Vorwort - Chinas großer Panda
Transcription
Vorwort - Chinas großer Panda
Vorwort Viele Geschöpfe dieser Welt sind mystisch. Obwohl die Menschheit bereits großes Wissen über die DNA besitzt, können viele Codes der Natur nicht entschlüsselt werden. Daher stellen wir uns oft vor, was für ein beeindruckender Anblick ein lebendiger Dinosaurier, Säbelzahntiger oder Mammut wäre. Zum Glück haben wir immer noch den Großen Panda. Den Großen Panda gibt es schon seit 8 Millionen Jahren. Er erlebte die Entwicklung des Spätmiozäns und überlebte die Quartär-Gletscher. Er war das Flaggschiff der „Große-Panda-Stegodon“ Tiergruppe. Der Große Panda hat all die Geheimnisse vergangener Zeiten erlebt, über die die Menschen heute Aufschluss haben wollen. Die harmonische und besondere Schönheit des Pandas zeigt sich am besten in den friedlich koexistierenden Farben von Schwarz und Weiß. Hunderte Millionen Menschen auf der ganzen Welt lieben und setzen sich für den Großen Panda ein. Zhou Mengqi, der Fotograf dieses Albums, kommt aus der „Heimat des Großen Pandas“ Chengdu, Sichuan Provinz. Zhou hat aus tiefer Liebe zur Heimat und Natur mehr als 20 Jahren damit verbracht, den Großen Panda und dessen Lebensraum zu beobachten und zu fotografieren. Durch sein Objektiv erleben wir den Panda mit seiner perfekten Harmonie von Schwarz und Weiß, seinen feinen Bewegungen und seiner emotionalen Beziehung zum Menschen. In seinen Bildern sehen wir den Großen Panda nicht nur als ein „lebendes Fossil“ im biologischen Sinne, sondern auch als ein edles Wesen der Natur. Dem Fotografen gelingt es durch seine besondere Sichtweise und sein Einfühlungsvermögen, das Zusammenspiel zwischen der Natur und dem Menschen hervorzuheben. In mühevoller Arbeit erstanden Tausende von Aufnahmen des Großen Pandas. Viele der Aufnahmen sind in diesem Album zu sehen. Hierbei wird man die Geschichte, die Entdeckung, die Gewohnheiten sowie die Aufzucht und den Schutz des Großen Pandas besser verstehen. Die Bilder bringen dem Leser die wahre Welt des Pandas nahe. ·004 Vorwort Preface Die Panda-Manie dauerte mehr als ein Jahrhundert A Panda Mania Lasted More Than a Century Die Bilder sind vom Chengdu Giant Panda Museum. The pictures are from Chengdu Giant Panda Museum. Debüt im Westen Debut in the West Der erste Europäer, der den Großen Panda entdeckte, war der französische Missionar Armand David in Baoxing County, Sichuan, am 11. März 1869. In seinem Tagebuch schrieb er: „In der Wohnung einer Person namens Li im Tal sah ich das Fell des berühmten schwarz-weißen Bären. Er ist so besonders und könnte eine interessante neue Spezies sein.“ Er brachte ein Fell nach Frankreich. Seine Ausstellung im Nationalhistorischen Museum in Paris sorgte in Europa für Aufsehen. The first Westerner to discover the giant panda was the French missionary Armand David in Baoxing County, Sichuan, on March 11, 1869. He wrote in his diary: “In the home of a person surnamed Li in the valley, I saw the coat of the famous black and white bear. It is so special and might be an interesting new species.” He took the coat back to France. Its exhibition in muséun national d'histoire naturelle in Paris caused a stir in Europe. ·022 Ⅰ Erkundung und Lebensraum Discovery of panda and its Habitat Das Interesse an dem Großen Panda zog viele Menschen aus dem Westen nach China. Die bekanntesten waren Kermit Roosevelt und Theodore Roosevelt Jr., die beiden Söhne von US-Präsident Theodore Roosevelt. Im Jahr 1929 führten sie ein Expeditionsteam an, das Große Pandas in China jagte. Damit begann die Jagd auf den Panda durch die Menschen aus dem Westen. In dem Buch Verfolgung des Großen Pandas schrieben die beiden Brüder: „Wir schossen in den Rücken eines Pandas, der davonlief. Beide Schüsse trafen ihn ... Wir feuerten wieder und er fiel. Doch dann erhob er sich und lief in den dichten Bambuswald ...“ Die von ihnen und anderen Entdeckern getöteten Pandas waren die ersten Ausstellungsstücke dieser Art in westlichen Museen. Diese Ausstellungen führten zu einer „Panda-Faszination“ im Westen und lockte weitere Entdecker nach China. Interest in the giant panda prompted many Westerners to come to China. The most famous of them were Kermit Roosevelt and Theodore Roosevelt Jr., the two sons of US President Theodore Roosevelt. In 1929, they led an expedition team to hunt giant pandas in China, starting the westerners’ hunt for pandas. In the book Trailing the Great Panda, which the brothers co-authored, they wrote, “We shot at the back of a panda who walked away. Both shots hit it… We fired again and it fell. But then it rose and ran into the thick bamboo forest...” The specimens of pandas killed by them and other explorers became the first exhibits of their kind in Western museums, which led to a “panda craze” in the West and attracted more explorers to China. Bill Harkness war ein reicher und abenteuerlustiger Entdecker aus den Vereinigten Staaten. Er kam nach China Ende 1934, um Pandas einzufangen, jedoch starb er bald in Shanghai im Februar 1936. Ruth Harkness, mit der er noch nicht lange verheiratet war, war eine Mode-Designerin aus New York. Sie hatte nie irgen deine Exploration erlebt oder Interesse daran gehabt. Im April 1936 kam sie nach China, um die Asche ihres Mannes zurück in die Vereinigten Staaten zu bringen. Sie erkannte die Bestrebungen ihres Mannes und brachte einen Panda in die Vereinigten Staaten. Bill Harkness was a rich and adventurous explorer in the United States. He came to China at the end of 1934 to capture giant pandas but died in Shanghai in February 1936. Ruth Harkness, his newly married wife and a fashion designer from New York had never thought of or experienced any field exploration. In April 1936, she decided to come to China to take back her husband’s ashes and realize his will of taking a panda back to the United States. Die oberen drei Bilder sind vom Chengdu Giant Panda Museum. The above three pictures are from Chengdu Giant Panda Museum. Jiuzhaigou: Idealer Lebensraum Jiuzhaigou: Ideal Panda Habitat Der Große Panda wählt immer den schönsten Lebensraum aus. Der JiuzhaigouHuanglong Bereich, weltweit bekannt als ein „Paradies auf Erden“, ist ein Touristenziel, das die Menschen anzieht, für den Panda jedoch ist es ein ständiger Wohnsitz. Mit insgesamt 730 Quadratkilometern verfügt das Gebiet über dichte Wälder, unzählige Seen, Wasserfälle, Kalksinter und Quellen. The giant panda always chooses the most beautiful habitat. The Jiuzhaigou-Huanglong area, known worldwide as an “earthly paradise”, is a tourist destination human beings yearn for, but a permanent domicile pandas live in. Covering 730 square kilometers, the area boasts dense forests, a myriad of lakes, flying waterfalls, calc-sinter and springs. ·034 Ⅰ Erkundung und Lebensraum Discovery of panda and its Habitat Guter Kletterer Good Climbers Pandas können gut klettern. Meistens klettern sie auf Bäume, um ein Sonnenbad zu nehmen, die schöne Aussicht zu genießen oder einfach nur um Spaß zu haben. Manchmal klettern sie auch auf Bäume, um Partner zu suchen und Angriffe von aggressiven Feinden zu vermeiden. Pandas are good at climbing trees. For most of the time, they climb trees to enjoy sun bathing, enjoy the view and have fun. Sometimes, they also climb trees for seeking mates and avoiding attacks of aggressive enemies. ·094 Ⅱ Das glückliche Leben Happy Life Das Quartär bezeugte die Zerstörung des Lebens. Die Pandas gehören zu den wenigen glücklichen und mutigen Überlebenden. The Quaternary Period witnessed the destruction of life. Pandas were one of the lucky and brave survivors. ·110 Ⅱ Das glückliche Leben Happy Life Auf der Suche nach Partnern im Frühjahr Looking for Partners in Early Spring Pandas brunften einmal im Jahr, wenn sie geschlechtsreif sind. Die Brunftzeit ist meistens zwischen Ende März und Anfang Mai, wenn Blumen wie Azaleen und Primeln blühen. Sie verlassen ihr eigenes Gebiet, um nach Partnern zu suchen. Pandas rut once a year when they are sexually mature. For most of the time, they rut when flowers like azaleas and primroses are in blossom in early spring. It is between late March and early May that pandas leave their own territory to look for spouse. ·118 Ⅱ Das glückliche Leben Happy Life Nach mühsamer Forschung hat die Panda Forschungs- und Aufzuchtstation in Chengdu drei schwierige Probleme in der Zucht von Pandas, nämlich die Brunstsynchronisation, die Empfängnis und das Überleben der Pandajungen, im Großen und Ganzen gelöst. Diese Leistung hat weltweite Aufmerksamkeit hervorgerufen After arduous research, the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding has solved the most part of three difficult problems in the breeding of pandas, namely difficulty in oestrus, difficulty in conception, difficulty in cub survival, and made achievements which attract worldwide attention. ·132 Ⅲ Der Schutz des Pandas Protection of Pandas Das Chinesische Schutz- und Forschungszentrum für den Großen Panda entlässt Pandas schrittweise wieder in die Wildnis, um die wilden Panda-Gruppen zu vergrößern und sie vor dem Aussterben zu retten. To save the giant panda from extinction, China Conservation and Research Center for the Giant Panda is gradually releasing giant pandas bred in captivity back into the wild in order to enlarge wild panda groups. ·146 Ⅲ Der Schutz des Pandas Protection of Pandas