Venedig
Transcription
Venedig
Venedig Venedig Ein Unternehmen von 0 500 m la Mestre ol eC al n Ca S. Alvise Rio bo am R. d P.te d. Tre Archi Rio i S. G irol dei Rifo SECCHIERE rma ti S. Alvise Rio dell a Se S. Girolamo nsa n. C.po di C an Ghetto Nuovo n a re S. Giobbe gio P.te d. CANNA- REGIO Guglie R. T. S. Leo n a r d o La Maddalena S. Geremia S. Marcuola Ca del am Bat o tell o t Pon e d el la L i b e r t à Isola del Tronchetto rà g. Ter Spa Rio ta d. Lis al Grande S. Marcuola Can a le de lle N Mad. dell’Orto avi Madonna dell’Orto Sacca d. Misericordia S. M. Valverde S. Fosca Rio Gesuiti . Ca Fond. Nuo tar ina di S Rio Fon d. S . Lu Ri oP R Ca io di esar ssi S. o an o S. Felice Riva di S. Stae Biasio Can Str S. Sim. S. Stae Staz. FS. ad Ferrovia Grande S. Lucia Ca’d Oro a Nov Scalzi cia SS. Apostoli S. CROCE P.le. a Roma S. Simone S. Giacomo P.te de la Ferrovia Picc. dall’Orio S. Cassiano Pescheria Costituzione S. Lucia P S. Giacomo Giardino di Rialto Rio d Papadopoli S. POLO i P Piazzale P.te di C.po Roma Rialto S. Rocco S. Polo S. Silvestro S. Nicolò Rialto da Tolentino S. Mari S. Maria G. S. Silvestro Formos Scuola S. Salvadore dei Frari eri si n Pe S. Rocco R. T. d. e S. Luca S. MARCO rand S. Pantalon al G S. Ángelo S. Tomá Can C.po Manin C.po S. Marco Ca’ Foscari S. Margherita C.po Ca’ S. Angelo a S. Teresa S. Samuele t Piazza Rezzonico an S. Marco C.po di S rnaba La Fenice Rio di S. Ba Rio Carmini Ca’Rezzónico S. Stefano S. Marco S. Angelo S. Nicolò S. Maria Raffaele S. Moisè S. Maria d. Giglio DORSODURO S. Sebastiano Accademia S. Marco/ d. Giglio Vallaresso Rio d Accademia Staz. . Og Canal GrandeSalute P.ta d. nis F. Zat t Marittima Dogana san ere P.t ti S. Trovaso e Lun S. Basilio go S. Agnese S. Maria Sacca Fisola d. Salute Can ale Gesuati Zattere rin Ma gg. . Ma S. M Rio d. Fa va Rio Nuovo di Can. dell a S. Eufemia 2 S. Eufemia Giud ecca Giudecca (Palanca) GIUDECCA Zitelle Redentore Lun go . Eu Rio di S Giudecca fem ia della nte Isola R. d . Po i C. d ei L avr ane r Sacca S. Biagio Rio d. Fornace Sacca Fisola SS. Redentore S. Maria d. Presentazione di Murano R io Murano Faro le Cana Colonna Cana le Grand e de iV ert ra i Serennella Museo Navagero Mazzorbo, Burano, Torcello S. Pietro Martire Navagero i aran dei M S. Michele S. Michele Cimitero Isola di S. Michele Ca na le de lle Fo nd am en ta S. Lazzaro Mendicanti Ospedale Civile SS. Giovanni e Paolo S. Francesco della Vigna Marin a S. Zaccaria S. Antonio C.po Bandiera e Moro Can ale Darsena Grande Arsenale S. Martino S. Zaccaria S. Giorgio Maggiore Bacini di Carenaggio S. Lorenzo R . d e g l i S c h i a vo n i S. Giorgio Celestia CASTELLO Arsenale di Sa n Isola di S. Giorgio Maggiore S. Francesco di Paola S. Biagio V. Gius. Garibaldi R. d . Se t te Ma r tir i Ma rco Giardini Esposizione Isola di S. Pietro Can. di S. Pietro Rio di S. Lorenzo ia sa Nuo ve S. Pietro di Castello i R. d e vall nta Qui S. Giuseppe di Castello le di io CanaS. Giorg R io d ei Giardini Me ndi R. d. can ti ove Darsena di S. Elena Giardini Pubblici Quartiere S. Elena Isola di S. Elena Rio di S. Ele Teatro Verde na S. Élena S. Elena 3 Inhalt + + + Telefonvorwahl von Italien: +39 + + + 2 Übersichtskarte 5 6 Venedig – romantische Lagunenstadt Sehenswürdigkeiten 7 Erstklassig! Ganz besondere Mitbringsel 12 Restaurants 13Erstklassig! Authentisch – wo die Venezianer einkehren 15 Am Abend Shopping 16 Mini-Dolmetscher Italienisch 18 Verkehrslinienplan 14 Anreise-Tipp: Bei Ameropa-Reisen gleich die bequeme Hin- und Rückfahrt mit der Bahn dazubuchen! Impressum © 2016 TRAVEL HOUSE MEDIA GmbH, München Sonderausgabe für Ameropa Produktmanagement: Bianca Jasny Redaktion: Martina Krammer, Viktoria Paschke Bildredaktion: Axel Nowak Gestaltung: Eva Stadler, Michaela Reitinger Herstellung: Anna Bäumner Druck und Bindung: Druckerei A. Plenk KG, Berchtesgaden Interesse an maßgeschneiderten Produkten? [email protected] Bildnachweis: Titelmotiv: Kirche Santa Maria della Salute am Canal Grande(Minoandriani/Fotolia); Dimbar76/ Fotolia (5); Ameropa (6); Pitrs/Fotolia (7); Jovannig/Fotolia (8); Giube71/Fotolia (12); Cla78/Fotolia (15) ISBN: 978-3-8464-0126-2 Titelmotiv: Die Kirche Santa Maria della Salute am Canal Grande. 4 Venedig – romantische Lagunenstadt Weltwunder Venedig: Keine andere Stadt der Erde hat über Jahrhunderte eine Architektur ausgebildet, die buchstäblich ins Wasser gebaut ist. Venedig ist seit Mitte des 12. Jh. in sechs Stadtbezirke gegliedert, die sogenannten sestieri: San Marco, San Polo, Santa Croce, Cannaregio, Castello und Dorsoduro mit den Inseln Giudecca und San Giorgio Maggiore. Jeder Stadtteil trägt seine unverkennbar eigenen Züge und besitzt eine ganz unverwechselbare Atmosphäre. Eines bleibt dabei jedoch gleich: Es ist ein Kunststück, sich in Venedig zurechtzufinden. Wer sich in den Gassen verfranst, sollte auf die Hinweisschilder an den Hauswänden achten, die entweder nach San Marco, Rialto, zum Bahnhof (F), zum Piazzale Roma, auf den nächsten Campo oder zur nächstgelegenen Vaporettooder Traghetto-Station leiten. Von dort kann man sich dann wieder neu orientieren. Die berühmten Gondeln prägen das Stadtbild Venedigs. 5 Sehenswürdigkeiten Basilica di San Marco Das bedeutendste Sakralbauwerk Venedigs ist ein Gesamtkunstwerk von vollendeter Schönheit. Die Markusbasilika besitzt das größte zusammenhängende Mosaik der Welt und versinnbildlicht bis heute die Größe und Macht der venezianischen Republik. Im Jahr 828 war es venezianischen Kaufleuten gelungen, die Gebeine des hl. Markus aus Alexandria zu stehlen und, bedeckt mit Schweinefleisch, an den muslimischen Zöllnern vorbeizuschmuggeln. Der Legende nach kam der Evangelist Markus als Schiff- brüchiger auf einer Laguneninsel wieder zu sich, nachdem ihm im Traum ein Engel mit den Worten »Pax tibi, Marce, evangelista meus« (Friede mit dir, Markus, mein Evangelist) erschienen war. Für ihren Schutzpatron baute die Stadt ihre erste große Kirche. Station San Marco, Mo–Sa 9.45–17, So Ostern–Nov. 14–17, Nov.–Ostern 14–16 Uhr, www.basilicasanmarco.it Campanile am Markusplatz Absolut lohnenswert ist die Fahrt auf den Campanile. Ein Fahrstuhl erklimmt das Klangarkadengeschoss des 98 m hohen Backsteingiganten, der Weltgrößter Maskenball | Tipp Es sind zauberhafte Szenen, die sich im Februar auf den Brücken, in den engen, oft regennassen Gassen und vor den historischen Palazzi ab spielen. Geheimnisvolle Masken der Commedia dell’Arte und farbenprächtige, kunstvolle Kostüme auf lautlos dahingleitenden Gondeln – der vene zianische Karneval ist legendär! James Peacock, Ameropa-Reisen Produktmanager 6 Erstklassig! Ganz besondere Mitbringsel Fotografien als echte Kunstwerke aus dem Bressanello Artstudio: Fassadendetails, die sich in einer Pfütze spiegeln, stille Räume, mystisch-dunstige Lagunen … Bressanello arbeitet auch mit internat. Designern zusammen (Dorsoduro 2835 A, Tel. 04 17 24 10 80). Die modernen Kunstobjekte, Gläser und Vasen von L’Isola aus der Werkstatt Carlo Moretti bezaubern (San Marco 2970, Calle delle Botteghe, www.lisola.com). Polliero ist ein Buchbinder, der eine Fülle von Notiz-, Adress- und anderen Büchern aus wunderschönem marmoriertem Papier anbietet Gallerie dell’Accademia (San Polo 2995, Tel. 04 15 28 In den 24 Sälen des Kunstpa51 30). lastes wird ein umfassender im 12. Jh. errichtet wurde, 1902 aber unerwartet einstürzte und nach originalen Plänen wiederaufgebaut wurde. Punkt Mitternacht schlägt seine Glocke. Piazza San Marco, Station San Marco, Ostern–Okt. tgl. 9–19, Juli–Sep. bis 21, Nov.–Ostern 9.30–15.45 Uhr Überblick über die venezianische Malerei des 14. bis 18. Jh. präsentiert. Die Kunst- 7 Sehenswürdigkeiten werke der bedeutendsten Gemäldesammlung der Stadt stammen zu einem großen Teil aus ehemaligen Klöstern, Kirchen und Scuolen. In einem ehemaligen Konvent, Santa Maria della Carità, wurden die Werke bereits seit 1807 sorgsam verwahrt. Zu den Glanzlichtern der Sammlung gehören die epochalen Werke der Frührenaissance von Bellini, Vivarini und Carpaccio sowie die der großen drei Meister der venezianischen Malerei des 16. Jh.: Tizian, Tintoretto und Veronese. Der Eingang zu den Kunstgalerien befindet sich am Kanal. Campo della Carità 1050, Station Accademia, Mo 8.15–14, Di–So 8.15–19.15 Uhr, www.gallerieaccademia.org Mercato di Rialto Unweit der Rialtobrücke liegt Venedigs schönster Markt. Fangfrisch aus der Lagune – und tiefgefroren aus Übersee – kommt der Fisch seit 1907 in die Pescheria, die neugotische Fischmarkthalle. Auf der Erberia nebenan, dem Obstund Gemüsemarkt, erlebt man zwischen kunstvoll drapierten Artischocken und Zucchini ein ganz ursprüngliches Venedig. Campo de la Pescaria, Station Rialto, tgl. 7–14 Uhr Klassisches Venedig Gondelfahrt Shopping auf der Insel Muranoglas Gondeln sind das Sinnbild und Wahrzeichen der Stadt – lautlos durch die Kanäle gleiten, begleitet vom Gesang des Gondoliere ist ein unvergessliches Erlebnis. Buchbar bei Ameropa-Reisen Seit dem Mittelalter ist Murano das Zentrum der venezianischen Glasherstellung, deren Zeitlosigkeit Tausende Besucher immer wieder verzaubert. Buchbar bei Ameropa-Reisen 8 Piazza San Marco Der schönste Platz der Stadt – und der einzige Venedigs, der sich Piazza nennen darf, alle anderen heißen Campo. Auf der L-förmig angelegten Die feingliedrige Fassade des Dogenpalastes ist ein beliebtes Fotomotiv an der Piazza San Marco. Das Gebäude galt als Symbol der Größe und Macht der Seerepublik Venedig. Piazza wurden zur Zeit der Serenissima rauschende Feste gefeiert, hier befanden sich rund 24 Kaffeehäuser und hier bauten die Händler ihre Marktstände auf. Die Gebäudeflügel, die den Markusplatz rahmen, sind die Procuratie. Im linken Flügel, den Procuratie Vecchie 32, waren vom 16. Jh. Kriminelle Stadtführung Commissario Brunettis Spur Terrasse mit Traumblick über den Canal Grande und natürlich ins Bàcaro … Krimifans, die gern all die Orte aufsuchen möchten, sei eine Führung mit Dr. Susanne Kunz-Saponaro empfohlen. Tel. 033 82 20 04 19, www. stadtfuehrungen-venedig.de Brunetti, der liebenswerte Commissario in Donna Leons Krimis, nimmt uns mit in die stillen Ecken der Stadt, durch die verwinkelten Gassen, ins Teatro La Fenice, ins Arsenale, auf seine 9 Sehenswürdigkeiten an die höchsten Verwaltungsbeamten der Republik untergebracht; den rechten Flügel, die Procuratie Nuove 33, begann Scamozzi im 16. Jh. nach dem Vorbild der Biblioteca Marciana. Erst Verwaltungssitz, dienten sie nach dem Ende der Republik als Kaiserresidenz. Station San Marco wurde 1234 gestiftet und im Lauf von zwei Jahrhunderten im Stil der Bettelordengotik vollendet. Das Mittelportal von Bartolomeo Bon (1461) ist ein hochrangiges Kunstwerk spätgotischer Bildhauerei. Den düsteren Innenraum teilen mächtige Säulenpfeiler – verbunden mit den für gotische Kirchen in Venedig typischen Holzbalken – in drei überwölbte Schiffe. Castello 6363, Station Ospedale Civile, Mo–Sa 9–18, So 12–18 Uhr Santi Giovanni e Paolo Sie ist neben der Frari die größte gotische Kirche Venedigs und Grabstätte bedeutender Dogen. Zanipolo, wie die Kirche venezianisch genannt wird, Scuola Grande di San Rocco Die reich gegliederte Fassade der Scuola Grande di San Rocco spiegelt das Repräsentationsbedürfnis der Bruderschaft Traditionsreiches Handwerk Gondelwerkstatt Treffpunkt am Abend Campo Santa Margherita Squero ist eine der letzten Gondelwerften Venedigs für die ca. 600 hauptberuflichen Gondolieri und ihre Boote. San Trovaso, Dorsoduro 1097, www.squerosantrovaso.com Hier sitzt man im Freien, nimmt ein Getränk oder schleckt ein Eis und genießt das herrliche Ambiente und das ewige Kommen und Gehen der Leute, hauptsächlich Einheimische. 10 des hl. Rochus wider, die durch den Kult um den Pestheiligen in der ständig von Seuchengefahr bedrohten Stadt Venedig großes Ansehen erlangt hatte. Der Ruhm der Scuola beruht jedoch auf der prachtvollen Innenausstattung von Jacopo Tintoretto (1518–1594). Über 20 Jahre arbeitete der Künstler an dem großartigen Bilderzyklus, der sein viel bewundertes Hauptwerk werden sollte. Mehr als 30 Leinwände stellen Szenen aus dem Marienleben, der Passionsgeschichte und dem Alten Testament dar – geschildert in einem düsteren Grundton und einer dramatischen Bewegtheit, in der sich die Wirren der damaligen Zeit spiegeln. Wer sich Tintorettos Deckengemälde vor Augen holen möchte, kann einen der in der Scuola bereitliegenden Spiegel nehmen. San Polo 3052, Station S. Tomà, tgl. 9.30–17.30 Uhr Gut zu wissen Hausnummern: Venezianische Adressen bestehen aus dem Sestiere und einer Hausnummer. Letztere sind im jeweiligen Stadtviertel fortlaufend verteilt – für Fremde ist dieses System, das bis auf napoleonische Zeit zurückgeht, nicht zu entschlüsseln. 29 254 Hausnummern soll es in der Stadt insgesamt geben. Öffnungszeiten: Die meisten Geschäfte sind ca. 9–20 Uhr geöffnet, evtl. mit Mittagspause ca. 13–16 Uhr. Sa ist normaler Werktag. Viele Läden haben auch So/Feiertag geöffnet, dafür manche Mo vormittags geschlossen. Banken sind Mo–Fr mindestens 8.30–13.30 Uhr geöffnet. Verkehrsmittel: Am Autoparkplatz Piazzale Roma legen die drei wichtigsten vaporetti, die Linienboote der städtischen Verkehrsbetriebe, an. An den Schalterhäuschen löst man Fahrscheine. Die rund 100 Wassertaxis (motoscafi) sind schnell und teuer, dürfen aber auch für Vaporetti gesperrte Wasserstraßen befahren. 11 Restaurants Venedigs Lokale glänzen mit guter Küche und hübschem Ambiente. Antico Martini Traditionsreiches Restaurant, Piano- und Weinbar mit vorzüglicher Küche, etwa frischer Fisch vom Rialto Markt. Das Interieur besteht u. a. aus Antiquitäten und Ölgemälden . Campo Teatro Fenice 2007, Haltestelle Vallaresso, tgl. 10–24 Uhr, Tel. 04 15 22 41 21, www.anticomartini.com Kulinarische Spezialitäten Venezianische Küche Die lokale Küche ist traditionell eine Fischküche; von anguilla (Aal) bis zuppa di pesce (Fischsuppe) reicht das Kaleidoskop. Einmal sollte man sich eine grigliata mista leisten, 12 Casin dei Nobili Urgemütliche Pizzeria, auch mit Tischen unter freiem Himmel, in der mehr als Pizza serviert wird. Meist bis auf den letzten Platz besetzt, daher abends möglichst reservieren. Dorsoduro 2765, Haltestelle Ca‘ Rezzonico, Fr–Mi 12–16, Mo–Mi 18–23.15, Fr–So 19–23.15 Uhr, Tel. 04 12 41 18 41 Corte Sconta Insider-Fischrestaurant, auch mit reicher Vor- und Nachspeisenauswahl; schlichturiges Ambiente. Castello 3886, Haltestelle Rialto, Di–Sa 12.30–14, 19–21.30 Uhr, Tel. 04 15 22 70 24, www.cortescontavenezia.it gemischte Fischplatte vom Grill. Kenner machen Umwege für risotto di pesce (Fischrisotto) oder granseola (Meeresspinne), die in ihrem bizarren Panzer in Öl und Zitrone serviert wird. Beliebt bei Einheimischen sind schwarze Nudeln und schwarzer Reis. Erstklassig! Da Rioba Bei Einheimischen beliebtes Lokal mit Plätzen im Freien am Kanal und venezianischer sowie leichter, innovativer Küche, z. B. süß-saure Scampi mit Ingwer. Rund 450 Weine und 50 Grappe im Angebot. Cannaregio Fondamenta della Misericordia 2553, Haltestelle Santa Lucia, Di–So, Tel. 04 15 24 43 79, www.darioba.com Pizzeria Oke Riesige Auswahl an Pizzen zu vernünftigen Preisen, auch glutenfreie Varianten. Immer rappelvoll, studentische Atmosphäre. Sitzplätze drinnen und im Freien. Gutes PreisLeistungs-Verhältnis. Dorsoduro 1414, Haltestelle S. Basilio, tgl. mittags und abends, Tel. 04 15 20 66 01, www.okevenezia.com Was wird wann gegessen? Gepflogenheiten zu Tisch Ein Menü umfasst üblicherweise drei Gänge: Vorspeise (warm oder kalt), Hauptgericht mit Beilagen (Gemüse oder Salat), die extra bestellt und berechnet werden, Nachtisch (Käse, Obst, Authentisch – wo die Venezianer einkehren In dem schlicht eingerichteten Landhaus Dalla Marisa werden hervorragende Fisch- und Wildgerichte serviert. Viele Arbeiter der nahen Gondelwerft kehren hier ein (Cannaregio 652 B). Unbedingt reservieren sollte man im Alle Tes tiere! Denn die wenigen Tische in der ausgezeichneten Osteria, in der hervorragende Fischgerichte serviert werden, sind am Abend rasch besetzt (Calle del Mondo Novo, 5801). Das Angebot an cicchetti ist bei Alla Vedova, der »Witwe«, besonders üppig: Am Tresen speist man zu einem Glas Weißwein oder Prosecco Artischocken im Teigmantel, sarde in saor, Meerschnecken, Fischfrikadellen oder frittiertes Gemüse (Cannaregio 3912). Kuchen). Zur Abrundung nimmt man einen Espresso (caffè), gegebenenfalls mit Cognac oder Grappa. Coperto (Gedeck) wird stets separat berechnet und enthält das Brot. Nur Nudeln zu bestellen, gilt vielerorts als unhöflich! 13 Am Abend Gran Teatro La Fenice Ein Abend im 2004 wiedereröffneten La Fenice zählt zu den Höhepunkten eines Venedig-Besuchs. Es ist eines der bedeutendsten Opernhäuser der Welt, in dem alle großen Soprane und Tenöre gesungen haben. San Marco 1965, Campo S. Fantin, Haltestelle Giglio, Tickets unter Tel. 041 78 66 77 oder www.teatrolafenice.it I Musici Veneziani Das Orchester, in dem einige der besten Musiker Venedigs spielen, gibt beeindruckende Konzerte in der Scuola Grande di San Teodoro, natürlich in historischen Kostümen. Scuola Grande di San Teodoro, Campo San Salvador, Haltestelle Rialto, Tel. 04 15 21 02 94, www.imusiciveneziani.com Berühmte Gäste Harry’s Bar Prominente wie Winston Churchill, Ernest Hemingway oder Frank Sinatra kamen auf einen Drink in die American Bar, die gleich hinter dem Markusplatz liegt und einen völlig unschein14 Paradiso Perduto In der ausgesprochen beliebten Studentenkneipe mit Kultstatus gibt es Livemusik (v. a. Jazz und Blues) und dazu hausgemachte Pasta. Fondamenta della Misericordia 2540, Haltestelle S. Marcuola, Tel. 041 72 05 81, www.ilparadisoperduto.com Teatro Goldoni Das Schauspielhaus wurde im 17. Jh. gegründet und zählt somit zu den ältesten Bühnen der Stadt. Es trägt den Namen des Komödiendichters Carlo Goldoni (1707–1793), dessen Werke neben anderen venezianischen Klassikern regelmäßig auf dem Spielplan stehen. San Marco 4650b, Calle Goldoni, Haltestelle Rialto, Tel. 04 12 40 20 11, www. teatrostabileveneto.it baren Eingang besitzt. An ihrem Tresen wurde der Bellini kreiert, ein Aperitif aus geeistem Pfirsichpüree und Prosecco. Calle Vallaresso 1323, Station San Marco, tgl. 10.30 bis 23 Uhr, Tel. 04 15 28 57 77, www.harrysbarvenezia.com Shopping Atelier Pietro Longhi Die berühmten Karnevalsmasken in den unterschiedlichsten Ausführungen, schrill oder dezent, gibt es hier, dazu Perücken, venezianische Schuhe, Waffen und historische Kostüme. San Polo 2608, Haltestelle S. Tomà, Mo–Fr 9–13, 15–19 Uhr, Tel. 041 71 44 78, www.pietrolonghi.com Giovanna Zanella Ohne Zweifel die berühmteste Schuhdesignerin Venedigs. In ihrer Werkstatt entstehen schrille, freche, auf jeden Fall außergewöhnliche Schuhe, ganz nach Kundenwunsch. Castello 5641, Campo San Lio, Haltestelle Rialto, Mo–Sa 13–20 Uhr, Tel. 04 15 23 55 00, www.giovannazanella.it Libreria Goldoni Die neben dem Goldoni-Theater gelegene Buchhandlung verfügt über ein gutes Sortiment an Kunstbüchern und Bildbänden über Venedig. San Marco 4742, Calle dei Fabbri, Mo–Sa 9–19.30, So 11–19 Uhr, Tel. 04 15 22 23 84, www.libreriagoldoni.com Venini Berühmte Architekten und Designer haben mit Venini kooperiert und bieten moderne Kunstwerke aus Glas aus deren Ideenfonds an. San Marco 314, Haltestelle S. MarcoSan Zaccaria, Mo–Fr 9–18 Uhr, Tel. 04 15 22 40 45, www. venini.com Verkaufsschlager Souvenirs aus Venedig Die typischen Mitbringsel aus der Lagunenstadt sind Masken, Spitze, Lampen, marmoriertes Papier und Muranoglas in allen Variationen, erhältlich u. a. im Markusviertel. 15 Mini-Dolmetscher Italienisch Wichtige Wörter und Ausdrücke ja – sì [sí] nein – no [nó] danke – grazie [grázie] bitte – per favore [per fawore] Gern geschehen – prego [prégo] Wie bitte? – prego/come? [prégo/kóme] Ich verstehe nicht. – non capisco [non kapísko] Entschuldigung – scusa, scusi [skúsa, skúsi] Hallo – ciao [tscháo] Guten Morgen/Guten Tag – buon giorno [buón dschórno] Guten Abend – buona sera [buóna séra] Auf Wiedersehen – arrivederci [arriwedértschi] Ich heiße … – mi chiamo … [mi kiámo] Ich komme aus … – (io) vengo da … [(ío) wéngo da] – Deutschland. – Germania. [dschermánia] – Österreich. – Austria. [aústria] – der Schweiz. – Svizzera. [swízzera] Wie geht’s? – Come va? [kóme wá] Danke, gut. – Bene, grazie. [béne, grázie] wer, was, welcher – chi, (che) cosa, quale [kí, (ké) kósa, kuále] wann – quando [kuándo] wie viel – quanto [kuánto] wie lange – per quanto tempo [per kuánto témpo] Sprechen Sie deutsch/englisch? – Parla tedesco/inglese? [Párla tedesko/ inglése] heute – oggi [ódschi] morgen – domani [dománi] gestern – ieri [iéri] Zahlen eins – uno [úno] 16 zwei – due [dúe] drei – tre [tré] vier – quattro [kuáttro] fünf – cinque [tschínkue] sechs – sei [séi] sieben – sette [sétte] acht – otto [ótto] neun – nove [nówe] zehn – dieci [diétschi] einhundert – cento [tschénto] Wochentage Montag – lunedì [lunedí] Dienstag – martedì [martedí] Mittwoch – mercoledì [merkoledí] Donnerstag – giovedì [dschiowedí] Freitag – venerdì [wenerdí] Samstag – sabato [sábbato] Sonntag – domenica [doménika] Unterwegs rechts – destra [déstra] links – sinistra [sinístra] geradeaus – diritto [dirítto] Wie weit ist es nach …? – Quanto è distante …? [kuánto é distánte] Wie kommt man nach …? – Come si arriva a …? [kóme si arríwa a] Wo ist … – Dove è … [dowe é] – die nächste Werkstatt? – l’officina più vicina? [l’offitschína piú vitschína] – der Bahnhof? – la stazione? [la stazióne] – der Flughafen? – l’aeroporto? [l’aeropórto] – die Touristeninformation? – l’informazione turistica? [l’informazióne turístika] – die nächste Tankstelle? – il distributore di benzina più vicino? [il distributóre di benzína] Bitte volltanken! – Pieno per favore! [piéno per fawóre] bleifrei – senza piombo/benzina verde [sénza piómbo/benzína wérde] Wir hatten einen Unfall. – Abbiamo avuto un incidente. [abbiámo awúto ún intschidénte] Wo finde ich … – Dovo trovo … [dówo trówo] – einen Arzt? – un medico? [un médiko] – eine Apotheke? – una farmacia? [una farmatschía] Eine Fahrkarte nach … bitte! – Per favore, un biglietto per …! [per fawóre, un biliétto per] Übernachten Ich suche ein Hotel. – Cerco un albergo. [tschérko un albérgo] Ich suche ein Zimmer für … Personen. – Cerco una camera per … persone. [tschérko una kámera per … persóne] Haben Sie noch Zimmer frei … – C’è ancora una camera libera … [Tsche ankóra una kámera líbera] – für eine Nacht? – per una notte? [per una nótte] – für zwei Tage? – per due giorni? [per due dschiórni] – für eine Woche? – per una settimana? [per una settimána] Ich habe ein Zimmer reserviert. – Ho prenotato una camera. [o prenotáto una kámera] Wie viel kostet das Zimmer … – Quanto costa la camera … [kuánto kósta la kámera] – mit Frühstück? – con prima colazione? [kon príma kolazióne] – mit Halbpension? – con mezza pensione? [kon mézza pensióne] Ich nehme das Zimmer. – Sì, la prendo. [sí, la préndo] Kann ich mit Kreditkarte zahlen? – Posso pagare con la carta di credito? [pósso pagáre kon la kárta di krédito] Ich möchte mich beschweren. – Vorrei reclamare una cosa [worrei reklamáre uná kósa] Funktioniert nicht – non funziona [non funzióna] Essen und Trinken Die Speisekarte bitte! – Il menu, per favore! [il menú, per fawóre] Die Rechnung bitte! – Il conto, per favore! [Il kónto, per fawóre] Ich hätte gern … – Vorrei … [worréi] Auf Ihr Wohl! – Cincin! [tschintschin] Wo finde ich die Toiletten (Damen/ Herren)? – Dove trovo il bagno (donne/ uomini)? [dowe trowo il banjo (dónne/ uómini)] Kellner/-in – cameriere/-a [kameriére/-a] Frühstück – prima colazione [príma kolazióne] Mittagessen – pranzo [pránzo] Abendessen – cena [tschéna] Einkaufen Wo gibt es …? – Dove c’è … [dowe tsche] Haben Sie …? – Ha …? [À] Wie viel kostet …? – Quanto costa …? [kuánto kósta] Das ist zu teuer. – Costa troppo. [kósta tróppo] Das gefällt mir/gefällt mir nicht. – Questo mi piace/non mi piace. [quésto mi piátsche/nón mi piátsche] Ich nehme es. – Lo prendo. [lo préndo] geöffnet/ geschlossen – aperto/chiuso [apérto/kiúso] 17 Beschriftun Kartenen Verkehrslinienplan San Giuliano Aeroporto 4.1/4.2 5.1/5.2 S. Alvise L Isola del Tronchetto 2 E N Tronchetto 17 Fusina G E Mad. dell’Orto 4.1/4.2 5.1/5.2 P.te d. Tre Archi SECCHIERE 4.1/4.2 5.1/5.2 22 N -REGIO 12 13 22 N S. Marcuola 4.1/4.2 5.1/5.2 1 2 N Fondamente 22 P.te d. S. Stae Nuove 1 N Ca’d’Oro 5.1/5.2 Tre Archi SECCHIE F.d. Riva di 1 1 N Turchi Ospedale Biasio A 4.1/4.2 Civile Pescheria S.Sofia P.te d. 4.1/4 S. POLO 4.1/4.2 5.1/5.2 Isola del 21 Rialto Mercato 1 Guglie P.te d. Staz. Marittima CANNAFond. di Tronchetto -R Riva del Vin S.S.Picc. 2 N S. Silvestro 1 2 N Crea 1 2 5 Celestia P.le Roma 4.1/4.2 Mercato 1 1 2 3 N 1Rialto2 3 N 14 20 N 2 N S. MARCO 4.1/4.2 5.1/5.2 6 4.1/4.2 5.1/5.2 S. M S. Tomà 5.1/5.2 1 Riva del4.1/4.2 Riva di Piet 1 2 N S.1Marco Tronchetto S. Angelo Carbon Ferrovia S. Marco NS. ZaccariaBiasio 1F 2 N 1 2 10 N Giardinetti 5.1/5.2 S. CROCE Fond. di Tu 17 S. Marta S. Marco Ca’Rezzonico S. Samuele S. Lucia Vallaresso 1 4.1/4.2 5.1/5.2 Giglio 1 DORSODURO San 6 Rialt S. Basilio Barnaba P.ta d. Staz. Marittima Fond. di S. POLO Accademia 2 6 N Salute Dogana S.S.Picc. 1 2 N B S. S 1 P.le Roma Spirito 3 N 2 Santo 1 Zattere 2 5.1/5.2 Sacca Fisola 5.1/5.24.1/4.2 5.1/5.2 6 S. Tomà Is Molino 2 4.1/4.2 N 6 16 N 1 2 N S. Giorgio S. Stucky Sacca 2 N 2 MN B 1 2 3 N 4.1/4.2 5.1/5.2 Ferrovia Fond. di S. Lucia Fisola Isola della Giudecca S. Marta S. CROCE Palanca 4.1/4.2 5.1/5.2 2 4.1/4.2 N 2 2 E 2 Sacca Fisola 4.1/4.2 8 N Sacca Fisola Zitelle Ca’Rezzonico 2 4.1/4.2 1 AN Redentore DORSODURO 4.1/4.2 GIUDECCA Fusina D P.te d. 4.1/4.2 5.1/5.2 Guglie CANNA- 6 N 8 S. Basilio N S. Sam Gi San Barnaba Accademia 1 2 N Zattere 2 5.1/5.2 6 Molino Stucky B 8 10 16 B Isola della Giudecca N Palanca 2 8 4.1/4.2 GIUDE Linie 1 Linie 2 Linie 3 Linie 4.1/4.2 Linie 5.1/5.2 Linie 6 Linie 10 Linie 12 Linie 13 Linie 14 Linie 15 Autofähre Linie 17 (Lido-Fähre) Linie 20 (S. Servolo, S. Lazzaro) Linie 21 (S. Giuliano) Haltestelle Haltestelle ohne Stopp Traghetti Linie N (Nachtlinie) Alilaguna Linea Blu Linie 16 Alilaguna Linea Arancio ngsende nende 18 Linie 1 Linie 10 Autofähre Linie 17 (Lido-Fähre) Besch Zeichnungsgrenze Beschnitt Beschriftungsende Aeroporto 3 N 4.1/4.2 Venier N 4.1/4.2 Serenella Murano 3 4.1/4.2 5.1/5.2 S. Alvise Mad. dell’Orto A 4.1/4.2 5.1/5.2 ERE Da Mula B N 4.1/4.2 Colonna 4.1/4.2 Cimitero /4.2 5.1/5.2 Faro 3 12 13 Navagero 3 N 4.1/4.2 Museo 3 N 4.1/4.2 Navagero 4.1/4.2 N Isola di S. Michele Lido REGIO Riva del Vin Silvestro 1 1 A S. Angelo N muele iglio 1 A Spirito Santo 5.1/5.2 1 2 Rialto Riva del Carbon 1 2 N S. Marco Vallaresso Salute 1 N A 1 2 5 15 20 N 4.1/4.2 5.1/5.2 S. Marco S. Zaccaria S. MARCO 14 2 10 A B R S. Marco Giardinetti Bacini 4.1/4.2 5.1/5.2 22 B 1 4.1/4.2 B Arsenale 1 2 6 8 4.1/4.2 5.1/5.2 Giardini P.ta d. Dogana Redentore 2 8 4.1/4.2 N N 1 4.1/4.2 5.1/5.2 6 N S. Elena Isola di S. Giorgio Maggiore Lido ECCA Celestia 4.1/4.2 5.1/5.2 CASTELLO S. Giorgio 2 N N Vignole, San Erasmo, Treporti 12 13 22 B N S. Marcuola 4.1/4.2 5.1/5.2 1 2 N Fondamente S. Stae Nuove 1 N Ca’d’Oro F.d. 1 N A urchi Ospedale Civile Pescheria S.Sofia 4.1/4.2 5.1/5.2 22 B to Mercato 1 O R Burano-Torcello A 3 4.1/4.2 Zitelle 2 8 4.1/4.2 B N Lido S. Servolo, S. Lazzaro 19 Haltestelle