Frühjahr 2015 - Die Strandgazette
Transcription
Frühjahr 2015 - Die Strandgazette
Frühjahr 2015 Die Strandgazette D i e Z e i t ung für d ie Cost a de la Lu z SEMANA SANTA DIE PROGRAMME FÜR CONIL UND CHICLANA Seite 31 CAMINITO DEL REY - DER GEFÄHRLICHSTE WANDERWEG DER WELT ab Seite 6 Täglich neu KLEINANZEIGEN UND NEWS AUF WWW.STRANDGAZETTE.COM SPORT: Surfen an der Costa de la Luz PANORAMO: Tiere aus Andalusien - Dringend Flugpaten gesucht! TOURISMUS: Spaniens Wege aus der Krise 2 EDITORIAL Frühling lässt sein blaues Band... Post vom herausgeber E HERAUSGEBER MAX ADLER CALLE SUECIA 55 11130 CHICLANA DE LA FRONTERA [email protected] +34 634 21 47 38 STIMADO AMIGO! TIENES la única revista en tus manos que está dedicada a los alemanes que viven en la Costa alem de la Luz o disfrutan de sus vacaciones aquí. disfr Este proyecto tiene el objetivo de enseñar vuestra cultura cultu a los extranjeros de la zona para que qu todos podamos disfrutar del ambiente extraordinario que nos ofrece e Andalucía. S I TIENES ALGUNA duda o si quieres participar en este proyecto, no dudes participa de ponerte en e contacto con nosotros: 634 21 47 38. Wieder flattern durch die Lüfte; Wiede Süße, wohlbekannte Düfte Streifen ahnungsvoll das Land. Veilchen träumen schon, Wollen balde kommen. – Horch, von fern ein leiser Harfenton! Frühling, ja du bist’s! Dich hab ich vernommen! - Eduard Mörike (1804-1875) Das war vielleicht ein langer Winter! Jetzt werden die Tage endlich länger und es wird auch wärmer. Den einen oder anderen sonnigen Tag konnten wir hier in Andalusien auch schon genießen. FOTOS O ANA BATANERO CALANDRIA, MAX ADLER, GRAPHICSTOCK.COM Umso besser, dass man sich nun auch draußen auf der Terrasse die Zeit mit der neuen Strandgazette vertreiben kann. Unter Anderem gibt es einen Einblick warum der gefährlichste Weg der Welt auf einmal handzahm geworden ist. - Ab Seite 6 LOGO MARIA DE LA O CALANDRIA RISTORI, MAX ADLER Viel Spaß beim Lesen! DESIGN MAX ADLER BESONDERER DANK AN ROBERT FRIEMANN, FRITZ LAUTERBACH, w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m P.S.: Tägliche News auch auf www.strandgazette.com Max Adler, Herausgeber EDITORIAL 3 INHALT NEWS 3 6 News: Neues von der Costa de la Luz Panorama: Caminito del Rey wiedereröffnet TOURISMUS 12 Sprachurlaub: Spaniens Wege aus der Krise 14 Sport: Surfen an der Costa de la Luz 24 Lernen: Deutscher Stammtisch in Roche KULTUR 10 Panorama: Flugpaten gesucht 11 Kunst: Malen lernen in Conil - Ein Traum für jeden Künstler 25 Musik: Musikschule in Conil 31 Ostern: Programme der Semana Santa UNTERHALTUNG 16 Schach: Kniffel-Schach 17 Sudoku: Das Sudoku des Monats 29 Schach: Auflösungen vom Kniffel-Schach GOURMET 23 Gastronomie: Rinderfilet mediterran 23 Trinken: Bayerisches Bier in Conil RECHT 18 Versicherung: Versicherungsmakler in Spanien 20 Erbschaft: Annahme einer Immobilie in Spanien NÜTZLICHES 28 Busfahrplan: Mit dem Bus von Atlanterra nach Cádiz DAS LETZTE WORT 30 Das letzte Wort: Meine kleine Hilfe bei der Arbeit KLEINANZEIGEN 31 Kleinanzeigen: Kostenlos in der Strandgazette inserieren. SURFEN IN CONIL Ein Spaß für jung und alt! Surfkurse unter 634 21 47 38 Seite 14 Frühjahr 2015 4 NEWS El Castillito - Die meistfotografierteste Bar in Conil. KLEINANZEIGEN ONLINE WIRTSCHAFT GELDWÄSCHE: BANCO MADRID IST PLEITE In der Online-Version der Strandgazette können Sie ab sofort auch Kleinanzeigen für die Costa de la Luz veröffentlichen. Unter der Adressse www.Strandgazette. com/kleinanzeigen kann alles angeboten werden, was im Haushalt ansonsten nur wild herumfliegt. Außerdem freuen wir uns auf Ihre ImmobilienKFZ- und Jobangebote. Kleinanzeigen, News & Infos auf strandgazette.com Der kleine Staat Andorra in den Pyrenäen galt schon immer als Fiskalparadies. Viele reiche w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m Spanier horteten dort ihr Geld. Auch das spanische Geldhaus Banco Madrid hat in dem Staat zwischen Spanien und Frankreich eine Filiale. Nach heftigen Geldwäschevorwürfen hat die Bank nun Antrag auf Insolvenz gestellt. Dies berichtete heute die spanische Zentralbank. Aufgrund der Vorwürfe hätten viele wohlhabende Kunden ihre Einlagen von der Bank abgehoben und zu einer anderen Bank gebracht. Dadurch wurde die Bank nun zahlungsunfähig. Insgesamt verwaltet das Institut rund 6 Millarden Euro von 15.000 Kunden. Durch den massiven Kapitalabzug konnten jüngst Verbindlichkeiten nicht mehr beglichen werden. Auch für venezolanische Ölkonzerne soll Banco Madrid Geld in Höhe von zwei Milliarden Euro gewaschen haben.▣ NEWS WORKSHOPS IN CONIL IM APRIL SPORT CÁDIZ CF STEHT VOR AUFSTIEG IN DIE SEGUNDA DIVISIÓN Der Fußballclub aus Cádiz steht nach Jahren fünf Jahren in der dritten Liga erstmals wieder vor dem Aufstieg. Zur Zeit belegt das Team von Trainer Antonio José Guerra-Librero den ersten Platz in der Segunda División B Grupo IV. Sollte diese Position gehalten werden, wird ab Mai in der Relegation um den Aufstieg in die zweite LIga gespielt. Bereits vor drei Jahren scheiterte Cádiz CF an der Relegation, nachdem die Liga als Tabellenerster abgeschlossen wurde. Dieses Jahr soll jedoch alles anders werden. Die aktuelle Entwicklung unter www.strandgazette.com/sport ▣ WIRTSCHAFT SPANIEN: RÜCKGANG DER DEFLATION IM FRÜHJAHR 2015 Die Verbraucherpreise in Spanien gingen im Februar 2015 um 1,2 Prozent zurück. Diese Zahlen veröffentlichte das Instituto Nacional de Estatistica (INE) gestern in Madrid. Damit wurde die Erwartung bestätigt, dass die negative Inflation in Spanien sich etwas abschwächt. Im Januar lag die Deflationsrate mit 1,5 Prozent noch auf dem höchsten Niveau seit Einführung des Euro 1999. Grund für die niedrigen Verbraucherpreise sei nach wie vor der niedrige Ölpreis. Die EZB strebt für den gesamten Euroraum eine Inflationsrate von zwei Prozent an. Dieses Ziel verfehlt Spanien bereits seit Anfang 2013. Zu hohe Preisrückgänge können Investoren davor abschrecken in einem Land zu investieren. ▣ 5 Conil veranstaltet im April 2015 verschiedene Workshops. Cádiz CF vor dem Aufstieg in die zweite spanische Liga WIRTSCHAFT FLUGHAFEN JEREZ DE LA FRONTERA: DER AUFSCHWUNG IST DA! Im Februar 2015 konnte der Flughafen Jerez 26.266 Passagiere verzeichnen. Das ist ein Plus von 9,6 Prozent gegenüber dem gleichen Monat im Vorjahr. Damit wird der allgemeine Abwärtstrend, den der Flughafen Jerez in den letzten Jahren hatte, gestoppt. Im Februar registrierte der Flughafen fast 400 An- und Abflüge. Das sind 20 Prozent mehr Flugzeuge als im Februar 2014. Diese Zahlen wurden von der spanischen Flughafengesellschaft (AENA) veröffentlicht.▣ Wer mitmachen möchte, kann sich vom 16. bis 20. März in “La Chanca” von 16:00 bis 20:00 Uhr anmelden. Nachfolgend eine Auflistung der sechs Workshops in Conil de la Frontera: Taller de Creatividad 8. April 2015 - 17:00 Uhr Taller de Artesanía 9. und 13. April 2015 jeweils um 17:00 Uhr Taller Infantil 10. April 2015-17:30 Uhr Taller de Hábitos Alimentarios 11. April 2015-11:30 Uhr Taller Gastronómico 14. April 2015-17:00 Uhr Taller sobre la Mujer 15. April 2015-17:00 Uhr Mehr Infos unter http:// www.strandgazette. com/?p=77851 ▣ Frühjahr 2015 6 PA N O R A M A ABENTEUER CAMINITO DEL REY: DER GEFÄHRLICHSTE WEG DER WELT IST WIEDER GEÖFFNET Nachdem der Caminito del Rey vor über 15 Jahren geschlossen wurde, können sich Abenteurer nun darauf freuen den gefährlichsten Weg der Welt wieder zu betreten. In den neunziger Jahren stürzten auf dem Weg in der Provinz Málaga mehrere Menschen in den Tod. Kletterfans nutzen den Weg um einen Nervenkitzel zu finden. Der Weg führt rund drei Kilometer an einer steilen Felswand entlang. Ursprünglich diente der 1905 erbaute Weg dazu, dass Arbeiter zu einem nahe gelegenen Wasserkraftwerk gelangen konnten. Mit der Zeit sind aber immer mehr Teile des Weges weggebrochen, sodass er nur noch für Abenteurer attraktiv war. Nach einigen spektakulären tödlichen Abstürzen wurde der Weg dann im Jahr 2000 endgültig gesperrt. Die Begehung wurde unter Strafe gestellt. Nach einigen politischen Querelen entschloss sich die Lokalregierung im Jahr 2006 schließlich dazu den Weg zu restaurieren. Die aufwändigen Arbeiten kosteten rund 5 Millionen Euro. 33.000 Wanderer in der Osterwoche Es scheint sich jedoch gelohnt zu haben. Ostern 2015 wird der Caminito del Rey nun endlich wieder der breiten Öffentlichkeit Preis gegeben. Mit Sicherheitsbolzen können Wanderer und Kletterer den Weg nun wieder betreten. Informationen der Zeitung Málaga Hoy zu Folge haben sich für die Osterwoche bereits 33.000 Kletterer angemeldet, um den Caminito del Rey herauszufordern. Bis Mai sind demnach keine Termine mehr frei. Es kann sich unter dem von der Lokalregierung bereitgestellten Formular angemeldet werden. Angesichts der im Mai stattfindenden Wahlen nutzen Lokalpolitiker das Projekt natürlich auch im Wahlkampf. Der Caminito del Rey verbindet in einer einzigartigen Weise Aktivitäten aus Freizeit, Tourismus, Kultur, Umwelt und Sport. Und ganz nebenbei schafft der Caminito del Rey auch noch 181 dauerhafte Vollzeitarbeitsplätze. Ein Gewinn für die ganze Region Málaga. Wirtschaftsmotor Caminito del Rey Laut einer von der Der Caminito del Rey ist zwar nicht mehr gefährlich, aber immer noch einer der faszinierendsten Wege der Welt. Ein Muss für Abenteurer ist der Weg auf jeden Fall. w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m PA N O R A M A 7 Der Königsweg “Caminito del Rey” vor der Restaurierung Regierung in Auftrag gegebenen Studie werden den Caminito del Rey jährlich bis zu 250.000 Touristen besuchen. Rund 170.000 davon haben An- und Abreise am selben Tag. Der Rest wird sich ein Hotel- oder Pensionszimmer buchen. Die Tagestouristen werden laut der Studie rund 20 Euro pro Person in der Region lassen. Die Touristen mit Übernachtung geben sogar 65 Euro pro Person aus. Es kann also damit gerechnet werden, dass der Caminito del Rey ein echter Wirtschaftsmotor für die Region sein wird. Am 28. März ist es dann endlich so weit: Der Caminito del Rey wird für die Öffentlichkeit geöffnet. Vorher soll es am 27. März eine Einweihungsfeier geben. Touristen aus ganz Europa haben bereits reserviert. In den ersten Monaten wird die Begehung kostenlos sein. Viele internationale Medien haben den Caminito del Rey in der Provinz Málaga bereits als eine einzigartige Aktivität, die man 2015 besuchen muss, genannt. Nach der kostenlosen Testphase soll für den Caminito del Rey schließlich ein Eintritt von 6 Euro pro Person erhoben werden. Trotzdem ist aber auch weiterhin eine frühzeitige Reservierung angebracht, da mit hohen Besucheranstürmen gerechnet wird. Damit der tolle Ausblick über die Schlucht “El Chorro” nicht von zu viel Menschenmassen getrübt wird, sollen maximal 600 Personen auf einmal eingelassen werden. In Gruppen von 50 Personen wird der Caminito del Rey dann alle 30 Minuten freigegeben. Dieses Prinzip hat sich auch in anderen spanischen Bauwerken, wie der Alhambra in Granada bewährt. Oben genannter Studie zu Folge soll es rund 600 Anfragen pro Tag für den Wanderweg geben. Frühjahr 2015 8 PA N O R A M A ABENTEUER CAMINITO DEL REY: DER GEFÄHRLICHSTE WEG DER WELT IST WIEDER GEÖFFNET - FORTSETZUNG Öffnungszeiten Caminito del Rey • Der Caminito del Rey wird zu folgenden Öffnungszeiten dem breiten Publikum zur Wanderung freigegeben: Man sollte auf jeden Fall schwindelfrei und frei von Höhenangst sein. • Kindern unter 8 Jahren ist der Zutritt auch in Im Sommer vom 1. April bis 30. Oktober täglich außer Montags von 10:00 Uhr bis 17:00 Uhr Im Winter vom 1. November bis 31. März täglich außer Montags von 10:00 Uhr bis 14:00 Uhr Am 24., 25., 31. Dezember und 1. Januar bleibt der Caminito del Rey geschlossen. Die Regeln für den Caminito del Rey Wer sich für diese einzigartige Wanderung entscheidet muss eine Regeln beachten. Die Renovierung hat dem Wanderweg zwar die frühere Gefahr weitestgehend genommen, jedoch müssen immer noch viele Hinweise beachtet werden, damit niemand bei der Begehung zu Schaden kommt. • Es dürfen keine großen Rucksäcke oder sperrigen Gegenstände mitgenommen werden. • Während des rund 5 Stunden dauernden Marsches gibt es keinerlei Möglichkeit eine Toilette zu besuchen. “Schwache Blasen” sollten sich den Gang also gut überlegen. w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m Begleitung Erwachsener untersagt. • Minderjährige müssen zu jeder Zeit von einer vorher bestimmten Aufsichtsperson begleitet werden. • Eine Flasche Wasser und etwas zu knabbern für unterwegs ist zu empfehlen. PA N O R A M A 9 • Es muss zu jeder Zeit ein Helm getragen werden, der vorher ausgegeben wird. Chorro - Caminito del Rey” (Tickets “Álora” buchen!) • Bei Windstärken von mehr als 35 km/h und bei • Regen wird der Weg geschlossen. • Bei plötzlichem Regen dürfen keine Regenschirme genutzt werden. Rauchen und der Konsum von alkoholischen Getränken ist während des gesamten Weges verboten. • • • Haustiere, wie z. B. Hunde sind verboten. Der Caminito del Rey ist kein Rundweg! Man betritt den Weg an einem Ende und kommt an einem anderen Ende wieder raus. Die Rückreise muss selbst organisiert werden. Es wird empfohlen an beiden Enden des Weges jeweils ein Auto abzustellen. Später soll eine Buslinie etabliert werden. Der Termin hierfür ist noch nicht bekannt. • Pflanzen dürfen nicht gepflückt werden. • Die Felsen dürfen nicht beschädigt oder bemalt werden. • Fotografien sind nur ohne Stativ erlaubt. • Kinderwagen oder Rollstühle sind untersagt. Der Bahnhof “El Chorro” heißt in Zukunft “El • Musik (auch über Kopfhörer) ist verboten.. ▣ Frühjahr 2015 10 PA N O R A M A TIERWELT TIERE AUS ANDALUSIEN DRINGEND FLUGPATEN GESUCHT Wer fliegt nach Deutschland? Diese Frage stellt sich die pasionierte Tierschützerin Hanni Kosanke täglich. Denn sie sucht händeringend nach Flugpaten. Hanni vermittelt herrenlose andalusische Hunde nach Deutschland. Da sie sie aber nicht alleine fliegen lassen kann, braucht Hanni die Unterstützung von Deutschen, die regelmäßig in ihr Heimatland fliegen und nichts dagegen hätten einen Hund mitzunehmen. Es entstehen keiner Kosten und man tut den kleinen Vierbeiner einen großen Gefallen. ▣ Ich wurde schon vermittelt und wohne schon in Deutschland, aber so viele warten noch. FLIEGEN SIE NACH KÖLN, DÜSSELDORF, DORTMUND, FRANKFURT ODER STUTTGART? Wir suchen dringend Flugpaten! Wir haben schon unser zu Hause gefunden, aber die meisten Fluggesellschaften lassen uns nicht alleine fliegen, oder verlangen dafür sehr hohe Gebühren, deshalb benötigen wir Sie dringend. Es entstehen Ihnen keine Kosten und Mühen! Ich werde für den Flug von meinen Betreuern angemeldet. Sie erledigen das Einchecken. Die anfallenden Kosten werden von diesen direkt bezahlt, und Sie erhalten die notwendigen Papiere. Am Zielflughafen müssen Sie mich nur aus dem Gepäckraum herausfahren, hinter der Schiebetür werde ich freudig erwartet, und mit dankbarem Gesicht entgegen genommen. Kleiner Aufwand. Große Wirkung. Danke! PS: Großes Hunde-Ehrenwort! Bisher sind wir wirklich alle abgeholt worden. Unsere Kontaktpersonen: Hanni Kosanke Spanien: 0034 686 711 732 mobil Spanien 0034 956 230 810 Festnetz Spanien 02234-532 49 33 Deutschland Animales de Andalucia www.tiere-aus-andalusien.com w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m K U LT U R 11 KUNST KUNST IM URLAUB - MALEN LERNEN UND SONNE TANKEN MALEN LERNEN IN CONIL …Atlantik, Conil, Andalusien… Ein Traum, der jedem Künstler das Herz höher schlagen lässt! Unter dem Titel „Andalusien, Conil im Rausch der Farben“ präsentierte das große Reisemagazin „Globo“ bereits im Jahr 2000, Heft Nr. 6, von der Schule und dem berühmten Künstler Dieto Derichs, dem Gründer der staatlich anerkannten internationalen Künstlergruppe „Colectivo de Artistas de Conil“, die unter diesem Namen im Internet zu finden sind. Künstler verschiedener kultureller Herkunft mit verschiedenen Disziplinen in einem Projekt zu vereinen ist das Ziel. Jeder kann mitmachen und sich der Gruppe anschließen. Die Atelierräume sind mittlerweile fester Bestandteil des kulturellen Lebens in Conil. Im „Colectivo de Artistas de Conil“ kann man neben Ölmalerei und Aquarellmalerei auch noch fotografieren lernen. Dieser Traum wird Wirklichkeit: Unter der Leitung des diplomierten Künstlers Dieto Derichs kann im Urlaub gelernt werden, wie man den Pinsel richtig schwingt und dabei zauberhafte Kunstwerke erschafft. Weitere Infos über das Künstlerkollektiv in Conil gibt es auch auf der Facebook-Seite Colectivodeartistasdeconil. Kurse und Zeiten: Die Kurse werden in den Sprachen Sp, De, Eng, Hol gehalten. Ölmalerei unter Anleitung des Kunstmalers Dieto Derichs. 3 Tage von 10:00 bis 14:00 Uhr 5 Tage von 10:00 bis 14:00 Uhr 8 Tage: 5 Tage von 10:00 bis 14:00 und 3 Tage von 18:00 bis 21:00 Uhr Einzeltag 10:00 bis 14:00 Uhr Die Arbeitsmaterialien werden vom Kollektiv bei Buchung gestellt. Bei Ankunft bekommen die Schüler nach der Begrüßung noch wertvolle Insider-Tipps für Conil de la Frontera und Umgebung. In diesem Sommer wollen wir Malen lernen. Einfach melden unter: Plaza de Andalucia Nº 6 - Conil de la Frontera Handy: +34 678 850 092 Email: [email protected] http://dietoderichs.wix.com/maleninconil ▣ 12 TOURISMUS SPRACHURLAUB SPANIENS WEGE AUS DER KRISE VON RICARDA MÜHLMAUSEN Es mehren sich die Anzeichen, als hätten die Spanier Grund zur Freude. Das seit Jahren von einer Wirtschaftskrise gebeutelte Land darf auf positive Effekte eines wieder erstarkenden Tourismus setzen. Sicher auch begünstigt durch politische Turbulenzen in anderen Urlaubszielen hat Spanien im vergangenen Jahr mehr Touristen angelockt als je zuvor. Das Rekordjahr 2013 konnte nach einem erneuten Zuwachs von 7,1% im vergangenen Jahr deutlich überboten werden. Insgesamt durfte Spanien 64,99 Mio. Gäste verzeichnen. Mit diesem Wert nimmt Spanien hinter Frankreich, den USA und China weltweit den 4. Platz ein. Auch wenn die Pro-Kopf-Ausgaben der ausländischen Urlauber im Jahr 2014 leicht zurückgingen, so konnten doch die Tourismus-Einnahmen des Jahres 2013 von 59 Mrd. Euro mit ca. 63 Mrd. Euro deutlich gesteigert werden. Und diese Entwicklung ist deshalb so erfreulich, weil der Tourismus-Sektor in Spanien mit etwa 11% zum BIP (Brutto-Inlands-Produkt) beiträgt. Der Vergleichswert für Deutschland liegt bei etwa 4,7 %. Nach Angaben des Ministeriums für Tourismus nimmt Großbritannien mit 15,0 Mio. Besuchern (einem Plus von 4,7% gegenüber 2013) nach wie vor die Spitzenstellung ein. Es folgen Frankreich mit 10,6 Mio. (plus 11%) und Deutschland mit 10,4 Mio. (plus 5,7%). Zusammen stellen diese drei Nationen über 50 % der Urlauber in Spanien. Die größten Zuwächse (alle über 10 %) verzeichnen jedoch die Länder Italien, Belgien und Portugal. Demgegenüber hinterlässt die wirtschaftliche Entwicklung in Russland deutlich Bremsspuren. Hier musste mit 1,4 Mio. Besuchern ein Minus von 10,3 % hingenommen werden. Es profitieren aber nicht alle spanischen Urlaubsregionen in gleichem Maß von diesem positiven w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m Trend. Die stärkste Magnetwirkung auf ausländische Besucher entfaltete – auch dank des „Hauptstadteffekts“ von Barcelona – die Region Katalonien mit 15 Mio. Gästen. Auf Position zwei und drei folgen die Balearen (11,1 Mio.) und die Kanaren mit 9,1 Mio.. Auch wenn Spanien ein reichhaltiges Kulturangebot vorweisen kann: 75 % der Touristen geben an, von Sonne und Strand angelockt worden zu sein. Gut abgeschnitten haben im vorigen Jahr auch die spanischen Urlaubsregionen (z.B. Andalusien), die in der Vergangenheit vor allem dem heimischen Tourismus ihre Blüte verdankten. Diese sind jetzt stärker als vorher auf ausländische TOURISMUS Touristen angewiesen, denn noch immer sind die Spanier selbst mehrheitlich nicht in der Lage, Urlaube in einem Ausmaß vorzusehen, wie dies vor den Krisenjahren der Fall war. Zu diesen vom Massentourismus weitgehend verschont gebliebenen Regionen gehört die Costa de la Luz („Küste des Lichts“). Das vielerorts noch fast unberührte Paradies mit seinen breiten und hellen Sandstränden, seinen Naturschutzgebieten, darunter Donana, der größte Nationalpark Spaniens, war und ist eine bevorzugte Urlaubsdestination des spanischen Mittelstands. Fasziniert vom Glanz des Lichts dieser Region wollen deutsche Start-Ups mit ihren Aktivitäten Impulse setzen, um zusätzlich ausländische Gäste für einen sanften Tourismus zu gewinnen. Mit ihrem gerade neu gegründeten Unternehmen www.spanischleben.de möchte Ricarda Mühlhausen, seit vielen Jahren in Spanien als Sprachlehrerin tätig, didaktisch neue Wege beschreiten. Sie bietet einwöchige Sprachkurse in El Puerto de Santa María, einer kleinen Hafenstadt zwischen Cádiz und Jerez de la Frontera an. Die Kurse sind didaktisch in der Weise angelegt, dass an den Vormittagen jeweils typische Alltagssituationen zum Inhalt einer fremdsprachlichen Vorbereitung gewählt werden. Befördert durch einen kurzen Einprägungsprozess können die Kursteilnehmer dann an den Nachmittagen unter Einbeziehung lokaler Gesprächspartner den jeweiligen Lebenssachverhalt konkret erleben. Das Spektrum der Spracherlebnisse reicht vom Knüpfen erster Kontakte im Dialog, über den Einkauf auf einem der typischen Märkte der Region, der Verständigung im Restaurant, der Erkundung einer Stadt mit ihren Sehenswürdigkeiten, bis hin zur Verhandlung mit Maklern und Behörden. Auch ein Erfahrungsaustausch mit Deutschen, die die Region zu ihrer 13 LESERINFO SPANISCHLEBEN bietet einwöchige, intensive Spracherlebnisse in El Puerto de Santa María, einer kleinen Hafenstadt zwischen Cádiz und Jerez de la Frontera im wunderschönen Andalusien. “Sage es mir − ich werde es vergessen, erkläre es mir − ich werde mich erinnern, lasse es mich selber tun − ich werde es verstehen.“ Konfuzius. ▣ Wahlheimat erkoren haben, steht auf dem Programm. Ricarda Mühlhausen setzt mit ihrem Konzept auf Erlebniswerte, die sich aus dem direkten Kontakt mit den Menschen der Region ergeben, die in den behandelten Themenfeldern arbeiten. Die Kursteilnehmer sollen soweit als irgend möglich in den spanischen Alltag integriert werden. Ein sicher motivierender Ansatz, der zudem hilft, der Region weitere Touristen zuzuführen und Arbeitsplätze zu schaffen. Termine: 13. - 18. April 2015 06. - 13. Juni 2015 Kontakt: Ricarda Mühlhausen Tel: 0034 691 930 892 / 0049 (0) 157 38 250 683 Email: [email protected] Web: www.spanischleben.de ▣ Frühjahr 2015 14 TOURISMUS SPORT CONIL: DER PERFEKTE ORT ZUM SURFEN Für Surfer ist die Costa de la Luz wohl zweifelsohne einer der schönsten Plätze Spaniens. Insbesondere die Idylle des kleinen Fischerdorfes Conil de la Frontera hat es vielen Surfern angetan. Die Costa de la Luz und vor allem Conil und El Palmar bieten viel Platz zum surfen. Die Strände sind kilometerlang, sodass man auch in der Hauptsaison anderen Badegästen aus dem Weg gehen kann. Außerdem gibt es häufigen Offshore-Wind ohne Riffe oder Steine. Je nach Erfahrung des Surfschülers, bringt einen die Surfschule zu dem Platz, an denen die Wellen die ideale Höhe für das eigene Niveau haben. Von Oktober bis Mai kann während des Surfkurses auch eine Strandvilla in El Palmar gemietet werden. El Palmar liegt ein paar Kilometer südlich von Conil und bietet die besten Surfspots der Costa de la Luz. Insgesamt stehen den Gästen 8 verschiedene Villen zur Verfügung, die allesamt über einen großen Garten mit Gemeinschaftspool verfügen. In zwei bis drei Schlafzimmern für 4 bis 6 Personen kann sich perfekt auf den Surfkurs vorbereitet werden. Für Kinder stehen viele Attraktionen, wie zum Beispiel ein großer Kinder- w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m spielplatz zur Verfügung. Viele Bars bieten am Wochenende auch Hüpfburgen an, auf denen sich die Kinder austoben können, während man selbst bei einem Drink ein wenig relaxt. Die Strandvillen in El Palmar werden mit dem Surfkurs ebenfalls als Gemeinschaftsunterkunft angeboten. Sie können aber auch individuell gebucht werden. Einfach bei der Surfschule in Conil nachfragen. Die Surfkurse in Conil sind als 5-tägiges Trainingscamp von Montags bis Freitags konzipiert. Andere Termine sind zwar auf Anfrage möglich, jedoch ist es das beste für die Gruppe, wenn alle am gleichen Termin starten und enden. So wird sichergestellt, dass alle Surfschüler stets das gleiche Niveau haben. Die fünf-tägigen Surfkurse in Conil sind entweder für Erwachsene oder für Kinder. Die Kinder im Alter von 7 bis 14 Jahren erhalten von einem speziell geschulten Surflehrer einen Surfkurs für Kinder in Conil. So werden sie langsam an das Surfen herangeführt und lernen Stück für Stück surfen. Mehr Infos unter: 634 21 47 38 (Max) ▣ Frühjahr 2015 16 U N T E R H A LT U N G KNIFFEL-SCHACH Lösungen von der Winterausgabe: Die Auflösungen der Sudokus (rechts) finden Sie in der nächsten Ausgabe. Die Auflösungen des Kniffel-Schachs finden Sie auf Seite 29. w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m U N T E R H A LT U N G 17 SUDOKU DES MONATS Leicht Mittel Schwer Fies Enlínea: Bis zu 20 verschiedene deutsche Zeitschriften und Zeitungen. Rätselhefte, Fernsehzeitungen und Kinderbücher - Alles auf deutsch. 18 RECHT VERSICHERUNGSMAKLER IN SPANIEN Alles genau wie in Deutschland? Versicherungsmakler in Spanien vermitteln genau wie in Deutschland Versicherungsverträge zwischen zwei Parteien, den Versicherungsgesellschaften und den Versicherungsnehmern. Versicherungsmakler sind nicht vertraglich an eine Versicherungsgesellschaft gebunden, sondern stehen als “treuhänderähnliche Sachwalter” der Interessen des Versicherungsnehmers auf dessen Seite. Der Versicherungsnehmer schließt einen Vertrag direkt mit dem Makler, nicht mit der Versicherungsgesellschaft ab. Im Schadensfall wendet sich der Versicherte deshalb auch nicht an die Versicherung, sondern an den Makler, der im Innenverhältnis verpflichtet ist den Schaden zu regulieren. Der Umfang der Pflichten betrifft regelmäßig nicht nur die Ermittlung eines ausreichenden Versicherungsschutzes und die Vermittlung entsprechender, für den Versicherungsnehmer günstiger Verträge, sondern auch die Verwaltung, Betreuung und Aktualisierung dieser Versicherungsverhältnisse. Dazu gehört auch die Weitervermittlung einer bestehenden (Kapital-) Versicherungspolice an Dritte, da hierdurch meist ein besseres wirtschaftliches Ergebnis im Vergleich zu einer etwaigen Kündigung erreicht werden kann. Für eine schuldhafte Verletzung seiner Pflichten haftet der Versicherungsmakler gegenüber dem Versicherungsnehmer und muss für dieses Risiko eine Berufshaftpflichtversicherung in Form einer Vermögensschadenhaftpflichtversicherung mit ausreichender Deckungssumme abgeschlossen haben. Diese Haftungspflicht trifft ihn auch, wenn w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m der Fehler bzw. das Verschulden seinen Mitarbeitern zuzurechnen ist. Der Versicherungsmakler bietet dem Versicherungsnehmer aus einer breiten Palette von verschiedenen Versicherungsangeboten das für ihn günstigste und beste Angebot. Der Vorteil für den Versicherungsnehmer besteht in der leichten Vergleichbarkeit der ihm unterbreiteten Angebote und der Unabhängigkeit des Maklers. Außerdem kann der Versicherungsnehmer von den Sonderkonditionen des Maklers profitieren. Qualitätsgarantie Wer als Versicherungsmakler in Spanien tätig sein will, muss strengen gesetzlichen Anforderungen genügen. Zum Einen muss er das Diplom „Mediador de Seguros“ vorweisen, zum Anderen wird er nur zugelassen, wenn er eine zusätzliche Prüfung des Ministerio de Economía y Hacienda besteht. Mehr Informationen zum Thema Versicherungen. Corredor de Seguros Ramos Román Tlf.: 602 68 30 86 Unverbindlich anrufen! ▣ 20 RECHT DIE STEUEROPTIMIERTE ERBSCHAFTSANNAHME EINER IMMOBILIE IN SPANIEN Die Bewertung einer spanischen Nachlassimmobilie unter Beachtung von anfallenden Erbschaftsteuern und der der zukünftigen Besteuerung von Verkaufserlösen: In Deutschland ansässige Erben einer in Spanien belegenen Immobilie sind verpflichtet, diese im Rahmen einer notariellen Erbschaftsannahmeerklärung als Nachlasswert aufzunehmen, zu bewerten und daran anschließend die anfallende Erbschaftssteuer abzuführen, um die Umtragung in dem spanischen Grundbuch vornehmen zu können. Um die bisher anfallenden, teilweise hohen Erbschaftssteuern für nicht in Spanien ansässige Personen so gering wie möglich zu halten, wurde die Bewertung der Immobilie zumeist über die Berechnung des steuerlichen Mindestwertes vorgenommen. Dieser Wert kann §§ unter Anwendung bestimmter lokaler Bewertungsrichtlinien auf Basis des Katasterwertes berechnet werden. Dies war bisher, aufgrund der drohenden hohen erbschaftssteuerlichen Belastung, zumeist auch sinnvoll. Aufgrund des EuGH Urteils vom 03.09.2014 in der Rechtssache C-127/12, mit dem die Rechtswidrigkeit der spanischen Besteuerung von nicht Ansässigen im Bereich des Erbschaftsund Schenkungsteuerrechtes festgestellt wurde, könnte diese Notwendigkeit jedoch in Zukunft, zumindest dann, wenn die Immobilie in einer der autonomen Gemeinschaften Spaniens mit hohen Steuerfreibeträgen oder sonstigen Steuervergünstigungen liegt, entfallen. Dadurch rückt eine weitere steuerliche Besonderheit des spanischen Steuerrechts in den Vordergrund: Die spanische Steuer auf Erträge aus Immobilienverkäufen für nicht in Spanien ansässige Personen: Die spanische Steuer auf Erträge aus Immobilienverkäufen: Diese Steuer, auch Gewinnsteuer, Quellensteuer oder Plusvalia genannt, trifft auch nicht in Spanien ansässige Verkäufer einer Immobilie in Spanien. Dabei ist der Veräußerungsgewinn mit 20% zu versteuern und innerhalb einer Frist von 4 Monaten nach dem Verkauf der Immobilie im Rahmen einer Selbstveranlagung, ohne dass w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m RECHT der spanische Staat einen Steuerbescheid erlassen würde, an das zuständige Finanzamt abzuführen. Der Veräußerungsgewinn berechnet sich, vereinfacht ausgedrückt, durch den Ansatz des Verkaufspreises abzüglich des Erwerbspreises sowie der nachweisbaren Erwerbskosten (Kaufpreis oder eben auch Wert der Immobilie im Rahmen einer Erbschaft zzgl. der Steuern, Honorare, Notarkosten, etc.). Dieser Wert kann noch um die nachweisbaren Verkaufskosten (Steuern, Maklercourtage, Honorare, etc.) gemindert werden. Zusätzlich wird ein bestimmter Koeffizient bezogen auf das Erwerbsjahr angewendet. 21 selbstverständlich auch dazu führen, dass dem Verkäufer ein Rückerstattungsanspruch über die einbehaltenen 3% zusteht, dann nämlich wenn kein Gewinn erzielt wurde. Der Zusammenhang mit der Erbschaftsannahme in Spanien: Aufgrund der mit Wirkung vom 01.01.2015 in Kraft getretenen gesetzlichen Änderung (Ley 26/2014, de 27 de noviembre) der Erbschaftsbesteuerung können nun auch nicht in Spanien ansässige Personen die lokalen Erbschaftsteuergesetze anwenden und dadurch teilweise erhebliche Freibeträge nutzen. Der Ansatz lediglich des steuerlichen Mindestwertes der Immobilie ist nun in vielen Fällen unnötig, da keine oder nur geringe Erbschaftssteuern anfallen. In solchen Fällen kann es sinnvoll sein, den Immobilienwert einem geschätzten Verkaufswert anzupassen, um einer zukünftigen Besteuerung des Veräußerungsgewinns entgegenzutreten. Dies ist vor allem dann zweckmäßig, wenn der Erbe beabsichtigt, die Immobilie kurz- oder mittelfristig wieder zu veräußern. Bei nicht-Residenten werden 3% des Verkaufspreises einbehalten Der spanische Gesetzgeber sichert sich die Erfüllung dieser Steuerpflicht bei nicht ansässigen Verkäufern derart ab, dass 3% des verbrieften Verkaufspreises im Rahmen der notariellen Verkaufsurkunde von dem Käufer einbehalten und im Namen des Verkäufers an das zuständige Finanzamt abgeführt werden (so genannter Nicht-Residenten Einbehalt). Dieser Einbehalt von 3% bezogen auf den Kaufpreis stellt jedoch keinesfalls die anfallende Steuer, sondern lediglich eine Art Abschlagszahlung dar. Den Käufer trifft unabhängig von diesem Einbehalt die Pflicht, die angesprochene Selbstveranlagung durchzuführen. Dies kann Konkrete Auswirkungen im Einzelfall: Welche Wertangabe für die Immobilie im Rahmen der Erbschaftsannahme in Spanien steuerlich sinnvoll ist, also ob der steuerliche Mindestwert oder der tatsächliche Verkehrswert angesetzt werden sollte, steht in Abhängigkeit von verschiedenen Faktoren. Zunächst hat die Lage der Immobilie in Spanien erhebliche Bedeutung. Bei Immobilien, die in den autonomen Gemeinschaften Spaniens mit hohen Steuerfreibeträgen oder Steuervergünstigungen wie z. B. den Balearen, Andalusien oder auch der autonomen Gemeinschaft Valencia liegen, ist eine Verkehrswertanpassung steuerlich eher sinnvoll als beispielsweise bei Immobilien auf den Kanarischen Inseln. Frühjahr 2015 22 RECHT Da jedoch die individuellen Steuerfreibeträge und Steuervergünstigungen unter bestimmten Voraussetzungen stehen, ist auch die familiäre Beziehung des Erben zu dem Erblasser beachtlich. Weitere Faktoren, die Einfluss auf die steueroptimierte Wertangabe der Immobilie ausüben, können der Katasterwert der Immobilie, der aktuelle Immobilienmarkt in Spanien, die Entschlossenheit des Erben zu einem Verkauf und nicht zuletzt die Anzahl der Erben sein. veröffentlichen Inhalte. Eine Haftung des Autors muss daher ausgeschlossen werden. Rechtsanwalt Robert Engels – Ihr Ansprechpartner für den deutsch-spanischen Rechtsverkehr: E-Mail: [email protected] Homepage: www.rechtsberatung-spanien.de Erbrechtliche spanien.de Informationen: www.erbrecht- Steuer je nach comunidad autónoma unterschiedlich In jedem Fall sollte eine vorausschauende Bestimmung des Wertes der Nachlassimmobilie erfolgen, da dies ein Instrument ist, mit dem erhebliche Steuerersparnisse erzielt werden können. Ich wickele für meine Mandantschaft regelmäßig vollumfänglich Erbschaften in Spanien ab und stehe Ihnen auch für eine Beratung zur Bestimmung des steueroptimierten Wertes einer Nachlassimmobilie gerne zur Verfügung. Alle Rechte sind dem Urheber vorbehalten. Sowohl Inhalte, Texte und Fotos sowie Grafiken und Logos unterliegen dem Urheberrecht. Die kommerzielle Nutzung, Wiederverwendung bzw. die Weiterverbreitung ist ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung nicht gestattet. Dieser Beitrag kann die rechtliche Beratung im konkreten Einzelfall nicht ersetzen. Der Autor übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, rechtliche Geltung, Vollständigkeit oder Fehlerfreiheit der Die Strandgazette Kanzlei Engels & Asociados: Am Riddershof 17, 47805 Krefeld Deutschland Tel.: 0049/2151-9341670 Fax: 0049/2151-9341671 Kooperationspartner Spanien: AD&M Abogados y Consultores: Calle Balmes, 163, Pral, 2 08008 Barcelona Tel.: +34/932721282 Fax: +34/93-2370703 ▣ GOURMET 23 SPANISCHE KÜCHE Gefülltes Rinderfilet mediterran Zutaten für 6 Portionen: - 800 g Rinderfilet(s) - 6 Tomate(n), getrocknete und in Öl eingelegte - 2 Tomate(n) - 150 g Blattspinat, frischer - 100 g Serrano-schinken - 2 EL Crème fraîche - Pfeffer, schwarz - Meersalz - 3 EL Olivenöl - einige Stiele Rosmarin - einige Stiele Thymian - 2 Zehe/n Knoblauch und gut abtropfen lassen. Die Blätter auseinanderbreiten und trocken tupfen. Das Fleisch mit Salz und Pfeffer würzen. Die Tomatenmasse gleichmäßig auf dem Fleisch verteilen. Darüber die Spinatblätter auslegen, dann den Serranoschinken darauf verteilen und die Creme fraiche darüber verstreichen. Mit Salz und Pfeffer würzen. Den Backofen auf 80° Ober/Unterhitze vorheizen. Es ist ratsam, ein Backofenthermometer zu verwenden um die erforderliche Temperatur genau einzustellen. Das Fleisch nun wieder aufrollen und mit Das Rinderfilet längs zu einer großen Rou- Küchengarn binden. Von außen noch mit lade schneiden, dafür knapp 1 cm über Salz und Pfeffer würzen. dem Schneidebrett den Schnitt ansetzen In einer Pfanne Olivenöl erhitzen, die Fiund nicht komplett durchschneiden, das letrolle darin rundherum anbraten. Den dicke obere Stück nach hinten klappen Rosmarin und Thymian sowie den Knound immer so weiter schneiden, bis das blauch nach dem Anbraten in die Pfanne gesamte Filet zu einer großen Platte ge- geben. Ein Bratenthermometer in die Mitte schnitten ist. So bekommt man eine große, der Rolle stecken und für etwa 90 Minuten flache Scheibe aus dem Filet. bei 80° in den Ofenschieben. Die Rolle ist Die Tomaten enthäuten und entkernen, mit gut, wenn eine Kerntemperatur von 60° erden eingelegten, getrockneten Tomaten reicht ist. mit dem Pürierstab zerkleinern. Dazu passt Blattspinat und Kartoffelgratin Den Spinat 2 Sekunden in kochendem oder Sahnekartoffeln. Wasser blanchieren, in Eiswasser geben Guten Appetit! ▣ BAYERISCHES BIER IN CONIL : Wer zu dem oben genannten Rezept ein Sie finden Bavaria Simplex in der handgebrautes Bier aus Bayern genießen möchte, sollte einmal in Ottos Getränke- C/ Maria Teresa Leon, Local B 11140 Conil de la Frontera markt in Conil vorbeischauen: Bavaria Simplex bietet eine handverlesene Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 17:00h - 21:00h Auswahl bayerischer Spitzenbiere. Samstag 11:00h - 14:00h Hergestellt nach dem Reinheitsgebot von 1516 enthalten diese Biere ausschließlich Tel.: +34 672 425 650 Wasser, Malz und Hopfen. EMail: [email protected] Web: www.bavaria-simplex.com ▣ Prost! Frühjahr 2015 24 TOURISMUS DEUTSCHER STAMMTISCH IN ROCHE Wer im Ausland lebt, hat viel zu erzählen. Deshalb freuen sich gerade Auswanderer umso mehr, wenn es einen kleinen Ort des Erfahrungsaustausches gibt. Wo kann man gut essen gehen? Wer kann mein Auto reparieren? Diese Fragen werden hier beantwortet. Jeden Donnerstag ab 17 Uhr treffen sich deshalb Deutsche im Restaurant auf dem Campingplatz in Roche. Wer Lust hat Erfahrungen auszutauschen oder einfach nur in gemütlicher Atmosphäre ein Bier und eine Tapa zu genießen, ist herzlich eingeladen am deutschen Stammtisch in dem Restaurant auf dem Campingplatz in Roche teilzunehmen. Wer seine Spanischkenntnisse weiter vertiefen möchte, kann außerdem auch noch an den w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m Spanischkursen teilnehmen, die auf dem Campingplatz gegeben werden. Bei Interesse einfach anrufen, an der Rezeption oder im Restaurant nachfragen. Es sind alle netten Leute egal welchen Alters Willkommen. Man muss sich nur trauen. Häufig ist es doch auch so, dass man ausgewandert ist und einfach noch nicht so richtig “den Anschluss gefunden” hat. Dafür bietet sich hier eine hervorragende Gelegenheit ein paar tolle Kontakte zu knüpfen und vor allem auch das Land kennen zu lernen. Am deutschen Stammtisch in Roche nehmen auch regelmäßig Spanier teil, die auch deutsch sprechen. Wem es schwer fällt die spanische Sprache zu erlernen, weil einfach kein Sprachpartner zur Verfügung steht, ist an dieser Stelle ebenfalls goldrichtig. Muttersprachler freuen sich darauf, Ihnen spanisch beizubringen. ▣ K U LT U R 25 MUSIKSCHULE IN CONIL Im Herzen Conils hat Juan Jesús Quintero seine Musikschule. Der erfahrene internationale Musiker hat seine große Leidenschaft zum Beruf gemacht und lehrt Anfänger und Fortgeschrittene die schönsten Klänge auf allen erdenklichen Instrumenten. Zusammen mit einem Verkauf von Instrumenten und Zubehör hat er im Herzen Conils, auf dem Plaza Gran Canarias seine Musikschule, die er bereits seit vielen Jahren erfolgreich betreibt. Bei den kompetenten und lebendigen Unterrichtsstunden steht jeder M e n s c h und seine persönliche Entwicklung im Vordergrund. Im Fokus steht deshalb nicht nur der Unterricht in der Gruppe, sondern vor allem auch Einzelstunden, in denen jeder Schüler je nach seinen individuellen Stärken behandelt wird. Dank erfahrener Lehrkräfte können auch Schüler, die vorher nicht im Traum daran gedacht hätten jemals ein Instrument zu spielen, in die Welt der Musik eintauchen und die Klänge einer Gitarre oder eines Klaviers erlernen. Juan Jesús Quintero bietet zusammen mit seinem Team in freundlicher und privater Atmosphäre Freude an der Musik. Die Vielfalt Jeder Mensch kann ein Instrument spielen. Man muss es nur wollen. der einzelnen Instrumente wird dem Schüler auf jeden Fall nahe gebracht. ob man nun für sich privat, weil man dem Schatz zu Hause ein Ständchen bringen möchte, oder aus einem beruflichen Hintergrund heraus ein Instrument erlernen möchte. Unverbindliche Anfragen sind jederzeit Willkommen. www.obstinato.es Juan Jesús Quintero Tel.: 646 17 22 34 ▣ Dabei spielt es keine Rolle, LESERINFO Carmen Susenberger bietet auf ihrer Finca Barroco Ausritte und Kutschfahrten für Familien und Pärchen an. Gleich neben der Venta El Pino zwischen El Colorado und Roche betreut sie ihre Pferde. Außerdem vertreibt oder importiert Carmen europaweit edle Pferde aus Andalusien, die einen neuen Besitzer suchen. ▣ Frühjahr 2015 26 SCHÖNER WOHNEN DER FÜHLING IST DA! ZEIT HAUS UND POOL IN ORDNUNG ZU BRINGEN Informationen bei: Haus & Grund Verwaltung Ihr Partner für Haus – Garten – Pool • • • • • Reinigung, Pflege ganzjährige Betreuung Malerarbeiten Reparaturen Wasser Analyse Wir machen Ihnen ein unverbindliches Angebot Inge & Uwe Tel. +34 644 266 167 o 644 269 533 Haus&[email protected] ▣ GESUNDHEIT 27 Winter 2014 / 2015 28 NÜTZLICHES BUSFAHRPLAN w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m U N T E R H A LT U N G KNIFFELSCHACH - LÖSUNGEN LÖSUNG Nr. 105 Die c8- und f1-Läufer wurden auf den Grundfeldern geschlagen. sBb4 beweist einen weiteren Schlagfall (wT/wB), aber zuletzt kann nicht wBd6: Gardez geschehen sein, weil dann Figurenmangel zum Einsetzen bestehen würde. – Zuletzt wT/wDxsTe8+ und Gardez? Die restlichen markierten Felder ließen sich nicht mehr legal besetzen. LÖSUNG Nr. 106 Da der schwarze Turm von h8 seine Grundreihe nie hätte verlassen können und offensichtlich auch keinem schwarzen Bauern die nötige Umwandlung hatte gelingen können, muss es sich bei den gefragten Türmen um weiße Türme handeln! - Dann aber stammt der eine weiße Turm vom Grundfeld a1, während der andere ein Umwandlungsturm Der weiße b-Bauer konnte auf a8/c8 umwan- sein muss (durch den weißen b-Bauern), denn deln (sB unterwegs geschlagen), dann ist aber der wTf4 kann nicht vom Grundfeld a1 stamder Schlagfall wT/wDxsTe8+ und Gardez nicht men (wie hätte er sonst nach f4 gelangen könmehr möglich. Ein Gardez für Weiß wäre zwar nen?). - Der weiße b-Bauer konnte sein Ummit wDh4 denkbar, doch dann würde der sLh8 wandlungsfeld aufgrund mehrerer Schlagfälle illegal Schach bieten. – Der schwarze a-/c-Bau- erreicht haben, darunter mittels En-passant. er konnte auf b1 wandeln (weißen b-Bauern/wT Der weiße König hatte übrigens sein Grundgeschlagen), dann ist aber der Schlagfall wT/ feld mittels 0 0 verlassen. wDxe8+ und Gardez nicht mehr möglich. Auch gibt es keinen anderen Platz für eine zweite sD LÖSUNG Nr. 107 Da beide Könige im Schach stehen, muss im Gardez. Also steht Weiß im Gardez! einer aus dem Schachgebot entfernt werden. wDf3 und sSh4? Der sL ließe sich nicht mehr Es lässt sich nur der schwarze König umsetlegal unterbringen. Also: wDh4. Daraus folgt: zen: auf Feld ‘h6’. - Schwarz zog zuletzt Sg5sLh8+, jedoch nicht mittels sBg7-g5+ und Gar- h7+ (Abzugsschach). Dann aber musste Weiß dez (illegale Stellung für sLh8), sondern mit davor Sh7-f8+ gezogen haben. dem Abzugsschach sSd4/e5-f3+ und Gardez. LÖSUNG Nr. 108 Restbesetzung: sTe8, wTd1. wKh1, wTf4, wSf2, wBe3, sKg3. ▣ CIRCUITO DE KART CHICLANA Fühl dich wie ein echter Rennfahrer! Öffnungszeiten: Montag - Sonntag 16 - 20 Uhr Sa., So. & Feiertag von 10 - 14 Uhr An allen Osterfeiertagen geöffnet Rennen ab 6 Personen mit Reservierung Tel: +34 956 23 07 72 [email protected] 29 30 DAS LETZTE WORT “Anfragen zu Werbemöglichkeiten oder Kooperationen an info@strandgazette. com oder telefonisch unter 634 21 47 38” DAS LETZTE WORT J etzt höre ich auf zu tippen und gehe endlich raus in die Frühlingssonne. Schließlich soll das Gedicht aus der Einleitung auch für irgendetwas gut gewsen sein. B ei dieser Ausgabe der Strandgazette hat mir übrigens unser kleines Familienmitglied tatkräftig geholfen. “Beta” hat immer schön aufgepasst, dass sich der Mauspfeil nicht zu schnell bewegt. U nd wenn doch? Zasch! Hat sie den Mauspfeil mit ihren ein paar Wo c h e n a l t e n Pfoten wieder eingefangen. W selber nicht. arum erzähle ich das alles? Weiß ich B ei so vielen Katzenfotos auf Facebook, die man heutzutage immer schön “liken” muss, hatte ich halt auch einfach mal das Bedürfnis ein süßes Katzenfoto irgendwo hinzupinseln. L iken könnt ihr das Foto leider nicht. Dafür könnt ihr mir aber spannende Geschichten per Email ([email protected]) schicken, die dann in der nächsten Printausgabe oder in meinem Nachrichtenmagazin im Internet unter www.strandgazette.com abgedruckt werden. W I as haltet ihr davon? ch freue mich drauf! w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m Bis demnächst Euer Max K U LT U R 31 KLEINANZEIGEN KOSTENLOSE KLEINANZEIGEN Haben Sie von privat etwas zu verkaufen? Announcieren Sie kostenlos in der OnlineAusgabe der Strandgazette. Einfach selber eine Anzeige erstellen unter www.strandgazette.com/kleinanzeigen. DIE PROGRAMME DER SEMANA SANTA Prozessionen in Conil de la Frontera: Datum: 29. März (Palmsonntag) Bruderschaft: Hermandad del Christo del Amor en su Entrada Triunfal a Jerusalén y nuestra señora de Paz y Esperanza Datum: 31. März (Martes Santo) Bruderschaft: Hermandad del Lignum Crucis Datum: 1. April (Miércoles Santo) Bruderschaft: Hermandad del Santísimo Christo de la Buena Muerte y Nuestra Señora de la Amargura Datum: 2. April (Gründonnerstag) Bruderschaft: Hermandad de Nuestro Padre Jesús Nazareno y Nuestra Señora de los Dolores Datum: 3. April (Karfreitag) Bruderschaft: Hermandad del Santo Entierro de Nuestro Señor Jesuchristo, Nuestra Señora de la Soledad y de Nuestra Señora del Rosario Datum: 5. April (Ostersonntag) Bruderschaft: Nuestro Padre Jesús Resucitado Datum: 5. April (Ostersonntag) Bruderschaft: Nuestro Padre Jesús Resucitado Prozessionen in Chiclana de la Frontera: Datum: 29. März (Palmsonntag) Bruderschaft: Lasaliana Hermandad y Cofradía de nazarenos de Jesucristo Datum: 30. März (Lunes Santo) Bruderschaft: Hermandad de Ntro. Padre Jesús de la Humildad y Paciencia Datum: 31. März (Martes Santo) Bruderschaft: Cofradía de Penitencia de Ntro. Padre Jesús de los Afligidos, María Stma. de los Desconsuelos y San Juan Evangelista Datum: 1. April (Miércoles Santo) Bruderschaft: Venerable Esclavitud y Cofradía de Ntro. Padre Jesús Cautivo Datum: 2. April (Gründonnerstag) Bruderschaft: Hermandad de Ntro. Padre Jesús Nazareno, María Stma. de los Dolores y San Juan Evangelista Jueves Santo Datum: 3. April (Karfreitag) Bruderschaft: Lasaliana Hermandad y Cofradía de nazarenos de Jesucristo Datum: 3. April (Karfreitag) Bruderschaft: Hermandad del Santísimo Cristo de la Vera – Cruz, María Stma. del Mayor Dolor, y Evangelista San Juan. Datum: 3. April (Karfreitag) Bruderschaft: Hermandad de Ntra. Sra. de la Soledad y Santo Entierro de Cristo Datum: 5. April (Ostersonntag) Bruderschaft: Consejo Local de Hermandades y Cofradías Jesús Resucitado Alle Details: www.strandgazette.com/kultur/ Frühjahr 2015