Yvonne Katalog_2013_ohne Schrift.indd

Transcription

Yvonne Katalog_2013_ohne Schrift.indd
fi ne hand m ad e j ewe lle r y
C atal o g ue N ° 4
2
D e ar Cu st omer s,
Se h r g e e h r t e K u n d in n e n u n d K u n d e n ,
Pearls. Smooth, reserved and yet so sensuous. We love the feeling of
wearing pearls: already for many centuries. Pearls are a classic, and yet
modern – time and time again.
Perlen. Glatt und kühl und doch so sinnlich.
Wir lieben es wie sie uns schmücken. Seit vielen Jahrhunderten.
Perlen sind klassisch und doch immer wieder neu.
I love to work with pearls. To create jewellery pieces from the first vague
idea right up to the complete end product. I am always searching for fresh,
unconventional variations. For more than ten years now I have been creating fine jewellery pieces in this spirit which in the best sense are modern
and yet timeless. Pieces which flatter their wearer today will continue to do
so for many years to become favourites.
Ich liebe es mit Perlen zu arbeiten. Schmuckstücke entstehen zu lassen von
einer ersten vagen Idee bis hin zu einem konkreten vollendeten Produkt.
Stets bin ich auf der Suche nach frischen, unkonventionellen Variationen. So
entstehen seit nunmehr zehn Jahren feine Schmuckstücke, die im besten
Sinne modern und doch zeitlos sind. Die ihrer Trägerin heute und auch noch
in vielen Jahren schmeicheln - zu Lieblingsstücken werden.
In my atelier most of the jewellery is made by hand. The finished pieces
are similar to each other and yet through this type of manufacturing remain
unique. Harmonious designs, high quality materials and detailed craftsmanship: these are the characteristics I give to each jewellery piece which
leaves my workshop.
Die meisten Arbeiten werden in meinem Atelier komplett von Hand hergestellt. Die fertigen Stücke gleichen einander und doch bleibt jedes durch die
Art seiner Herstellung einzigartig. Stimmige Gestaltung, hochwertige Materialien und sorgfältige handwerkliche Verarbeitung: diese Eigenschaften gebe
ich jedem Schmuckstück mit, das meine Werkstatt verlässt.
My current collection also clearly reveals my fascination for pearls. Have a
look, take a few minutes to let yourself be infected by my joy for beautiful
things.
Auch die aktuelle Kollektion zeigt deutlich meine Vorliebe für Perlen. Sehen
Sie sich um, verweilen Sie und lassen Sie sich anstecken von meiner Freude
an schönen Dingen.
Warm regards
Yvonne Kurz
Herzliche Grüße
Yvonne Kurz
3
Vintage Ohrstecker
Vintage stud earrings
Die Schmuckstücke der Vintage Serie zitieren historische Geschmeide. Zurückhaltend dekorierte Anhänger unterstreichen die erlesene Qualität dunkler Tahitizuchtperlen und weiß schimmernder Süßwasserzuchtperlen. Die Spielart mit
Verzierungen aus silbernem Kugeldraht verströmt einen Hauch von Nostalgie.
Zu beiden Varianten gibt es passende Ohrstecker.
Vintage Anhänger und Ohrschmuck mit Tahitizuchtperlen
Vintage pendants and ear jewellery with Tahiti cultured pearls
The jewellery pieces of the Vintage series are reminiscent of historical jewellery.
Elegantly decorated pendants underline the exquisite quality of dark Tahiti cultured
pearls and gleaming white cultured freshwater pearls. The variation with decorative silver ball-shaped wire gives a nostalgic touch. There are matching stud
earrings for both variations.
4
Vintage Anhänger und Ohrschmuck mit Tahitizuchtperlen
Vintage pendant and ear jewellery with Tahiti cultured pearls
Vintage schwarz-rhodiniert
Vintage with dark rohdium finish
Vintage Ohrschmuck
Vintage ear jewellery
5
Lilia Ohrstecker
Lilia stud earrings
Das Lilia Collier wird in traditioneller Goldschmiedearbeit aus neun silbernen Bögen
zusammengefügt. Die einzelnen Bögen sind mit Silberkugeln und ausgesuchten
Süßwasserzuchtperlen besetzt. Anhänger und Ohrschmuck der Lilia Reihe spielen
mit dem zentralen Gestaltungsmotiv des Colliers. Alle Schmuckstücke dieser Serie
werden mit hell polierter oder schwarz-rhodinierter Oberfläche angefertigt.
The Lilia necklace consists of nine silver bows made traditionally with the craftsmanship of the goldsmith. The individual bows are adorned with silver beads and
selected freshwater pearls. The circular Lilia pendants and ear jewellery refer to
the bow-shaped design of the necklace. All Lilia jewellery pieces are manufactured with bright shiny silver or silver with a dark rhodium finish.
6
Lilia Collier und Ohrschmuck mit schwarz-rhodinierter Oberfläche
Lilia necklace and ear jewellery with dark rhodium finish
Lilia Anhänger und Ohrschmuck
Lilia pendant and ear jewellery
7
Lilia Schmuckstücke in Silber mit Süßwasserzuchtperlen
Lilia jewellery pieces made of silver and freshwater cultured pearls
8
Roundabout Schmuckstücke mit Süßwasserzuchtperlen
Roundabout jewellery pieces with freshwater cultured pearls
9
Roundabout Ohrstecker mit Hämatinperlen
Roundabout stud earrings with haematine beads
Roundabout Ohrstecker mit Süßwasserzuchtperlen
Roundabout stud earrings with freshwater cultured pearls
Gleichmäßig laufende Reihen ausgesuchter Stein- oder Süßwasserzuchtperlen
säumen anmutig silberne Ankerketten und ringförmige Ohrstecker. Mittels einer
speziellen Kunststoffschnur werden die Perlen von Hand eingearbeitet. Die
Gestaltung zitiert traditionellen Perlschmuck, arrangiert die Materialien jedoch neu
und findet dadurch zu einem zeitgemäßen Design.
Rows of specially selected stone beads or freshwater cultured pearls are
arranged next to silver anchor chains or around ring-shaped ear studs. A special
synthetic fibre is used to attach the pearls into the eyes of the chains and the
holes of the ear jewellery. The design is based on traditional pearl jewellery with
the materials arranged in a new way to form a modern design.
10
Roundabout Halsschmuck
Roundabout necklaces
Roundabout Ohrstecker mit Granat und Amethyst
Roundabout stud earrings with garnet and amethyst
11
12
Roundabout Collier und Ohrstecker mit Rauchquarzperlen
Roundabout necklace and ear studs with smoky quartz beads
Roundabout Anhänger und Ohrstecker in Silber mit feingoldplattierter Oberfläche
Roundabout pendants and stud earrings made of gold-plated silver
13
Roundabout Ohrstecker mit Rauchquarzperlen
Roundabout stud earrings with smoky quartz beads
Die dezenten Roundabout Ohrstecker aus Perldraht erfreuen sich seit Jahren
bei meinen Kunden großer Beliebtheit. Die Modelle mit Süßwasserzuchtperlen
oder facettierten Steinperlen verleihen den Ohrsteckern einen Hauch von Eleganz.
Die neuen Anhänger aus dieser Serie versprühen den gleichen zurückhaltenden Charme und ergänzen den Ohrschmuck ideal.
Roundabout in Silber
Roundabout made of silver
14
Roundabout Schmuckstücke schwarz-rhodiniert
Roundabout jewellery pieces with dark rhodium finish
The subtle Roundabout earrings made from pearl wire have been very popular
with customers for a number of years. The models with cultured freshwater
pearls or faceted gemstone beads give the ear studs a touch of elegance. The
new pendants of this series emanate the same reserved charm and perfectly
complement the ear jewellery.
Roundabout mit Amethystperlen
Roundabout with amethyst beads
Roundabout Anhänger mit Süßwasserperlen
Roundabout pendants with freshwater pearls
15
Olivia Anhänger und Ohrstecker
Olivia pendants and stud earrings
Olivia Ohrschmuck
Olivia ear jewellery
Das Prinzip der klar gestalteten Olivia Colliers ist einfach und eröffnet doch eine ganze Reihe von Variationsmöglichkeiten (Abbildungen hierzu sehen Sie auf Seite 17).
Zusätzlich zu den wandelbaren langen Colliers gibt es nun auch Anhänger an
silbernen Collierkettchen mit Federringverschluss. Unkomplizierte Schmuckstücke,
die natürlich perfekt zu den Olivia Ohrsteckern passen.
16
Olivia Anhänger
Olivia pendant
Olivia Ohrschmuck
Olivia ear jewellery
The principle of the clearly designed Olivia necklaces is simple and yet opens
up a whole range of possible variations (pictures please see below). Along with
the convertible long necklaces, this decorative theme is now also available in
the form of pendants with short silver chains and snap rings. Uncomplicated
jewellery pieces, which naturally go perfectly with Olivia stud earrings.
Tragevarianten
Wearing varieties
Olivia Collier mit schwarz-rhodinierter Oberfläche
Olivia necklace with dark rhodium finish
17
Flourish Ringe
Flourish rings
Das lange Grazia Collier ist ebenso wandelbar wie seine Schwester Olivia. Neu
sind die legeren Grazia Anhänger an silbernen Collierkettchen. Passende Ohrstecker gibt es in zwei unterschiedlichen Längen. Alle Grazia Schmuckstücke
werden entweder mit weißen Süßwasserperlen und hell glänzendem Silber oder
mit Hämatinperlen und schwarz-rhodiniertem Silber angefertigt.
18
Grazia Collier und Ohrstecker
Grazia necklace and stud earrings
Grazia Ohrschmuck
Grazia ear jewellery
Grazia Collier mit Hämatinperlen und Flourish Ohrstecker
Grazia necklace with haematine beads and Flourish ear studs
The long necklaces of the Grazia series can be varied just as easily as the
Olivia necklaces. Grazia is available in two material combinations: bright shiny
silver and white pearls or silver with a dark rhodium finish and haematine
spheres. New are the casual Grazia pendants with short silver chains and snap
rings. Matching earrings are available in two length sizes.
Grazia Anhänger und Ohrschmuck
Grazia pendants and stud earrings
19
Flourish Ohrstecker
Flourish ear studs
Die bezaubernden Blossom Colliers werden aus weißen Süßwasserzuchtperlen
oder Hämatinkugeln von Hand angefertigt. Den Verschluss bilden zwei magnetische Halbkugeln aus Silber mit blank polierter oder schwarz-rhodinierter Oberfläche.
Die Blossom Schmuckstücke lassen sich wunderbar mit Ohrsteckern und Ringen
aus der Flourish Serie kombinieren.
20
Blossom, Flourish und Helix Schmuckstücke
Blossom, Flourish and Helix jewellery pieces
Blossom Collier mit weißen Süßwasserzuchtperlen
Blossom necklace with white freshwater cultured pearls
21
Blossom Collier und Flourish Ohrstecker mit Hämatinperlen
Blossom necklace and Flourish ear studs with haemetine beads
The beautiful Blossom necklaces are manufactured with white freshwater
cultured pearls or with polished haematine spheres. The necklaces have a ballshaped magnetic clasp and are easy to put on – the silver clasp closes with its
magnetic force almost by itself. The Blossom necklaces can be complemented
with stud earrings and rings from the Flourish collection.
22
Flourish Ringe mit Hämatinperlen
Flourish rings with haematine beads
Die Schmuckstücke der Flourish Reihe werden mit ausgesuchten Süßwasserzuchtperlen, Granat oder Hämatin von Hand gearbeitet. Die Perlen werden einzeln,
Perle für Perle, mit Kunststoffschnur verknüpft. Die Art der Herstellung löst die klassische Perlenkette auf und gestaltet sie neu. Die Serie umfasst lange Halsketten,
Colliers, Ringe und Ohrschmuck in verschiedenen Längen.
Flourish Ohrschmuck
Flourish ear jewellery
Flourish Ohrstecker und lange Halskette mit Hämatinperlen (zweireihige Tragevariante)
Flourish ear studs and long necklace with haematine beads (wearing variety: double strand)
23
Flourish Ohrschmuck
Flourish ear jewellery
All jewellery pieces of the Flourish series are manually crafted from high
quality freshwater cultured pearls, haematine or garnet gemstone beads. The
pearls are individually threaded, pearl for pearl, on a synthetic fibre. This type of
manufacturing changes the concept of the traditional pearl necklace to create
new shapes which impart a modern feel to classic gems.
Flourish Ohrschmuck
Flourish ear jewellery
Die langen Halsketten Flourish und Drops können in unterschiedlichen Variationen getragen werden. Zum Verschließen der Kette schlingt man die offenen
Enden an einer beliebigen Stelle übereinander. The long necklaces Flourish and
Drops can be worn in a variety of ways. Vary the closing of the necklace simply
by wrapping the open ends around each other at the desired place.
einreihig single strand
24
Flourish Ohrstecker und lange Halskette (zweireihige Tragevariante)
Flourish ear studs and long necklace (wearing variety: double strand)
Flourish Collier mit weißen Süßwasserperlen
Flourish necklace with white freshwater pearls
zweireihig double strand
Tragevarianten der langen Flourish und Drops Halsketten
Wearing varieties Flourish and Drops long necklaces
doppelt double loop
Flourish lange Halskette mit Granatperlen
Flourish long necklace with garnet gemstone beads
25
Drops Ohrschmuck
Drops ear jewellery
Helix Armband und Drops Ohrstecker
Helix bracelet and Drops stud earrings
Lässig elegante Schmuckstücke handgefertigt aus hochwertigen weißen oder
roséfarbenen Süßwasserzuchtperlen. Die langen Halsketten können in verschiedenen Variationen getragen werden. These casually elegant jewellery pieces are
manufactured with white or rose coloured freshwater cultured pearls. The long
necklaces can be worn in a variety of ways.
26
Drops lange Halskette (zweireihige Tragevariante)
Drops long necklace (wearing variety: double strand)
Die weißen oder roséfarbenen Süßwasserperlen der Helix Colliers und Armbänder
sind dreidimensional angeordnet – sie schrauben sich geschmeidig um eine Achse.
Dazu passend: Ohrschmuck aus der Drops Serie. White or rose coloured freshwater pearls are offset in a three dimensional design to form the Helix necklaces and bracelets. Matching ear jewellery: Drops stud earrings.
Drops Halskette und Ohrstecker mit roséfarbenen Süßwasserzuchtperlen
Drops long necklace and ear studs with rose coloured freshwater cultured pearls
Helix Collier
Helix necklace
Helix mit roséfarbenen Süßwasserperlen
Helix with rose coloured freshwater pearls
27
Bloom lange Halskette
Bloom long necklace
Bloom Armband und Ohrstecker
Bloom bracelet and stud earrings
The faceted gemstone beads of the light-coloured Bloom jewellery reflect light
to remind one of the clear air of the first days of spring. The dark variety of the
Bloom series is reminiscent of a sunny autumn day. The faceted gemstone beads
are entwined along a silver anchor chain with synthetic fibre. Necklace and
bracelet close with a powerful magnetic clasp made of silver.
Die facettierten Fluoritperlen der hellen Bloom Schmuckstücke lassen an die klare
Luft der ersten Frühlingstage denken. Die dunkle Spielart der Bloom Serie erinnert
dagegen an sonnendurchflutete Herbsttage. Mittels Kunststoffschnur ranken sich
die facettierten Steinperlen an der silbernen Ankerkette entlang. Collier und Armband schließen mit zwei magnetischen silbernen Halbkugeln.
28
Bloom Collier mit Fluoritperlen
Bloom necklace with fluorite beads
Bloom Armband und Ohrstecker
Bloom bracelet and ear studs
Bloom Collier mit Rauchquarz, Fluorit und Amethyst
Bloom necklace with smoky quartz, fluorite and amethyst
Bloom lange Halskette
Bloom long necklace
29
Looking back Ringe
Looking back rings
Looking back Anhänger und Ringe
Looking back pendant and rings
Looking back Ohrstecker
Looking back ear studs
The jewellery pieces of the Looking back series remind us of days gone by.
The clarity of the arrangements combine to give the pieces a modern feel. The
jewellery pieces are available with dark Tahiti cultured pearls or white freshwater
cultured pearls. New addition to the Looking back series: rings with pearls and
rings arranged with ball-shaped wire.
Die Schmuckstücke der Looking back Serie erinnern an vergangene Zeiten.
Die Klarheit der Gestaltung verleiht ihnen zugleich einen modernen Look. Die
Schmuckstücke gibt es wahlweise mit dunklen Tahitizuchtperlen oder weißen
Süßwasserzuchtperlen. Neu in der Looking back Serie: Ringe mit Perlen und von
Kugeldraht gesäumte Ringe.
30
Looking back große Ohrstecker mit Tahitizuchtperlen
Looking back large stud earrings with Tahiti cultured pearls
Looking back mit weißen Süßwasserzuchtperlen
Looking back with white freshwater cultured pearls
31
La Perla Ohrschmuck, Silber feingoldplattiert
La Perla ear jewellery, gold-plated silver
La Perla Ohrschmuck mit Süßwasserperlen
La Perla ear jewellery with freshwater cultured pearls
Die wunderbar puristischen La Perla Ohrstecker gibt es nun mit tropfenförmigen weißen Süßwasserzuchtperlen oder Tahitiperltropfen. Die Perlen
werden kombiniert mit Silber, rhodiniertem Silber oder Silber mit feingoldplattierter Oberfläche. Ebenfalls neu ist die kürzere Variante, die diesem eleganten
Ohrschmuck eine gewisse Lässigkeit verleiht.
The wonderfully purist La Perla ear studs are now available with white droplet
shaped freshwater pearls or Tahiti pearl droplets. The pearls are combined
with silver, rhodium plated silver or silver with a gold plated surface. Another
innovation is the short variation which gives the elegant ear jewellery a certain
nonchalance.
32
Looking back Schmuckstücke, Silber feingoldplattiert
Looking back jewellery, gold-plated silver
La Perla Ohrschmuck mit Tahitizuchtperlen
La Perla ear jewellery with Tahiti cultured pearls
La Perla Ohrschmuck
La Perla ear jewellery
33
Swing Ohrstecker
Swing stud earrings
Swing Ohrstecker feingoldplattiert
Swing stud earrings gold-plated
Pairs of shimmering pearls set between the gentle curves of steel wires. The
Swing series includes necklaces, rings and earrings, which are available in two
different length sizes. Swing necklace is closed by a silver toggle. The rings of
the silver Swing rings have a round cross-section. Four pearls set on a hoop
move around that ring.
In sanften Schwüngen spannen sich Stahlseile zwischen schimmernden Perlpaaren. Die Serie umfasst Colliers, Ringe, Ohrstecker und Ohrhänger. Die Ringschiene der silbernen Swing Ringe hat einen runden Querschnitt. Vier Perlen,
die auf einer Öse fixiert sind, umkreisen diese Ringschiene spielerisch.
Auszeichnung: #FORM 2005
34
Swing Collier und Ohrschmuck feingoldplattiert
Swing necklace and stud earrings gold-plated
Swing Ringe
Swing rings
Swing Collier
Swing necklace
35
La Linea Casa
La Linea Casa
Filigran gezeichnete Motive von Häusern, Wasser und Pflanzen heben sich aus
der Oberfläche von edelmetallenen Ringen. Die zarten verspielten Muster bilden
einen reizvollen Kontrast zur klaren, massiven Formgebung der Ringe. Die Innenseite der Ringe ist poliert und zu den Seiten hin abgerundet und gewährleistet
dadurch einen hohen Tragekomfort. Auszeichnung: #FORM 2007
36
La Linea Aqua Ringe in Gold und Silber
La Linea Aqua rings made of gold and silver
La Linea Giardino
La Linea Giardino
La Linea Fiori
La Linea Fiori
Finely detailed designs of houses, water or plants are raised on the surface of
precious metal rings. The delicate and playful designs present an interesting
contrast to the clear and solid form of the La Linea rings. Just as with the rings,
the design has no beginning or end. All the rings are polished and feature
a rounded inside edge for comfortable wear.
La Linea Giardino Eheringe in Gelbgold
La Linea Giardino wedding rings made of yellow gold
Detail von La Linea Giardino
Detail of La Linea Giardino
37
SweetHeart Ohrstecker
SweetHeart ear studs
Die Wishing Well Serie umfasst Anhänger und Ohrstecker mit liebevoll gearbeiteten
Motiven und Schriftzügen. Die Modelle SweetHeart, Princess und Personal
Assistant sind bezaubernde Kleinode aus Silber oder Gold. Sie stehen symbolisch
für alle guten Wünsche, die wir unseren Lieben mit auf den Weg geben...
Die Anhänger sind in zwei verschiedenen Größen erhältlich.
Personal Assistant und Princess große und kleine Anhänger
Personal Assistant and Princess pendants in two different sizes
The Wishing Well collection includes pendants and stud earrings with
carefully crafted themes and inscriptions. The models SweetHeart, Princess
and Personal Assistant are enchanting treasures in sterling silver or gold. They
symbolise all the good wishes we give our loved ones to take with them wherever
they go... The pendants are available in two different sizes.
38
Wishing Well SweetHeart Anhänger in zwei Größen
Wishing Well SweetHeart pendant in two different sizes
Wishing Well SweetHeart kleiner Anhänger mit Satinband
Wishing Well SweetHeart small pendant with satin ribbon
Personal Assistant und Princess Ohrstecker
Personal Assistant and Princess ear studs
39
Pictures:
The sizes of the pictured jewellery pieces are not in the original size.
Abbildungen:
Die Schmuckstücke sind nicht in Originalgröße abgebildet.
Manufacturing:
The jewellery pieces are produced in Germany. The products are mainly handmade. Small deviations in the shape, colour and dimensions are possible in
particular when natural products such as pearls and precious stones are used.
Herstellung:
Die Schmuckstücke werden in Deutschland hergestellt. Die Fertigung
erfolgt größtenteils in Handarbeit. Kleine Abweichungen in Form, Farbe
und Abmessungen sind möglich, insbesondere wenn Naturprodukte wie
Perlen oder Edelsteine verarbeitet werden.
Packaging:
The jewellery pieces are delivered in pearl-white boxes with a velvety lining.
Please see a picture of these gift wrappings on page 42.
Details:
In order to give my customers all necessary information the jewellery pieces
include a description with care instructions. Please contact me if you have
any questions – I am happy to advise you.
Special combinations:
Customised pieces in colours and/or precious metals are possible according to your wishes on request.
Verpackung:
Alle Schmuckstücke aus der Kollektion werden in perlweißen, samtig
ausgeschlagenen Etuis geliefert. Eine Abbildung dieser Geschenkverpackungen sehen Sie auf Seite 42.
Produktdetails:
Um meine Kunden umfassend zu informieren liegt jedem Schmuckstück
eine Beschreibung mit Pflegeanleitung bei. Sollten Sie Fragen haben,
kontaktieren Sie mich, ich berate Sie gerne.
Sonderanfertigungen:
Anfertigungen nach Ihrem Wunsch sind nach Absprache möglich.
Sie sind herzlich eingeladen meine Kollektion im Atelier in Augenschein
zu nehmen. Bitte melden Sie sich vorab telefonisch oder per E-Mail an.
Ich freue mich auf Ihren Besuch!
40
41
Übersetzung English translation: Paul Cox
Grafik Graphics: Yvonne Kurz
Satz und Reinzeichnung Typeset and Prepress: Iris Merkle
Fotos Photos: Peter Hölzle, Petra Jaschke, Katja Moldenhauer, Uwe Wolff
Herzlichen Dank an Many thanks to Anette Eckenweber, Anouk Prießnitz, Birgit Scherbaum
42
43
Schmuckatelier Kurz Waren I Yvonne Kurz I Dipl. Designerin (FH)
Etivalstr. 7 I D - 75173 Pforzheim I Telefon/Fax: +49 - (0)7231 - 789 580 I E - Mail: [email protected] I Homepage: www.kurz-waren.de