GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE

Transcription

GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
GENERAL AGREEMENT ON
CONFIDENTIAL
-•-«»••-•-**
TEX.SB/1477*
10 June 1988
At.r-v
T n
.
n P
TARIFFS AND TRADE
Textiles Surveillance Body
ARRANGEMENT REGARDING INTERNATIONAL TRADE IN TEXTILES
Notification under Article 4
Amendment of the bilateral agreement
between Austria and Hong Kong
Note by the Chairman
Attached is a notification received from Austria of an amendment of
its bilateral agreement with Hong Kong, consequent to the changes in
definitions of certain products under the Harmonized System.
English only/Anglais seulement/Inglés solamente
The bilateral agreement between the parties is contained in
COM.TEX/SB/1274.
88-0864
TSl
lUO^
PERMANENT DELEGATION
OF AUSTRIA TO THE GATT
9-^
9-11 rue de Varembê
1211 GENEVA 20
No. 613-G/88
Enclosure
Geneva, 31 May 19 88
Sir,
I have the honour to inform you that Austria and
Hong Kong agreed in December 1987 on an amendment of
quotas contained in the "Restraint Memorandum" of
January/February 1987. This amendment is a consequence
of amendments of definitions of certain products in
the Harmonized System. A copy of the agreed minute
of 18 December 1987 is enclosed.
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
Richard Hochôrtler
Deputy Permanent
Representative
ANSWtO J/DC.ISSUtiJ
FOLtO
Pre
BEG - 2 M\i ?9B8
*ci'?ft J 6 «ftiwt Icif
For
•*> k'K S^SWl
.-v<câ
Mr. Arthur Dunkel .
Director-General|
GATT
G e n e v a
LÏ,
/ ) Çf Tec'i. C - 3 . 0.-. !
)
•
-5CC.
Abkommen zwischen ôiterrctch uad Hongkong Ober den Export bestimmter Textilerzeugnisse
nach Ôiterrekh
(Oberseaung)
AGREED MINUTE
t. A delegation of the Hong Kong Government
and a delegation of the Austrian Federal Government met in London on 17—18 December 1987 for
consultations jointly in accordance with paragraph 17 of the Memorandum of Understanding
regarding Hong Kong's exports of certain textile
products to Austria (the "Restraint Memorandum") and with paragraph 14 of the Memorandum
of Understanding regarding an export authorisation system on exports of certain textile products
from Hong Kong .to Austria (the "Authorisation
VEREINBARUNG
1. Eine Delegation der Regierung von Hongkong
und eine Abordnung der Osterreichischen Bundesregierung trafen
sich in London vom
17.—18. Dezember 1987 zu Beratungen entsprechend Paragraph 17 der Vereinbarung, welche den
Export von bestimmten Textilprodukten aus Hongkong nach ôiterreich regelt») (die „Beschrtnkungs-Vereinbarung") sowie Paragraph 14 der
Vereinbarung, welche ein Expongenehmigung«syitem fUr den Export bestimmter Textilproduktc von
Hongkong nach ôsterreich ••) (die „Genehiri») Kundgemacbt in BGB1. Nr. 147/1987
») Kundgemacht in BGBI. Nr. 148/1987
140
75. Stuck — Ausgegeben am 28. April 1988 — Nr. 211
1944
Memorandum"), both of which Memoranda of
Understanding were signed between the Federal
Government of Austria on 2 January 1987 and the
Government of Hong Kong on 28 February 1987.
gungs-Vereinbarung") vorsieht. Beide Telle der
Vereinbarung wurden durch Vertreter der Ôsterreichischen Bundeiregierung am 2.Janner 1987
und durch Vertreter der Regierung von Hongkong
am 28. Februar 1987 uocerzeichnet.
2. Having regard to the changes in the definitions
of certain products that would be applicable under
the Harmonized System to be introduced with
effect from 1 January 1988, the two parties agreed
to amend the restraint limits established in Annex I
to the "Restraint Memorandum" as follows—
2. Mit Bezug auf die Anderungen in den Definitionen bestimmter Produkte, die unter dem Harmonisierten System*) anzuwenden sind, das per
1. Janner 1988 in Kraft tritt, haben die beiden Vertragspartoer Obereinstimmend beschloasen, die in
AnhangI zu der „Besehrankungs-Vereinbarung"
festgelegten Kontingente wie folgt abzuandem:
Limhi in pitcti
Item
No.
Description
(»)
H)
1.2.1931. 1.90
1. 2. at—
M.1.19
(0
\
«)
Trousers, bib and 1,745,042 1^79,943
brace overalls, breeches, shorts, and divided skirts, not knitted
or crocheted, wholly
or mainly of cotton
or of
man-made
fibres
3. The amended restraint limits take into account
that woven bib and brace overalls, being those garments illustrated in Attachment 1 to this agreed
•/.
minute, will be covered under Item No. 3 in
Annex I to the Restraint Memorandum with the
adoption of tbe Harmonized System by Austria.
They also have regard to the definition of suits that
would be applicable under the Harmonized System.
Bttchrlnkunt In Stock
Art.:
No.
Bctchrcibung
W
<<D
1.2.11—
31.1.89
11.»31.1.90
tf)
(1)
Hoien,
Latzhosen, 1,745042 1,779.943
Kniebuodhosen,
kurze Hosen und
Hosenrocke,
nicht
aus Gewirken, ganz
oder uberwiegend aus
Baumwolle oder aus
synthetischen
oder
kUnstlichen
Spinnstoffen
3. Diese abgeandenen Kontingente berUcksichtigen bereits, dafi jene Kleidungsstticke, die in , .
Anhang 1 dieser Vereinbarung abgebiWet sind, dh. f %
Latz- u. Trageroveralls aus Spinnstoffen, unter
Artikel 3 in Anhang I der ,,Beschrankungs-Vereinbarung" fallen und daher in der Annahme des Harmonisierten Systems durch Osterreich miteiogeschlossen sind. Sie berûcksichtigen welters die Definition von „AnzUgen" im Harmonisierten System.
4. Tbe two parties also agreed to amend some of
the product descriptions, in particular to substitute
the term "babies' wear" for "infants' wear" in Restraint Items 2 and 4 and in Authorisation Items 3, 4,
5. 6, 8 and 9.
4. Die zwei Vertragspartner sind weiters ttbereingekommen, die Bescbreibung einiger Produkte
abzuandern und insbesondere die Bezeichnung
„Kinderbekleidung" durch „Baby-Bekleidung" zu
ersetzen. Dies betrifft die Posten Nr. 2 und 4 der
Beschrankungs-Verembarung und die Posten
Nr. 3, 4, 5, 6, 8 und 9 der Genehmigungs-Vereinbarung.
5. The two parties agreed that the above amendments fully met their undertaking, in the "Restraint
Memorandum", in respect of the problems arising
from changes in the product .'«finitions concerned
consequent on the introduction of the Harmonized
System.
5. Die zwei Vertragspartner stimmten uberein,
dafi die obigen Abinderungen in der ,»Beschrankungs-Vereinbarung" ein gelungener Versuch
waren, den Problemen durcb die Abanderung der
Produktbezeichnungeit im Harmonisierten System
beizukommen.
6. Both parties further agreed that as a result of
the consultations referred to in paragraph 1 above,
6. Beide Vertragspartner stimmten weiters Uberein, daS als Ergebnis der Beratungen geraafl obg.
*) Kundgemacht in BGB1. Nr. 353/1987
75. Stttck — Ausgegeben am 28. April 1988 — Nr. 211
Annex I to the Restraint Memorandum and the
Annex to the Authorisation Memorandum are to be
' / replaced by Attachments 2 and 3 respectively to this
' • Agreed Minute on 1 February 1988.
1943
Absatz 1 der Anhang I der »Beschrankungs-Vereinbarung" und der Anhang zu der GenehmigungsVereinbarung mit Wirkung vom 1. Februar 1988 ,
durch die Beilagen 2 und 3 resp. dieses Sittungs- i
protokolls ersettt verden soil
7. During the consultations, the need for transitional arrangements to ensure a smooth changeover to the Harmooued System was discussed. The
Government of Austria agreed to permit the clearance in 1988 of goods shipped against valid licences
issued by the Government of Hong Kong up to 31
January 1988 on the basis of the categorisation
structure applicable immediately prior to the introduction of the Harmonised System.
7. Vahrend der Beratungen vurde die Notwendigkeit von Obergangslosungen diskutien, urn
einen problemlosen Ubergang zum Harmooisierten
System zu gev&hrleisien. Die Osterreichische Bundesregierung stimmte zu, aile aus Hongkong im
Jahre 1988 importierten Varen, versehen mit einer
gQltigen Exponlizenz der Regierung Hongkong)
bis 31. Janner 1988, auf der Basis der Tarifierungskriterien, die der Einftlhning des Harmonisierten
Systems unmittelbar vorausgingen, zu verzollen.
Done in London, 18 December 1987
Vereinbart in London, 18. Dezember 1987
For the Government of Hong Kong:
FUr die Regierung von Hongkong:
Peter Vise
Peter Vue
Counsellor
(Hong Kong Trade Affairs)
Rat
(Wirtschaftsangelegenhehen, Hongkong)
For the Government of Austria:
Fur die osterreichische Bundesregierung:
Helmut KrebJik
Counsellor
Helmut Krehlik .
Rat
141
194é
75. Stuck - Auigegeben ara 28. April 1988 - Nr. 211
Attachment 1
feck
I.
75. StUck - Aujgegeben am 28. April 1988 - Nr. 211
Vordemiu
Rlfcken
1947
Rtteken
Tail!.
Vordenciic
V
»
Tiille
Vordeneit»
TtUle
Ruckcn
Rtelwn
Limits m nieces
Conversion factors
tor
swsng purposes
t r * * » Ve* «*>B™n)
Item
No.
Austria» Statistical
Classification No.
HoiiçKong
Statistical
Classification No.
Description
1.2.1987—
31-1. 1988
1.2.19OT31.1.1989
1.2.198931.1.1990
(»)
<W
«
(«9
<«)
(0
(K)
00
2010
2020
3010
3030
2020
3020
Shins, oe* knitted or crocheted, wholly
or mainly of cotton or of discontinuous
synthetic fibres, men's, boys* and
babies' wear
1,104,242
1,115,284
1,126,437
5.00
6206 3010
6206 3020
6206 4010
6206 4020
ex 6209 2020
ex 6209 3020
ex 6209 9002
Blouses, not knitted or crocheted,
wholly or mainly of cotton or of manmade fibres, women's, girls' and babies'
wear
1,038,746
1,049,133
1,059,624
5.00
6203 4210
6203 4220
6203 4230
6203 4240
6203 4310
6203 4320
6203 4330
6203 4340
6203 4910
6203 4920
6203 4930
6203 4940
Trousers, bib and brace overalls, breeches, shorts, and divided slam, not
knitted or crocheted, wholly or mainly
of cotton or of man-made fibres
1
6205 20
ex 620530
ex 6209.20
ex 6209.30
2
6206.30
6206.40
ex 6209.20
ex 6209JO
ex 6209.90
3
ex
ex
ex
ex
6203.42
6203.43
ex 6203.49
ex 6204.52
ex 6204.53
ex 6204.59
6204.62
ex
ex
ex
ex
ex
ex
6205
6205
6205
6205
6209
6209
6204 5210
6204 5220
6204 5310
6204 5320
6204 5910
6204 5920
6204 6210
6204 6220
6204 6230
6204 6240
-
1,696,120
1,745,042
1779,943
1.76
Itcoi
H O O K Kong
A M U R » StMBoai
No.
ofJMUCSGv
1. 2.1917—
31. 1. 19M
1.2.19*1—
31.1.1919
1.2. Î9I9
31. 1.1990
Coovcmoa actors
^"^ * * " ' B purposes
[pieces per kilogram)
(«J)
«
<*)
to
0»)
Cfunfiauk» No.
<W
(»)
W
6204.63
n
6204.69
ex 6209 JO
ex 6209.30
ex 6209.90
4
Limits in pieces
Description
ex
ex
ex
ex
ex
ex
6104.43
ex 6111 JO
6204.42
ex
6204.43
6204.44
ex 6204.52
ex 6209JO
ex 6209.30
ex 6209.90
ex
ex
ex
ex
ex
6204 6310
6204 6320
6204 6330
6204 6340
6204 6910
6204 6920
6204 6930
6204 6940
6209 2010
6209 2020
6209 3010
6209 3020
6209 9001
6209 9002
6104 4310
6104 4320
6111 3030
6204 4210
6204 4220
6204 4310
6204 4320
6204 4410
6204 4420
6204 5210
6204 5220
6209 2010
6209 3010
6209 9001
Dresses, knitted or crocheted, of s j n tketic fibres; dresses, not knitted or crocheted, of cotton or o f man-made
fibres; starts, not knitted or crocheted,
of cotton, women s, gins snd rabies
wear
5*3,482
•
595,152
607,055
3.10
Bribgc2
Anhaaal
•
Konringente in Stuck
Posten
Nr.
ûsterrcichisdie
Statistischc Nr.
Statmische Nr.
in Hongkong
Varenbr /eichnung
1. 2. 1987—
3!. 1. 198*
1. 2 1988—
31. 1.1989
1.2.1919—
31. I . 1990
- Umiedinungsfaluoren fur
Transferierzwecke
(Stock je kg)
to
(b)
(c)
(d)
(e>
(f)
(s)
(h)
6205 2010
6205 2020
6205 3010
6205 3030
6209 2020
6209 3020
Hcmden, nicht aus Gewirken, ganz
oder Uberwiegend aux Baumwolle oder
aus dkkaminuierlidirn synihetischen
Spinnstoffen, Herren-, Knaben- und
Klein kindrrklrirtung
1,104-242
1,115.284
1,126.437
5,00
6206 3010
6206 3020
6206 4010
6206 4020
ex 6209 2020
ex. 6209 3020
ex 6209 9002
Bhisea, nient aus Gewirken. ganz oder
Obcrwiegend aus Baumwolle, aus Chenùefasem, fur Frauen, Madchen und
KJeinkindcr
1,038.746
1,049.133
1,059.624
5,00
6203 4210
6203 4220
6203 4230
6203 4240
6203 4310
6203 4320
6203 4330
6203 4340
6203 4910
6203 4920
6203 4930
6203 4940
Husen, Latzhosen, Kniebundhosen,
kurze Hosen, Hosenrockc nicht aus
Gewirken, ganz oder uberwiegend aus
Baumwolle, aus synthetuchen oder aus
kOnstbchen Spinnsioffen
1
6205 JO
ex 6205J0
«at 6209.20
ex 6209.30
2
6206.30
6206.40
ex 6209.20
ex 6209.30
ex 6209.90
3
ex
ex
ex
ex
6203.42
6203.43
ex 6203.49
ex 6204.52
ex 6204.53
ex 6204.59
6204.62
ex
ex
ex
ex
ex
ex
6204
6204
6204
6204
6204
6204
6204
6204
6204
6204
5210
5220
5310
5320
5910
5920
6210
6220
6230
6240
to
u»
VI
>
c
OS
n
v
3
00
>
1,696.120
1745.042
1779.943
V*
•o
>o
I
•
•
»
Komingenie in Stuck
Pollen
Nr.
Ôstexrckhiscbc
Statistische Nr.
Scatistiscbe Nr.
in Hongkong
Varenbezeicbming
(»)
0>)
(c)
(d)
6204.63
ex 6204.69
ex 6209.20
ex 6209.30
ex 6209.90
4
ex
ex
ex
ex
ex
ex
6104.43
ex 6111.30
6204.42
ex
6204.43
6204.44
ex 6204.52
ex 6209.20
ex 6209.30
ex 6209.90
ex
ex
ex
ex
ex
1.2.1987—
31.1.1988
1.2. 1988—
3J. 1.1989
1.2.1989—
31. 1.1990
Uaueduuings{aktorco fur
Transferierzwccke
(Stuck je kg)
(«)
"(f)
(6)
(b)
6204 6310
6204 6320
6204 6330
6204 6340
6204 6910
6204 6920
6204 6930
6204 6940
6209 2010
6209 2020
6209 3010
6209 3020
6209 9001
6209 9002
6104 4310
6104 4320
6111 3030
6204 4210
6204 4220
6204 4310
6204 4320
6204 4410
6204 4420
6204 3210
6204 5220
6209 2010
6209 3010
6209 9001
a
n
>
c
Klcider, ans Gewirkcn, am synthecischen Spinnstaffen; Kinder, n*eht aus
Gewirkcn, am Baunnroile, aus symhetiscfaen oder aus kunsdicben Spuutstoffeo; Rôcke, nidtt aus Gewirken, aus
Baumwolle, fur Franco, Mâddien und
Klcinkinder
X
3
>
583.482
595.152
607.055
3,10
'
I
•z.
75. Stuck — Ausgegeben am 28. April 1988 - Nr. 211
1952
Attachment 3
Austrian Statistical
Classification No.
Hon* Kong
Statistical
Classification No.
6203.31
6203
6203
6203
6203
6203
6203
6203
6203
3110
3120
3210
3220
3310
3320
3910
3920
ex
ex
ex
ex
ex
ex
6201
6201
6201
6201
6201
6201
9110
9120
9210
9220
9310
9320
ex
ex
ex
ex
6201
6201
6201
6201
921C
9220
9310
9320
ex
ex
ex
ex
6211
6211
6211
6211
3270
3280
3370
3380
6211.11
6211
6211
6211
6211
1110
1120
113C
1140
6204.41
6204 4110
6204 4120
6204 5110
6204 5120
6204 5310
6204 5320
6204 5910
6204 5920
6203.32
6203.33
6203.39
6201.91
6201.92
6201.93
ex 6201.92
ex 6201.93
ex 6211.32
ex 6211.33
ex 6204.51
ex 6204.53
1
ex 6204.59
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex 6209.10
ex 6209.30
ex 6209.90
ex 6209 101C
ex 6209 3010
ex 6209 9001
6202.12
ex 6202 1210
ex 6202 1220
6202 1230
6202.13
6202
6202
6202
ex 6202
ex 6202
1240
1250
1260
1310
1320
6202 1330
6202 1340
6202 1350
6202 136C
ex 6209.20
ex 6209.30
ex 6209.90
ex 6209 2010
ex 6209 3010
ex 6209 9001
Anne»
Description
Jackets, including anoraks And blazers, not knitted or
crocheted, wholly or mainly of cotton, of wool or of
man-made fibres, men's and boys' '"ear
Gymnastic pants, ski-jackets, ski-vests, and swimwear,
not knitted or crocheted, wholly or mainly of cotton
or of man-made fibres, men's and boys' wear
Dresses, not knitted or crocheted, of wool; skirts, not
knitted or crocheted, of wool or of man-made fibres,
women's, girls' and babies' wear
Coats, including raincoats but excluding capes and
gowns, not knitted or crocheted, wholly or mainly of
cotton or of man-made fibres, women's, girls' and
babies' wear
75. Stuck — Ausgegeben am 28. April 1988 — Nt. 211
Statistical
Item No. Austrian
Clatiificition No.
Hon* Kong
Statistical
Classification No.
6204.12
5
6204
6204
6204
6204
6204
6204
6204.13
ex 6204.19
ex
ex
ex
ex
6
6204.22
6204.23
6204.29
6209.20
6209.30
6209.90
6204 2200
6204 2300
6204 2910
ex 6209 2020
ex 6209 3020
ex 6209 9002
6204.31
6204 3110
6204 3120
6204 3210
6204 3220
6204 331C
6204 3320
6204 3910
6204 3920
6204.32
6204.33
6204.39
ex 6202.91
ex 6202.92
ex 6202.93
ex
ex
ex
ex
7
8
1210
mo
1310
1320
1910
1920
6209.10
6209.20
6209.30
6209.90
ex
ex
ex
ex
ex
ex
6202
6202
6202
6202
6202
6202
ex
ex
ex
ex
6209 1020
6209 2C20
6209 3020
6209 9002
6107 1110
6107 1120
6108.21
6108 2110
6108 2120
ex 6111.2C
ex 6111 2050
6105.20
6106.10
6106.20
ex 6111.20
ex 6111.30
ex 6111.90
Description
Costumes and trouser suits, including two or three-piece
suits, not knitted or crocheted, wholly or mainly of
cotton or of man-made fibres, women's, girls' and
babies' wear
Jackets, not knitted or crocheted, wholly or mainly of
cotton, of wool or of man-made fibres, women's,
girls' and babies' wear
9110
9120
9210
9220
9310
9320
6107.11
6105.10
1953
Briefs, drawers, panties, undershorts, and the like, knitted or crocheted, wholly or mainly of cotton
6105
6105
6105
6105
6105
6105
1010
1020
2010
2020
2030
2040
Shirts, knitted or crocheted, wholly or mainly of cotton,
or of man-made fibres, men's and boys' wear
6106
6106
6106
ex 6111
ex 6111
ex 6111
1000
2010
2020
2040
3040
9004
Blouses, knitted or crocheted, wholly or mainly of cotton or of man-made fibres, women's, girls' and babies'
wear
75. SlUck — Amgegeben am 28. April 1988 — Nr. 211
1954
Austrian Statistical
Clarification No.
Hong Kong
Statistical
Classification No
6109.10
ex
ex
ex
ex
ex 6111.20
6107.22
6108.31
6108.32
ex 6101.20
ex 6101.30
ex 6102.1C
ex 6102.20
ex 6102.30
6103.31
6103.32
6103.33
ex 6103.39
6104.31
6104.32
6104.33
ex 6104.39
1010
1020
1030
1040
t050
Singlets and undershirts, including underwear T-shirts,
knitted or crocheted, wholly or mainly of cotton,
men's, boys', women's, girls' and babies' wear
ex 6111 2050
6107.21
ex 6101.10
6109
6109
6109
6109
6109
Description
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
6107
6107
6107
6107
6107
6107
2110
2120
2210
2220
2230
2240
6108
6108
6108
6108
6108
6108
3110
3120
3210
3220
3230
3240
6101 1030
6101 1040
6101 2030
6101 2040
6101 303C
6101 304C
6101 3070
6101 3080
6102 1030
6102 1040
6102 2030
6102 2040
6102 3030
6102 3040
6102 3070
6102 3080
6103 3110
6103 3)20
6103 3210
6103 3220
6103 3310
6103 3320
6103 3910
6103 3920
6104
6104
6104
6104
6104
6104
6104
6104
3110
3120
3220
3210
3310
3320
3910
3920
Pyjamas and other nightgarmems, knitted or crocheted,
wholly or mainly of cotton or of man-made fibres,
men's, boys', women's and girls' wear
Jackets, sweaters, cardigans, pullovers and jumpers,
knitted or crocheted, wholly or mainly of cotton, of
wool or of man-made fibres
73. Stuck — Ausgegeben am 28, April 1988 — Nr. 211
Item No. Austrian Statistical
Classification No.
11
6110.10
6110.20
6110.30
ex
ex
ex
ex
6111.10
6111.20
6111.30
6111.90
Hong Kong
Statistical
Classification No.
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
6110
6110
6110
6110
6110
6110
6110
6110
6110
6110
6110
6110
6110
6110
6110
6110
ex
ex
ex
ex
6111 1010
6111 2010
6111 3010
6111 9001
6103.41
12
6103.43L
ex 6103.49
6104.61
6104.62
6104.63
6104.69
ex
ex
ex
ex
6111.10
6111.20
6111.30
6111.90
ex
ex
ex
ex
Description
1010
1020
1030
1040
2010
2020
2030
2040
3010
3020
3030
3040
3050
3060
3070
3080
6103 4110
6103 4120
6103 4130
6103 4140
6103 4210
6103 4220
6103 4230
6103 424C
6103 4310
6103 4320
6103 4330
6103 4340
6103 4910
6103 4920
6103 4930
6103 4940
6104 6110
6104 6120
6104 613C
6104 6140
6104 6210
6104 6220
6104 6230
6104 6240
6104 6310
6104 632C
6104 6330
6104 6340
6104 6910
6104 6920
6104 6930
6104 6940
6103.42
J955
6111 1040
6111 2040
61113040
6111 9004
Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts,
knitted or crocheted, wholly or mainly of cotton, of
wool, or of man-made fibres
73. Stock — Auigegeben am 28. April 1988 — Nr. 211
1956
Statistical
Item No. Austrian
Classification No.
13
6112.11
6112.12
ex 6112.19
ex 6111.20
ex 6111.3C
ex 6111.90
Hoot Kong
Statistic»!
Classification No.
ex
ex
ex
ex
6112 0001
6112 0002
6112 0003
6112 0004
ex
ex
ex
ex
6112
6112
6112
6112
ex
ex
ex
ex
6112 0009
6112 0010
6112 0011
6112 0012
Description
Track suits, knitted, wholly or mainly of cotton or of
man-made fibres
0005
0006
0007
0008
ex 6111 202C
ex 6111 3020
ex 6111 9002
Underwear T-shirts are single-coloured, not patterned nor printed T-shirts, Multi-coloured, patterned or printed T-shirts which are packed and shipped together with matching briefs as sets of underwear are considered as underwear T-shirts.
75. Stock — Auigegeben am 28. April 1988 — Nr. 211
BeOage 3
SutittifCbe
Nwnmer
in Hongkong
ÔnerreiehiMcM
Poiten
Nfr. Sutiniiche Numaiet
1
6203.31
6203 3110
6203 3120
6203 3210
6203 3220
6203 3310
6203 3320
6203 3910
6203 3920
6203.32
6203.33
6203.39
6201.91
6201.92
6201.93
2
ex 6201.92
ex 620193
ex 6211.32
ex 6211.33
3
6201 9110
6201 9120
6201 9210
6201 9220
6201 9310
6201 9320
ex
ex
ex
ex
6201 9210
6201 9220
6201 9310
6201 9320
ex
ex
ex
ex
6211 3270
6211 3280
62113370
6211 3380
6211.11
6211
6211
6211
6211
6204.41
6204 4110
6204 4120
6204 5110
6204 5120
6204 5310
6204 5320
6204 5910
6204 5920
, ex 6204.51
ex 6204.53
ex 6204.59
4
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex 6209 1010
ex 6209 3010
ex 6209 9001
ex 6202.12
ex 6202 1210
ex 6202 1220
6202 1230
6202 1240
6202 1230
6202 1260
ex 6202 1310
ex 6202 1320
6202 1330
6202 1340
6202 1350
6202 1360
ex 6209.20
ex 6209.30
ex 6209.90
_Ankani
VarenbeseichnuBg
Sakkos, einschliefilich Anoraks und Blazer, oiekt aui
Gewirken, ganx oder Uberwiegend tut Baumwolle,
am Schafwolle, aui lyntheiuchen oder au* kOnstlichen Spinnstoffen, far Manner und Knaben
Trainingsanxuge, Schijacken (inkl. Schiwesten), Badebekleidung
1110
1120
1130
1140
ex 6209.10
ex 6209.30
ex 6209.90
ex 6202.13
1957
ex 6209 2010
ex 6209 3010
ex 6209 9001
Kleider, nicht aus Gewirken, aui Wolle; Rocke, nicht
aus Gewirken, aus Wolle, syntheaschen oder kUnitliehen Spinnstoffen, fur Frauen, Mldchen und Kleinkinder
Mantel, eiiuchliefilich Regenmantel, aber austchliefiUch
Umhange und MorgenrOcke, nicht aui Gewirken,
ganz oder Uberwiegend aus Baumwolle, aus synthedsehen oder aus kttnitlichen Spinnstoffen, fllr Frauen,
Madchen und Kleinkinder
75. StUck — Ausgcgebcn am 28. April 1988 — Nr. 211
1958
Sutiitiicbe
Osterreiehische
Sutmiichc Nummer
Nummer
in Hongkong
6204.12
6204
6204
6204
6204
6204
6204
6204.1}
ex 6204.19
ex
ex
ex
ex
6204.22
6204.23
6204.29
6209.20
6209.30
6209.90
6204 2200
6204 2300
6204 2910
ex 6209 2020
ex 6209 3020
ex 6209 9002
6204.31
6204 3110
6204 3120
6204 32tO
6204 3220
6204 3310
6204 3320
6204 3910
6204 3920
6204.32
6204.33
ex 6204.39
ex 6202.91
ex 6202.92
ex 6202.93
ex
ex
ex
ex
1210
1220
1310
1320
1910
1920
6209.10
6209.20
6209.30
6209.90
ex
ex
ex
ex
ex
ex
6202 9110
6202 9120
6202 9210
6202 9220
6202 9310
6202 9320
ex
ex
ex
ex
6209 1020
6209 202C
6209 3020
62C9 9002
6107.11
61C7 1110
6107 U 2 C
6108.21
6108 2110
6108 2120
ex 6111.20
ex 6111 2050
6105.10
6103.20
6106.10
6106.20
ex 6111.20
ex 6111.30
ex 6111.90
Warenbezeiehnung
KostUme und Hosenanzttge, einschlieSlich zwei- oder
dreiteilige AnzUge, nicht aus Gewirken ganz oder
Uberwiegend aus Baumwolle, aus synthetischen oder
aus kttnsttichen Spinnstoffen, ftlr Frauen, Madchen
und Kleinkinder
Jacken, nicht aus Gewirken, ganz oder Uberwiegend aus
Baumwolle, aus Schafwolle, aus synthetischen oder
aus kUnstlichen Spinnstoffen, for Frauen, Madchen
und Kleinkinder
Slips, Hoscheo und andere Unterhosen, aus Gewirken,
ganz oder Uberwiegend aus Baumwolle
6105
6105
6105
6105
6105
6105
1010
1020
2010
2020
2030
2040
Hemden aus Gewirken, ganz oder Uberwiegend aus
Baumwolle, synthetischen oder kUnstlichen Spinnstoffen, fttr Manner und Knaben
6106
6106
6106
ex 6111
ex 6111
ex 6111
1000
2010
2020
2040
3040
9004
Blusen aus Gewirken, ganz oder Uberwiegend aus
Baumwolle, synthetischen oder kUnstlichen Spinnstoffen, fUr Frauen, Madchen und Kleinkinder
75. StOck — Auigegebt»n am 28. April 1988 — Nr. 211
PoJten
Otterrtichitche
Nr. Sutiititehe Nuramer
9
to
6109.10
Sutiitûche
Numroer
in Hongkong
6109 1010
ex 6109 1020
ex 6109 1030
ex 6109 t040
ex 6109 10S0
ex 6111.20
ex 6111 2050
6107.21
6107 2110
6107 2120
6107 2210
6107 2220
6107 2230
6107 2240
6107.22
6108.32
ex 6101.10
«* 6101.20
ex 6101.30
ex 6102.10
ex 6102.20.
ex 6102.3C
6103.31
6103.32
6103.33
ex 6103.39
6104.31
6104.32
6104.33
ex 6104.39
Warenbeceichnunx
Leibchen und Unterhemden, einschJiefilich Uncerziehleibchen, aui Gewirken, ganz oder Uberwiegend au$
Baumwolle, fur Manner, Knaben, Frauen, Madchen
und Kleinkinder
Schlafanztlge und andere Nachtkleidung, aui Gewirken,
ganz oder Uberwiegend aut Baumwolle, aui synthetischen oder kUnstlichen Spinnnoffcn
6108 3110
6108 3120
6108 3210
6108 3220
6108 3230
6108 3240
6108.31
11
1959
ex 6101 1030
ex 6101 1040
ex OtOl 2030
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
6101 2040
6IC1 3030
6101 3040
6101 3070
6101 3080
6102 1030
6102 1040
6102 2030
6102 2040
6102 3030
6102 3040
6102 3070
6102 3080
6103 3110
6103 3120
6103 3210
6103 3220
6103 3310
6103 3320
6103 3910
6103 3920
6104 3110
6104 3120
6104 3220
6104 321C
6104 3310
6104 3320
6104 3910
6104 3920
Sakkos, Sweaters, Jacken, Pullover und Westen, aui
Gewirken, ganz oder Uberwiegend aus Baumwolle.
aui lynthetuchen oder kUnnlicben Spinnstoffen
'
•••
-
75. Stttck — Ausgegeben am 28. April 1988 — Nr. 211
I960
Sutirtiiche
Nummer
in Hongkong
Osterreichische
SutittKche Nummer
6110.10
6110.20
6110.30
ex
ex
ex
ex
6111.10
6111.20
6111.30
6111.90
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
ex
6110 1010
6110 1020
6110 1030
6110 1040
6110 2010
6110 2020
6110 2030
6110 2040
6110 3010
6110 3020
6110 3030
6110 3040
6110 3050
6110 3060
6110 3070
6110 3080
ex
ex
ex
ex
6111
6111
6111
6111
6103.41
6103.43
ex 6103.49
6104.61
6104.62
6104.63
6104.69
ex
ex
ex
ex
6111.10
6111.20
6111.30
6111.90
1010
2010
3010
9001
6103 4110
6103 4120
6103 4130
6103 4140
6103 4210
6103 4220
6103 4230
61C3 4240
6103 4310
6103 4320
6103 4330
6103 4340
6103 4910
6103 4920
6103 4930
6103 4940
6104 6t10
6104 6120
6104 6130
6104 6140
6104 6210
6104 6220
6104 6230
6104 6240
6104 6310
6104 6320
6104 6330
6104 6340
6104 6910
6104 6920
6104 6930
6104 6940
6103.42
ex
ex
ex
ex
Warenbeieichnung
6111 1040
6111 2040
6111 3040
61119004
Slacks, Latx- und TrKgeroveralls, Kniehosen und Shorts,
aus Gewirken, gaoz oder ttberwiegend aus Baumwolle, aus Schafwolle, aus synthetischen oder kttnstlichen Spinnstoffen
75. StUck — Ausgegeben am 28. April 1988 — Nr. 211
Poticn
Nr.
13
StatiKitcbc
Nummer
in Hongkong
Oitemichitche
SttuKisehe Nummer
6112.11
6112.12
ex 6112.19
ex 6111.20
ex 6111.30
ex 6111.90
ex
ex
ex
ex
6112 0001
6112 0002
6112 0003
6112 0004
ex
ex
ex
ex
6112 000S
6112 0006
6112 0007
6112 0008
ex
ex
ex
ex
6112 0009
6112 0010
6112 0011
6112 0012
1961
Varenbereiebminf
Trainingsanzttge, tut Gewirken, gins oder ttberwiegend tus Baumwolle, tus kunstlichen oder synchetiichen Spinnstoffen
ex 6111 2020
ex 6111 3020
ex 61119002
Uxrterzidbleibchcti sind einfUrbige, weder gemutterte noeh bedruckw T-Shirts. Mehrffcrbige, gemunerte oder bedruckte T-Shirts, die zusanunea mit dazupassenden Slips «Is Unterwlschescts verpickt und
versandt werden, sind sJs Unterziehleibchen anzusehen.
Vraoltzk?