press release

Transcription

press release
NICE
DOSSIER DE PRESSE / PRESS KIT
ÉDITO
EDITORIAL
2016,
UNE ANNÉE HISTORIQUE
POUR LE CYCLISME EUROPÉEN
2016:
A HISTORICAL YEAR
FOR EUROPEAN CYCLING
Pour la première fois, des coureurs professionnels Élite se
disputeront un titre de champion d’Europe sur route, lors d’une
compétition organisée sous l’égide de l’Union Européenne
de Cyclisme.
Les Championnats d’Europe, courus sous le maillot national,
deviendront l’événement majeur du calendrier cycliste européen.
Le parcours des Championnats d'Europe verra les coureurs
s'élancer de Monaco, emprunter des routes dans un cadre somptueux autour de Nice, jusqu’à l’arrivée jugée sur la Promenade
des Anglais. Au menu notamment : le mythique Col d'Èze, qui
sera gravi à plusieurs reprises lors de ce championnat d’Europe.
Cette 1re édition sera diffusée dans près de 60 pays, grâce à
l’accord conclu avec l'UER pour la production et la diffusion de
l’ensemble des Championnats d’Europe.
Nous tenons vivement à remercier la Ville de Nice et son Maire,
Monsieur Christian Estrosi, pour leur confiance sans faille
dans la préparation de cet événement historique pour l’UEC.
La Ville de Nice a prouvé qu’elle était un véritable territoire de
vélo. Cette dynamique au service du sport s’exprime par une
politique sportive de premier plan et une démarche pour la
promotion de la mobilité urbaine.
Une nouvelle dynamique est impulsée cette année au sein de
l’Union Européenne de Cyclisme, qui fédère aujourd’hui 50
nations européennes. Et nous vous attendons nombreux sur
ces Championnats d’Europe de cyclisme sur route, du 14 au
18 septembre 2016.
For the first time, Elite professional riders will be contesting the
title of European Road Champion in a competition organised
under the auspices of the UEC (Union Européenne de Cyclisme).
The Cycling Road European Championships, which will be
raced in national team colours, will become the major
event of the European calendar. The route for the European
Championships will see the riders start out from Monaco and
journey along roads in a sumptuous setting around Nice, before
the finishing line located on the famous Promenade des Anglais.
A particular high point on the programme for the riders will be
the mythical Col d'Èze pass, which will be climbed several times
during the European Championships. This 1st edition will also
be broadcast in almost 60 countries, thanks to the agreement
signed with the EBU for the production and broadcasting of all
the European Cycling Championships.
We would like to express our profound thanks to the City of
Nice and its Mayor, Mr. Christian Estrosi, for their unfailing trust
and support in the preparation of this exceptional and historical
event for the UEC. The City of Nice has already proved that is
a veritable city of cycling. Such dynamism devoted to sport is
also expressed by a first-class sports policy and considerable
involvement in promoting urban mobility.
This year, a new dynamic is boosting the UEC, which today
brings together 50 European nations. We hope to see very many
spectators at these Cycling Road European Championships,
from 14th to 18th September 2016.
David LAPPARTIENT,
Président de l’UEC / President of the UEC
C’est un grand honneur pour Nice d’accueillir les 1 ers
Championnats d’Europe de cyclisme professionnel. Une grande
première pour cette compétition mais également pour notre
ville et pour notre Métropole qui se préparent à vivre un
événement qui fera date en offrant aux meilleurs cyclistes du
moment un terrain d’expression exceptionnel. Je veux faire
de Nice Côte d’Azur un sanctuaire à nul autre pareil pour la
« petite reine » et pouvoir célébrer cette grande première au
mois de septembre prochain sur notre territoire marquera
une étape déterminante dans notre volonté de développer
une « politique vélo » ambitieuse pour toutes les formes et
tous les niveaux de pratique à travers l’ensemble de notre
Métropole. Car les plus grands événements internationaux
représentent une formidable promotion pour le développement de la pratique sportive.
Je veux remercier David Lappartient pour la confiance qu’il
nous a accordée, saluer son ambition et son dynamisme à la
tête de l’Union Européenne de Cyclisme depuis 2013, mais
également remercier tous ceux qui ont pris une part active dans
la construction de cet événement exceptionnel, parmi lesquels
les communes du territoire concernées par l’organisation de
ces championnats d’Europe, et bien évidemment la Principauté
de Monaco qui démontre encore une fois son rôle actif dans la
promotion du sport de haut niveau sur la Côte d’Azur.
It is great honour for Nice to host the 1st ever Road Cycling
European Championships. This competition is an important
first for cycling, but also for our city and Metropolis, which
are preparing for a landmark event in offering today’s best
cyclists an exceptional course that will allow them to showcase their talents. I want Nice Côte d’Azur to become a sanctuary like no other for cyclists. Celebrating this first running
in September in our region will mark a decisive step in our
desire to develop an ambitious "cycling policy" for all ages
and riding levels traversing the entirety of our City. Major
international events have a great promotional value for the
development of sport.
I would like to thank David Lappartient for the confidence he
has shown in us and acknowledge his ambition and energy
at the head of the European Cycling Union since 2013.
I also want to thank all those who have played an active role
in the construction of this exceptional event, including the
municipalities of the region involved in the organization of
the European Championships and of course the Principality
of Monaco which once again demonstrates its active role in
promoting world-class sport on the Côte d’Azur.
Christian ESTROSI,
Président de la Région Provence-Alpes-Côte d’Azur, Maire de Nice et Président de la Métropole Nice Côte d’Azur
President of the Provence-Alpes-Côte d'Azur Region, Mayor of Nice and President of the Nice Côte d'Azur Metropolis
PROGRAMME SPORTIF / SPORTING PROGRAMME
JOUR / DAY
C.l.m.
Time-Trial
DISTANCE
Women Junior
11 km
10 am - 11.15 am
Men Junior
20 km
12 pm - 2 pm
Men Under 23
32 km
Women Under 23 / Women Elites
20 km
11 am - 1 pm
Men Elites
37 km
2 pm - 4.30 pm
Women Junior
51 km (x 3 tours / laps)
8.30 am - 10.30 am
Men Under 23
138 km (x 10 tours / laps)
12 pm - 4.30 pm
Men Junior
113 km (x 8 tours / laps)
Women Under 23 / Women Elites
113 km (x 8 tours / laps)
2 pm - 6 pm
Men Elites
215 km (x 4 + 5 tours / laps)
10.30 am - 5.30 pm
Mercredi
Wednesday
Jeudi
Thursday
Vendredi
Friday
En ligne
Road Race
Samedi
Saturday
DÉNIVELÉ
ELEVATION
CATÉGORIE / CATEGORY
Dimanche
Sunday
TEMPS / TIME
Plat
Flat
2.45 pm - 5 pm
Vallonné
Hilly
8 am - 12 pm
PARCOURS / ROUTES
PARCOURS DE L’ÉPREUVE
DU CONTRE-LA-MONTRE
TOUTES CATÉGORIES
M6102
Vescous
Bonson
D17
M1
7
Ste-Claire
Péage
Cu
Av. P. et M.
St-Martindu-Var
M6202B
M6202
M6202B
M2
le Peyron
0
21
St-Martin
M2
la Gaude
Cagne
Vence
St-Pancrace
NICE
M18
Allianz Riviera
Cagnessur-Mer A8
VilleneuveLoubet
D2085
48
47
M6007
51
50
E80
49
NG
SA
OM
EN
AD
ED
E
6
St-Laurentdu-Var
Beaulieusur-Mer
Villefranchesur-Mer
IS
LA
Nice
PR
D6
Magnan
M3
M2564
M6007
St-Antoine
St-Paul
la Collesur-Loup
St-Pons
E80
Lingostière
M6202B
Col d'Eze
A8
54
E74
la Baronne
M2204A
St-André-de-la-Roche
55
M6202B
Drap
la Trinité
Falicon
M6202
Point de retour
selon la catégorie
de l’épreuve
Cantaron
M19
854
Mont
Chauve
Colomars
St-Romande-Bellet
re
Gab
Gattières
la Bégude
les Moulins
M14
la Bégude
Carros-le-Neuf
M6202B
D2204
Tourrette-Levens
Aspremont
Point de retour
selon la catégorie
de l’épreuve
St-Jeannet
5
D1
la Grotte
Castagniers
Var
Carros
1085
Mouton d'Anou
450 m
A8
rie
le Broc
Bézaudunles-Alpes
Allianz
Riviera
M6202
M901
M901
WEDNESDAY
AND THURSDAY 15TH SEPTEMBER
M6202B
la Roquettesur-Var
St-Blaise
Arnouville
52
9
M6202
Bouyon
14TH
les Iscles
M1
Gilette
Stade
de foot
Péage
Plan-du-Var
Este
ron
ROUTE FOR
THE TIME-TRIAL EVENT,
ALL CATEGORIES
A8
Levens
M414
MERCREDI 14
ET JEUDI 15 SEPTEMBRE
M19
M25
65
le Chaudan
St-JeanCap-Ferrat
Cap Ferrat
M6098
Nice - Côte d'Azur
Crosde-Cagnes
Bouches-du-Loup
1,5 km
la Gravede-Peille
Peillon
D53
Tourrette-Levens
la Bégude
1110
Mont Agel
les Moulins
PARCOURS
DE LA COURSE EN LIGNE
HORS ÉLITES HOMMES
St-Martinde-Peille
Ste-Thècle
re
M19
Gab
Cantaron
E74
Laghet
Drap
VENDREDI 16
ET SAMEDI 17 SEPTEMBRE
Falicon
55
Col d'Èze
Beausoleil
La Turbie MONACO
0
Col des
Quatre Chemins
54
ROUTE FOR THE ROAD RACE
EXCEPT MEN ELITES
A
204
M2
la Trinité
St-Andréde-la-Roche
Èze
M6098
M2564
St-Pons
M2564
FRIDAY 16TH
AND SATURDAY 17TH SEPTEMBER
Beaulieu-sur-Mer
Villefranche-sur-Mer
St-Jean-Cap-Ferrat
NICE
(Promenade des Anglais)
r
e
i
v
i
R
Anges
des
Cap-d'Ail
M6098
M6007
M6007
e
Bai
E80
a
Cap Ferrat
Itinéraire fictif / Unofficial itinerary
Circuit hors Élite : 13 km / Tour except Elite: 13 km
2,2 km
5
D1
la Gravede-Peille
PARCOURS
DE LA COURSE EN LIGNE
ÉLITES HOMMES
Peillon
D53
Tourrette-Levens
la Bégude
les Moulins
M19
e
Gabr
DIMANCHE 18 SEPTEMBRE
1110
Mont Agel
St-Martinde-Peille
Ste-Thècle
E74
Cantaron
0
E80
Laghet
Drap
Falicon
ROUTE FOR THE ROAD RACE
MEN ELITES
la Trinité
St-Andréde-la-Roche
55
SUNDAY 18TH SEPTEMBER
Beausoleil
Col d'Èze
La Turbie
Col des
Quatre Chemins
MONACO
Èze
M6098
M2564
St-Pons
PROFIL / PROFILE
A
204
M2
Cap-d'Ail
M2564
M6007
Col d'Èze
Col des Quatre Chemins - km 5,5
(501 m) - km 9,6
M6007
(9,6 km à 4,7%)
500 m
400 m
NICE - km 0
St-Jean-Cap-Ferrat
NICE
(Promenade des Anglais)
300 m
200 m
Beaulieu-sur-Mer
Villefranche-sur-Mer
B
des
aie
R
Anges
i
v
i
e
r
a
Cap Ferrat
36 m
100 m
5,6 3,8
8,5
7,7
1
2
3
3,3
4
5,9 5,6
7
5
6
7
1,2
8
0m
9
Itinéraire fictif / Unofficial itinerary
Circuit Élite 1 : 26 km / Elite Tour 1: 26 km
Circuit Élite 2 : 17 km / Elite Tour 2: 17 km
2,4 km
NATIONS
Albanie / Albania
Grande-Bretagne / Great Britain
Monténégro / Montenegro
Allemagne / Germany
Géorgie / Georgia
Pays-Bas / Netherlands
Andorre / Andorra
Grèce / Greece
Norvège / Norway
Arménie / Armenia
Hongrie / Hungary
Pologne / Poland
Autriche / Austria
Islande / Iceland
Portugal / Portugal
Azerbaïdjan / Republic of Azerbaidjan
Irlande / Ireland
Roumanie / Romania
Belgique / Belgium
Israël / Israel
Russie / Russia
Biélorussie / Belorussia
Italie / Italy
Saint-Marin / San Marino
Bosnie-Herzégovine / Bosnia-Herzegovina
Kosovo
Serbie / Serbia
Bulgarie / Bulgaria
Lettonie / Latvia
Slovénie / Slovenia
Chypre / Cyprus
Liechtenstein
Suisse / Switzerland
Croatie / Croatia
Lituanie / Lithuania
Slovaquie / Slovakia
Danemark / Denmark
Luxembourg
Suède / Sweden
Espagne / Spain
Macédoine / Macedonia
République Tchèque / Czech Republic
Estonie / Estonia
Malte / Malta
Turquie / Turkey
Finlande / Finland
Moldavie / Moldavia
Ukraine / Ukraine
France
Monaco
DIFFUSION TV / TV COVERAGE
L’Union européenne de radio-télévision (UER) sera le diffuseur
officiel des Championnats d’Europe UEC à compter de 2016.
Les membres de l’UER – parmi eux France Télévisions, Nos
(Pays-Bas) et TV2 (Danemark) – offriront une grande visibilité
à l’un des événements phares du calendrier cycliste.
La présence d’Eurosport comme diffuseur permettra aux
Championnats d’Europe de Cyclisme sur Route d'être diffusés
dans 54 pays à travers l’Europe.
PARTENAIRES / PARTNERS
PARTENAIRES INSTITUTIONNELS / INSTITUTIONAL PARTNERS
PARTENAIRE OFFICIEL / OFFICIAL PARTNER
The European Broadcasting Union (EBU) will be the official
producer and broadcaster for the UEC European Championships
from 2016 onwards.
The members of the EBU – including France Télévisions, Nos
(the Netherlands) and TV2 (Denmark) – will provide excellent
visibility for one of the leading events on the cycling calendar.
The presence of Eurosport as broadcaster will enable the
Cycling Road European Championships to be broadcast in
54 countries throughout Europe.
CONTACT PRESSE / PRESS CONTACT
Amaury BODIN – @ : [email protected] / Tel : + 33 (0)6 07 02 42 17
@UEC_cycling
www.uec.ch
© A.S.O. 2016 - Ce document est imprimé sur un papier certifié FSC issu de forêts gérées de manière responsable / This document is printed on FSC certified paper produced from sustainably managed forests.