ٶሰᅃॲׂLj૰ྜெװ၄ ፌዕׯLjࡕዽ৽କणெ࠵ĂࠀీĂࢅ࣍ԍྺ ᅃ༹ڦᇥႴڦీׂLjඓԍॳڦឫᇥ༹ᄓ ڥᅜჄܠăీLjᄺᅪ࿆ጣᅜٗࠓൣညׂڦ ݛӄዐႜስǖဢ૽ಪĂፗՍഗĂۉጱፖՍ߃Ăᇥ ॆਏĂଦᇥڹಎĂᇥߓĂଐĂෝధݝĂኖഛଦᇥݝ ࢅ߳ዖದॲăԨ֩Ԉࡤᆶׂଶᇘڦ၎࠲रຍ߸ႎ ాඹĂ༵ࠃඇႎᇥဣଚ႑တLjᅜत࠲ᇀ Duravit Rimless® ފ؋रຍࢅĐፌॅፗՍഗđڪସටघڦۯ ፌႎׂă Intelligence means understanding. Duravit understands the needs and requirements of bathroom users. This is why we focus our knowledge and skill on developing products that exceed the highest design, technology and quality standards. Our technicians and engineers demonstrate fine craftsmanship. Our designers produce innovative, surprising ideas. And, we manufacture and įnish each individual item with the greatest possible care. The result: intelligent products for beautiful, functional, comfortable and sustainable bathrooms that ensure wellbeing for many years to come. Intelligence also means being able to choose from a clearly-structured product program: washbasins, toilets, shower-toilet seats, bathroom 䇴䇗᯦仌 䇗᯦仌 ᢶᵥ儎䎻 ᵥ儎䎻 䍞উ䏀 4 news news 5 Vero VERO Konsequent rechteckig. Konsequent komplett. Die Keramikserie Vero ist heute nicht umsonst ein moderner Designklassiker und seit über einem Jahrzehnt ein Bestseller im Duravit-Sortiment: Die konsequent rechteckige Formensprache erweist sich nicht nur als äußerst elegant, sondern auch als langlebig. Mit dem neuen Badmöbelprogramm avanciert Vero zum Komplettbad: Perfekt abgestimmt auf die Keramik und ebenfalls ganz auf der Form des Rechtecks basierend, überzeugen die Möbel durch eine unverwechselbare Optik, hochwertige Ausstattung, ein umfassendes Programm und vielfältige Einsatzmöglichkeiten. Integraler Bestandteil des Designs, zum Beispiel beim Waschplatz, ist der Kontrast zwischen dem horizontalen Furnierverlauf und dem charakteristischen, vertikalen Möbelgriff. Das Innenleben der Möbel zeigt sich in edlem Diamantschwarz. Im Zusammenspiel zwischen Keramik, Waschtischunterbauten und Konsolen ergeben sich zahlreiche Kombinations- und Anwendungsmöglichkeiten, allesamt mit einer ruhigen, angenehmen Anmutung. Obwohl auf Vero Keramik ausgerichtet, fügen sich die Vero Möbel auch in Kombination mit allen anderen modernen Waschtischprogrammen zu einer harmonischen Einheit. diamond black. The vast available options for ceramics, vanity units and consoles allows for numerous combinations and applications, all of which embody a sense of quiet comfort. While designed with Vero ceramics in mind, the Vero furniture can also be combined with all Duravit washbasin ranges to create a harmonious ensemble. 㠠ခ㠩㓾Ⲻ⸟ᖘ䇴䇗θခ㓾ྸжⲺᇂ᮪㌱ࡍȾ Vero ༩ٍဣଚLj၄پยऺڦঢ়ۆኮፕăങৃๆᇆᅜઠLjဣ ଚ๔ዕ ྺׯDuravit ڦፌඤஜׂLjኄᅃ৽ׯժݥߵኮᇸǖ ഄጲ๔ዕڦਈႚยऺெ࠵ᆫჯĂঢ়৳փປăໜጣඇႎᇥॆ ਏဣଚڦዘླྀLjVero ᅙ૦ঢ়߀ଆLjྜྺׯኝᇥဣଚǖॆ ਏဣଚLjᇑݛႚ༩ٍྜெದLjྔ࠵܀༬ዚĂದॲዊጝ ሁLjਏԢ้ชܠᄣڦᆌᆩీႠăԨဣଚೝ࿖ጒڦ௬Lj ᇑटਏ༬ؽڦӝႚׯးܔԲLjࠓׯኝ༹ยऺዐփई ඍڦᅃևݴăॆਏాLj֑ᆩߛዊڦፈ็௬ă༩ٍĂᇥ ࡋࢅ௬LjਏᆶዚܠዖૌᅜࠃስLjႜଳऄܠᄣڦፇࢇᆌ ᆩLjො݀ጣౢৢҾၘڦഘတăሞᅃ႐ऻ Vero ༩ٍڦए إኮူLjยऺ႐ยऺ Vero ॆਏLjᇑ Duravit ᆶ૽ಪဣ ଚፇࢇٲದLjႚࢅׯၿኝ༹ă Consistently rectangular. Consistently complete. Not without reason is the Vero ceramic series a modern design classic that has now been a Duravit bestseller for more than a decade: its consistently rectangular design is not only elegant but also timeless. With the new bathroom furniture collection, Vero has been promoted to a complete bathroom: perfectly matched to the rectangular form of the ceramics, the furniture boasts a distinctive look, highquality įttings, sleek and diverse application possibilities. The contrast between the horizontal grain of the veneer and the characteristic vertical handle is an integral part of the design. The interior of the furniture is įnished in high-quality Kurt Merki Jr. ยऺ 6 news news 7 Vero Mediterrane Eiche · Mediterranean Oak · ںዐ࡛ၞఢ 8 news news 9 Vero Die horizontale Maserung und die vertikalen Griffe ergeben einen spannungsvollen Kontrast. Chromfarben und schwertartig schließen die Griffe mit der Vorderkante der Konsole ab – und vervollständigen das Ensemble zu einer kubischen Einheit. Stimmungsvolle Option: die LED-Ambiente-Beleuchtung unterhalb der Konsole. The horizontal grain and vertical handles produce an exciting contrast. Sleek and distinctive, the chrome handles finish at the front edge of the console and perfectly complete the “cubic” picture. A unique option: LED ambient lighting below the console. Für Ordnung sorgt das in den Waschtischunterbau optional integrierte Schubladensystem. Die Innenwände der Schublade sind aus elegantem Diamantschwarz gefertigt. Optional sind die Konsolen mit einem seitlichen chromfarbenen Handtuchhalter lieferbar. The vanity unit’s integrated drawer system keeps everything tidy. The inside walls of the drawer are įnished in elegant diamond black. The consoles are optionally available with a chrome towel rail at the side. ᅃ༹๕ᇥࡋ؏༿ဣཥLjඟᅃൎՎڥኝল૧ă؏༿ాՄLj֑ᆩᆫჯڦݛٷ ፈ็௬ă௬֨ݛLjದ߱܆றিॐᅜፇࢇҾጎă ೝ࿖ٲದؽӝLjႎᅪๆፁLjᆐሰସටႌဠܔڦԲă߱܆ӝ Lj้ชṦૢ܀ຏᅃዄLjᇑ௬ڦമ܋ՉᇹഋೝLjਗ਼ࣃᅃྜޗኝഋඇ ڦĐ૬ݛđࣃLjሂ၄ᇀᄅമă܀ਏỦ૰ڦၜǖ௬ူ ڦݛLED ࣍ ጒټڨă 10 news news 11 Vero Der großzügige Vero Möbelwaschtisch bietet jede Menge Ablageİäche, und das in den Breiten 800, 1000 und 1200 mm. Genau wie die Vero Aufsatzbecken lässt er sich perfekt mit den Vero Waschtischunterbauten und Konsolen kombinieren. The spacious Vero furniture washbasin offers ample storage space and is available in widths of 800, 1000 and 1200 mm. Just like the Vero surface-mounted basin, the furniture washbasin can be combined to optimum effect with the Vero vanity units and consoles. ڦVero ॆਏဢ૽ಪLjਏᆶ؊ፁئڦक़Ljᆶ 800 mmĂ1000 mm ࢅ 1200 mm ܈ڦᅜࠃስăᇑ Vero ฉಪසᅃኀLjVero ॆਏ૽ಪ ፇࢇٲದ Vero ࢅࡋڹ௬Ljᆐሰፌॅၳࡕă 12 news news 13 Vero Unverwechselbare Optik: Vero Badmöbel in der Oberİäche Weiß Hochglanz. So, wie bei den Unterbauten der Chromgriff mit der Vorderseite der Keramik abschließt, ist auch bei Hoch- und Halbhochschrank die Griffposition aufeinander abgestimmt. A distinctive look: Vero bathroom furniture in the high-gloss white įnish. Just as the vanity unit’s chrome handle finishes at the front edge of the ceramic, so is the position of the handle carefully aligned with the tall and semi-tall cabinets. ܀༬ྔ࠵ǖVero ᇥॆਏLjದԢӣߛ࠼௬ăഄӝ࿋ዃঢ়ࡗဒ႐ยऺLj ᇑߛࡋࢅӷߛࡋ၍ܔഋLjഄยऺӎ௴ස߱܆ڦࡋڹӝᇑ༩ٍമ܋Չ ᇹܔഋLjܾኁटਏᅴ൸ཞ߾ኮ௴ă Weiß Hochglanz · White High Gloss · ӣߛ࠼ 14 news news 15 Vero Tessiner Kirschbaum · Ticino Cherry Tree · Ticino ᆉ༦ఢ 16 news news 17 Vero Vero Badmöbel in der Oberİäche Tessiner Kirschbaum. Wie bei allen anderen Oberflächen ist auch hier eine passende Wannenverkleidung erhältlich. Die Vero Badewanne gibt es nicht nur als Vorwandversion, sondern auch als Eck- und Nischenversion. Vero bathroom furniture in the new Ticino Cherry Tree įnish. As with all the other įnishes, matching bath panelling is available. The Vero bath is not just available in a back-to-wall version but also in corner and niche models. Vero ᇥॆਏ,ದዃ Ticino ᆉ༦ఢ௬Ljժᇑᆶഄ௬ԍᅃዂLj ದᇑኮፇࢇڦᇥߓ௬ӱăVero ᇥߓLjփৈਏԢԝ੍഻๕႙Lj߸ยᆶঙ ࿋๕Ă഻๕႙ࡽࠃስă 18 news Ein schönes Detail beim Vero Spiegelschrank: die seitliche Spiegelleiste. Die LED-Beleuchtung ist optional dimmbar. Als besonderes Highlight zeigt sich der Hochschrank mit Spiegeltür, innen und außen verspiegelt. The mirror edge strip is an attractive detail of the Vero mirror cabinet, further highlighted by optionally-dimmable LED lighting. The tall cabinet with mirrors on both the inside and outside of the door is a particular highlight of the collection. Vero ࡋLjҾጎᆶெ࠵ටڦ௬ՉᇹཉLjᇀဦবتᆅටLjཞ้ ದ࠼܈ۙ ڦLED ڨLjᆐሰেฉཁࢾኮৣLjԠཁỦ૰ăߛࡋࡋோాྔٲ ದ௬Ljਾဣଚڦᅃٷ༬ଋۅă news 19 Vero Hochwertig: Dieser Möbelwaschtischunterbau besitzt ein offenes Fach, die Innenseite wird in der jeweiligen Möbeloberİäche gefertigt, hier in Eiche dunkel gebürstet. Schön und praktisch zugleich: der auf der Vorderseite angebrachte Handtuchhalter. Passend: Die konsequent rechteckigen Vero WCs und Bidets sind in Wand- und Standversionen lieferbar. High-quality: this vanity unit has an open compartment; the inside is in the respective furniture įnish, shown here in Dark Brushed Oak. Attractive and practical: the front-mounted towel rail. Choosing the right model: the consistently rectangular Vero toilets and bidets are available in both wall-mounted and free-standing versions. ߛዊǖُᇥࡋٲದᆶᅃ߲ਸࡋݣLjా֨ݴ՚ၐᆶॆਏ௬Ljُتቛ ๖ࡋ༹֑ᆩઙີၞఢ௬ăெ࠵ටํᆩǖᇀമևҾጎறিॐă ስࢇڦ๕ǖVero ፗՍഗࢅ৫วഗ๔ዕ֑ᆩݛႚยऺLjਏᆶࠬՄ๕ࢅ ں๕ଇስă Eiche dunkel gebürstet · Dark Brushed Oak · ઙີၞఢ 20 news news 21 Vero Homogene Einheit: Die Möbelumrahmung des Spiegelelements wird fugenlos und mit fortlaufendem Furnierverlauf gefertigt. Wahlweise auch mit praktischen, integrierten Ablageİächen seitlich und unten. A homogeneous unit: the frame around the mirror has no joints and features a continuous veneer. Optionally available with practical, integrated shelves at the side and below. ࢅၿཥᅃڦኝ༹ǖጱ຺ዜ֑ᆩথཀྵՉLjႚׯჄఢ࿖௬Ljटਏ༬ ăದࠀీํᆩڦᅃ༹๕ߥӱLjᇀ֨ՉࢅူݛፇࢇҾጎă 22 news news 23 Vero Abmessungen und Oberİächen der Vero Badmöbel wurden perfekt auf die bestehende Vero Keramik abgestimmt. Dazu passt hervorragend die klassische Formensprache der Accessoire-Linie Karree. Das komplette Vero Programm sowie alle anderen, passenden Keramikserien įnden Sie auf www.duravit.de/vero Den Vero Spiegelschrank gibt es auch mit integriertem Soundsystem, das via Bluetooth-Musicstream funktioniert. Die speziell für den Einsatz im Badezimmer entwickelte Bauweise garantiert einen weichen und dennoch satten, sauberen Klang. The Vero mirror cabinet also comes with an integrated sound system that works via Bluetooth music streaming. Specially-designed for use in the bathroom, it ensures a soft, yet rich and clean sound. The dimensions and įnishes of the Vero bathroom furniture have been įnely tuned to the existing Vero ceramics, and the classical design of the Karree range of accessories provides the ideal complement to these. You will įnd the entire Vero programme, as well as all other matching ceramic ranges, at www.duravit.com/vero ཞ้LjVero ࡋದԢणׯᅼၚဣཥLjཚࡗઢცխݣᅼૂăᅼၚဣཥ ጆྺᇥ๑ᆩܸൡ႐ยऺLjඓԍխݣൟලĂԏࢅك৫ڦᅼૂă Vero ᇥॆਏڦ٫ࢅ௬ঢ়႐ยऺܸׯLjᇑ၄ᆶ ڦVero ༩ٍྜெ ದǗKarree ဣଚڦᇥದॲยऺঢ়ۆჯዂLjᇑԨဣଚׂྜெٲದăස ᇡֱੂ Vero ྜኝဣଚᅜतᆶᇑኮದڦഄ༩ٍဣଚLj൩ݡ࿚ www.duravit.cn 䙐䗽㬓⢏᭴丩҆ Übertragung des Keramik-Designs auf die Badmöbel · Proportionen und Dimensionen sorgfältig ausbalanciert · Wiederkehrende Materialstärken und Abmessungen · Lineare und einheitliche Optik Transferring ceramic design to bathroom furniture · Perfectly balanced proportions and dimensions · Uniform material thickness and dimensions · Linear, consistent look ሼ䲬⬭䇴䇗䘆⭞ࡦ⎪ᇚᇬޭҁѣ · ྜெೝ࢚ڦԲ૩ࢅ٫ · ሌڦଙࢩ܈ᇑٷၭ · ၍ཉୁĂྔ࠵ᅃዂ Hohe Eigenständigkeit · Markanter, vertikaler schwertartiger Griff · Möbelfront zurückgesetzt, Griff vervollständigt das Ensemble zu einer kubischen Einheit · Unverwechselbare Optik durch horizontale Maserung Highly original · Striking, vertical strip handle, inset into drawer front · Recessed, the handle adds a perfect įnishing touch to the cubic unit · Distinctive appearance thanks to horizontal texture ᯦仌⤢ࡑⲺ䇴䇗伄Ṳ · ᆅටጀణؽڦཉጒӝഴ؏༿മև · ഴ๕ӝLj૬ॆݛਏۅڦኮԴ · ೝཉ࿖ሰ৽܀ᅃܾ࠵ྔڦ Comprehensive range offers many possible applications · Consoles, vanity units, tall cabinets, semi-tall cabinets, mirror cabinets, mirror elements with lateral and bottom shelves · New, distinctive surface įnishes with high-quality craftsmanship · Designed to įt Vero, yet matches all Duravit bathroom ranges 〃喆ޞθ⭞䙊ᒵ⌑ · ௬ĂࡋڹĂߛࡋĂӷߛࡋĂࡋĂ֨ټॐࢅڹॐڦࡋದॲ · ቡरᅝLj܍ሰඇႎ܀༬֫௬ · ጆྺٲದ Vero ܸยऺLjඐᇑᆶ Duravit ᇥဣଚ၎ڥᅮብ Umfassendes Programm, vielfältige Einsatzmöglichkeiten · Konsolen, Waschtischunterbauten, Hoch- und Halbhochschränke, Spiegelschränke, Spiegelelemente mit Ablageİächen seitlich und unten · Neue, charakteristische Oberİächen in hochwertiger Verarbeitung · Auf Vero ausgerichtet, jedoch zu allen modernen Badserien passend Wertigkeit der Ausstattung · Innenausführung in Diamantschwarz · Sanft schließendes Schubladensystem mit integrierter Korpusschienenführung, synchronisiertem Schwebelauf und gedämpften Selbsteinzug · Optional erweiterbar mit - Duravit Soundsystem - LED Dimmfunktion - edlen Handtuchhalterelementen in Chrom Hochglanz - Konsolen mit LED Ambiente-Beleuchtung - Einrichtungssystem in Ahorn oder Nussbaum massiv Vielfältige Individualisierungs- und Erweiterungsoptionen · Spiegelschränke mit Soundsystem und LED Dimmfunktion · LED Ambiente-Beleuchtung für Konsolen · Integrierte Handtuchhalter in Chrom 24 news ཚࡗీऐĂ mp3 խݣഗईೝӱۉ సխݣᅼૂ Quality of the interior · Interior drawer modules in diamond black · Integrated, soft-closing drawer system with integral runners and synchronised levitating action · Optional: - Duravit sound system - LED dimming function - Stylish towel rails in chrome - Consoles with LED ambient lighting - Wooden drawer dividers in maple or solid walnut A wide range of options for customizing – and some extras! · Mirror cabinets with sound system and LED dimmer feature · LED ambient lighting for consoles · Integral towel rail in chrome 䜞䍞䠅 · ాዃ؏༿ဣཥದፈ็௬ · ᅃ༹๕࣐؋࠲Կ؏༿ဣཥLjټፇࢇࣂ֣ࢅཞօฉืၳࡕ · ದॲǖ - Duravit ᅼၚဣཥ - LED ۙ࠼ࠀీ - ้ช߱܆றিॐ - ټLED ࣍ጒڦټڨ௬ - ށఢईࢲ༦ํఢ؏༿భဣཥ ཐ〃ᇐૂ仓ཌ᯦໔ਥב䘿έ · ࡋLjದዃᅼၚဣཥࢅ LED ۙ࠼ࠀీ · LED ࣍ጒ௬ټڨ · ᅃ༹๕߱܆றিॐ news 25 Vero Möbelwaschtischunterbauten / Vanity units / ᓋḒ 400 mm x 450 mm Keramik für Möbelunterbauten / Ceramics for vanity units / 䞃ᓋḒⲺ䲬⬭ x x # 070350 500 x 250 mm x = 450 450, 550, 550 650, 650 750, 750 950, 75 950 1150 mm # 070445 450 x 350 mm # 045412 1200 x 470 mm # 045410 1000 x 470 mm # 032910 1050 x 490 mm # 032985 850 x 490 mm # 045470 700 x 470 mm # 045480 800 x 470 mm # 045460 600 x 470 mm # 045450 500 x 470 mm 2 x /4 x x x x x # 032912 1250 x 490 mm x = 800 800, 1000 1000, 1200 mm Konsolen / Consoles / ਦ䶘 Option: die LED- Ambiente-Beleuchtung unterhalb der Konsole. Option: LED ambient lighting below the console ದॲǖ௬ူ ڦݛLED ࣍ጒټڨ 800 mm – 2000 mm DŽፌٷDž 1200 mm – 2000 mm DŽፌٷDž Keramik für Konsolen / Ceramics for consoles / ਦр⳼ Waschtischunterbauten für Konsolen / Vanity units for consoles / ௬ࡋڹ x x x # 045412 1200 x 470 mm x # 045410 1000 x 470 mm # 045412 1200 x 470 mm # 045410 1000 x 470 mm # 045480 800 x 470 mm # 045470 700 x 470 mm x = 600 600, 800 800, 1000 mm Unterschränke für Konsolen / Low cabinets for consoles / ௬گᇥࡋ # 045460 600 x 470 mm x x x # 045450 500 x 470 mm # 045560 600 x 380 mm # 045550 500 x 380 mm # 045260 595 x 465 mm # 045250 500 x 470 mm x x = 300 300, 400 400, 500 500, 600 mm Die Konsolenunterbauten nach individuellen Bedürfnissen kombinieren. Combine the vanity units to meet individual requirements. ߳ዖࡋڹേ௴ፇࢇLjᆓࢇ߲ႠႴ൱ă Mix and match / ፇࢇᇥࡋ Bidets und WCs / Bidets and toilets / ߶䓡ಞфᓝಞ 800 mm Spiegelelemente und Spiegelschränke / Mirror elements and mirror cabinets / 䮒䶘䞃Ԭф䮒Ḓ 450 – 1800 mm 600 mm * 450 600, 450, 600 800, 800 1000, 1200, 1400 mm * 600 600, 800 800, 1000 mm* 450 600, 450, 600 800, 800 1000, 1200 mm * 1200 mm * 650, 800, 650 800 1000, 1000 1200, 1200 1400 mm * 850 850, 1000, 1000 1200, 1200 1400, 1600 mm * 1100 1400, 1100, 1400 1800, 1800 2000 mm * # 223915 370 x 540 mm # 221709 370 x 545 mm # 224010 370 x 570 mm # 211709 370 x 570 mm # 211609 370 x 630 mm # 210301 370 x 750 mm Alle Maße auf pro.duravit.de All dimensions on pro.duravit.com සႴକᆶ٫႑တLj൩ݡ࿚ pro.duravit.cn 200 mm Wannen / Bathtubs / ⎪㕮 960 mm 1760 mm 480 mm Halbhoch-, und Hochschränke / Semi-tall and tall cabinets / ঀ儎Ḓф儎Ḓ 400 x 240 mm 400 x 360 mm 26 news 500 x 240 mm 500 x 360 mm # 700131 # 700132 1700 x 700 mm 400 x 240 mm 400 x 360 mm 400 x 240 mm 400 x 360 mm 500 x 240 mm 500 x 360 mm 500 x 240 mm 500 x 360 mm # 700133 # 700134 1700 x 750 mm # 700135 1800 x 800 mm # 700136 1900 x 900 mm * LED A Diese Leuchte enthält eingebaute LED-Lampen. Die Lampen können in der Leuchte nicht ausgetauscht werden. This luminaire contains built-in LED lamps. The lamps cannot be changed in the luminaire. ُቷጎዃԈࡤഴ๕ LED ڨLjቷڨփ߸࣑ă ++ news 27 DuraStyle DURASTYLE 800 mm #2325800000 #2326800000 1000 mm #2325100000 #2326100000 Bestseller DuraStyle. Neue Produkte für Home und Project. Während im privaten Bad vor allem Individualität und Komfort gefragt sind, stehen im Projektbereich Funktionalität und Preis-Leistungs-Verhältnis an erster Stelle. Unterschiedliche Anforderungen, denen mit unterschiedlichen Lösungen begegnet werden muss. Deswegen hat Duravit das Komplettprogramm DuraStyle gezielt in zwei Ausprägungen entwickelt: DuraStyle Home für das Privatbad, DuraStyle Project für den Projektbereich. Eine große Aufgabe: Um jedem Grundriss, jedem Einsatzzweck und jeder Geschmacksausprägung zu genügen, erfordert es eine bewusste gestalterische Zurückhaltung. Dabei bleibt die Serie gerade in ihrer formalen Schlichtheit unverwechselbar – und setzt so einen neuen Standard im Bad. ⭻䬶㋴ ĂĂ DuraStyle Ѱ⿷Ӱօᆻфᐛぁ亯ⴤ䠅䓡ᇐⲺ䇴䇗᯦Ⱦ ຳᇥLjዷᄲ୯߲Ⴀጕ൱ࢅ܈ײǗܸ߾ײၜణLjඐ߸ ྺ࠲ጀํᆩႠࢅঢ়षॏኵăᆌܔփཞႴ൱Ljᆌ֑ړᆩ၎߳ܔᅴ ڦਦݛӄLj֍ీፁׇႴ൱ăኟᅺසُLjDuravit ႐ਸ ݀ଇ DuraStyle ྜኝᇥဣଚǖDuraStyle HomeLjጆྺ ຳටᇥܸଉวٶሰǗDuraStyle ProjectLjሶኍܔฆခၜణ ܸൡ႐ยऺăُڪยऺඓํྺᅃၜटਏႠڦඪခǖ֑ ᆩဒ႐ଉڦሀຐ๕ยऺᅜፁᅃքਆĂᅃᆩࢅᅃ ࿆ڦ༬Ⴔ൱ăဣଚ܋ግ०ሀඐݥཞݐၚLjฯ՚ਏᅃ߭Lj ྜெਸظକᇥଶᇘڦඇႎՔ߇ă Bestseller DuraStyle. New products for private homes and projects. While in private bathrooms the main priority is individuality and comfort, in project business, practicality and value for money are at the top of the agenda. Different requirements that demand different solutions. This is why Duravit developed two versions of the DuraStyle complete bathroom range: DuraStyle Home for the private bathroom, and DuraStyle Project for the project business. This was indeed a mighty task: deliberate design restraint is required in order to meet the needs of every layout, every purpose and every taste. The range is distinctive in its formal simplicity – and sets a new standard in the bathroom. 800 mm – 2000 mmDŽፌٷDž Matteo Thun & Partners ยऺ 28 news news 29 DuraStyle DuraStyle Waschtisch-Lösungen jetzt auch für die Bereiche Medizin und Pflege: DuraStyle Med (ohne Überlauf, mit Hahnlochbank) und die mit dem Rollstuhl unterfahrbaren Varianten DuraStyle Vital (mit Überlauf, mit Hahnlochbank) und DuraStyle Vital Med (ohne Überlauf, mit Hahnlochbank). Passend dazu: das komfortable Wand-WC DuraStyle Vital Rimless. DuraStyle washbasin solutions are also available for the medical sector: Med (without overİow, with tap platform), the wheelchair-friendly DuraStyle Vital (with overİow, with tap platform) and DuraStyle Vital Med (without overflow, with tap platform). To match: the comfortable wall-mounted toilet DuraStyle Vital Rimless. DuraStyle ဢ૽ಪਦݛӄLjᄺᆩᇀᅅଐႜᄽǖᅅᆩ႙๕DŽᅯୁLj ټୄཀྵDžĂࠃױፖᅖට๗ၛᆩ ڦDuraStyle VitalDŽټᅯୁᇑୄཀྵ Džᅜत DuraStyle Vital ᅅᆩ႙DŽᅯୁLjټୄཀྵDžLjದǖ ᅟᆩڦDuraStyle Vital ފ؋ࠬՄ๕ፗՍഗă DuraStyleᅅᆩ႙ #2324650000 (650 mm) A signiįcant upgrade to toilet range. DuraStyle wall-mounted toilets are now available in all levels of comfort: toilets with open or concealed fastening; with or without Duravit Rimless® Technology; with or without SoftClose function and an alternative option: the matching SensoWash® shower-toilet seat. #2552090000 (540 mm) # 2551090000 (540 mm) #2324600000 (600 mm) Der WC-Bereich erfährt ein bedeutendes Upgrade. Nun sind DuraStyleWand-WCs in sämtlichen Komfortklassen erhältlich: WCs mit offener oder verdeckter Befestigung. Mit oder ohne Duravit Rimless® Technologie. WC-Sitze mit oder ohne SoftClose-Funktion. Oder alternativ den passenden SensoWash® Dusch-WC-Sitz dazu. # 2536090000 (540 mm) DuraStyle Vital #2559090000 (700 mm) Duravit Rimless® ފ؋ ፗՍഗဣଚืૢࣀڦपǖDuraStyle ࠬՄ๕ፗՍഗLj၄ፁփཞप՚ڦ ᄲ൱ ĊĊ ټਸݣ๕ईᆆ֠๕ࠦॲǗದዃईփದዃ Duravit Rimless® ފ؋रຍǗٲದईփٲದࠀీǗᇑኮದ ڦSensoWash® ۉ ጱፖՍ߃ă #2537590000 (620 mm) DuraStyle Vital DuraStyle Vital ᅅᆩ႙ #2324550000 (550 mm) # 2542590000 (620 mm) #2329650000 (650 mm) Duravit Rimless® ފ؋ #2330650000 (650 mm) DuraStyle Vital ᅅᆩ႙ #2330650000 (650 mm) Ein Komplettprogramm in zwei Ausprägungen · DuraStyle Home für das Privatbad, passend für jedes Platzangebot und jeden Einrichtungsstil · DuraStyle Project für den Projektbereich, geeignet für verschiedenste Einsatzbereiche: Hospitality, Food + Beverage, Residential Construction, Commercial + Ofįce, Medizin und Pİege A complete program in two variants · DuraStyle Home for the private bathroom, adapts to any space and furnishing style · DuraStyle Project for the business sector, suitable for a wide variety of applications: hospitality, food + beverage, residential construction, commercial + ofįce, medical sector Zurückhaltendes, aber unverwechselbares Design · Markante Keramikkante, die sich durch das gesamte Programm zieht · Mix aus offenen und geschlossenen Möbelanwendungen · Wannen mit charakteristischer Aufkantung · Formal schlicht, aber eigenständig Understated but distinctive design · Striking ceramic edge featured throughout the collection · Mix of open and closed furniture styles · Baths with distinguishing rim · Simple but distinctive design Umfassendes Programm, vielfältige Einsatzmöglichkeiten · Waschtische, Einbau- und Möbelwaschtische, Aufsatzbecken und Handwaschbecken in zahlreichen Abmessungen · Vielzahl von Konsolen, Waschtischunterbauten, Hoch- und Halbhochschränke, Möbelaccessoires für unterschiedlichste Möbellösungen · Wand- und Stand-WCs und –Bidets in verschiedenen Ausladungen und Ausführungen, Wand-WCs mit offener und verdeckter Befestigung, Wand-WCs kombinierbar mit Dusch-WC-Sitz SensoWash® C · Bade- und Whirlwannen mit Acryl- und Möbelverkleidung, in Einbau-, Vorwand- und freistehenden Versionen Comprehensive program, diverse applications · Washbasins, built-in and furniture washbasins, surface-mounted basins and handrinse basins in a vast range of different dimensions · Variety of consoles, vanity units, tall and semi-tall cabinets, furniture accessories for a wide variety of furniture solutions · Wall-mounted and İoor-standing toilets and bidets with different projections and designs, wall-mounted toilets with open and concealed fastening, wall-mounted toilets can be combined with the SensoWash® C shower-toilet seat · Baths and whirl tubs with acrylic and furniture panelling, in built-in, back-to-wall and free-standing versions Neue Modelle im Keramik- und Möbelbereich · Med-Waschtische in unterschiedlichen Ausladungen ohne Überlauf, Vital-Waschtisch mit und ohne Überlauf · Asymmetrischer Möbelwaschtisch mit Becken wahlweise links oder rechts in 1000 mm Breite und den passenden Möbelunterbauten · Holzkonsole mit einem oder zwei Waschtischausschnitten in Längen von bis zu 2000 mm, optional mit Schubkastenablage · Wand-Bidet mit Duraįx · Wand-WCs nun in allen Komfortklassen, von Standard bis Luxus mit SensoWash® C und Duravit Rimless® 30 news New ceramic and furniture models · Med washbasins with different projections without overİow, Vital washbasin with and without overİow · Asymmetrical furniture washbasin with bowl on either the left or right, 1000 mm wide, with matching vanity units · Wooden console with one or two washbasin cut-outs in lengths of up to 2000 mm, optionally available with shelves with drawer · Wall-mounted bidet with Duraįx · Wall-mounted toilets now available in all levels of comfort, ranging from standard to luxury, with SensoWash® C and Duravit Rimless® ᇂ᮪㌱ࡍθޭᴿњ〃⡾ᵢਥ䘿 · DuraStyle HomeLjᆩᇀຳටᇥLjᇑඪࢆक़ࢅጎ߭ޅ၎ದ๑ᆩ · DuraStyle ProjectLj߾ײଶᇘڦփܾኮLjᆩᇀ߳ዖᆌᆩଶᇘǖ৶ یĂ๋ᆃଙĂዿॺዾĂฆᆩӸࠅ୍Ăᅅଐႜᄽ Bei dem Befestigungssystem Duraįx bleiben alle Schrauben hinter den geschlossenen WC-Seiten verborgen. Mit der Duravit Rimless® WC-Spültechnologie sind selbst bei kleinen Wassermengen perfekte Spülergebnisse garantiert. 䇴䇗ք䈹প⤢ޭжṲ · ᆅටጀణڦ༩ٍՉᇹᆮྺ֒Lj࠻حኝ߲ဣଚ · ਸݣ๕ᇑԿࢇ๕ॆਏ߭ޅබࢇྺᅃ · ᇥߓLjټዚാᄅڦՉᇹ · ยऺ०ሀඐ՚ਏᅃ߭ With the Durafix attachment system, all screws are concealed behind the concealed sides of the toilet. The Duravit Rimless® toilet İushing technology ensures perfect flushing results, even with small volumes of water. 㔲ਾ㌱ࡍθᓊ⭞ᒵ⌑ · ဢ૽ಪĂഴ๕૽ಪࢅॆਏ૽ಪĂฉಪࢅဢಪLj٫߳ᅴĂᆌᆶᆶ · ௬ĂࡋڹĂߛࡋࢅӷߛࡋĂॆਏದॲLjዖૌܠݏLjᆓࢇٶሰܠዖܠᄣڦ ॆਏਦݛӄ · ࠬՄ๕ࢅں๕ፗՍഗत৫วഗLj֑ᆩփཞ܈Ljᆐሰ߳ᅴยऺǖࠬՄ ๕ፗՍഗLjټਸݣ๕ࢅᆆ֠๕ࠦॲLjᇑ SensoWash® C ۉጱፖՍ߃േ ௴ٲದ · ᇥߓᇑӀఊᇥߓLjټჱਖ਼૰ࢅॆਏ௬ӱLjದഴ๕Ăԝ੍഻๕ࢅ܀ ૬๕ยऺ ֑ᆩ Duraįx ҾጎဣཥLjॽᆶஅີྜெᆆ֠ᇀፗՍഗ ڦᆆԸ֨ՉăDuravit Rimless® ފ؋ፗՍഗLj؋ဢ रຍႄऍLjन๑๑ᆩณଉൣᄺీඓԍፌॅ؋ဢၳ ࡕă ޞ᯦䲬⬭ૂᇬޭ㌱ࡍ · ᅅᆩဢ૽ಪLjਏᆶփཞ܈ᅯୁǗዘԁपဢ૽ಪದټᅯୁ Ljईփټᅯୁ · ܔݥ႙ॆਏဢ૽ಪLjഄಪ༹ยᇀፑईᆸ֨Lj ྺ܈1000 mmLjᇑᇥ ࡋྜெ၎ದ · ఢ௬Ljټᆶᅃ߲ईଇ߲૽ಪਸLj௬܈ ٳ2000 mmLjٲದ ๕ߥӱࢅ؏༿ · ࠬՄ๕৫วഗLj ټDuraįx ದॲ · ࠬՄ๕ፗՍഗLj၄ፁփཞप՚ڦၛǖSensoWash® C Քጚ႙ ᇑ Duravit Rimless® ފ؋ࡸࣀ႙ news 31 Inipi INIPI Die optimierte Heizleistung ermöglicht ein Aufheizen bis 110 °C unterhalb der Decke. Im Bereich der oberen Liegeebene beträgt die Temperatur ca. 75 °C und oberhalb der unteren Sitz- und Liegeebene ca. 60 °C. 110°C 95 °C 85 °C 75 °C 60 °C After optimising the heater, a maximum temperature of 110 °C can be attained below the ceiling. In the upper lying area, the temperature is approx. 75 °C and, below the lower sitting and lying area, approx. 60 °C. 35 °C ሞ؊ݴ૧ᆩेඤഗڦ൧ူLjཀࢾӱᅜူ࿒܈ፌߛ ٳ110 °Căฉݛ༝ ൶ᇘLj࿒܈ሀྺ 75 °CǗူݛፖ൶ᇘLj࿒܈ሶሀྺ 60 °Că Besser saunieren dank neuem Temperaturproĭl. Mit Inipi hat Duravit ein Sauna-Programm für Wohnbereich und Bad kreiert – ausgezeichnet in seinem Design, innovativ in seiner Technologie und vollwertig in seinem Komfort. Permanent werden bei Duravit Produkte weiterentwickelt. Bei Inipi entstand so eine neue Generation. Die wichtigste technische Neuerung: ein besonders leistungsfähiger Ofen, einheitlich mit keramischen Saunasteinen bestückt. Diese sind im Vergleich zu Natursteinen belastbarer und langlebiger und müssen während der typischen Lebenszeit einer Sauna nicht ausgetauscht werden. Der Einsatz dieses Ofentyps ermöglicht eine geräuschlose Wohlfühl-Atmosphäre. Darüber hinaus sorgt die Optimierung für noch bessere Klimabedingungen und für ein noch schöneres, wohltuenderes Saunaerlebnis. Wie gewohnt ist auch bei der neuen Inipi Generation die komplette Technik in der Verlängerung der Seitenwand verborgen. Die vollverglaste Saunafront schafft mehr Raum für Entspannung von Körper, Geist und Auge. climatic conditions and a more enjoyable and beneįcial sauna experience. In the new generation of Inipi saunas, all of the technology is still concealed, but remains accessible in the side wall extension. The fully glazed front of the sauna creates more space for relaxation of the eyes, body and soul. 䟽⭞ޞ᯦㌱㔕θ㩛䙖ᴪѰ㡈䘸Ⲻẇᤵ։僂Ⱦ ኍܔഐਃࢅᇥଶᇘLjDuravit ೞഄ Inipi ׂٶሰ၎ ᆌڦෝధದ༫ݛӄĊĊยऺĂरຍظႎLjਸظᇑዚփཞڦ ၛăDuravit ॕփႄںਸ݀ႎׂLjժ֑ᆩൺᅃኸ ߫ڦႎरຍยऺႎᅃ پInipi ׂǖದԢटྺߛၳेڦඤഗLj ᇑ༩ٍෝధ็ᅃڢፇࢇҾጎăᇑدཥڦཀ็၎ᢧெLjُૌ ෝధ็߸ఱఉLjᆮྺ৳ఱᆩLjሞෝధڦݝኟ๑ᆩक़ Ⴔඪࢆ߸࣑ăُૌेඤഗLjᆐሰৢᑏҾၘĂႩှݣڦெ ௴ྷݳăُྔLjཚࡗ؊ݴ૧ᆩփཞ࿒܈൶Ljඓԍ࿒܈ཉॲ߸ ेᅓටLjෝధ༹ᄓ߭ྔĂॳăႎᅃ پInipi ෝధݝLjඇ ௬֑ᆩᆆ֠๕रຍLjڍഄ֨Մჽฦևݴඐධةतăෝధݝኟ ௬ඇև֑ᆩի૱ጎLjᆐሰܠ߸ਸગक़LjټઠਥኒLj ཞ้ඟටว႐LjᆐሰႩှݣڦᅪߌਥă A better sauna experience thanks to new temperature proĭle. With Inipi, Duravit has created a sauna program for the living area and bathroom – outstanding in its design, innovative in its technology and exceptional in its comfort. Duravit continues to develop its products on an ongoing basis, and this has led to a new generation of Inipi. The most important technical innovation is an especially efįcient heater that is įtted with ceramic sauna stones. These are more hard-wearing and durable than natural stones and do not have to be replaced during the typical service life of a sauna. The use of this type of heater creates a silent, relaxing atmosphere. In addition, optimising the various temperature zones ensures even better Inipi B Inipi EOOS ยऺ 32 news news 33 Inipi INIPI AMA (Höhe / Height / ߛ ܈2220 mm) INIPI (Höhe / Height / ߛ ܈2220 mm) 1800 mm ஃҾጎᇀഐਃĂᇥLj࣏ုၭݝक़LjInipi ଦᇥഗဣଚጺᆶᅃ ᇑኮ၎ದǖनՍݝक़քਆ߳ᅴĂႴॏ࿋ֶ֖Ljᄺቴڟഄದׂă ဣଚਏᆶӗዖၜLjස Inipi B ג०ӲĂ܀ټ૬ଦᇥཀྵ ڦInipi AmaLj ๔ዕᆐሰ࿒ڦෝధ༹ᄓă 2205 mm 2350 mm 1170 mm 1170 mm 1170 mm 1170 mm 2350 mm Inipi und Inipi Ama, Saunavergnügen technologisch auf dem neuesten Stand. Inipi and Inipi Ama, the very latest technology for optimising the sauna experience. Inipi ф Inipi Amaθ㩛䙖ᶷ㠪ẇᤵ։僂Ⲻᴶ᯦ᢶᵥȾ Meilenstein im Sauna-Design · Vollverglaste Front lässt Umgebung und Sauna verschmelzen · Flächig LED-beleuchtete Rückwand für stimmungsvolle Wohlfühl-Szenarien · Technik ist stets verfügbar, jedoch unsichtbar Milestone in sauna design · Fully-glazed front allows the sauna to merge with the room · Extensive LED-lit rear panel provides a feel-good atmosphere · Technology is always at hand, yet invisible ẇᤵᡵ䇴䇗ⲺՕཝ䠂ぁ⻇ · ਸગڦኟ௬Ljସෝధݝᇑా࣍ৣྜெබࢇLj၎ᆙׯ · LED ڔࢫڨӱ࠽ܠݘᄣLjᆐሰ݄ݣڦྷݳ · रຍยऺتփሞLjඐᆆวփ၄ Totally new scope for interior design · Daylight spa for the bathroom or living area (rather than hiding it in the cellar) · Compact outer dimensions, two widths, six furniture įnishes · Combination with full-İedged shower at the front or side of the sauna ᇚ䇴䇗Ⲻޞ᯦㿼ネ · න࠼ spaLjᇀᇥईഐਃଋׇکDŽܸݥᆆԸᇀںণኮాDž · ྔև٫०লᆫჯLj༵ࠃଇዖ܈Ăୃॆਏ௬ · ෝధڦݝኟ௬ई֨௬Ljፇࢇٲದெ՚ዂڦଦᇥഗLjँᅃ༹ Technik auf dem neuesten Stand · Perfektioniertes Saunaklima, unterschiedliche Temperaturzonen · Verdeckter Saunaofen mit besonders langlebigen, keramischen Saunasteinen · Geräuschloses Vorheizen auch per Timer Komfortable Bedienung für stimmungsvolles Entspannen · Programmierte Klang- und Klimaszenarien · Individuelle Einstellung der Luftfeuchtigkeit, Aufguss per Knopfdruck · Steuerung per Fernbedienungs-Stein Top-Service und Wartungsprogramm · Professionelle Saunaberatung durch den Duravit-Kundendienst · Partnermontage zur optimalen Unterstützung bei Planung und Installation State-of-the-art technology · Perfect sauna climate with different temperature zones · Concealed sauna heater with durable ceramic sauna stones · Especially quiet sauna experience, heats up silently, with timer option Comfortable operation for atmospheric relaxation · Pre-set sound and climate scenarios · Individual adjustment of humidity and water-control at the push of a button · Control settings by means of remote control “stone” Top service and maintenance program* · Duravit Customer Services provides professional advice on saunas · Partner assembly for optimized support during planning and installation INIPI B (Höhe / Height / ߛ ܈2130 mm) INIPI B 䎻ㆶ⡾ (Höhe / Height / ߛ ܈2130 mm) ж⍷ᢶᵥ · ෝధྷݳݝቡྜெLjਏᆶ߳փ၎ཞڦ࿒܈൶ · ᆆ֠๕ෝధेݝඤഗLjٲದঢ়৳ఱᆩڦ༩ٍෝధ็Lj၎ࢻ࣪ᆙ · ෝధৢݝᑏҾၘLjሞำൂాྷݳेඤLjದ้ۨഗ ᬃ֒㡈䘸θ㩛䙖Շ䰨᭴ᶴⲺ䞿Ӱ≑പ · ᇨยำၚᇑ࿒ׇ܈ৠ · ኻႴൟൟӀူӀ౧LjՍߵ߲ටႴ൱ۙኝโ܈ᇑ࿒ · ཚࡗᄫ੦Đ็đ֡੦ยዃ ж⍷ᵃࣗ㔪ؤ䇗ࡈ* · Duravit ਜ਼ޜLj༵ࠃጆᄽෝధݝኸڞ · ሞࡀࣄࢅҾጎࡗײዐLj༵ࠃፌॅҾጎޜခኧ 2365 mm 1170 mm Völlig neuartige Möglichkeiten der Raumgestaltung · Tageslicht-SPA im Bad oder Wohnraum (statt Kellerversteck) · Kompakte Außenmaße, zwei Breiten, sechs Möbeloberİächen · Kombination mit vollwertiger Dusche im Front- oder Seitenbereich der Sauna 1170 mm 2350 mm Ob Wohnbereich, geräumiges Badezimmer oder kleiner Raum: Mit acht verschiedenen Varianten, von Inipi B Super Compact bis Inipi Ama mit separater Dusche, deckt die Inipi Familie alle räumlichen Gegebenheiten und Preisklassen ab – und bietet immer komfortables Saunavergnügen. Whether for the living area, a spacious bathroom or a small room, the Inipi range of showers has something for all room layouts and all price categories. It is available in eight variants, ranging from the Inipi B Super Compact to the Inipi Ama with separate shower, and always offers a comfortable sauna experience. 3350 mm 2205 mm 3350 mm INIPI (Höhe / Height / ߛ ܈2220 mm) 1175 mm Inipi B und Inipi B Super Compact bieten vollwertiges Saunieren zu bestem Preis-Leistungs-Verhältnis – bei bewährter Technologie und höchstem Designanspruch. Inipi B and Inipi B Super Compact offer an exceptional sauna experience at great value for money – with proven technology and outstanding design. Inipi B ᇑ Inipi B ג०ӲLjਸݥظཞݐၚڦෝధ༹ᄓLj גኵĊĊरຍံׯຄࢅยऺጝሁă 34 news *) on request news 35 ≪⯍⊖ ≪⯍⊖ Neu: Top-Design mit aktualisierter Technik. Poolsysteme von Duravit versprechen nicht nur ein unvergleichliches Whirlpool- und Badeerlebnis, sie bieten ganz klare Vorteile in Sachen Funktion, Komfort und Efįzienz. Diese wurden jetzt nochmals optimiert. Sowohl bei Sundeck als auch bei Blue Moon wurden alle Heiz- und Hygienesysteme sowie die Steuerung für Jets und Düsen mit der neuesten Generation ausgestattet. Filtertausch und Wasserwechsel wurden erheblich vereinfacht, ohne Abstriche bei der reduzierten, hochwertigen Formgebung zu machen: Durch die jetzt zehnfache Filterİäche werden die Intervalle zwischen den Filterwechseln deutlich länger. Entleert wird der Pool ganz bequem über das Bedienfeld, optional auch befüllt. Der Einsatz eines neuen, um 9 dB leiseren Gebläses bewirkt eine um 50% geringere Geräuschwahrnehmung und zudem eine Energieeinsparung von 40 %. Und apropos Energie: Die für Duravit-Pools verwendete NiedrigenergieZirkulationspumpe hat einen Verbrauch von nur 115 Watt, das bedeutet rund 75 % weniger als vergleichbare Produkte anderer Hersteller. between changing the įlter are much longer. It is easy to empty or įll the pool via the control panel. A new fan, which is 9 dB quieter, reduces the noise by 50 % and results in an energy saving of 40 %. And while we’re talking about energy, the low-energy circulation pump used in Duravit pools has a consumption of just 115 Watts, which is about 75 % less than comparable products by other manufacturers. ᯦φ䟽⭞ᴶ᯦ᢶᵥθᢉ䙖ж⍷䇴䇗Ⱦ Duravit ླྀڦଐဣཥLjփৈᆐሰ݆ᢧெڦӀఊĂଦᇥ ༹ᄓLjܸࠀీጝሁLjटዂLjߛၳํᆩLjᆫ၂ ࢍĊĊසৃLjᅙᅃօ༵ืᆫࣅăSundeck ᇑ Blue Moon ଐLj֑ᆩፌႎरຍඇ௬߸ႎᆶ࿐ิࢅ࿒܈ဣཥLjසሏᆩ ੦ဣཥ֡੦ཀྵतፊăසৃLjۥपยऺධڥᅜჄᄂᆩLj ୳ࡗڍഗतᇸ߾࣑߸ڦፕᅙՎे߸ڥൟăُྔLjࡗ୳ഗڦ ௬ओᅙԲࡗඁሺٷๆԠLjସഄ߸࣑क़߰၎Բᅜྫᆶၳჽă ཚࡗ੦௬ӱLjॽଐൟൣईेጀăԨဣଚ֑ᆩඇႎ ޅऐLjସݴԞໜኮই گ9dBLjইሯ୲ ٳ50%Ljܸٗবูକ 40% ీڦᇸăएᇀీᇸኄᅃ၄࠲پጀࣆ༶LjDuravit ଐ֑ ᆩࡼీگთ࣍ԭLjഄࠀࡼৈྺ 115 ྑLj၎ডഄሰฆڦཞ ૌׂLjࠀࡼইگକሀ 75%ă New: top design with updated technology. Pool systems by Duravit not only offer an incomparable whirlpool and bathing experience, but also clear advantages in terms of function, comfort and efįciency – and now, they have now been optimized even further. In both the Sundeck and the Blue Moon pools, all hygiene and temperature systems have been updated with the very latest technology, as have the control systems for jets and nozzles. Replacing the įlter and changing the water is now much easier, while the premium design remains unchanged. As the filter now has ten times the previous surface area, the intervals EOOS ยऺ 36 news news 37 ≪⯍⊖ Optimierte Heiz- und Hygienekreisläufe Optimised heat and hygiene cycles ᆫࣅेڦඤᇑ࿐ิთ࣍ဣཥ Kartuschenįlter bequem und einfach zu wechseln Jochen Schmiddem ยऺ Cartridge filter is convenient and simple to change ୳ႊࡗ୳ഗLj߸࣑ݛՍĂ०ᅟ Auf dem neuesten Stand der Technik: Sowohl beim Sundeck Pool als auch beim Blue Moon Pool wurden Heiz- und Hygienekreisläufe optimiert sowie die Steuerung der Systeme überarbeitet und in zahlreichen Langzeittests geprüft. Die Persenning bietet optimalen Schutz für die Outdoor-Version. State of the art: the heating and hygiene cycles have been optimised in both the Sundeck and the Blue Moon pool; the heating and software as well as the control system have also been revised and tested. The tarpaulin offers optimum protection for the outdoor version. ᅃୁरຍǖSundeck ᇑ Blue Moon ଐLj֑ᆩᆫࣅ႙ेඤᇑ࿐ิთ࣍ ဣཥǗेඤဣཥĂ੦ဣཥᅜत၎࠲ॲLjᅙঢ়ࡗۙኝᇑ֪ăݞᆳ քLjྺࢽྔፕᄽ༵ࠃፌॅԍࢺă Grundeinstellungen am Bedienfeld unter der Abdeckung / Whirlprogramme via Fernbedienung Abnehmbare, gepolsterte Abdeckung des Technikabteils Technology section with removable, upholstered cover ᅎۯጎ߃ӱLjरຍߛגĂटਏỦ૰ Basic settings on the control panel below the cover / whirl programs via remote control ૧ᆩᄫ੦Lj֡੦Ӏఊဣཥ/߃ӱူڦݛ੦௬ӱLj ႜएԨยۨ Ausgezeichnet mit dem Good Design Award 2007 Sundeck: Dank zweier Eck-Varianten lässt sich die Technik immer an der Wand bzw. in der Raumecke positionieren. Vorwand- und freistehende Pools können in beiden Varianten mit entsprechender Verkleidung realisiert werden. Sundeck: thanks to two corner variants, the technology can be positioned against the wall or in the corner of the room. Suitable panelling is available for back-to-wall and free-standing pools in both variants. Sundeckǖׂਏᆶଇዖঙ࿋๕ӲԨLj़੍഻Ҿጎᄺᇀݝक़ঙ تҾጎăԝ੍഻๕ଐ܀ࢅ૬๕ଐLjยᆶଇዖ๕ٲڦದ௬ ӱࠃስă Perfekte Entspannung im Wohlfühl-Ambiente · Individuell einstellbare Massage der Muskulatur im Rückenund Fußbereich · Massagekreisläufe Power, Relax und einzigartiger Emotion-Kreislauf, zusammen mit Farblicht in fünf unterschiedlichen Massageprogrammen kombiniert · Intensives Farblicht für stimmungsvolles Entspannen Attraktives Design, passend in jeder Umgebung · Nachhaltige Formgebung · Technik jederzeit verfügbar, jedoch nicht sichtbar · Individualisierung mit Holzoberİächen oder Acrylverkleidungen Technologie auf neuestem Stand: optimiert und nachhaltig · Heiz- und Hygienekreislauf sowie Steuerung unserer Whirlsysteme aktualisiert · Isolierende Poolabdeckung, Schwimmfolie und Persenning zur zusätzlichen Isolation · Standby- und Energiespar-Modi Vielfältige Nutzungsmöglichkeiten für das perfekte Poolerlebnis · Indoor und Outdoor · Poolerlebnis allein oder in Gesellschaft · Vollwertiges Ruhedeck durch bequeme und stabile Auİagen 38 news Blue Moon Sundeck Perfect relaxation and a feel-good ambiance · Individually adjustable massage for the muscles in the back and feet · “Power”, “Relax” and the unique “Emotions” massage cycles, combined with colored lighting in įve different massage programs · Rich colored light for atmospheric relaxation ᶷ㠪Շ䰨Ƚᇂ㗄᭴ᶴθ⧥ູ㡈䘸Ƚ≑പᇒӰ · ߲ႠࣅۙӀఊဣཥLj༵ࠃԝևࢅগևकӀఊ · Đഽ૰ݣđᇑ܀ᅃܾڦĐߌႠđӀఊဣཥᇑ֒࠼ڨཥؕग़ඹLjٶሰ ዖ߳փ၎ཞڦӀఊײႾ · ֒ӫ᫉ڦ֒࠼ڨLjᆐሰݣว႐ڦᇊሇྷݳ Attractive design, ĭts perfectly into any setting · Timeless form · Technology is always at hand, yet invisible · Wood įnishes and acrylic panelling for a personalised look 䇴䇗㗄㿸䘭ӰθਥфԱ㜂Ქᇂ㗄९䞃 · ྔ࠵ۆჯዂLjঢ়৳փປ · रຍยऺتփሞLjඐᆆวփ၄ · ఢ௬ࢅჱਖ਼૰௬ӱLjᆐሰ߲Ⴀࣅྔ࠵ State-of-the-art technology: optimised and sustainable · Latest hygiene and temperature systems and jet and nozzle control of our whirlsystems · Insulating pool cover, İoating foil and external cover for additional thermal insulation · Standby and energy-saving modes ж⍷ⲺᢶᵥφՎौъਥᤷ㔣 · ӀఊဣཥLj֑ᆩፌႎ࿐ิࢅ࿒܈ဣཥLjժದԢཀྵࢅፊ੦ࠀీ · ߰ඤଐ߃ӱĂൟᆕյ߃ࢅྔև߃ӱLj༵ࠃڦݐגྔܮԍ࿒Ⴀీ · ځऐఇ๕ࢅবీఇ๕ Wide range of applications for the perfect pool experience · Indoor and outdoor · Bathing alone or with friends · Full relaxation deck thanks to comfortable, robust covers ⭞䙊ᒵ⌑θᨆב㠩儎ᰖрⲺ≪⯍⊖⋆⎪։僂 · ాࢽྔদ๑ᆩ · ܀ڇឫᇥईܠටࠌၛ · ߃ӱॕࠦLjᄩวՎྺݣೝ news 39 SensoWash® e SENSOWASH®e Eigensicher, energiesparend, nachhaltig. SensoWash® Starck ist der Dusch-WC-Sitz für moderne Toilettenhygiene und mehr Lebensqualität: Nach dem Toilettengang wird der Benutzer sanft mit warmem Wasser gereinigt. Dabei lassen sich sämtliche Funktionen – vom Öffnen des WC-Deckels bis zur Anwahl der Reinigungsdüsen – bequem per Fernbedienung steuern. Jetzt wird das Programm durch eine besonders intelligente Variante erweitert: SensoWash® e – eigensicher, energiesparend, nachhaltig. Bei SensoWash® e ist die Sicherungseinrichtung zum Schutz des Trinkwassers bereits integriert und wird komplett montagefertig geliefert. Zudem verfügt er über Funktionen, die dem bewussten Umgang mit Ressourcen Rechnung tragen: Das per Durchlauferhitzer erwärmte Wasser wird grundsätzlich nur nach Bedarf und immer nur in der benötigten Menge aufbereitet. Im Energiesparmodus wird die Sitzheizung für die nächsten acht Stunden deaktiviert, so kann sie bequem über Nacht abgestellt werden. Für noch mehr Komfort als bisher sorgt ein zweiter Duschkopf mit Softstrahl, der sich ganz einfach austauschen lässt. Mit SensoWash® e lieferbar sind die WCs der Duravit-Serien Darling New, DuraStyle, Happy D.2, Starck 2 und Starck 3. in the necessary quantity. In energy-saving mode, the seat heating is deactivated for the next eight hours, which means that it can be easily switched off during the night. A second spray head with soft spray function offers even greater comfort than before and is very easy to replace. Toilets from Duravit’s Darling New, DuraStyle, Happy D.2, Starck 2 and Starck 3 ranges are available with SensoWash® e. ᆿޞ㠩рȽ儎ᓜ㢸㜳Ƚਥᤷ㔣ᙝ SensoWash® Starck ۉጱፖՍ߃Ljፁ၄پፗՍഗ࿐ิႴ൱Lj ᆓࢇ߸ߛิऄዊǖ๑ᆩፗՍഗࢫLjഄۉጱፖՍ߃न؋࿒ LjႜලࢅൣဢăٗٶਸፗՍഗ߃ӱስൣলፊLjᆶ ࠀీཚࡗᄫ੦ൟํ၄ăဣଚ၄ᅙڟڥકቛਸ݀LjԈઔ ยऺᅃߛ܈ీڦ႙ǖSensoWash ® e ĊĊҾඇฉĂ ߛ܈বీLjժग़ࠥჄႠăSensoWash® e ದԢᅃ༹๕Ҿඇ ጎዃLjԍࢺᆩࠃᆌă࣑ჾኮLjፗංໜ้ᆩᇀፇጎăᇑُཞ ้LjဣଚਏԢবሀጨᇸ࣍ڦԍࠀీǖႴᄲ้Ljनඤ๕ेඤഗ ӀႴĂӀଉॽेඤăᅃڋഔᆩবీఇ๕LjՍሞথူઠڦ ӗၭ้ዐཕኹፗංेඤLjํ၄ൟ०ᅟ࠲ںԿᅁक़ेඤࠀీă ഄ߲ܾڼཀྵLjਏᆶൟලීࠀీLj༵ࠃമ࿄ᆶڦ༹ ᄓLjᅟᇀ߸࣑ăُྔLjDuravit ਸ ڦظDarling NewĂ DuraStyleĂHappy D.2ĂStarck 2 ࢅ Starck 3 ဣଚፗՍഗLj ᄺದ SensoWash ® eă Extremely safe, energy-saving, sustainable. SensoWash® Starck is the shower-toilet seat for modern toilet hygiene and greater quality of life: after using the toilet, the shower-toilet seat provides gentle cleaning with warm water. All functions – from opening the toilet lid to selecting the cleaning nozzles – can be easily operated by remote control. The program has now been extended to include a particularly intelligent variant: SensoWash® e – extremely safe, energy-efįcient and sustainable. In SensoWash® e, the safety device is fully integrated in order to protect the water supply. This means that the seat is delivered ready to assemble. It also has functions that help save resources: a İow heater heats the water as and when required, and only Philippe Starck ยऺ 40 news news 41 SensoWash® e SCHALTSCHEMA DER EIGENSICHERUNG NACH DIN EN 1717 DIAGRAM SHOWING THE INHERENT SAFETY DEVICE ૩๖ยԢ ࢇޙDIN EN 1717 ՔጚLjਏᆶాሞҾඇႠ Eingangsmagnetventil Water inlet solenoid அ၍࠶ Rückİuss und Rückverkeimung des Wasser wird durch mind. 20 mm Abstand zwischen Zulauf und freiem Auslauf verhindert. A separation of at least 20 mm between the inlet and free outlet prevents the backflow of water and recontamination. Frischwasser-Zulauf Fresh water inlet ൣ੨ ੨ᇑጲᆯ੨ኮक़ณक़߰ 20 mmLj ݞኹ༹ࢅୁڛምْකă Pump delivers fresh water as and when required. Ⴔᄲ้LjԭጎዃӀႴ༵ࠃ ൣă Philippe Starck ยऺ Frischwasser wird im Durchlauferhitzer erwärmt. Fresh water is heated in the flow heater. ֑ᆩनඤ๕ेඤഗLjेඤൣă Dauerhaft warmes Wasser am Duschstab. Deutliche Abgrenzung zum Wettbewerb. Unlimited warm water from the spray wand: a clear stand out from the competition. ߘᇸᇸփࠃ༵ں࿒ǖᆫ၂ࢍLj ሞ৪ኛׇዐྃᆗܸă Benutzererkennung User recognition ᆩࢽ๎՚ဣཥ SensoWash® e steht wie die gesamte Produktreihe für modernes und zeitloses, mehrfach ausgezeichnetes Design by Philippe Starck und ist kompatibel mit fünf Duravit-Keramikserien: DuraStyle, Starck 3, Darling New, Starck 2 und Happy D.2. So deckt SensoWash® e die unterschiedlichsten Einrichtungsstile und Preiskategorien ab. Nachtlicht: beleuchtetes Innenbecken Night-light: illuminated inside bowl ᅁڨǖቷᇸጲాև࠼ྜྷ Eigensicher nach DIN EN 1717 Inherently safe as per DIN EN 1717 ాሞҾඇႠ ࢇޙDIN EN 1717 Քጚ Schnellentriegelung: einfache Demontage der Sitzeinheit Quick release: easy seat removal Ҿጎ०ՍǖፗංీტҾጎࢅൽူ Elektromotorische Betätigung von Sitz und Deckel Power-actuated seat and lid ۯۉፗංࢅ߃ӱ Pflegeleichte Oberfläche Easy-care surface ௬ᅟᇀࢺ Gesäßdusche, Ladydusche, Power Rearwash, Ladywash, Power ྀևൣဢĂ๗ൣဢĂۉᇸ Infrarotempfänger Infrared sensor ࢤྔߌدഗ Eigensicher nach DIN EN 1717 Inherently safe as per DIN EN 1717 ాሞҾඇႠ ࢇޙDIN EN 1717 Քጚ Pumpe fördert das Frischwasser nach Bedarf. Sanftes Schließen von Sitz und Deckel Gentle closing of the seat and lid ፗංࢅ߃ӱൟලԿࢇ Integrierte Sitzheizung Integrated seat heating ాዃፗංेඤ STARCK 3 STARCK 2 DARLING NEW HAPPY D.2 Elegante, ergonomische Formgebung Elegant, ergonomic lines ၍ཉᆫჯLjࢇޙට༹߾ბ Like the entire product range, SensoWash® e stands for modern, timeless, multi-award-winning design by Philippe Starck and is compatible with five Duravit ceramic ranges – DuraStyle, Starck 3, Darling New, Starck 2 and Happy D.2 – and meets the requirements of a wide range of different furnishing styles and price categories. ᇑኝׂ߲ဣଚසᅃኀLjPhilippe Starck ኴԴยऺڦSensoWash® e ਾ ၄پఊکĂঢ়৳փປĂ୭इඵڦỦ૰ยऺݔۆLjᇑ Duravit ڦٷ༩ ٍဣଚĊĊ DuraStyleĂStarck 3ĂDarling NewĂStarck 2 ࢅ Happy D.2 ĊĊྜெದLjፁ߳ዖጎ߭ޅᇑॏ࿋प՚ڦփཞႴ൱ă DURASTYLE www.sensowash.com 42 news news 43 SensoWash® e Automatisches Öffnen und Schließen von Sitz und Deckel Ladydusche Ladywash ๗ൣဢ Komfortdusche Comfortwash ൣဢ Seat and lid open and close automatically ፗංࢅ߃ӱLjጲۯਸഔ࠲ࢇ Energiesparmodus Energy-saving mode বీఇ๕ Infrarotsender Infrared transmitter ࢤྔدഗ Stopp Stop ཕኹ Gesäßdusche Rearwash ྀևൣဢ Speicherung der Benutzerprofile User profile storage ᆩࢽఇ๕٪ئ Individuelle Positionierung des Duschstabs Selectable spray wand positioning ߇࿋ዃ Individuelle Duschstrahlintensität Selectable water pressure intensity ൣဢഽ܈ Regulierung von Duschstrahlintensität und -temperatur Individuelle Sitz- und Wassertemperatur Selectable seat and water temperature ፗංࢅൣဢ࿒܈ Water pressure and temperature adjustment Jedem SensoWash® e Dusch-WC-Sitz liegen zwei Duschköpfe bei, die sich ganz einfach austauschen lassen. Beide bieten die Funktionen Gesäß-, Komfort- und Ladydusche, beim Austauschduschkopf mit feinerem, sanfterem Strahl. Zusätzlich verfügt SensoWash® e über einen intelligenten Energiesparmodus. Mit seiner Aktivierung wird die Sitzheizung in den folgenden acht Stunden deaktiviert. Dieser Vorgang wiederholt sich täglich automatisch zum selben Zeitpunkt. So kann die Sitzheizung beispielsweise bequem über Nacht abgestellt werden, ohne dass man selbst daran denken muss. Each SensoWash® e shower-toilet seat comes with two spray heads that are easy to replace. Both offer the Rearwash, Comfortwash and Ladywash functions; the replacement spray head has a įner, gentler spray function. In addition, SensoWash® e has an intelligent energy-saving mode. When this mode is activated, the seat heating is deactivated for the next eight hours. This process is repeated automatically at the same time each day. In this way, the seat heating can be easily switched off during the night, for example, without the user even having to think about it. ඪᅃ SensoWash® e ۉጱፖՍ߃ದԢଇ߲ᅟᇀ߸࣑ڦཀྵLjᅜ༵ࠃྀ ևൣဢĂൣဢࢅ๗ൣဢࠀీǗ߸࣑ᆩཀྵLjᆐሰ߸ྺဦዂൟලڦ ී૰܈ăُྔLjSensoWash® e ದዃᆶీ႙বీఇ๕LjᅃڋഔᆩLjन ሞথူઠڦӗၭ้ాཕᆩፗංेඤࠀీLjኄᅃࡗײᇀཀཞᅃ้क़ጲ ۯዘްăᅺُLjፗංेඤࠀీํ၄ൟ࠲ԿLjସᆩࢽᅁक़Ⴔࢾݯඪࢆ ႐າՍၛᆩፗංጲ࠲ۯԿڦՍ૧ิऄă უࢅ࿒ۙ܈ব Perfekte Körperhygiene · Individuell einstellbare Duschfunktionen · Dauerhaft warmes Wasser nach Bedarf · Zusätzlicher Austausch-Duschkopf mit Softstrahl Perfect personal hygiene · Individually adjustable shower functions · Permanently warm water as required · Additional replacement shower head with soft spray ѠӰড⭕ᇂ㗄ᰖᲽ · ߲Ⴀࣅۙ؋ࠀీ · ߵႴ൱Ljᇸᇸփࠃ༵ں࿒ · ࣑߸ྔܮᆩཀྵLjํ၄ൟලී Hoher Bedienkomfort per Fernbedienung · Öffnen und Schließen des Deckels auf Knopfdruck · Integrierte Sitzheizung mit Zeitschaltung · Nachtlicht Extremely easy to operate by remote control · Seat and lid open and close automatically at the push of a button · Integral seat heating with timer · Night-light 䚛ᬃ֒θᶷѰㆶ᱉ · ൟӀӀ౧Ljनጲۯਸഔ࠲ࢇፗංࢅ߃ӱ · ้ऺټഗాڦዃፗංेඤࠀీ · ᅁڨ Attraktives Design, mehrfach ausgezeichnet · Klassisch Philippe Starck: markant, auf das Wesentliche konzentriert · Ganzheitliches, integriertes Gesamtbild ohne sichtbare Anschlüsse · Passend zu fünf verschiedenen Duravit Designserien Multi-award winning, attractive design · Classic Philippe Starck: striking, focusing on the essentials · Integrated overall appearance without visible connections · Matches įve different Duravit designer lines 䇴䇗ኗ㧭⇀㦙θᶷޭ养࣑ · Philippe Starck ঢ়ۆยऺ߭ޅǖटഄႝణLjᆮྺ࠲ጀएԨᇮ໎ · ၍ୟྜඇᆆ֠Ljጺ༹ྔ࠵ँᅃ༹ · ᇑ Duravit ٷยऺಈဣଚग़ඹದ Umwelttechnisch nachhaltig · Intelligenter Energiesparmodus · Warmwasser-Aufbereitung nur bei Bedarf · Sparsam im Duschwasserverbrauch (max. 0,5 l/min) Sustainable environmental engineering · Intelligent, energy-saving mode · Water is only heated when required · Low water consumption when showering (max. 0,5 l/min) ਥᤷ㔣ශ⧥ؓ䇴䇗 · ֑ᆩీ႙বీఇ๕ · ৈሞႴᄲ้ेඤ༹ · گ؋ဢࡼଉDŽፌ ٷ0.5 ื/ݴዓDž Montagefreundlich und ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis · Einfache Installation: Sitz kommt montagefertig, da Sicherung nach DIN EN 1717 bereits integriert ist · Kostenlose Wartung durch Duravit-Kundendienst nach 12 Monaten* · Installations-Video für Tablet und PC verfügbar Easy to install and outstanding value for money · Easy installation thanks to intrinsic safety in accordance with DIN EN 1717 · Installation video for tablet and PC available ᆿ㻻ㆶ᱉θ⢟䎻ᡶٲ · ాሞҾඇႠ ࢇޙDIN EN 1717 ᄲ൱LjҾጎटྺ०ᅟ · ༵ࠃሞೝӱۉసࢅ߲ටۉసฉխڦݣҾጎೕ 44 news *) in Deutschland www.sensowash.cn news 45 ᰖ㕓ߨ≪ᢶᵥ DURAVIT RIMLESS® Randlos glücklich. Wie man mit einem gelungenen Zusammenspiel von Geometrie, Strömungslehre und Design pure Efįzienz erreichen kann, beweist Duravit mit seiner neuen Rimless Technologie. Bei Duravit Rimless® ermöglicht die offene Spülrandgestaltung eine innovative und leistungsfähige Wasserführung: Daraus resultiert ein dynamischer, kraftvoller Wasserstrom, der einen horizontalen Kreis beschreibt, bevor das Wasser senkrecht abläuft und die gesamte Innenİäche des Beckens bespült, und das alles ganz ohne Überspritzen. So sind selbst bei kleinen Wassermengen wie 4,5 l perfekte und hygienisch einwandfreie Spülergebnisse garantiert. Dank des offenen, gut zugänglichen Randbereichs lässt sich das Becken besonders einfach sauber halten, was die Reinigungszeiten erheblich reduziert. Noch pİegeleichter wird das WC mit WonderGliss: Die optionale, in die Keramik eingebrannte Beschichtung nimmt dem Schmutz die Angriffsİäche. Auf der glatten Oberİäche können sich Schmutz und Kalk nicht halten, und Rückstände İießen mit dem Wasser noch leichter ab. Mit Duravit Rimless® lieferbar sind jetzt die Wand-WCs der Duravit-Serien Darling New, DuraStyle und Happy D.2. WonderGliss ist für alle Duravit-WCs erhältlich. Rimless. With its new Rimless technology, Duravit demonstrates how geometry, İuid mechanics and design can be successfully combined for maximum efįciency. In Duravit Rimless®, the open design of the WC rim enables an innovative and powerful İush: water İows in the form of a horizontal arc, and then vertically, before İushing the entire inner surface of the bowl without splashing. This ensures perfect and hygienic flushing results, even with smaller volumes of water, like 4.5 litres. Thanks to the open, easily accessible rim area, the bowl is particularly easy to keep clean, and this reduces cleaning times considerably. The toilet is even easier to keep clean with WonderGliss: an optional coating that is baked 46 news into the ceramics and doesn’t give grime a chance. Thanks to WonderGliss, dirt and limescale are unable to secure a hold on the smooth surface and residues run off more easily with the water. Wall-mounted toilets from the Darling New, DuraStyle and Happy D.2 ranges are now available with Duravit Rimless®. WonderGliss is available for all Duravit toilets. ᰖ㕓ߨ≪ Duravit ਸظފ؋ႎरຍLjྜெװ၄बࢆბĂୁ༹૰ბᇑย ऺࠀׯڦබࢇLjᆐሰߛၳ୲ăDuravit Rimless® ފ؋र ຍLjࢇፗՍഗՉᇹڦਸݣ๕ยऺLjॽظႎ๕ഽ૰؋ဢ၄ڥ ଦዂǖ؋ဢ้Ljୁᅜೝࢷጒ࣍ජኝ߲ಪ༹ా௬Ljໜ ࢫᄩวᅃՎؽׯጒLjࡹඪࢆࢾॸݧ၄ၡ ĊĊ ᆶၳඓԍ ྜெာ࿐ิๆፁڦ؋ဢၳࡕDŽन๑๑ᆩස 4.5 ืڦডၭ ଉLjᄺీᆐሰփໍڦ؋ဢၳࡕDžăਸݣ๕ᅟᇀথڦةՉᇹ൶ ᇘLjସಪ༹ൣলՎڥᆮྺ०ᅟLjൣဢْຕᄺڥᅜໜኮ၂ዸ३ ณă֑ᆩ WonderGliss גল௬LjඟፗՍഗڦൣল߾ፕ०ڇ ٗඹǖഄ๕גল௬ཱ֫ాഴᇀ༩ٍኮాLjॽࠒᅃྪ ٶăଷྔLjWonderGliss גল௬टྺ࠼ࣂLjᆶၳ܅ਨࣨפ ᇑཕାLjൟՍᅟनସ֘ቀໜܸඁLjᆦփް ݓăDarling NewĂDuraStyle ࢅ Happy D.2 ဣଚࠬՄ๕ፗՍ ഗLj၄ླྀ֑ᆩ Duravit Rimless® ފ؋रຍڦ๕ ᅜࠃስǗُأᅜྔLjᆶ Duravit ፗՍഗದ WonderGliss גল௬ă news 47 ᰖ㕓ߨ≪ᢶᵥ Hygienische Flächenspülung, kein Überspritzen, unabhängig vom Spülkasten DuraStyle Hygienic surface flushing, no splashing, regardless of the cistern # 2538090000 (540 mm) #255109000 (540 mm) # 2542090000 (620 mm) # 2559090000 (700 mm) Keramischer Verteiler Ceramic distributor ༩ٍݴጎዃ Schnell und einfach zu reinigen Quick and easy to clean ൣဢࡗײტᆼ०ڇ Einwandfreie Bespülung der Innenİäche, hervorragende Spülergebnisse auch bei kleinen Wassermengen ஃၒڦยऺසࢆLjᆐሰटྺ࿐ิ ڦ௬؋ဢLj܅ਨࢾॸݧ၄ၡ Perfect flushing of the inner surface, outstanding flushing results even with small volumes of water Optimierte Gestaltung von Spülrand und Beckengeometrie für dynamische Wasserführung und optimale Flächenspülung Happy D.2 ా௬؋ဢၳࡕྜெာLj न๑๑ᆩณଉୁᄺీڟٳ ڦ؋ဢၳࡕ Optimised design of the flushing rim and bowl geometry for dynamic water flow and optimum surface flushing # 2222090000 (540 mm) # 2550090000 (620 mm) Neben den klassischen Varianten gibt es DuraStyle in der Ausladung 700 mm als barrierefreie Lösung und bei DuraStyle und Happy D.2 in der Ausladung 620 mm, auch mit SensoWash®. In addition to the classical variants, DuraStyle is available with a 700 mm projection, barrier-free solution and, in the DuraStyle and Happy D.2 ranges, with a 620 mm projection, combinable with SensoWash®. Darling New # 2557090000 (540 mm) DuraStyle փৈਏᆶঢ়ۆ႙Lj࣏༵ࠃ ྺ܈700 mm ڦቱҹ๕ਦݛӄăDuraStyle ࢅ Happy D.2 ဣଚLjٶ ሰᇑ SensoWash® ٲದፇࢇׂڦဣଚLjഄྺ܈ 620 mmă Kompatibel mit unterschiedlichen Spülkästen ᆫࣅڦ؋ဢՉᇹยऺࢅबࢆಎ༹ยऺLj໒ሰۯ ༀୁLjඓԍ௬؋ဢၳࡕጝሁඖ Compatible with different cisterns ᇑփཞၒग़ඹದ Hygienisch: Vollglasierte, hochglatte Keramik verhindert Keimbildung und Ablagerungen Hygienic: fully-glazed, extremely smooth ceramics prevent the formation of germs and the build-up of residue ࿐ิল৫ǖඇᆺ༩ٍटྺ࠼ࣂLjݞኹဦਪ ጪิࢅ֘ାओે Intelligente Innengeometrie ermöglicht Wasserstand von 16 mm über der speziell geformten Keramik Weniger Verschmutzung dank großer Wasserİäche Thanks to the intelligent inner geometry, the water level is 16 mm above the specially formed ceramic Less residue accumulation thanks to the large area flushed with water टਏঅ႐ాڦևबࢆႚጒLjସ࿋၎ডഄ༬༩ٍߛ 16 mm ୁٷ௬ओ؋ဢLj३ณ֘ାેओ Duravit Rimless® Technologie für die Komplettbäder der Serien DuraStyle, Happy D.2 und Darling New. Duravit Rimless® technology for complete bathrooms in the DuraStyle, Happy D.2 and Darling New ranges. Duravit Rimless® ᰖ㕓ߨ≪ᢶᵥ щѰ DuraStyleȽHappy D.2 ф Darling New ㌱ࡍⲺᇂ᮪⎪ᇚ ᯯṾ㙂䠅䓡ᢉ䙖Ⱦ Mit dem Befestigungssystem Durafix lassen sich WCs schnell und problemlos installieren. Das Besondere: Die Befestigung bleibt dabei völlig unsichtbar. Das Ergebnis ist eine rundum glatte Keramikoberfläche ohne störende Elemente. Sauber und hygienisch · Schnell und einfach zu reinigen · Spülrandgestaltung sorgt für hygienische Flächenspülung und verhindert Überspritzen · WonderGliss-Beschichtung optional Clean and hygienic · Quick and easy to clean · Design of the rim ensures hygienic İushing and prevents splashing · Optional WonderGliss coating ⌷Ƚড⭕ · ൣဢࡗײტᆼ०ڇ · Չᇹڦยऺඓԍൟ؋ဢ߅৫Ljీݞኹࢾॸݧ၄ၡ · ๕ WonderGliss גল௬ཱ֫ Toilets can be installed quickly and easily using the Duraįx attachment system. The special feature of this system is that the attachment remains completely invisible. The result is a completely İat ceramic surface without any visually disruptive elements. Effective and reliable · Outstanding İushing results, even with small water volumes · Dynamic water İow · Perfect İushing of the inner surface ᭾᷒࠰ՍȽᆿޞਥ䶖 · न๑๑ᆩณଉୁLjᄺᆶփໍڦ؋ဢၳࡕ · ۯༀୁ · ాև௬ྜڦெ؋ဢၳࡕ Innovative and sustainable · Water-saving mode 4.5 l · Optimised design of İushing rim and geometry of the bowl · Fully glazed ceramics prevent the build-up of germs and deposits 䇴䇗᯦仌θޭਥᤷ㔣ᙝ · বఇ๕ 4.5 l · ᆫࣅڦ؋ဢՉᇹยऺࢅबࢆಪ༹ยऺ · ඇᆺ༩ٍLjݞኹဦਪጪิࢅۏק Modern and matching · Top design by Matteo Thun and sieger design · 7 models to match 3 Duravit ranges · Duraįx (concealed fastening) optional for all ranges · Can be combined with SensoWash® ⧦ԙौ䇴䇗θㅜਾᛞⲺ · Matteo Thun ᇑ sieger design ۥڦपยऺ · 7 ዖ႙ࡽٲದ Duravit 3 ٷဣଚ · Duraįx DŽᆆԸ๕ࠦॲDžࠃ߳ဣଚስ · ᇑ SensoWash® ଳऄፇࢇ Exceptional service and value for money · Videos to explain the İushing technique · Detailed technical documentation · Product availability guaranteed উ䏀ᵃࣗθ⢟ᴿᡶٲ · ؋ဢरຍڦ๖ݔೕ · ၘဦڦरຍጨଙ · ԍኤᆶऋ Effektiv und zuverlässig · Hervorragende Spülergebnisse auch bei kleinen Wassermengen · Dynamische Wasserführung · Einwandfreie Bespülung der Innenİäche Innovativ und nachhaltig · Wassersparmodus 4,5 l · Optimierte Gestaltung von Spülrand und Beckengeometrie · Vollglasierte Keramik verhindert Keimbildung und Ablagerungen Modern und integriert · Top-Design von Matteo Thun und sieger design · 7 Modelle passend zu 3 Duravit Serien · Duraįx (verdeckte Befestigungen) optional in allen Serien · Kombinierbar mit SensoWash® Top-Service und ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis · Videos zur Erläuterung der Spültechnologie · Ausführliche technische Dokumentation · Stetige Verfügbarkeit gewährleistet pro.duravit.de/rimless 48 news pro.duravit.com/rimless Duraįx ҾጎဣཥLjସፗՍഗڦҾጎ߾ፕტ०ᅟ ĊĊ Ҿጎगྜඇᆆ֠LjटྺᇑዚփཞLjᆐሰྜඇೝኝ ڦ༩ٍ௬Ljॽᅃൎፆ߰Ⴀᇮ໎ኮோྔLjਥၳࡕൣ ည९Lj०ସට༒ă pro.duravit.cn news 49 ᴶ֩ᓝಞ SENSOWASH ® DURAVIT RIMLESS® ᰖ㕓ߨ≪ Das WC für höchste Ansprüche. ㅜਾ㠩儎㾷≸Ⲻᶦ࠰ᓝಞȾ Mit „The Best Toilet“ von Duravit möchten wir eine Antwort auf ்ྭ DuravitĐፌॅፗՍഗđLjྺᆶ࠲ፗՍഗڦᆶᅑ alle Fragen, Ansprüche und Wünsche rund ums Thema WC ࿚Ăᄲ൱ࢅᇼྭ༵ࠃᅃݻᅪٴਝăԹ৩Lj৽ࡀ߭ࢅૌ՚ܸ geben. Denn Duravit-WCs bieten Bestnoten in allen relevanten ჾLjDuravit ፗՍഗሞᆶཞૌׂዐ܀ଶޅLjਾႜᄽᏈ Disziplinen und Kategorien: Spültechnologie, Design, NachᏈኁǖ؋ဢरຍĂยऺĂჄႠĂ܈Ă࿐ิĂגኵă haltigkeit, Komfort, Hygiene zum optimalen Preis-Leistungs- ०ܸჾኮǖDuravit ፌॅፗՍഗLjఁޭഄํĂጝܻփඖăُت Verhältnis. Kurzum: Das beste WC von Duravit, das unsere ĐፌॅđဣଚᄺԈઔ SensoWash® ۉጱፖՍ߃ࢅߛၳᆫႯڦ Duravit Rimless® ފ؋रຍĊĊ DuraStyle ࢅ Happy D.2 Designer und Techniker für Sie entwickelt haben. So gehört ยऺׂဣଚ༵ࠃă ganz selbstverständlich der innovative Dusch-WC-Sitz SensoWash® e und die effiziente Spültech nologie Duravit Rimless® zum besten WC – erhältlich in den zwei Designlinien DuraStyle und Happy D.2. The toilet that meets the highest requirements. With “The Best Toilet” by Duravit, we want to provide an answer to all questions, requirements and wishes relating to the toilet. After all, Duravit toilets score top marks in all disciplines and categories: Flushing technique, design, sustainability, comfort, hygiene at optimum value for money. In short: the best toilet of Duravit. This “best” category includes, of course, the innovative SensoWash® e shower-toilet seat and the efįcient Duravit Rimless® İushing technology – available in the DuraStyle and Happy D.2 design lines. DURAVIT ᴶ֩ᓝಞ 50 news news 51 ᴶ֩ᓝಞ DURASTYLE Eine Rechnung, die aufgeht: Duravit bietet 7 unschlagbare Vorteile – Performance, Design, Nachhaltigkeit, Komfort, Funktionalität, Technologie, Preis. Zusammen mit dem Dusch-WC-Sitz SensoWash® und der neuen Spültechnologie Duravit Rimless® wird daraus „The Best Toilet“ von Duravit. Duravit Rimless® ފ؋ SensoWash® ยऺႎᆗ Ⴀీഽٷ And it just keeps on getting better: Duravit offers seven unbeatable advantages – performance, design, sustainability, comfort, utility, technology and price. Together with the SensoWash® shower-toilet seat and the new Duravit Rimless® İushing technology, this gives rise to “The Best Toilet” of Duravit. 4.5 l रຍߛג ፌॅፗՍഗLjᇀํ७ዐփྜǖDuravit ਏᆶٷԲెڦ၂ዸᆫ ĊĊႠీഽٷĂยऺႎᆗĂჄႠĂ༹ᄓĂࠀీඇ௬Ăरຍߛג ࢅॏ߭ํࣳLjፇࢇٲದ SensoWash ® ۉጱፖՍ߃ࢅඇႎ Duravit Rimless ® ފ؋रຍLjྜெٶሰ Duravit ĐፌॅፗՍഗđă ჄႠ ࠀీඇ௬ HAPPY D.2 ᅟᇀ๑ᆩ ᆶኵ ༹ᄓ Ҿጎ०ᅟ Duraįx WonderGliss גল௬ 52 SensoWash® und Duravit Rimless® vereinen Design, Funktion und optimale Hygiene. SensoWash® and Duravit Rimless® combine design, function and optimum hygiene. SensoWash® e ૂ Duravit Rimless® ᰖ㕓ߨ≪䳼䇴䇗Ƚࣕ㜳 фᴶ֩⍍᭾᷒ӄж։Ⱦ Spültechnologie · Ausgezeichnete Spülergebnisse selbst bei geringen Wassermengen · Schnelle Verfügbarkeit, einfache Installation und Wartung Flushing technique · Outstanding İushing results even with small volumes of water · Rapid availability, simple installation and maintenance ߨ⍍ᢶᵥ · न๑๑ᆩณଉୁLjᄺᆶփໍڦ؋ဢၳࡕ · ࠃऋტĂᅟᇀҾጎᇑྼࢺ Design · Vielfach international ausgezeichnetes Design, alle WC-Modelle sind Teil einer kompletten Badserie Design · Internationally multi-award winning design, all toilet models are part of a complete bathroom collection 䇴䇗᯦仌 · ୭इࡔाٷঃLjᆶፗՍഗ႙ࡽྺྜኝᇥဣଚڦփईඍևݴ Nachhaltigkeit · Sparsam durch 4,5-l-Spültechnologie, Durchlauferhitzer, EnergySave-Funktion, Keramikoberİäche und Glasur sind extrem belastbar und langlebig Sustainability · Economical thanks to 4.5-l İushing technology, İow heater, energy-saving mode, ceramic surface and glaze are extremely durable and hard-wearing Komfort · SensoWash® Dusch-WC-Sitz mit hoher Funktionalität und ausgezeichnetem Design Comfort · SensoWash® shower-toilet seat program with great comfort and design Technologie · Duravit Rimless®, die efįziente WC-Spültechnologie für optimierte Hygiene und einfaches Handling Technology · Duravit Rimless®, the efįcient toilet İushing technology for optimum hygiene and easy handling Montage · Schnelle und einfache Installation · Montagevideo online verfügbar Assembly · Quick and easy installation with the Duraįx attachment system · Installation video online available Preis · Bestes Preis-Leistungs-Verhältnis Price · Best value for money news ਥᤷ㔣ᙝ · ֑ᆩ 4.5l ؋ဢरຍĂनඤ๕ेඤഗĂবీఇ๕Ljਸظঢ়षํࣳႎׂ ĊĊ ༩ٍ௬ࢅᆺ௬Ljঢ়৳ఱᆩĂփᅟఉ Praktisch und pflegeleicht: Mit dem Befestigungssystem Duraįx lassen sich WCs schnell und problemlos installieren. Mit WonderGliss beschichtete Keramik bleibt besonders lange glatt und sauber. Practical and easy-care: toilets can be installed quickly and easily using the Durafix attachment system. Sanitary ceramics coated with WonderGliss stay smooth, clean and attractive for much longer. ํᆩᅟᇀྼࢺǖDuraįx ҾጎဣཥLjସፗՍഗڦҾጎ߾ ፕटྺტĂ०ᅟă࿐ิ༩ٍLj֑ᆩ WonderGliss גল ௬ཱ֫Lj้ਗ਼ԍࣂ࠼Ăল৫Ăெ࠵Ljܸჽ๑ ᆩంă 㡈䘸։僂 · SensoWash® ۉጱፖՍ߃ဣଚLjटĂยऺጝሁ ᢶᵥ儎䎻 · Duravit Rimless® ފ؋ ĊĊ ߛၳমڦፗՍഗ؋ဢरຍLjᆐሰፌॅ ൣဢၳࡕLjᅟᇀ֡ፕ 㓺㻻ㆶ᱉ · ֑ᆩ Duraįx ҾጎဣཥLjํ၄Ă०ᅟҾጎ · ሞ၍इൽҾጎೕ ԭṲᇔ · גኵ news 53 㢨㺞 1 2 Farbe. Color. 仒㢨 3 Möbel. Furniture. ॆਏ 01 Kirschbaum. Cherry Tree. ᆉ༦ఢ. 1 • • 02 Wenge. Wengé. ӫఢ. 1 • • Amerikanischer Nussbaum. American walnut. ெዞࢲ༦ఢ. 2 18 Weiß Matt. White Matt. ӣჰ࠼. 1 Weiß Hochglanz. White High Gloss. ӣߛ࠼. 1 Duravit Showrooms: Hornberg and MeiBen (Germany), Paris (France), New Yor0 (USA), Cairo (Egypt), Shanghai (China) and Beijing (China). More infos? www.duravit.cn Vero DuraStyle Inipi Sundeck • • Blue Moon • • • Macassar. ेဍ༈ఢ 1 43 Basalt Matt. Basalt Matt. ჰ࠼ჼ. 1 • Europäische Eiche. European Oak. ౹ዞၞఢ. 1 • • Kastanie Dunkel. Chestnut Dark. ศૡ. 1 59 Ebenholz. Ebony. ༈ఢ. 2 • 65 Eiche gekalkt. Limed Oak. ࣨၞఢ. 2 • 69 Nussbaum gebürstet. Brushed Walnut. ઙີࢲ༦ఢ. 2 71 Mediterrane Eiche. Mediterranean Oak. ںዐ࡛ၞఢ. 2 • 72 Eiche dunkel gebürstet. Brushed Dark Oak. ઙີၞఢ. 2 • 73 Tessiner Kirschbaum. Tecino Cherry Tree. Tecino ᆉ༦ఢ. 1 • 82 Weiß Acryl. Acrylic White. ӣჱਖ਼૰. • Austria Duravit Austria GmbH Industriezentrum NÖ-Süd Straße 2a/M38 · 2355 Wiener Neudorf Phone +43 2236 677 033 0 Fax +43 2236 677 033 10 [email protected] · www.duravit.at France Duravit S.A. C.S. 30010 67241 Bischwiller Cedex Phone +33 388906100 Fax +33 388 906 101 [email protected] · www.duravit.fr Belgium/Luxembourg Duravit BeLux sprl/bvba Brusselsesteenweg 288 B-3090 Overijse Phone +32 2 6560510 Fax +32 2 6560515 [email protected] · www.duravit.be Hong Kong Duravit Asia Limited Unit 3408B, 34/F, AIA Tower 183 Electric Road North Point · Hong Kong Phone +852 2219 8780 Fax +852 2219 8893 [email protected] www.duravit.com.hk • • Canada Duravit USA, Inc. 2205 Northmont Parkway Suite 200 · Duluth, GA 30096 Phone +1 770 9313575 Fax +1 770 9318454 [email protected] · www.duravit.us China Duravit Shanghai Branch Company 10/F Jiushi Tower 28 Zhong Shan Road South Shanghai 200010 Phone +86 21 6330 9922 Fax +86 21 6330 4808 [email protected] · www.duravit.cn 53 • Duravit ቛཐǖࢍܷն߭Lj෧()ࡔڤLjә(݆ࡔ)Lj౨ሀ(ெࡔ)Ljਸஆ(үत)Ljฉ࡛(ዐࡔ)Ljԛ(ዐࡔ)ă߸ܠ႑တ൩֖ www.duravit.cn Brazil Duravit do Brasil Ltda. Av. Brig. Luis Antônio, 3530 - cj.71 Telefone (11) 5906-9090 01402-001 - São Paulo - SP [email protected] · www.duravit.com.br • 24 52 ⅘䘄ᶛࡦDURAVIT. ൞ᗭളθ൞ѣള - ᇔ䱻рθ DURAVIT䚃ь⮂∅Ѡ䀈㩳Ⱦ ਜ਼ࢽޜခඤ၍ǖ400 752 1278 Wannenverkleidung. Bathtub panel. ᇥߓ௬ӱ 13 22 54 news Dekor. Decor. ௬ Echtholzfurnier. Real wood veneer. ํఢ௬ Lack. Lacquer. ੌഁ • • • Duravit Beijing Branch Company 711 Nexus Center, 7/F 19 A East 3rd Ring Road North Beijing 100020 Phone +86 10 5967 0101 Fax +86 10 5967 0101-100 [email protected] · www.duravit.cn Czech Republic/Slovakia Duravit Ceska republika s.r.o. č}2¥9.(0uÎË · 66901 Znojmo Phone +420 515 220 155 Fax +420 515 220 154 [email protected] · www.duravit.com Denmark Duravit Danmark A/S Jegstrupvej 6 · 8361 Hasselager Phone +45 8626 6000 Fax +45 8626 6001 [email protected] · www.duravit.dk • Egypt Duravit Egypt Duravit Building Elmosheer Ahmed Ismail St. Sheraton Heliopolis, Piece No.9, Square 1160, Cairo 11361 Phone +2 02 26968700 Fax +2 02 22681294 [email protected] www.duravit.com.eg • • Hungary Duravit AG Magyarországi Képviselet Panoráma u. 30 · 2083 Solymár Phone +36 26 564465 Fax +36 26 564466 [email protected] · www.duravit.com India Duravit India Private Limited 61, Titanium Near Prahladnagar Auda Garden Prahladnagar · Ahmedabad - 380 015 Gujarat Phone +91 79 66112300 Fax +91 79 66112316 [email protected] · www.duravit.in Middle East Duravit Middle East S.A.L. Off Shore Elias Hraoui Avenue – Nohra Building Ê:73 1-*''&0Ê*(43)Ĵ447 Beirut · Lebanon · P.O.Box 13-6055 Chouran - Beirut 1102-2090 Phone +961 1 283429 / +961 1 283430 Fax +961 1 283431 [email protected] · www.duravit.com Netherlands Duravit Nederland B.V. Ruwekampweg 2 5222 AT ’s-Hertogenbosch Phone +31 73 6131970 Fax +31 73 6100983 [email protected] · www.duravit.nl Norway Duravit Norge Phone +47 815 33 600 Fax +47 815 33 601 [email protected] · www.duravit.no Poland Duravit Polska Sp. z o. o. Al. Krakowska 36 B 05-090 Warszawa/Raszyn Phone +48 22 716 19 24 Fax +48 22 716 19 25 [email protected] · www.duravit.pl Spain Duravit España S.L.U Poligono Industrial Sector Z c/de la Logística, 18 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Phone +34 902 387 700 Fax +34 902 387 711 [email protected] · www.duravit.es Sweden Duravit Sweden AB Svangatan 2 B · 416 68 Göteborg Phone +46 31 3375650 Fax +46 31 215140 [email protected] · www.duravit.se Switzerland Duravit Schweiz AG Bahnweg 4 · 5504 Othmarsingen Phone +41 62 887 25 50 Fax +41 62 887 25 51 [email protected] · www.duravit.ch Tunisia Duravit Tunisia S.A. Boulevard de l’Environnement Zarzouna 7021 - Bizerte Phone +216 72 591 130 Fax +216 72 590 236 [email protected] · www.duravit.com.tn Turkey :7&;.9&5·v731*7.&3&>.;*.(&7*9ËĦ ¶89&3':1*7.7,&3.?*&3&>.1,*8. &0:2&))*8.î4×ÎɶÊÑp?*1&78*1 ÐÑÖÒÓ:?1&̶89&3':1 Phone +90 216 458 51 51 Fax +90 216 458 51 95 [email protected] · www.duravit.com.tr Portugal Duravit Portugal Rua Fonte da Carreira, 144 Indonesia Manique, 2645-467 Alcabideche Duravit Asia Limited (Indonesia RO), Phone +351 21 466 7110 Maspion Plaza Building,18th Floor, Fax +351 21 466 7119 Suite 5-1, Jl. [email protected] · www.duravit.com Ukraine Gunung Sahari Raya 18, Duravit Ukraine North Jakarta 14420, Indonesia Russia *57Ë+ij(*>.; Phone +62 2129 659340 OOO Duravit Rus Liniyna Str. 17 · 03038 Kyiv Fax +62 2129 339357 Proezd Serebryakova, 6 Phone +38 044 259 99 39 [email protected] · www.duravit.sg Moscow 129343 Fax +38 044 259 99 49 Phone +7 499 650 75 60 [email protected] · www.duravit.com Italy Fax +7 499 650 75 60 Duravit Italia S.r.l. [email protected] · www.duravit.com United Arab Emirates Via Faentina 207 F Duravit ME · SAL Off Shore · Rep. Off. 48124 Ravenna (RA) Saudi Arabia 85*(94<*7î+ij(*ÀÏÑÍÓ Phone +39 0544 509711 Duravit Saudi Arabia LLC Business Bay · Dubai - UAE Fax +39 0544 501694 Al-Shahwan Commercial Center P.O.Box 390865 · Dubai [email protected] · www.duravit.it Arafat Street, Al-Hamra Phone +971 4 427 40 80 Ð7)Ĵ447É+ij(*Ñ Fax +971 4 427 40 81 Japan P.O. Box: 9135, Jeddah 21413 [email protected] · www.duravit.com Duravit Japan Co., Ltd. Phone +966 12 664 10 38/665 80 54 Heiyo Bldg. 6th Floor United Kingdom Fax +966 12 661 76 94 2-8-4 Ebisu-nishi, Shibuya-ku, [email protected] · www.duravit.com Duravit UK Limited Tokyo, 530 0017 Japan Unit 7, Stratus Park · Brudenell Drive Phone +81 6 6130 8611 Singapore Brinklow, Milton Keynes · MK10 0DE Fax +81 6 6130 8053 Duravit Asia Limited Phone +44 845 500 7787 [email protected] · www.duravit.co.jp (Singapore Branch) Fax +44 845 500 7786 63 Tras Street [email protected] Latin America Singapore 079002 www.duravit.co.uk Duravit América Latina Avda. del Libertador N°15.082, 1° piso Phone +65 6221 9316 USA Fax +65 6238 6359 B1641ANH Acassuso · Buenos Aires [email protected] · www.duravit.sg Duravit NYC Phone +54 11 47434343 105 Madison Avenue Fax +54 11 47434455 South Africa New York, NY 10016 [email protected] · www.duravit.com Duravit South Africa (Pty) Ltd Phone +1 212 686 0033 30 Archimedes Road Fax +1 212 686 8033 Malaysia Kramerville, 2090 [email protected] · www.duravit.us Duravit Asia Limited (Malaysia RO), Sandton, Johannesburg Level 28-03-03A, PJ PO Box 833, Strathavon 2031 Exchange, No 16A Persiaran Barat, 46050 Petaling Jaya, Selangor,Malaysia Phone +27 11 555 1220 Fax +27 11 262 4601 Phone +60 3 7962 0124, [email protected] · www.duravit.co.za Fax +60 3 7962 0001 [email protected] · www.duravit.sg news 55