Venedig

Transcription

Venedig
Venedig
Venedig
Ein Unternehmen von
0
500 m
la
Mestre
ol
eC
al
n
Ca
S. Alvise
Rio
bo
am
R. d
P.te d.
Tre Archi
Rio
i S. G
irol
dei
Rifo SECCHIERE
rma
ti
S. Alvise
Rio
dell
a Se
S. Girolamo
nsa
n.
C.po
di C
an
Ghetto Nuovo
n
a re
S. Giobbe
gio P.te d. CANNA- REGIO
Guglie
R. T. S. Leo n a r d o
La
Maddalena
S. Geremia S. Marcuola
Ca
del
am
Bat
o
tell
o
t
Pon
e d el
la L i b e r t à
Isola del
Tronchetto
rà g.
Ter Spa
Rio ta d.
Lis
al
Grande
S. Marcuola
Can
a
le de
lle N
Mad. dell’Orto
avi
Madonna
dell’Orto
Sacca d.
Misericordia
S. M. Valverde
S. Fosca
Rio
Gesuiti
. Ca Fond. Nuo
tar
ina
di S
Rio
Fon
d. S
.
Lu
Ri
oP
R
Ca io di esar
ssi S.
o
an
o
S. Felice
Riva di
S. Stae
Biasio
Can
Str
S. Sim.
S. Stae
Staz. FS.
ad
Ferrovia
Grande
S. Lucia
Ca’d Oro a Nov
Scalzi
cia
SS. Apostoli
S. CROCE
P.le.
a
Roma
S.
Simone
S.
Giacomo
P.te de la
Ferrovia Picc.
dall’Orio
S. Cassiano Pescheria
Costituzione
S. Lucia
P
S. Giacomo
Giardino
di Rialto
Rio d
Papadopoli
S. POLO
i
P
Piazzale
P.te di
C.po
Roma
Rialto
S. Rocco
S. Polo
S. Silvestro
S. Nicolò
Rialto
da Tolentino
S. Mari
S. Maria G.
S. Silvestro
Formos
Scuola
S. Salvadore
dei Frari
eri
si
n
Pe
S.
Rocco
R. T. d.
e
S. Luca
S. MARCO
rand
S. Pantalon
al G S. Ángelo
S. Tomá
Can
C.po
Manin
C.po
S. Marco
Ca’ Foscari
S. Margherita
C.po
Ca’
S. Angelo
a
S. Teresa
S.
Samuele
t
Piazza
Rezzonico
an
S. Marco
C.po
di S
rnaba
La Fenice
Rio di S. Ba
Rio Carmini
Ca’Rezzónico S. Stefano
S. Marco
S. Angelo
S. Nicolò
S.
Maria
Raffaele
S. Moisè
S. Maria d. Giglio
DORSODURO
S. Sebastiano
Accademia
S. Marco/
d. Giglio
Vallaresso
Rio d
Accademia
Staz.
. Og
Canal GrandeSalute P.ta d.
nis
F. Zat t
Marittima
Dogana
san
ere P.t
ti S. Trovaso
e Lun
S. Basilio
go
S. Agnese
S. Maria
Sacca Fisola
d. Salute
Can
ale
Gesuati
Zattere
rin
Ma
gg.
. Ma
S. M
Rio d. Fa
va
Rio Nuovo
di
Can.
dell
a
S. Eufemia
2
S. Eufemia
Giud
ecca
Giudecca
(Palanca)
GIUDECCA
Zitelle
Redentore
Lun
go
. Eu
Rio
di S
Giudecca
fem
ia
della
nte
Isola
R. d
. Po
i
C. d
ei L
avr
ane
r
Sacca
S. Biagio
Rio d. Fornace
Sacca
Fisola
SS. Redentore
S. Maria
d. Presentazione
di Murano
R io
Murano
Faro
le
Cana
Colonna
Cana
le Grand
e
de
iV
ert
ra
i
Serennella
Museo
Navagero
Mazzorbo, Burano, Torcello
S. Pietro
Martire
Navagero
i
aran
dei M
S. Michele
S. Michele
Cimitero
Isola di
S. Michele
Ca
na
le
de
lle
Fo
nd
am
en
ta
S. Lazzaro
Mendicanti
Ospedale Civile
SS. Giovanni
e Paolo
S. Francesco
della Vigna
Marin
a
S. Zaccaria
S. Antonio
C.po
Bandiera
e Moro
Can
ale
Darsena
Grande
Arsenale
S. Martino
S. Zaccaria
S. Giorgio
Maggiore
Bacini di Carenaggio
S. Lorenzo
R . d e g l i S c h i a vo n i
S. Giorgio
Celestia
CASTELLO
Arsenale
di
Sa
n
Isola di
S. Giorgio
Maggiore
S. Francesco
di Paola
S. Biagio
V. Gius. Garibaldi
R. d
. Se
t te
Ma
r tir
i
Ma
rco
Giardini
Esposizione
Isola di
S. Pietro
Can. di S. Pietro
Rio di S. Lorenzo
ia
sa
Nuo
ve
S. Pietro
di Castello
i
R. d
e
vall
nta
Qui
S. Giuseppe
di Castello
le di io
CanaS. Giorg
R io d
ei Giardini
Me
ndi R. d.
can
ti
ove
Darsena
di
S. Elena
Giardini
Pubblici
Quartiere
S. Elena
Isola di
S. Elena
Rio di S. Ele
Teatro Verde
na
S. Élena
S. Elena
3
Inhalt
+ + + Telefonvorwahl von Italien: +39 + + +
2 Übersichtskarte
5
6
Venedig – romantische Lagunenstadt
Sehenswürdigkeiten
7
Erstklassig!
Ganz besondere Mitbringsel
12
Restaurants
13Erstklassig!
Authentisch – wo die
Venezianer einkehren
15
Am Abend
Shopping
16
Mini-Dolmetscher Italienisch
18
Verkehrslinienplan
14
Anreise-Tipp:
Bei Ameropa-Reisen gleich die bequeme
Hin- und Rückfahrt mit der Bahn dazubuchen!
Impressum
© 2016 TRAVEL HOUSE MEDIA GmbH,
München
Sonderausgabe für Ameropa
Produktmanagement: Bianca Jasny
Redaktion: Martina Krammer,
Viktoria Paschke
Bildredaktion: Axel Nowak
Gestaltung: Eva Stadler, Michaela Reitinger
Herstellung: Anna Bäumner
Druck und Bindung:
Druckerei A. Plenk KG, Berchtesgaden
Interesse an maßgeschneiderten Produkten?
[email protected]
Bildnachweis: Titelmotiv: Kirche
Santa Maria della Salute am Canal
Grande(Minoandriani/Fotolia); Dimbar76/
Fotolia (5); Ameropa (6); Pitrs/Fotolia (7);
Jovannig/Fotolia (8); Giube71/Fotolia (12);
Cla78/Fotolia (15)
ISBN: 978-3-8464-0126-2
Titelmotiv: Die Kirche Santa Maria
della Salute am Canal Grande.
4
Venedig – romantische
Lagunenstadt
Weltwunder Venedig: Keine
andere Stadt der Erde hat
über Jahrhunderte eine Architektur ausgebildet, die buchstäblich ins Wasser gebaut
ist. Venedig ist seit Mitte des
12. Jh. in sechs Stadtbezirke
gegliedert, die sogenannten
sestieri: San Marco, San Polo,
Santa Croce, Cannaregio, Castello und Dorsoduro mit den
Inseln Giudecca und San Giorgio Maggiore. Jeder Stadtteil
trägt seine unverkennbar
eigenen Züge und besitzt
eine ganz unverwechselbare Atmosphäre.
Eines bleibt dabei
jedoch gleich: Es
ist ein Kunststück,
sich in Venedig
zurechtzufinden.
Wer sich in den
Gassen verfranst,
sollte auf die
Hinweisschilder
an den Hauswänden achten,
die entweder nach San Marco,
Rialto, zum Bahnhof (F),
zum Piazzale Roma, auf den
nächsten Campo oder zur
nächstgelegenen Vaporettooder Traghetto-Station leiten.
Von dort kann man sich dann
wieder neu orientieren.
Die berühmten Gondeln prägen das Stadtbild Venedigs.
5
Sehenswürdigkeiten
Basilica di San Marco
Das bedeutendste Sakralbauwerk Venedigs ist ein Gesamtkunstwerk von vollendeter
Schönheit. Die Markusbasilika
besitzt das größte zusammenhängende Mosaik der
Welt und versinnbildlicht bis
heute die Größe und Macht
der venezianischen Republik.
Im Jahr 828 war es venezianischen Kaufleuten gelungen,
die Gebeine des hl. Markus
aus Alexandria zu stehlen
und, bedeckt mit Schweinefleisch, an den muslimischen
Zöllnern vorbeizuschmuggeln.
Der Legende nach kam der
Evangelist Markus als Schiff-
brüchiger auf einer Laguneninsel wieder zu sich, nachdem
ihm im Traum ein Engel mit
den Worten »Pax tibi, Marce,
evangelista meus« (Friede mit
dir, Markus, mein Evangelist)
erschienen war. Für ihren
Schutzpatron baute die Stadt
ihre erste große Kirche.
Station San Marco, Mo–Sa 9.45–17,
So Ostern–Nov. 14–17, Nov.–Ostern
14–16 Uhr, www.basilicasanmarco.it
Campanile am Markusplatz
Absolut lohnenswert ist die
Fahrt auf den Campanile. Ein
Fahrstuhl erklimmt das Klangarkadengeschoss des 98 m
hohen Backsteingiganten, der
Weltgrößter Maskenball | Tipp 
Es sind zauberhafte Szenen, die sich im Februar
auf den Brücken, in den engen, oft regennassen
Gassen und vor den historischen Palazzi ab­
spielen. Geheimnisvolle Masken der Commedia
dell’Arte und farbenprächtige, kunstvolle Kostüme
auf lautlos dahingleitenden Gondeln – der vene­
zianische Karneval ist legendär!
James Peacock, Ameropa-Reisen Produktmanager
6
Erstklassig!
Ganz besondere Mitbringsel
Fotografien als echte Kunstwerke aus dem
Bressanello Artstudio: Fassadendetails,
die sich in einer Pfütze spiegeln, stille Räume,
mystisch-dunstige Lagunen … Bressanello
arbeitet auch mit internat. Designern zusammen
(Dorsoduro 2835 A, Tel. 04 17 24 10 80). Die
modernen Kunstobjekte, Gläser und Vasen von
L’Isola aus der Werkstatt Carlo Moretti bezaubern (San Marco 2970, Calle delle Botteghe,
www.lisola.com). Polliero ist ein Buchbinder, der eine Fülle von Notiz-, Adress- und
anderen Büchern aus wunderschönem
marmoriertem Papier anbietet
Gallerie dell’Accademia
(San Polo 2995, Tel. 04 15 28
In den 24 Sälen des Kunstpa51 30).
lastes wird ein umfassender
im 12. Jh. errichtet
wurde, 1902 aber unerwartet einstürzte
und nach originalen
Plänen wiederaufgebaut wurde. Punkt
Mitternacht schlägt
seine Glocke.
Piazza San Marco, Station San
Marco, Ostern–Okt. tgl. 9–19,
Juli–Sep. bis 21, Nov.–Ostern
9.30–15.45 Uhr
Überblick über die venezianische Malerei des 14. bis 18.
Jh. präsentiert. Die Kunst-
7
Sehenswürdigkeiten
werke der bedeutendsten
Gemäldesammlung der Stadt
stammen zu einem großen
Teil aus ehemaligen Klöstern,
Kirchen und Scuolen. In einem
ehemaligen Konvent, Santa
Maria della Carità, wurden
die Werke bereits seit 1807
sorgsam verwahrt. Zu den
Glanzlichtern der Sammlung
gehören die epochalen Werke
der Frührenaissance von
Bellini, Vivarini und Carpaccio
sowie die der großen drei
Meister der venezianischen
Malerei des 16. Jh.: Tizian,
Tintoretto und Veronese. Der
Eingang zu den Kunstgalerien
befindet sich am Kanal.
Campo della Carità 1050, Station Accademia, Mo 8.15–14, Di–So 8.15–19.15 Uhr,
www.gallerieaccademia.org
Mercato di Rialto
Unweit der Rialtobrücke liegt
Venedigs schönster Markt.
Fangfrisch aus der Lagune –
und tiefgefroren aus Übersee
– kommt der Fisch seit 1907
in die Pescheria, die neugotische Fischmarkthalle. Auf der
Erberia nebenan, dem Obstund Gemüsemarkt, erlebt man
zwischen kunstvoll drapierten
Artischocken und Zucchini ein
ganz ursprüngliches Venedig.
Campo de la Pescaria, Station Rialto, tgl.
7–14 Uhr
Klassisches Venedig
Gondelfahrt
Shopping auf der Insel
Muranoglas
Gondeln sind das Sinnbild und
Wahrzeichen der Stadt – lautlos
durch die Kanäle gleiten, begleitet vom Gesang des Gondoliere
ist ein unvergessliches Erlebnis.
„ Buchbar bei Ameropa-Reisen
Seit dem Mittelalter ist Murano
das Zentrum der venezianischen Glasherstellung, deren
Zeitlosigkeit Tausende Besucher
immer wieder verzaubert.
„ Buchbar bei Ameropa-Reisen
8
Piazza San Marco
Der schönste Platz der Stadt
– und der einzige Venedigs,
der sich Piazza nennen darf,
alle anderen heißen Campo.
Auf der L-förmig angelegten
Die feingliedrige Fassade des Dogenpalastes ist ein beliebtes Fotomotiv an der Piazza
San Marco. Das Gebäude galt als Symbol der Größe und Macht der Seerepublik Venedig.
Piazza wurden zur Zeit der
Serenissima rauschende
Feste gefeiert, hier befanden
sich rund 24 Kaffeehäuser
und hier bauten die Händler ihre Marktstände auf.
Die Gebäudeflügel, die den
Markusplatz rahmen,
sind die Procuratie.
Im linken Flügel,
den Procuratie Vecchie
32, waren
vom 16. Jh.
Kriminelle Stadtführung
Commissario Brunettis Spur
Terrasse mit Traumblick über
den Canal Grande und natürlich
ins Bàcaro … Krimifans, die gern
all die Orte aufsuchen möchten,
sei eine Führung mit Dr. Susanne Kunz-Saponaro empfohlen.
Tel. 033 82 20 04 19, www.
stadtfuehrungen-venedig.de
Brunetti, der liebenswerte
Commissario in Donna Leons
Krimis, nimmt uns mit in die stillen Ecken der Stadt, durch die
verwinkelten Gassen, ins Teatro
La Fenice, ins Arsenale, auf seine
9
Sehenswürdigkeiten
an die höchsten Verwaltungsbeamten der Republik
untergebracht; den rechten
Flügel, die Procuratie Nuove
33, begann Scamozzi im
16. Jh. nach dem Vorbild
der Biblioteca Marciana. Erst
Verwaltungssitz, dienten sie
nach dem Ende der Republik
als Kaiserresidenz.
Station San Marco
wurde 1234 gestiftet und im
Lauf von zwei Jahrhunderten
im Stil der Bettelordengotik
vollendet. Das Mittelportal
von Bartolomeo Bon (1461) ist
ein hochrangiges Kunstwerk
spätgotischer Bildhauerei.
Den düsteren Innenraum
teilen mächtige Säulenpfeiler – verbunden mit den für
gotische Kirchen in Venedig
typischen Holzbalken – in drei
überwölbte Schiffe.
Castello 6363, Station Ospedale Civile,
Mo–Sa 9–18, So 12–18 Uhr
Santi Giovanni e Paolo
Sie ist neben der Frari die
größte gotische Kirche
Venedigs und Grabstätte bedeutender Dogen.
Zanipolo, wie
die Kirche
venezianisch
genannt wird,
Scuola Grande
di San Rocco
Die reich gegliederte Fassade
der Scuola Grande di San Rocco spiegelt das Repräsentationsbedürfnis der Bruderschaft
Traditionsreiches Handwerk
Gondelwerkstatt
Treffpunkt am Abend
Campo Santa Margherita
Squero ist eine der letzten
Gondelwerften Venedigs für
die ca. 600 hauptberuflichen
Gondolieri und ihre Boote.
San Trovaso, Dorsoduro 1097,
www.squerosantrovaso.com
Hier sitzt man im Freien, nimmt
ein Getränk oder schleckt ein Eis
und genießt das herrliche Ambiente und das ewige Kommen
und Gehen der Leute, hauptsächlich Einheimische.
10
des hl. Rochus wider, die durch
den Kult um den Pestheiligen
in der ständig von Seuchengefahr bedrohten Stadt Venedig
großes Ansehen erlangt hatte.
Der Ruhm der Scuola beruht
jedoch auf der prachtvollen
Innenausstattung von Jacopo
Tintoretto (1518–1594). Über
20 Jahre arbeitete der Künstler
an dem großartigen Bilderzyklus, der sein viel bewundertes
Hauptwerk werden sollte.
Mehr als 30 Leinwände stellen
Szenen aus dem Marienleben,
der Passionsgeschichte und
dem Alten Testament dar –
geschildert in einem düsteren
Grundton und einer dramatischen Bewegtheit, in der sich
die Wirren der damaligen Zeit
spiegeln. Wer sich Tintorettos
Deckengemälde vor Augen
holen möchte, kann einen der
in der Scuola bereitliegenden
Spiegel nehmen.
San Polo 3052, Station S. Tomà,
tgl. 9.30–17.30 Uhr
Gut zu wissen
Hausnummern: Venezianische
Adressen bestehen aus dem Sestiere
und einer Hausnummer. Letztere sind
im jeweiligen Stadtviertel fortlaufend verteilt – für Fremde ist dieses
System, das bis auf napoleonische Zeit
zurückgeht, nicht zu entschlüsseln.
29 254 Hausnummern soll es in der
Stadt insgesamt geben.
Öffnungszeiten: Die meisten
Geschäfte sind ca. 9–20 Uhr geöffnet,
evtl. mit Mittagspause ca. 13–16 Uhr.
Sa ist normaler Werktag. Viele Läden
haben auch So/Feiertag geöffnet,
dafür manche Mo vormittags geschlossen. Banken sind Mo–Fr mindestens
8.30–13.30 Uhr geöffnet.
Verkehrsmittel: Am Autoparkplatz Piazzale Roma legen die drei
wichtigsten vaporetti, die Linienboote
der städtischen Verkehrsbetriebe, an.
An den Schalterhäuschen löst man
Fahrscheine. Die rund 100 Wassertaxis (motoscafi) sind schnell und
teuer, dürfen aber auch für Vaporetti
gesperrte Wasserstraßen befahren.
11
Restaurants
Venedigs Lokale glänzen mit guter
Küche und hübschem Ambiente.
Antico Martini
Traditionsreiches Restaurant,
Piano- und Weinbar mit vorzüglicher Küche, etwa frischer
Fisch vom Rialto Markt. Das
Interieur besteht u. a. aus Antiquitäten und Ölgemälden .
Campo Teatro Fenice 2007, Haltestelle
Vallaresso, tgl. 10–24 Uhr, Tel. 04 15 22
41 21, www.anticomartini.com
Kulinarische Spezialitäten
Venezianische Küche
Die lokale Küche ist traditionell eine Fischküche; von
anguilla (Aal) bis zuppa di
pesce (Fischsuppe) reicht das
Kaleidoskop. Einmal sollte man
sich eine grigliata mista leisten,
12
Casin dei Nobili
Urgemütliche Pizzeria,
auch mit Tischen unter
freiem Himmel, in der mehr
als Pizza serviert wird. Meist
bis auf den letzten Platz besetzt, daher abends möglichst
reservieren.
Dorsoduro 2765, Haltestelle Ca‘ Rezzonico, Fr–Mi 12–16, Mo–Mi 18–23.15,
Fr–So 19–23.15 Uhr, Tel. 04 12 41 18 41
Corte Sconta
Insider-Fischrestaurant, auch
mit reicher Vor- und Nachspeisenauswahl; schlichturiges Ambiente.
Castello 3886, Haltestelle Rialto, Di–Sa
12.30–14, 19–21.30 Uhr, Tel. 04 15 22
70 24, www.cortescontavenezia.it
gemischte Fischplatte vom Grill.
Kenner machen Umwege für risotto di pesce (Fischrisotto) oder
granseola (Meeresspinne), die in
ihrem bizarren Panzer in Öl und
Zitrone serviert wird. Beliebt bei
Einheimischen sind schwarze
Nudeln und schwarzer Reis.
Erstklassig!
Da Rioba
Bei Einheimischen beliebtes
Lokal mit Plätzen im Freien
am Kanal und venezianischer
sowie leichter, innovativer
Küche, z. B. süß-saure Scampi
mit Ingwer. Rund 450 Weine
und 50 Grappe im Angebot.
Cannaregio Fondamenta della Misericordia 2553, Haltestelle Santa Lucia, Di–So,
Tel. 04 15 24 43 79, www.darioba.com
Pizzeria Oke
Riesige Auswahl an Pizzen zu
vernünftigen Preisen, auch
glutenfreie Varianten. Immer
rappelvoll, studentische Atmosphäre. Sitzplätze drinnen
und im Freien. Gutes PreisLeistungs-Verhältnis.
Dorsoduro 1414, Haltestelle S. Basilio,
tgl. mittags und abends, Tel. 04 15 20
66 01, www.okevenezia.com
Was wird wann gegessen?
Gepflogenheiten zu Tisch
Ein Menü umfasst üblicherweise
drei Gänge: Vorspeise (warm
oder kalt), Hauptgericht mit
Beilagen (Gemüse oder Salat),
die extra bestellt und berechnet
werden, Nachtisch (Käse, Obst,
Authentisch – wo die
Venezianer einkehren
In dem schlicht eingerichteten
Landhaus Dalla Marisa werden
hervorragende Fisch- und Wildgerichte serviert. Viele Arbeiter der
nahen Gondelwerft kehren hier
ein (Cannaregio 652 B). Unbedingt
reservieren sollte man im Alle Tes­
tiere! Denn die wenigen Tische in
der ausgezeichneten Osteria, in der
hervorragende Fischgerichte serviert werden, sind am Abend rasch
besetzt (Calle del Mondo Novo,
5801). Das Angebot an cicchetti
ist bei Alla Vedova, der »Witwe«,
besonders üppig: Am Tresen speist
man zu einem Glas Weißwein oder
Prosecco Artischocken im Teigmantel, sarde in saor, Meerschnecken,
Fischfrikadellen oder frittiertes
Gemüse (Cannaregio 3912).
Kuchen). Zur Abrundung nimmt
man einen Espresso (caffè), gegebenenfalls mit Cognac oder
Grappa. Coperto (Gedeck) wird
stets separat berechnet und
enthält das Brot. Nur Nudeln
zu bestellen, gilt vielerorts als
unhöflich!
13
Am Abend
Gran Teatro La Fenice
Ein Abend im 2004 wiedereröffneten La Fenice zählt
zu den Höhepunkten eines
Venedig-Besuchs. Es ist eines
der bedeutendsten Opernhäuser der Welt, in dem alle
großen Soprane und Tenöre
gesungen haben.
San Marco 1965, Campo S. Fantin,
Haltestelle Giglio, Tickets unter Tel. 041
78 66 77 oder www.teatrolafenice.it
I Musici Veneziani
Das Orchester, in dem einige
der besten Musiker Venedigs
spielen, gibt beeindruckende
Konzerte in der Scuola Grande
di San Teodoro, natürlich in
historischen Kostümen.
Scuola Grande di San Teodoro, Campo
San Salvador, Haltestelle Rialto, Tel. 04 15
21 02 94, www.imusiciveneziani.com
Berühmte Gäste
Harry’s Bar
Prominente wie Winston Churchill, Ernest Hemingway oder
Frank Sinatra kamen auf einen
Drink in die American Bar, die
gleich hinter dem Markusplatz
liegt und einen völlig unschein14
Paradiso Perduto
In der ausgesprochen beliebten Studentenkneipe mit
Kultstatus gibt es Livemusik
(v. a. Jazz und Blues) und dazu
hausgemachte Pasta.
Fondamenta della Misericordia 2540,
Haltestelle S. Marcuola, Tel. 041 72 05 81,
www.ilparadisoperduto.com
Teatro Goldoni
Das Schauspielhaus wurde im
17. Jh. gegründet und zählt
somit zu den ältesten Bühnen
der Stadt. Es trägt den Namen
des Komödiendichters Carlo
Goldoni (1707–1793), dessen
Werke neben anderen venezianischen Klassikern regelmäßig auf dem Spielplan stehen.
San Marco 4650b, Calle Goldoni, Haltestelle Rialto, Tel. 04 12 40 20 11, www.
teatrostabileveneto.it
baren Eingang besitzt. An ihrem
Tresen wurde der Bellini kreiert,
ein Aperitif aus geeistem Pfirsichpüree und Prosecco.
Calle Vallaresso 1323,
Station San Marco, tgl. 10.30
bis 23 Uhr, Tel. 04 15 28 57 77,
www.harrysbarvenezia.com
Shopping
Atelier Pietro Longhi
Die berühmten Karnevalsmasken in den unterschiedlichsten Ausführungen, schrill
oder dezent, gibt es hier,
dazu Perücken, venezianische
Schuhe, Waffen und historische Kostüme.
San Polo 2608, Haltestelle S. Tomà,
Mo–Fr 9–13, 15–19 Uhr, Tel. 041 71
44 78, www.pietrolonghi.com
Giovanna Zanella
Ohne Zweifel die berühmteste
Schuhdesignerin Venedigs.
In ihrer Werkstatt entstehen
schrille, freche, auf jeden Fall
außergewöhnliche Schuhe,
ganz nach Kundenwunsch.
Castello 5641, Campo San Lio,
Haltestelle Rialto, Mo–Sa 13–20 Uhr,
Tel. 04 15 23 55 00,
www.giovannazanella.it
Libreria Goldoni
Die neben dem Goldoni-Theater gelegene Buchhandlung
verfügt über ein gutes Sortiment an Kunstbüchern und
Bildbänden über Venedig.
San Marco 4742, Calle dei Fabbri, Mo–Sa
9–19.30, So 11–19 Uhr, Tel. 04 15 22 23
84, www.libreriagoldoni.com
Venini
Berühmte Architekten und
Designer haben mit Venini
kooperiert und bieten moderne Kunstwerke aus Glas aus
deren Ideenfonds an.
San Marco 314,
Haltestelle S. MarcoSan Zaccaria,
Mo–Fr 9–18 Uhr,
Tel. 04 15 22
40 45, www.
venini.com
Verkaufsschlager
Souvenirs aus Venedig
Die typischen Mitbringsel aus
der Lagunenstadt sind Masken,
Spitze, Lampen, marmoriertes
Papier und Muranoglas in allen
Variationen, erhältlich u. a. im
Markusviertel.
15
Mini-Dolmetscher Italienisch
Wichtige Wörter und
Ausdrücke
ja – sì [sí]
nein – no [nó]
danke – grazie [grázie]
bitte – per favore [per fawore]
Gern geschehen – prego [prégo]
Wie bitte? – prego/come? [prégo/kóme]
Ich verstehe nicht. – non capisco [non
kapísko]
Entschuldigung – scusa, scusi [skúsa,
skúsi]
Hallo – ciao [tscháo]
Guten Morgen/Guten Tag – buon giorno
[buón dschórno]
Guten Abend – buona sera [buóna séra]
Auf Wiedersehen – arrivederci
[arriwedértschi]
Ich heiße … – mi chiamo … [mi kiámo]
Ich komme aus … – (io) vengo da …
[(ío) wéngo da]
– Deutschland. – Germania.
[dschermánia]
– Österreich. – Austria. [aústria]
– der Schweiz. – Svizzera. [swízzera]
Wie geht’s? – Come va? [kóme wá]
Danke, gut. – Bene, grazie. [béne,
grázie]
wer, was, welcher – chi, (che) cosa,
quale [kí, (ké) kósa, kuále]
wann – quando [kuándo]
wie viel – quanto [kuánto]
wie lange – per quanto tempo [per
kuánto témpo]
Sprechen Sie deutsch/englisch? – Parla
tedesco/inglese? [Párla tedesko/
inglése]
heute – oggi [ódschi]
morgen – domani [dománi]
gestern – ieri [iéri]
Zahlen
eins – uno [úno]
16
zwei – due [dúe]
drei – tre [tré]
vier – quattro [kuáttro]
fünf – cinque [tschínkue]
sechs – sei [séi]
sieben – sette [sétte]
acht – otto [ótto]
neun – nove [nówe]
zehn – dieci [diétschi]
einhundert – cento [tschénto]
Wochentage
Montag – lunedì [lunedí]
Dienstag – martedì [martedí]
Mittwoch – mercoledì [merkoledí]
Donnerstag – giovedì [dschiowedí]
Freitag – venerdì [wenerdí]
Samstag – sabato [sábbato]
Sonntag – domenica [doménika]
Unterwegs
rechts – destra [déstra]
links – sinistra [sinístra]
geradeaus – diritto [dirítto]
Wie weit ist es nach …? – Quanto è
distante …? [kuánto é distánte]
Wie kommt man nach …? – Come si arriva
a …? [kóme si arríwa a]
Wo ist … – Dove è … [dowe é]
– die nächste Werkstatt? – l’officina più
vicina? [l’offitschína piú vitschína]
– der Bahnhof? – la stazione? [la
stazióne]
– der Flughafen? – l’aeroporto?
[l’aeropórto]
– die Touristeninformation? –
l’informazione turistica? [l’informazióne
turístika]
– die nächste Tankstelle? – il
distributore di benzina più vicino? [il
distributóre di benzína]
Bitte volltanken! – Pieno per favore! [piéno
per fawóre]
bleifrei – senza piombo/benzina verde
[sénza piómbo/benzína wérde]
Wir hatten einen Unfall. – Abbiamo
avuto un incidente. [abbiámo awúto ún
intschidénte]
Wo finde ich … – Dovo trovo … [dówo
trówo]
– einen Arzt? – un medico? [un médiko]
– eine Apotheke? – una farmacia? [una
farmatschía]
Eine Fahrkarte nach … bitte! – Per favore,
un biglietto per …! [per fawóre, un
biliétto per]
Übernachten
Ich suche ein Hotel. – Cerco un albergo.
[tschérko un albérgo]
Ich suche ein Zimmer für …
Personen. – Cerco una camera per …
persone. [tschérko una kámera per …
persóne]
Haben Sie noch Zimmer frei … – C’è
ancora una camera libera … [Tsche
ankóra una kámera líbera]
– für eine Nacht? – per una notte? [per
una nótte]
– für zwei Tage? – per due giorni? [per
due dschiórni]
– für eine Woche? – per una settimana?
[per una settimána]
Ich habe ein Zimmer reserviert. – Ho
prenotato una camera. [o prenotáto
una kámera]
Wie viel kostet das Zimmer … – Quanto
costa la camera … [kuánto kósta la
kámera]
– mit Frühstück? – con prima colazione?
[kon príma kolazióne]
– mit Halbpension? – con mezza
pensione? [kon mézza pensióne]
Ich nehme das Zimmer. – Sì, la prendo. [sí,
la préndo]
Kann ich mit Kreditkarte zahlen? – Posso
pagare con la carta di credito? [pósso
pagáre kon la kárta di krédito]
Ich möchte mich beschweren. – Vorrei
reclamare una cosa [worrei reklamáre
uná kósa]
Funktioniert nicht – non funziona [non
funzióna]
Essen und Trinken
Die Speisekarte bitte! – Il menu, per
favore! [il menú, per fawóre]
Die Rechnung bitte! – Il conto, per favore!
[Il kónto, per fawóre]
Ich hätte gern … – Vorrei … [worréi]
Auf Ihr Wohl! – Cincin! [tschintschin]
Wo finde ich die Toiletten (Damen/
Herren)? – Dove trovo il bagno (donne/
uomini)? [dowe trowo il banjo (dónne/
uómini)]
Kellner/-in – cameriere/-a [kameriére/-a]
Frühstück – prima colazione [príma
kolazióne]
Mittagessen – pranzo [pránzo]
Abendessen – cena [tschéna]
Einkaufen
Wo gibt es …? – Dove c’è … [dowe tsche]
Haben Sie …? – Ha …? [À]
Wie viel kostet …? – Quanto costa …?
[kuánto kósta]
Das ist zu teuer. – Costa troppo. [kósta
tróppo]
Das gefällt mir/gefällt mir nicht. – Questo
mi piace/non mi piace. [quésto mi
piátsche/nón mi piátsche]
Ich nehme es. – Lo prendo. [lo préndo]
geöffnet/ geschlossen – aperto/chiuso
[apérto/kiúso]
17
Beschriftun
Kartenen
Verkehrslinienplan
San Giuliano
Aeroporto
4.1/4.2 5.1/5.2
S. Alvise
L
Isola del
Tronchetto
2
E
N
Tronchetto
17
Fusina
G
E
Mad.
dell’Orto
4.1/4.2 5.1/5.2
P.te d.
Tre Archi SECCHIERE
4.1/4.2 5.1/5.2 22
N
-REGIO
12 13 22 N
S. Marcuola
4.1/4.2 5.1/5.2
1 2 N
Fondamente
22 P.te d.
S. Stae
Nuove
1 N
Ca’d’Oro
5.1/5.2 Tre Archi SECCHIE
F.d.
Riva di 1
1
N
Turchi
Ospedale
Biasio
A
4.1/4.2
Civile
Pescheria
S.Sofia
P.te d. 4.1/4
S. POLO
4.1/4.2 5.1/5.2
Isola del
21
Rialto Mercato 1
Guglie
P.te d.
Staz. Marittima
CANNAFond.
di
Tronchetto
-R
Riva del Vin
S.S.Picc. 2 N S. Silvestro
1 2 N Crea
1 2 5 Celestia
P.le Roma
4.1/4.2
Mercato
1
1 2 3 N
1Rialto2 3 N 14 20 N
2
N
S. MARCO
4.1/4.2 5.1/5.2 6
4.1/4.2 5.1/5.2 S. M
S. Tomà
5.1/5.2
1
Riva del4.1/4.2
Riva di
Piet
1 2 N
S.1Marco
Tronchetto
S. Angelo Carbon Ferrovia
S. Marco
NS. ZaccariaBiasio 1F
2 N
1 2 10 N Giardinetti
5.1/5.2
S. CROCE
Fond.
di
Tu
17
S. Marta
S. Marco
Ca’Rezzonico
S. Samuele
S.
Lucia
Vallaresso
1
4.1/4.2 5.1/5.2
Giglio 1
DORSODURO
San
6
Rialt
S. Basilio
Barnaba
P.ta d.
Staz. Marittima
Fond. di S. POLO
Accademia
2 6 N
Salute
Dogana
S.S.Picc.
1 2 N B
S. S
1
P.le Roma
Spirito
3
N
2
Santo 1
Zattere
2 5.1/5.2
Sacca Fisola
5.1/5.24.1/4.2 5.1/5.2 6
S. Tomà
Is
Molino
2 4.1/4.2 N
6 16 N
1 2 N S. Giorgio S.
Stucky
Sacca
2 N 2 MN
B
1 2 3 N
4.1/4.2 5.1/5.2
Ferrovia
Fond. di
S. Lucia
Fisola
Isola della
Giudecca
S. Marta
S. CROCE
Palanca
4.1/4.2 5.1/5.2
2 4.1/4.2 N
2
2
E
2
Sacca Fisola
4.1/4.2 8 N
Sacca
Fisola
Zitelle
Ca’Rezzonico
2 4.1/4.2
1 AN
Redentore
DORSODURO
4.1/4.2
GIUDECCA
Fusina
D
P.te d. 4.1/4.2 5.1/5.2
Guglie
CANNA-
6
N
8
S. Basilio
N
S. Sam
Gi
San
Barnaba
Accademia
1 2 N
Zattere
2 5.1/5.2 6
Molino
Stucky
B
8 10 16 B
Isola della
Giudecca
N
Palanca
2 8 4.1/4.2
GIUDE
Linie 1
Linie 2
Linie 3
Linie 4.1/4.2
Linie 5.1/5.2
Linie 6
Linie 10
Linie 12
Linie 13
Linie 14
Linie 15
Autofähre Linie 17 (Lido-Fähre)
Linie 20 (S. Servolo, S. Lazzaro)
Linie 21 (S. Giuliano)
Haltestelle
Haltestelle ohne Stopp
Traghetti
Linie N (Nachtlinie)
Alilaguna Linea Blu
Linie 16
Alilaguna Linea Arancio
ngsende
nende
18
Linie 1
Linie 10
Autofähre Linie 17 (Lido-Fähre)
Besch
Zeichnungsgrenze
Beschnitt
Beschriftungsende
Aeroporto
3 N
4.1/4.2
Venier
N
4.1/4.2
Serenella
Murano
3
4.1/4.2 5.1/5.2
S. Alvise
Mad.
dell’Orto
A 4.1/4.2 5.1/5.2
ERE
Da Mula
B N
4.1/4.2
Colonna
4.1/4.2
Cimitero
/4.2 5.1/5.2
Faro
3 12 13
Navagero
3 N
4.1/4.2
Museo
3 N
4.1/4.2
Navagero
4.1/4.2 N
Isola di
S. Michele
Lido
REGIO
Riva del Vin
Silvestro
1
1 A
S. Angelo
N
muele
iglio 1
A
Spirito
Santo
5.1/5.2
1 2
Rialto
Riva del
Carbon
1 2 N
S. Marco
Vallaresso
Salute
1
N
A
1 2 5
15 20 N
4.1/4.2 5.1/5.2
S. Marco S. Zaccaria
S. MARCO 14
2 10
A B R
S. Marco
Giardinetti
Bacini
4.1/4.2 5.1/5.2 22 B
1 4.1/4.2 B
Arsenale
1 2 6 8
4.1/4.2 5.1/5.2
Giardini
P.ta d.
Dogana
Redentore
2 8
4.1/4.2 N
N
1 4.1/4.2
5.1/5.2 6 N
S. Elena
Isola di
S. Giorgio
Maggiore
Lido
ECCA
Celestia
4.1/4.2 5.1/5.2
CASTELLO
S. Giorgio
2 N
N
Vignole,
San Erasmo,
Treporti
12 13 22 B N
S. Marcuola
4.1/4.2 5.1/5.2
1 2 N
Fondamente
S. Stae
Nuove
1 N
Ca’d’Oro
F.d.
1
N
A
urchi
Ospedale
Civile
Pescheria
S.Sofia
4.1/4.2 5.1/5.2 22 B
to Mercato 1
O
R
Burano-Torcello
A
3
4.1/4.2
Zitelle
2 8
4.1/4.2 B N
Lido
S. Servolo,
S. Lazzaro
19
Haltestelle