Yvonne Katalog_2013_ohne Schrift.indd
Transcription
Yvonne Katalog_2013_ohne Schrift.indd
fi ne hand m ad e j ewe lle r y C atal o g ue N ° 4 2 D e ar Cu st omer s, Se h r g e e h r t e K u n d in n e n u n d K u n d e n , Pearls. Smooth, reserved and yet so sensuous. We love the feeling of wearing pearls: already for many centuries. Pearls are a classic, and yet modern – time and time again. Perlen. Glatt und kühl und doch so sinnlich. Wir lieben es wie sie uns schmücken. Seit vielen Jahrhunderten. Perlen sind klassisch und doch immer wieder neu. I love to work with pearls. To create jewellery pieces from the first vague idea right up to the complete end product. I am always searching for fresh, unconventional variations. For more than ten years now I have been creating fine jewellery pieces in this spirit which in the best sense are modern and yet timeless. Pieces which flatter their wearer today will continue to do so for many years to become favourites. Ich liebe es mit Perlen zu arbeiten. Schmuckstücke entstehen zu lassen von einer ersten vagen Idee bis hin zu einem konkreten vollendeten Produkt. Stets bin ich auf der Suche nach frischen, unkonventionellen Variationen. So entstehen seit nunmehr zehn Jahren feine Schmuckstücke, die im besten Sinne modern und doch zeitlos sind. Die ihrer Trägerin heute und auch noch in vielen Jahren schmeicheln - zu Lieblingsstücken werden. In my atelier most of the jewellery is made by hand. The finished pieces are similar to each other and yet through this type of manufacturing remain unique. Harmonious designs, high quality materials and detailed craftsmanship: these are the characteristics I give to each jewellery piece which leaves my workshop. Die meisten Arbeiten werden in meinem Atelier komplett von Hand hergestellt. Die fertigen Stücke gleichen einander und doch bleibt jedes durch die Art seiner Herstellung einzigartig. Stimmige Gestaltung, hochwertige Materialien und sorgfältige handwerkliche Verarbeitung: diese Eigenschaften gebe ich jedem Schmuckstück mit, das meine Werkstatt verlässt. My current collection also clearly reveals my fascination for pearls. Have a look, take a few minutes to let yourself be infected by my joy for beautiful things. Auch die aktuelle Kollektion zeigt deutlich meine Vorliebe für Perlen. Sehen Sie sich um, verweilen Sie und lassen Sie sich anstecken von meiner Freude an schönen Dingen. Warm regards Yvonne Kurz Herzliche Grüße Yvonne Kurz 3 Vintage Ohrstecker Vintage stud earrings Die Schmuckstücke der Vintage Serie zitieren historische Geschmeide. Zurückhaltend dekorierte Anhänger unterstreichen die erlesene Qualität dunkler Tahitizuchtperlen und weiß schimmernder Süßwasserzuchtperlen. Die Spielart mit Verzierungen aus silbernem Kugeldraht verströmt einen Hauch von Nostalgie. Zu beiden Varianten gibt es passende Ohrstecker. Vintage Anhänger und Ohrschmuck mit Tahitizuchtperlen Vintage pendants and ear jewellery with Tahiti cultured pearls The jewellery pieces of the Vintage series are reminiscent of historical jewellery. Elegantly decorated pendants underline the exquisite quality of dark Tahiti cultured pearls and gleaming white cultured freshwater pearls. The variation with decorative silver ball-shaped wire gives a nostalgic touch. There are matching stud earrings for both variations. 4 Vintage Anhänger und Ohrschmuck mit Tahitizuchtperlen Vintage pendant and ear jewellery with Tahiti cultured pearls Vintage schwarz-rhodiniert Vintage with dark rohdium finish Vintage Ohrschmuck Vintage ear jewellery 5 Lilia Ohrstecker Lilia stud earrings Das Lilia Collier wird in traditioneller Goldschmiedearbeit aus neun silbernen Bögen zusammengefügt. Die einzelnen Bögen sind mit Silberkugeln und ausgesuchten Süßwasserzuchtperlen besetzt. Anhänger und Ohrschmuck der Lilia Reihe spielen mit dem zentralen Gestaltungsmotiv des Colliers. Alle Schmuckstücke dieser Serie werden mit hell polierter oder schwarz-rhodinierter Oberfläche angefertigt. The Lilia necklace consists of nine silver bows made traditionally with the craftsmanship of the goldsmith. The individual bows are adorned with silver beads and selected freshwater pearls. The circular Lilia pendants and ear jewellery refer to the bow-shaped design of the necklace. All Lilia jewellery pieces are manufactured with bright shiny silver or silver with a dark rhodium finish. 6 Lilia Collier und Ohrschmuck mit schwarz-rhodinierter Oberfläche Lilia necklace and ear jewellery with dark rhodium finish Lilia Anhänger und Ohrschmuck Lilia pendant and ear jewellery 7 Lilia Schmuckstücke in Silber mit Süßwasserzuchtperlen Lilia jewellery pieces made of silver and freshwater cultured pearls 8 Roundabout Schmuckstücke mit Süßwasserzuchtperlen Roundabout jewellery pieces with freshwater cultured pearls 9 Roundabout Ohrstecker mit Hämatinperlen Roundabout stud earrings with haematine beads Roundabout Ohrstecker mit Süßwasserzuchtperlen Roundabout stud earrings with freshwater cultured pearls Gleichmäßig laufende Reihen ausgesuchter Stein- oder Süßwasserzuchtperlen säumen anmutig silberne Ankerketten und ringförmige Ohrstecker. Mittels einer speziellen Kunststoffschnur werden die Perlen von Hand eingearbeitet. Die Gestaltung zitiert traditionellen Perlschmuck, arrangiert die Materialien jedoch neu und findet dadurch zu einem zeitgemäßen Design. Rows of specially selected stone beads or freshwater cultured pearls are arranged next to silver anchor chains or around ring-shaped ear studs. A special synthetic fibre is used to attach the pearls into the eyes of the chains and the holes of the ear jewellery. The design is based on traditional pearl jewellery with the materials arranged in a new way to form a modern design. 10 Roundabout Halsschmuck Roundabout necklaces Roundabout Ohrstecker mit Granat und Amethyst Roundabout stud earrings with garnet and amethyst 11 12 Roundabout Collier und Ohrstecker mit Rauchquarzperlen Roundabout necklace and ear studs with smoky quartz beads Roundabout Anhänger und Ohrstecker in Silber mit feingoldplattierter Oberfläche Roundabout pendants and stud earrings made of gold-plated silver 13 Roundabout Ohrstecker mit Rauchquarzperlen Roundabout stud earrings with smoky quartz beads Die dezenten Roundabout Ohrstecker aus Perldraht erfreuen sich seit Jahren bei meinen Kunden großer Beliebtheit. Die Modelle mit Süßwasserzuchtperlen oder facettierten Steinperlen verleihen den Ohrsteckern einen Hauch von Eleganz. Die neuen Anhänger aus dieser Serie versprühen den gleichen zurückhaltenden Charme und ergänzen den Ohrschmuck ideal. Roundabout in Silber Roundabout made of silver 14 Roundabout Schmuckstücke schwarz-rhodiniert Roundabout jewellery pieces with dark rhodium finish The subtle Roundabout earrings made from pearl wire have been very popular with customers for a number of years. The models with cultured freshwater pearls or faceted gemstone beads give the ear studs a touch of elegance. The new pendants of this series emanate the same reserved charm and perfectly complement the ear jewellery. Roundabout mit Amethystperlen Roundabout with amethyst beads Roundabout Anhänger mit Süßwasserperlen Roundabout pendants with freshwater pearls 15 Olivia Anhänger und Ohrstecker Olivia pendants and stud earrings Olivia Ohrschmuck Olivia ear jewellery Das Prinzip der klar gestalteten Olivia Colliers ist einfach und eröffnet doch eine ganze Reihe von Variationsmöglichkeiten (Abbildungen hierzu sehen Sie auf Seite 17). Zusätzlich zu den wandelbaren langen Colliers gibt es nun auch Anhänger an silbernen Collierkettchen mit Federringverschluss. Unkomplizierte Schmuckstücke, die natürlich perfekt zu den Olivia Ohrsteckern passen. 16 Olivia Anhänger Olivia pendant Olivia Ohrschmuck Olivia ear jewellery The principle of the clearly designed Olivia necklaces is simple and yet opens up a whole range of possible variations (pictures please see below). Along with the convertible long necklaces, this decorative theme is now also available in the form of pendants with short silver chains and snap rings. Uncomplicated jewellery pieces, which naturally go perfectly with Olivia stud earrings. Tragevarianten Wearing varieties Olivia Collier mit schwarz-rhodinierter Oberfläche Olivia necklace with dark rhodium finish 17 Flourish Ringe Flourish rings Das lange Grazia Collier ist ebenso wandelbar wie seine Schwester Olivia. Neu sind die legeren Grazia Anhänger an silbernen Collierkettchen. Passende Ohrstecker gibt es in zwei unterschiedlichen Längen. Alle Grazia Schmuckstücke werden entweder mit weißen Süßwasserperlen und hell glänzendem Silber oder mit Hämatinperlen und schwarz-rhodiniertem Silber angefertigt. 18 Grazia Collier und Ohrstecker Grazia necklace and stud earrings Grazia Ohrschmuck Grazia ear jewellery Grazia Collier mit Hämatinperlen und Flourish Ohrstecker Grazia necklace with haematine beads and Flourish ear studs The long necklaces of the Grazia series can be varied just as easily as the Olivia necklaces. Grazia is available in two material combinations: bright shiny silver and white pearls or silver with a dark rhodium finish and haematine spheres. New are the casual Grazia pendants with short silver chains and snap rings. Matching earrings are available in two length sizes. Grazia Anhänger und Ohrschmuck Grazia pendants and stud earrings 19 Flourish Ohrstecker Flourish ear studs Die bezaubernden Blossom Colliers werden aus weißen Süßwasserzuchtperlen oder Hämatinkugeln von Hand angefertigt. Den Verschluss bilden zwei magnetische Halbkugeln aus Silber mit blank polierter oder schwarz-rhodinierter Oberfläche. Die Blossom Schmuckstücke lassen sich wunderbar mit Ohrsteckern und Ringen aus der Flourish Serie kombinieren. 20 Blossom, Flourish und Helix Schmuckstücke Blossom, Flourish and Helix jewellery pieces Blossom Collier mit weißen Süßwasserzuchtperlen Blossom necklace with white freshwater cultured pearls 21 Blossom Collier und Flourish Ohrstecker mit Hämatinperlen Blossom necklace and Flourish ear studs with haemetine beads The beautiful Blossom necklaces are manufactured with white freshwater cultured pearls or with polished haematine spheres. The necklaces have a ballshaped magnetic clasp and are easy to put on – the silver clasp closes with its magnetic force almost by itself. The Blossom necklaces can be complemented with stud earrings and rings from the Flourish collection. 22 Flourish Ringe mit Hämatinperlen Flourish rings with haematine beads Die Schmuckstücke der Flourish Reihe werden mit ausgesuchten Süßwasserzuchtperlen, Granat oder Hämatin von Hand gearbeitet. Die Perlen werden einzeln, Perle für Perle, mit Kunststoffschnur verknüpft. Die Art der Herstellung löst die klassische Perlenkette auf und gestaltet sie neu. Die Serie umfasst lange Halsketten, Colliers, Ringe und Ohrschmuck in verschiedenen Längen. Flourish Ohrschmuck Flourish ear jewellery Flourish Ohrstecker und lange Halskette mit Hämatinperlen (zweireihige Tragevariante) Flourish ear studs and long necklace with haematine beads (wearing variety: double strand) 23 Flourish Ohrschmuck Flourish ear jewellery All jewellery pieces of the Flourish series are manually crafted from high quality freshwater cultured pearls, haematine or garnet gemstone beads. The pearls are individually threaded, pearl for pearl, on a synthetic fibre. This type of manufacturing changes the concept of the traditional pearl necklace to create new shapes which impart a modern feel to classic gems. Flourish Ohrschmuck Flourish ear jewellery Die langen Halsketten Flourish und Drops können in unterschiedlichen Variationen getragen werden. Zum Verschließen der Kette schlingt man die offenen Enden an einer beliebigen Stelle übereinander. The long necklaces Flourish and Drops can be worn in a variety of ways. Vary the closing of the necklace simply by wrapping the open ends around each other at the desired place. einreihig single strand 24 Flourish Ohrstecker und lange Halskette (zweireihige Tragevariante) Flourish ear studs and long necklace (wearing variety: double strand) Flourish Collier mit weißen Süßwasserperlen Flourish necklace with white freshwater pearls zweireihig double strand Tragevarianten der langen Flourish und Drops Halsketten Wearing varieties Flourish and Drops long necklaces doppelt double loop Flourish lange Halskette mit Granatperlen Flourish long necklace with garnet gemstone beads 25 Drops Ohrschmuck Drops ear jewellery Helix Armband und Drops Ohrstecker Helix bracelet and Drops stud earrings Lässig elegante Schmuckstücke handgefertigt aus hochwertigen weißen oder roséfarbenen Süßwasserzuchtperlen. Die langen Halsketten können in verschiedenen Variationen getragen werden. These casually elegant jewellery pieces are manufactured with white or rose coloured freshwater cultured pearls. The long necklaces can be worn in a variety of ways. 26 Drops lange Halskette (zweireihige Tragevariante) Drops long necklace (wearing variety: double strand) Die weißen oder roséfarbenen Süßwasserperlen der Helix Colliers und Armbänder sind dreidimensional angeordnet – sie schrauben sich geschmeidig um eine Achse. Dazu passend: Ohrschmuck aus der Drops Serie. White or rose coloured freshwater pearls are offset in a three dimensional design to form the Helix necklaces and bracelets. Matching ear jewellery: Drops stud earrings. Drops Halskette und Ohrstecker mit roséfarbenen Süßwasserzuchtperlen Drops long necklace and ear studs with rose coloured freshwater cultured pearls Helix Collier Helix necklace Helix mit roséfarbenen Süßwasserperlen Helix with rose coloured freshwater pearls 27 Bloom lange Halskette Bloom long necklace Bloom Armband und Ohrstecker Bloom bracelet and stud earrings The faceted gemstone beads of the light-coloured Bloom jewellery reflect light to remind one of the clear air of the first days of spring. The dark variety of the Bloom series is reminiscent of a sunny autumn day. The faceted gemstone beads are entwined along a silver anchor chain with synthetic fibre. Necklace and bracelet close with a powerful magnetic clasp made of silver. Die facettierten Fluoritperlen der hellen Bloom Schmuckstücke lassen an die klare Luft der ersten Frühlingstage denken. Die dunkle Spielart der Bloom Serie erinnert dagegen an sonnendurchflutete Herbsttage. Mittels Kunststoffschnur ranken sich die facettierten Steinperlen an der silbernen Ankerkette entlang. Collier und Armband schließen mit zwei magnetischen silbernen Halbkugeln. 28 Bloom Collier mit Fluoritperlen Bloom necklace with fluorite beads Bloom Armband und Ohrstecker Bloom bracelet and ear studs Bloom Collier mit Rauchquarz, Fluorit und Amethyst Bloom necklace with smoky quartz, fluorite and amethyst Bloom lange Halskette Bloom long necklace 29 Looking back Ringe Looking back rings Looking back Anhänger und Ringe Looking back pendant and rings Looking back Ohrstecker Looking back ear studs The jewellery pieces of the Looking back series remind us of days gone by. The clarity of the arrangements combine to give the pieces a modern feel. The jewellery pieces are available with dark Tahiti cultured pearls or white freshwater cultured pearls. New addition to the Looking back series: rings with pearls and rings arranged with ball-shaped wire. Die Schmuckstücke der Looking back Serie erinnern an vergangene Zeiten. Die Klarheit der Gestaltung verleiht ihnen zugleich einen modernen Look. Die Schmuckstücke gibt es wahlweise mit dunklen Tahitizuchtperlen oder weißen Süßwasserzuchtperlen. Neu in der Looking back Serie: Ringe mit Perlen und von Kugeldraht gesäumte Ringe. 30 Looking back große Ohrstecker mit Tahitizuchtperlen Looking back large stud earrings with Tahiti cultured pearls Looking back mit weißen Süßwasserzuchtperlen Looking back with white freshwater cultured pearls 31 La Perla Ohrschmuck, Silber feingoldplattiert La Perla ear jewellery, gold-plated silver La Perla Ohrschmuck mit Süßwasserperlen La Perla ear jewellery with freshwater cultured pearls Die wunderbar puristischen La Perla Ohrstecker gibt es nun mit tropfenförmigen weißen Süßwasserzuchtperlen oder Tahitiperltropfen. Die Perlen werden kombiniert mit Silber, rhodiniertem Silber oder Silber mit feingoldplattierter Oberfläche. Ebenfalls neu ist die kürzere Variante, die diesem eleganten Ohrschmuck eine gewisse Lässigkeit verleiht. The wonderfully purist La Perla ear studs are now available with white droplet shaped freshwater pearls or Tahiti pearl droplets. The pearls are combined with silver, rhodium plated silver or silver with a gold plated surface. Another innovation is the short variation which gives the elegant ear jewellery a certain nonchalance. 32 Looking back Schmuckstücke, Silber feingoldplattiert Looking back jewellery, gold-plated silver La Perla Ohrschmuck mit Tahitizuchtperlen La Perla ear jewellery with Tahiti cultured pearls La Perla Ohrschmuck La Perla ear jewellery 33 Swing Ohrstecker Swing stud earrings Swing Ohrstecker feingoldplattiert Swing stud earrings gold-plated Pairs of shimmering pearls set between the gentle curves of steel wires. The Swing series includes necklaces, rings and earrings, which are available in two different length sizes. Swing necklace is closed by a silver toggle. The rings of the silver Swing rings have a round cross-section. Four pearls set on a hoop move around that ring. In sanften Schwüngen spannen sich Stahlseile zwischen schimmernden Perlpaaren. Die Serie umfasst Colliers, Ringe, Ohrstecker und Ohrhänger. Die Ringschiene der silbernen Swing Ringe hat einen runden Querschnitt. Vier Perlen, die auf einer Öse fixiert sind, umkreisen diese Ringschiene spielerisch. Auszeichnung: #FORM 2005 34 Swing Collier und Ohrschmuck feingoldplattiert Swing necklace and stud earrings gold-plated Swing Ringe Swing rings Swing Collier Swing necklace 35 La Linea Casa La Linea Casa Filigran gezeichnete Motive von Häusern, Wasser und Pflanzen heben sich aus der Oberfläche von edelmetallenen Ringen. Die zarten verspielten Muster bilden einen reizvollen Kontrast zur klaren, massiven Formgebung der Ringe. Die Innenseite der Ringe ist poliert und zu den Seiten hin abgerundet und gewährleistet dadurch einen hohen Tragekomfort. Auszeichnung: #FORM 2007 36 La Linea Aqua Ringe in Gold und Silber La Linea Aqua rings made of gold and silver La Linea Giardino La Linea Giardino La Linea Fiori La Linea Fiori Finely detailed designs of houses, water or plants are raised on the surface of precious metal rings. The delicate and playful designs present an interesting contrast to the clear and solid form of the La Linea rings. Just as with the rings, the design has no beginning or end. All the rings are polished and feature a rounded inside edge for comfortable wear. La Linea Giardino Eheringe in Gelbgold La Linea Giardino wedding rings made of yellow gold Detail von La Linea Giardino Detail of La Linea Giardino 37 SweetHeart Ohrstecker SweetHeart ear studs Die Wishing Well Serie umfasst Anhänger und Ohrstecker mit liebevoll gearbeiteten Motiven und Schriftzügen. Die Modelle SweetHeart, Princess und Personal Assistant sind bezaubernde Kleinode aus Silber oder Gold. Sie stehen symbolisch für alle guten Wünsche, die wir unseren Lieben mit auf den Weg geben... Die Anhänger sind in zwei verschiedenen Größen erhältlich. Personal Assistant und Princess große und kleine Anhänger Personal Assistant and Princess pendants in two different sizes The Wishing Well collection includes pendants and stud earrings with carefully crafted themes and inscriptions. The models SweetHeart, Princess and Personal Assistant are enchanting treasures in sterling silver or gold. They symbolise all the good wishes we give our loved ones to take with them wherever they go... The pendants are available in two different sizes. 38 Wishing Well SweetHeart Anhänger in zwei Größen Wishing Well SweetHeart pendant in two different sizes Wishing Well SweetHeart kleiner Anhänger mit Satinband Wishing Well SweetHeart small pendant with satin ribbon Personal Assistant und Princess Ohrstecker Personal Assistant and Princess ear studs 39 Pictures: The sizes of the pictured jewellery pieces are not in the original size. Abbildungen: Die Schmuckstücke sind nicht in Originalgröße abgebildet. Manufacturing: The jewellery pieces are produced in Germany. The products are mainly handmade. Small deviations in the shape, colour and dimensions are possible in particular when natural products such as pearls and precious stones are used. Herstellung: Die Schmuckstücke werden in Deutschland hergestellt. Die Fertigung erfolgt größtenteils in Handarbeit. Kleine Abweichungen in Form, Farbe und Abmessungen sind möglich, insbesondere wenn Naturprodukte wie Perlen oder Edelsteine verarbeitet werden. Packaging: The jewellery pieces are delivered in pearl-white boxes with a velvety lining. Please see a picture of these gift wrappings on page 42. Details: In order to give my customers all necessary information the jewellery pieces include a description with care instructions. Please contact me if you have any questions – I am happy to advise you. Special combinations: Customised pieces in colours and/or precious metals are possible according to your wishes on request. Verpackung: Alle Schmuckstücke aus der Kollektion werden in perlweißen, samtig ausgeschlagenen Etuis geliefert. Eine Abbildung dieser Geschenkverpackungen sehen Sie auf Seite 42. Produktdetails: Um meine Kunden umfassend zu informieren liegt jedem Schmuckstück eine Beschreibung mit Pflegeanleitung bei. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie mich, ich berate Sie gerne. Sonderanfertigungen: Anfertigungen nach Ihrem Wunsch sind nach Absprache möglich. Sie sind herzlich eingeladen meine Kollektion im Atelier in Augenschein zu nehmen. Bitte melden Sie sich vorab telefonisch oder per E-Mail an. Ich freue mich auf Ihren Besuch! 40 41 Übersetzung English translation: Paul Cox Grafik Graphics: Yvonne Kurz Satz und Reinzeichnung Typeset and Prepress: Iris Merkle Fotos Photos: Peter Hölzle, Petra Jaschke, Katja Moldenhauer, Uwe Wolff Herzlichen Dank an Many thanks to Anette Eckenweber, Anouk Prießnitz, Birgit Scherbaum 42 43 Schmuckatelier Kurz Waren I Yvonne Kurz I Dipl. Designerin (FH) Etivalstr. 7 I D - 75173 Pforzheim I Telefon/Fax: +49 - (0)7231 - 789 580 I E - Mail: [email protected] I Homepage: www.kurz-waren.de